/usr/share/help/id/modem-manager-gui/contrib-translations.page is in modem-manager-gui-help 0.0.19.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" id="contrib-translations" xml:lang="id">
<info>
<link type="guide" xref="index#contributing"/>
<revision pkgversion="0.0.19" version="0.1" date="2017-11-11" status="incomplete"/>
<desc>Terjemahkan <app>Modem Manager GUI</app> ke dalam bahasa asli anda</desc>
<credit type="author">
<name>Mario Blättermann</name>
<email>mario.blaettermann@gmail.com</email>
</credit>
<license>
<p>Berbagi Serupa 3.0 Creative Commons</p>
</license>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Arif Budiman</mal:name>
<mal:email>me@kangarif.com</mal:email>
<mal:years>2014</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Terjemahan</title>
<p>Antarmuka pengguna grafis, halaman manual tradisional dan manual pengguna gaya Gnome dari
<app>Modem Manager GUI</app> bisa diterjemahkan dalam bahasamu.</p>
<p>Ada sebuah <link href="https://www.transifex.com/projects/p/modem-manager-gui/"> halaman proyek di Transifex</link> di mana terjemahan ditaruh dan juga terjemahan yang baru bisa diberikan.</p>
<p>Untuk bantuan umum bagaimana Transifex bekerja, lihat <link href="http://support.transifex.com/">Bantuan Transifex</link>.</p>
<note style="info">
<p>Untuk pekerjaan anda, anda harus melihat pada aturan dan kamus lokal <link href="https://l10n.gnome.org/teams/">Team terjemahan Gnome </link>. Meskipun <app>Modem Manager GUI</app> tidak dipertimbangkan sebagai perangkat lunak Gnome murni, Ini lebih sering digunakan dalam lingkungan yang berbasis GTK dan harus sesuai dengan dunia konseptual dari aplikasi tertentu.</p>
</note>
</page>
|