This file is indexed.

/usr/share/games/openbve/Data/Languages/cs-CZ.cfg is in openbve-data 1.4.0.10+dfsg-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
; Čeština pro openBVE
; poslední aktualizace: 2011-12-21
;verze: 1.3.3.0

[language]
name = Čeština
flag = CZ.png

; ----- general interface strings -----

[panel]
start = Spustit novou hru
review = Hodnocení jizdy
getaddons = Získat doplňky
controls = Nastavení ovládání
options = Volby
homepage = Navštívit oficiální stránku
updates = Zkontrolovat aktualizace
updates_invalid = Spojení se servrem navázáno, ale informace o verzi nelze získat.
updates_old = Máte nejaktuálnější verzi.
updates_new = Nová verze [version] ([date]) je ke stažení na domovských stránkách. Změny v poslední verzi:\r\n\r\n
close = Zavřít

[mode]
arcade = Začátečník
normal = Pokročilý
expert = Profesionál
unknown = Neznámý

[start]
title = Spustit novou hru
route = Trať
route_selection = Výběr
route_addons = Doplňky
route_browse = Procházet
route_recently = Naposledy spuštěné
route_details = Detaily
route_description = Popis
route_map = Mapa
route_gradient = Výškový profil
route_settings = Nastavení
route_settings_encoding = Kódování:
route_settings_encoding_preview = Náhled:
train = Vlak
train_selection = Výběr
train_addons = Doplňky
train_browse = Procházet
train_recently = Naposledy použité
train_default = Výchozí
train_usedefault = Použít přidružený vlak k trati
train_details = Detaily
train_description = Popis
train_settings = Nastavení
train_settings_encoding = Kódování:
train_settings_encoding_preview = Náhled:
train_notfound = Vlak přidružený k trati nenalezen.
train_pluginnotsupported = --- This train uses a safety system plugin which cannot be used on your operating system. The built-in safety systems ATS/ATC will be used instead, which might cause operational problems. ---
start = Spusť
start_mode = Obtížnost řízení:
start_start = Spusť

[review]
title = Hodnocení poslední jizdy
conditions = Základní údaje
conditions_route = Trať
conditions_route_file = Soubor tratě:
conditions_train = Vlak
conditions_train_folder = Složka vlaku:
conditions_datetime = Časové údaje
conditions_datetime_date = Datum:
conditions_datetime_time = Čas:
score = Skóre
score_rating = Hodnocení
score_rating_mode = Obtížnost:
score_rating_achieved = Dosaženo:
score_rating_maximum = Maximum:
score_rating_ratio = Úspěšnost:
score_log = Záznam
score_log_list_time = Čas
score_log_list_position = Poloha (m)
score_log_list_value = Hodnocení
score_log_list_cumulative = Celkem
score_log_list_reason = Příčina
score_log_penalties = Zobrazit jen trestné body
score_log_export = Export...
blackbox = Černá skříňka
blackbox_format = Formát:
blackbox_format_csv = Hodnoty oddělené středníkem (*.csv)
blackbox_format_text = Formátovaný text
blackbox_export = Export...

[getaddons]
title = Získat doplňky
filter = Filtr:
filter_routes = Tratě
filter_trains = Vlaky
filter_libraries = Knihovny
filter_sharedlibraries = Sdílené knihovny
filter_nowips = Ne WIP
filter_onlyupdates = Jen aktualizace
package = Detaily balíčku
package_install = Instalovat
package_install_progress = Instaluji doplňky...
package_install_download = Stahuji doplňky...
package_install_failure = Následující balíček nemůže být instalován:
package_remove = Odebrat
package_remove_progress = Odebírám doplňky...
package_remove_failure = Následující balíček nemůže být odebrán:
package_country = Země:\x20
package_city = Město:\x20
package_operator = Provozovatel:\x20
package_fictional = Fiktivní
package_author = Autor:\x20
package_version_latest = Poslední verze:\x20
package_version_installed = Instalovaná verze:\x20
screenshot_previous = Předchozí
screenshot_next = Následující
connect = Připojování k serveru...
connect_error = Nelze načíst databází získanou ze serveru:
connect_failure = Nelze se spojit se serverem.
updates = K dispozici jsou aktualizace pro některý z vašich doplňků.
updates_install = K dispozici jsou aktualizace pro některý z vašich doplňků. Chcete je nyní instalovat?
updates_nomore = K dispozici nejsou žádné další aktualizace.
other_countries = Ostatní země
other_cities = Ostatní města
other_operators = Ostatní provozovatelé
suggest_1 = Vašemu výběru odpovídají následující balíčky:
suggest_2 = Chcete instalovat tyto balíčky také?
redundant_1 = Po odebrání vybraného doplňku nebudou potřeba ke správné funkčnosti následující balíčky:
redundant_2 = Chcete odstranit tyto balíčky také?
confirmation = Za účelem instalace vybraného doplňku bude staženo celkem [size] dat. Chcete pokračovat?

[controls]
title = Nastavení ovládacích prvků
list_command = Příkaz
list_type = Typ
list_type_digital = Digital
list_type_analoghalf = Analog (half axis)
list_type_analogfull = Analog (full axis)
list_description = Popis
list_assignment = Přiřazení
add = Přidat prvek
remove = Odebrat prvek
import = Import...
export = Export...
up = Posun nahoru
down = Posun dolu
selection = Aktuálně vybraný příkaz
selection_command = Příkaz:
selection_keyboard = Klávesnice:
selection_keyboard_key = Klávesa:
selection_keyboard_modifiers = Modifikátor:
selection_keyboard_modifiers_shift = Shift
selection_keyboard_modifiers_ctrl = Ctrl
selection_keyboard_modifiers_alt = Alt
selection_joystick = Joystick:
selection_joystick_assignment = Přiřazení:
selection_joystick_assignment_grab = Kliknutím sem aktivujete nastavení joysticku.\r\n\r\nPředtím však vraťte páku do výchozí  polohy a uvolněte všechna tlačítka.
selection_joystick_assignment_grab_normal = Stiskněte tlačítko dle vaší volby nebo pohněte pákou v požadovaném směru...
selection_joystick_assignment_grab_fullaxis = Pohněte pákou v požadovaném směru pro snížení nebo zvýšení výkonu...
attached = Joystick připojen
assignment_keyboard = Klávesnice
assignment_keyboard_shift = Shift +\x20
assignment_keyboard_ctrl = Ctrl +\x20
assignment_keyboard_alt = Alt +\x20
assignment_joystick = Joystick [index]
assignment_joystick_axis = osa [index]
assignment_joystick_axis_negative = záporný směr
assignment_joystick_axis_positive = kladný směr
assignment_joystick_axis_invalid = chybný směr
assignment_joystick_button = tlačítko [index]
assignment_joystick_hat = postavení [index]
assignment_joystick_hat_left = vlevo
assignment_joystick_hat_upleft = nahoru-vlevo
assignment_joystick_hat_up = nahoru
assignment_joystick_hat_upright = nahoru-vpravo
assignment_joystick_hat_right = vpravo
assignment_joystick_hat_downright = dolu-vpravo
assignment_joystick_hat_down = dolu
assignment_joystick_hat_downleft = dolu-vlevo
assignment_joystick_hat_invalid = chybně
assignment_invalid = Nepřiřazeno
assignment_separator = ,\x20

[options]
title = Volby
language = Jazyk
display = Způsob zobrazení
display_mode = Zobrazení
display_mode_window = Okno
display_mode_fullscreen = Celá obrazovka
display_vsync = Vertikální synchronizace:
display_vsync_off = VYP
display_vsync_on = ZAP
display_window = Okno
display_window_width = Šířka:
display_window_height = Výška:
display_fullscreen = Celá obrazovka
display_fullscreen_width = Šířka:
display_fullscreen_height = Výška:
display_fullscreen_bits = Barevná hloubka:
quality = Kvalita zobrazení
quality_interpolation = Interpolace
quality_interpolation_mode = Metoda:
quality_interpolation_mode_nearest = Nejbližší soused
quality_interpolation_mode_bilinear = Bilineární
quality_interpolation_mode_nearestmipmap = Nejbližší soused (mipmapping)
quality_interpolation_mode_bilinearmipmap = Bilineární (mipmapping)
quality_interpolation_mode_trilinearmipmap = Trilineární (mipmapping)
quality_interpolation_mode_anisotropic = Anisotropní filtrování
quality_interpolation_anisotropic_level = Úroveň anisotropního filtrování:
quality_interpolation_anisotropic_info = Info...
quality_interpolation_transparency = Prolínání:
quality_interpolation_transparency_sharp = Ostré
quality_interpolation_transparency_smooth = Hladké
quality_distance = Viditelnost
quality_distance_viewingdistance = Viditelnost na vzdálenost:
quality_distance_viewingdistance_meters = m
quality_distance_motionblur = Rozmazání:
quality_distance_motionblur_none = Vypnuto
quality_distance_motionblur_low = Nízké
quality_distance_motionblur_medium = Průměrné
quality_distance_motionblur_high = Vysoké
misc = Ostatní
misc_simulation = Detail simulace
misc_simulation_toppling = Převrácení
misc_simulation_collisions = Kolize
misc_simulation_derailments = Vykolejení
misc_simulation_blackbox = Černá skříňka
misc_controls = Ovládací prvky
misc_controls_joysticks = Joystick
misc_controls_threshold = Citlivost:
misc_sound = Zvuk
misc_sound_range = Vzdálenostní dosah:
misc_sound_range_low = Krátký
misc_sound_range_medium = Průměrný
misc_sound_range_high = Vysoký
misc_sound_number = Počet povolených zvuků:
verbosity = Pro vývojáře
verbosity_warningmessages = Ukázat výstražné zprávy
verbosity_errormessages = Ukázat chybové zprávy

[dialog]
csvfiles = CSV soubory
textfiles = Textové soubory
controlsfiles = Ovládací prvky
allfiles = Všechny soubory

[log]
time = Čas
position = Poloha (m)
value = Hodnocení
cumulative = Celkem
reason = Příčina
speed = Rychlost (m/s)
acceleration = Zrychlení (m/s²)
reverser = Reverzer
power = Výkon
brake = Brzda
event = Událost
route = Trať:
train = Vlak:
date = Datum:
mode = Obtížnost:
score = Skóre:
rating = Hodnocení:

[loading]
loading = Načítání
loading_route = Načítání tratě...
loading_train = Načítání vlaku...
almost = Připraveno ke spuštění
almost_filesnotfound = Soubory nenalezeny:
almost_help_filesnotfound = Při načítání tratě a vlaku bylo nalezeno několik chyb.\r\n\r\nNěkteré soubory obsažené v trati a vlaku nebyly nalezeny, proto se ujistěte, zda máte staženy opravdu všechny součásti simulace.\r\n\r\nNásledující seznam chyb vám může poskytnout více informací. Kliknutím na tlačítko "Ignorovat" můžete pokračovat ve spuštění simulace.
almost_help_general = Při načítání tratě a vlaku bylo nalezeno několik chyb. Pokud jste vývojářem tratí a vlaků, může vám následující seznam chyb poskytnout více informací.\r\n\r\nJako běžný uživatel můžete kliknutím na tlačítko "Ignorovat" pokračovat ve spuštění simulace.
almost_show = Podrobnosti
problems = Chyby
problems_type = Typ
problems_description = Popis
save = Uložit zprávu...
ignore = Ignorovat
cancel = Storno

[timetable]
highestspeed = Max.\r\nrych.
drivingtime = Doba\r\njízdy
stationname = Stanice
arrivaltime = Příjezd
departuretime = Odjezd

[message]
delimiter = \x20
signal_proceed = S mimořádnou opatrností můžete pokračovat rychlostí [speed] km/h.
signal_stop = Projel jste návěst zakazující jízdu. Neprodleně použijte rychlobrzdu a vraťte se zpět.
signal_overspeed = Rychlost návěstěná návěstidlem je [limit] km/h. Vaše skutečná rychlost je [speed] km/h. Prosím zpomalte.
route_overspeed = Rychlost návěstěná návěstí je [limit] km/h. Vaše skutečná rychlost je [speed] km/h. Prosím zpomalte.
station_arrival = Přijel jste do stanice [name].
station_arrival_late = Přijel jste do stanice [name] se zpožděním [time].
station_arrival_early = Přijel jste do stanice [name] o [time] dříve.
station_overrun = Přesnost zastavení: +[difference] m.
station_underrun = Přesnost zastavení: -[difference] m.
station_terminal = Tato stanice je konečná.
station_deadline = Do odjezdu zbývá [time].
station_security = Aktivujte [system].
station_correct = Opravte svou pozici zastavení.
station_depart_closedoors = Máte souhlas k odjezdu. Můžete zavřít dveře a odjet.
station_depart = Máte souhlas k odjezdu.
station_passed = Zapomněl jste zastavit ve stanici [name].
station_passed_boarding = Odjel jste ze stanice [name], právě když nastupovali cestující. Vraťte se zpět, vyčkejte nástupu a poté zavřete dveře.
loading = Probíhá načítání. Čekejte prosím...

[notification]
interior = Pohled ze stanoviště
interior_lookahead = Pohled ze stanoviště (pohled vpřed)
exterior = Venkovní pohled
track = Pohled na trať
flybynormal = Kamera sledující průjezd vlaku (normál)
flybyzooming = Kamera sledující průjezd vlaku (transfokace)
cpu_normal = CPU zatížení: normál
cpu_low = CPU zatížení: nízké
backfaceculling_on = Zobrazení zadní strany objektů: VYP
backfaceculling_off = Zobrazení zadní strany objektů: ZAP
notavailableexpert = Tato funkce není v obtížnosti "profesionál" k dispozici.
aiunable = Mějte napaměti, že automatický strojvedoucí není schopen plně ovládat tento vlak.
camerarestriction_on = Zamčení pohledu ze stanoviště: ZAP
camerarestriction_off = Zamčení pohledu ze stanoviště: VYP
mousegrab_on = Ovládání pomocí myši: ZAP
mousegrab_off = Ovládání pomocí myši: VYP

[score]
overspeed = Překročená rychlost
redsignal = Projetí návěsti STŮJ
toppling = Převrácení
derailed = Vykolejení
discomfort = Nepohodlí cestujících
doors = Otevřené dveře
station_arrived = Příjezd do stanice
station_perfecttime = Bonus za včasný příjezd
station_late = Zpoždění
station_perfectstop = Bonus za správné zastavení
station_stop = Přesnost zastavení
station_departure = Předčasný odjezd
station_total = Celkem
rating = Vaše hodnocení:

[rating]
0 = Katastrofální
1 = Příšený
2 = Mizerný
3 = Špatný
4 = Slabý
5 = Průměrný
6 = Dobrý
7 = Skvělý
8 = Výborný
9 = Prvotřídní
unknown = Neznámý

[menu]
resume = Návrat do simulace
jump = Skok do stanice
exit = Vstup do hlavního menu
exit_question = Ukončit simulaci a vrátit se do hlavního menu?
exit_no = Ne
exit_yes = Ano
quit = Ukončit
quit_question = Ukončit openBVE?
quit_no = Ne
quit_yes = Ano

; ----- quick reference -----

[lamps]
ats = ATS
atsoperation = ATS ZÁSAH
atsppower = P SIGNÁL
atsppattern = PŘIBLÍŽENÍ
atspbrakeoverride = ODBRZDĚNÍ
atspbrakeoperation = BRZDA
atsp = ATS-P
atspfailure = PORUCHA
atc = ATC
atcpower = ATC SIGNÁL
atcuse = ATC BRZDA
atcemergency = ATC RYCH.BRZDA
eb = BDĚLOST
constspeed = UDRŽUJ RYCH.

[handles]
forward = P
neutral = N
backward = Z
power = P
powernull = N
brake = B
brakenull = N
release = OD
lap = LAP
service = SRV
emergency = RB
holdbrake = DB

[doors]
left = L
right = P

[misc]
score = Score:\x20

; ----- commands -----

[commands]
POWER_INCREASE = Zvýšení výkonu o jeden stupeň u vlaku s oddělenými kontroléry
POWER_DECREASE = Snížení výkonu o jeden stupeň u vlaku s oddělenými kontroléry
POWER_HALFAXIS = Ovládácí prvky výkonu u vlaku s odděleným ovládáním kontroleru a brzdy (joystick-polovina os)
POWER_FULLAXIS = Ovládácí prvky výkonu u vlaku s odděleným ovládáním kontroleru a brzdy (joystick-všechny osy)
BRAKE_DECREASE = Snížení brzdného účinku o jeden stupeň u vlaku s oddělenými kontroléry
BRAKE_INCREASE = Zvýšení brzdného účinku o jeden stupeň u vlaku s oddělenými kontroléry
BRAKE_HALFAXIS = Ovládácí prvky brzdy u vlaku s odděleným ovládáním kontroleru a brzdy (joystick-polovina os)
BRAKE_FULLAXIS = Ovládácí prvky brzdy u vlaku s odděleným ovládáním kontroleru a brzdy (joystick-všechny osy)
BRAKE_EMERGENCY = Aktivace rychlobrzdy u vlaku s odděleným ovládáním kontroleru a brzdy
SINGLE_POWER = Zvýšení výkonu a snížení brzdného účinku o jeden stupeň u vlaku s jedním kontrolérem
SINGLE_NEUTRAL = Výběh u vlaku s jedním kontrolérem
SINGLE_BRAKE = Zvýšení brzdného účinku a snížení výkonu o jeden stupeň u vlaku s jedním kontrolérem
SINGLE_EMERGENCY = Aktivace rychlobrzdy u vlaku s jedním kontrolérem
SINGLE_FULLAXIS = Ovládácí prvky výkonu a brzdy u vlaku s s jedním kontrolérem (joystick-všechny osy)
REVERSER_FORWARD = Přestavení reverzeru vpřed
REVERSER_BACKWARD = Přestavení reverzeru vzad
REVERSER_FULLAXIS = Ovládání reverzeru (joystick-všechny osy)
DOORS_LEFT = Otevření/zavření levých dveří
DOORS_RIGHT = Otevření/zavření pravých dveří
HORN_PRIMARY = Klaxon 1
HORN_SECONDARY = Klaxon 2
HORN_MUSIC = Klaxon 3 (zvuková smyčka)
DEVICE_CONSTSPEED = Activace/deaktivace udržování rychlosti
SECURITY_POWER = Activace/deaktivace zabezpečovacího systému u některých vlaků
SECURITY_S = S funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_A1 = A1 funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_A2 = A2 funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_B1 = B1 funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_B2 = B2 funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_C1 = C1 funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_C2 = C2 funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_D = D funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_E = E funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_F = F funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_G = G funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_H = H funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_I = I funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_J = J funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_K = K funkce zabezpečovacího systému
SECURITY_L = L funkce zabezpečovacího systému
CAMERA_INTERIOR = Pohled ze stanoviště
CAMERA_EXTERIOR = Pohled z venku, následuje vlak
CAMERA_TRACK = Pohled na trať, zůstává na místě
CAMERA_FLYBY = Přepínání kamer sledujících průjezd vlaku
CAMERA_MOVE_FORWARD = Posun kamery vpřed
CAMERA_MOVE_BACKWARD = Posun kamery vzad
CAMERA_MOVE_LEFT = Posun kamery vlevo
CAMERA_MOVE_RIGHT = Posun kamery vpravo
CAMERA_MOVE_UP = Posun kamery nahoru
CAMERA_MOVE_DOWN = Posun kamery dolu
CAMERA_ROTATE_LEFT = Rotace kamery vlevo (osa Y)
CAMERA_ROTATE_RIGHT = Rotace kamery vpravo (osa Y)
CAMERA_ROTATE_UP = Rotace kamery nahoru (osa X)
CAMERA_ROTATE_DOWN = Rotace kamery dolu (osa X)
CAMERA_ROTATE_CCW = Rotace kamery proti směru hodinových ručiček (osa Z)
CAMERA_ROTATE_CW = Rotace kamery ve směru hodinových ručiček (osa Z)
CAMERA_ZOOM_IN = Přiblížení pohledu
CAMERA_ZOOM_OUT = Oddálení pohledu
CAMERA_POI_PREVIOUS = Skok na předchozí předdefinované místo v trati.
CAMERA_POI_NEXT = Skok na následující předdefinované místo v trati.
CAMERA_RESET = Výchozí zobrazení kamery
CAMERA_RESTRICTION = ZAP/VYP omezení pohledu kamery v interiéru
TIMETABLE_TOGGLE = Zobrazení jízdního řádu bve4/openBVE/VYP (bve4 pokud je obsažen)
TIMETABLE_UP = Posun jízdního řádu nahoru
TIMETABLE_DOWN = Posun jízdního řádu dolu
MENU_ACTIVATE = Zobrazení menu
MENU_UP = Pohyb v menu nahoru
MENU_DOWN = Pohyb v menu dolu
MENU_ENTER = Výběr položky v menu
MENU_BACK = Zpět v menu
MISC_CLOCK = Zobrazení/skrytí času
MISC_SPEED = Přepínání mezi různými režimy zobrazování rychlosti
MISC_TIMEFACTOR = Zrychlení času ZAP/VYP
MISC_FPS = Zobrazení/skrytí počtu snímků (FPS)
MISC_AI = Ovládání vlaku autopilotem
MISC_PAUSE = Pozastavení/spuštění simulace
MISC_FULLSCREEN = Přepínání zobrazení okno/celá obrazovka
MISC_MUTE = Zvuk ZAP/VYP
MISC_QUIT = Ukončení simulace
MISC_INTERFACE = Změna zobrazení informací
MISC_BACKFACE = Aktivce a deaktivace zobrazení zadní strany objektů
MISC_CPUMODE = Změna zatížení CPU
DEBUG_WIREFRAME = Activace/deaktivace zobrazení síťového modelu
DEBUG_NORMALS = Zobrazit/skrýt normálové vektory
DEBUG_BRAKE = Zobrazit/skrýt stav brzd

; ----- keys -----

[keys]
0 = 0
1 = 1
2 = 2
3 = 3
4 = 4
5 = 5
6 = 6
7 = 7
8 = 8
9 = 9
AMPERSAND = &
ASTERISK = *
AT = @
BACKQUOTE = Backquote
BACKSLASH = Zpětné lomítko
BACKSPACE = Backspace
BREAK = Break
CAPSLOCK = Capslock
CARET = Stříška
CLEAR = Clear
COLON = Dvojtečka
COMMA = Čárka
DELETE = Delete
DOLLAR = Dollar
DOWN = Šipka dolu
END = End
EQUALS = Equals
ESCAPE = Esc
EURO = Euro
EXCLAIM = Vykřičník
F1 = F1
F2 = F2
F3 = F3
F4 = F4
F5 = F5
F6 = F6
F7 = F7
F8 = F8
F9 = F9
F10 = F10
F11 = F11
F12 = F12
F13 = F13
F14 = F14
F15 = F15
GREATER = Greater
HASH = #
HELP = Help
HOME = Home
INSERT = Insert
KP0 = NUM [0]
KP1 = NUM [1]
KP2 = NUM [2]
KP3 = NUM [3]
KP4 = NUM [4]
KP5 = NUM [5]
KP6 = NUM [6]
KP7 = NUM [7]
KP8 = NUM [8]
KP9 = NUM [9]
KP_DIVIDE = NUM [/]
KP_ENTER = NUM [Enter]
KP_EQUALS = =
KP_MINUS = NUM [-]
KP_MULTIPLY = NUM [*]
KP_PERIOD = NUM [.]
KP_PLUS = NUM [+]
LALT = Levý Alt
LCTRL = Levý Ctrl
LEFT = Šipka vlevo
LEFTBRACKET = Levá hranatá závorka
LEFTPAREN = Levé závorky
LESS = Less
LMETA = Left Meta
LSHIFT = Levý Shift
LSUPER = Left Application
MENU = Menu
MINUS = Mínus
MODE = Alt Gr
NUMLOCK = Numlock
PAGEDOWN = Page down
PAGEUP = Page up
PAUSE = Pause
PERIOD = Tečka
PLUS = Plus
POWER = Power
PRINT = Print
QUESTION = Otazník
QUOTE = Jednoduché uvozovky
QUOTEDBL = Dvojité uvozovky
RALT = Pravý Alt
RCTRL = Pravý Ctrl
RETURN = Return
RIGHT = Šipka vpravo
RIGHTBRACKET = Pravá hranatá závorka
RIGHTPAREN = Pravé závorky
RMETA = Right Meta
RSHIFT = Pravý Shift
RSUPER = Right Application
SCROLLLOCK = Scrolllock
SEMICOLON = Středník
SLASH = Lomítko
SPACE = Mezerník
SYSREQ = SysRq
TAB = Tab
UNDERSCORE = Podtržítko
UP = Šipka nahoru
a = A
b = B
c = C
d = D
e = E
f = F
g = G
h = H
i = I
j = J
k = K
l = L
m = M
n = N
o = O
p = P
q = Q
r = R
s = S
t = T
u = U
v = V
w = W
x = X
y = Y
z = Z