This file is indexed.

/usr/share/games/openbve/Data/Languages/ru-RU.cfg is in openbve-data 1.4.0.10+dfsg-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
; openBVE interface language configuration file
; last updated: 2010-04-12

[language]
name = Русский
flag = RU.png

; ----- general interface strings -----

[panel]
start = Новая игра
review = Анализ игры
getaddons = Get Add-ons
controls = Управление
options = Настройки
homepage = Официальный сайт
updates = Проверить обновления
updates_invalid = Подключение к серверу возможно, но сведения о версии не могут быть получены.
updates_old = У вас уже установлена самая последняя версия
updates_new = Новая версия [version] ([date]) доступна для загрузки на официальном сайте. Изменения в последней версии:\r\n\r\n
close = Закрыть

[mode]
arcade = Простой
normal = Нормальный
expert = Экспертный
unknown = Неизвестный

[start]
title = Начать новую игру
route = Выбор маршрута
route_selection = Маршрут
route_addons = Add-ons
route_browse = Обзор
route_recently = Недавние
route_details = Детали
route_description = Описание
route_map = Карта
route_gradient = Профиль
route_settings = Кодировка
route_settings_encoding = Выбрать:
route_settings_encoding_preview = Предпросмотр:
train = Выбор состава
train_selection = Состав
train_addons = Add-ons
train_browse = Обзор
train_recently = Недавние
train_default = По умолчанию
train_usedefault = Использовать состав прописанный в маршруте
train_details = Детали
train_description = Описание
train_settings = Кодировка
train_settings_encoding = Выбрать:
train_settings_encoding_preview = Предпросмотр:
train_notfound = Состав указанный в маршруте не найден:\x20
train_pluginnotsupported = --- This train uses a safety system plugin which cannot be used on your operating system. The built-in safety systems ATS/ATC will be used instead, which might cause operational problems. ---
start = Выбор режима вождения и запуск игры.
start_mode = Режим вождения:
start_start = Начать игру

[review]
title = Анализ последней игры
conditions = Маршрут, состав, время
conditions_route = Маршрут
conditions_route_file = Файл маршрута:
conditions_train = Состав
conditions_train_folder = Каталог состава:
conditions_datetime = Дата и время
conditions_datetime_date = Дата:
conditions_datetime_time = Время:
score = Оценка и очки
score_rating = Оценка
score_rating_mode = Режим вождения:
score_rating_achieved = Начислено:
score_rating_maximum = Максимально:
score_rating_ratio = Соотношение:
score_log = Журнал начисления очков
score_log_list_time = Время
score_log_list_position = Позиция (м)
score_log_list_value = Значение
score_log_list_cumulative = Начислено
score_log_list_reason = Причина
score_log_penalties = Показывать только штрафные
score_log_export = Экспортировать...
blackbox = Чёрный ящик
blackbox_format = Выбор формата:
blackbox_format_csv = CSV
blackbox_format_text = Форматированный текст
blackbox_export = Экспортировать...

[getaddons]
title = Get Add-ons
filter = Filter:
filter_routes = Routes
filter_trains = Trains
filter_libraries = Libraries
filter_sharedlibraries = Shared libraries
filter_nowips = No WIPs
filter_onlyupdates = Only updates
package = Package details
package_install = Install
package_install_progress = Installing add-ons...
package_install_download = Downloading add-ons...
package_install_failure = The following packages could not be installed:
package_remove = Remove
package_remove_progress = Removing add-ons...
package_remove_failure = The following packages could not be removed:
package_country = Country:\x20
package_city = City:\x20
package_operator = Operator:\x20
package_fictional = Fictional
package_author = Author:\x20
package_version_latest = Latest version:\x20
package_version_installed = Installed version:\x20
screenshot_previous = Previous
screenshot_next = Next
connect = Connecting to server...
connect_error = Could not load the database obtained from the server:
connect_failure = Could not connect to server.
updates = Updates for some of your add-ons are available.
updates_install = Updates for some of your add-ons are available. Do you want to install them now?
updates_nomore = No more updates are available.
other_countries = Other Countries
other_cities = Other Cities
other_operators = Other Operators
suggest_1 = The following packages are suggested by your selection:
suggest_2 = Do you want to install these packages as well?
redundant_1 = The following packages will no longer function properly or will be no longer needed after you remove the selected add-on:
redundant_2 = Do you want to remove these packages as well?
confirmation = In order to install the selected add-on, a total of [size] has to be downloaded. Do you want to proceed?

[controls]
title = Настройки управления
list_command = Команда
list_type = Тип
list_type_digital = Цифровой
list_type_analoghalf = Аналоговый (половина оси)
list_type_analogfull = Аналоговый (полная ось)
list_description = Описание
list_assignment = Назначение
add = Добавить
remove = Удалить
import = Импортировать...
export = Экспортировать...
up = Вверх
down = Вниз
selection = Выбранная команда
selection_command = Команда:
selection_keyboard = Клавиатура:
selection_keyboard_key = Клавиша:
selection_keyboard_modifiers = Модификаторы:
selection_keyboard_modifiers_shift = Shift
selection_keyboard_modifiers_ctrl = Ctrl
selection_keyboard_modifiers_alt = Alt
selection_joystick = Джойстик:
selection_joystick_assignment = Назначение:
selection_joystick_assignment_grab = Нажмите здесь, чтобы активировать автоматическую настройку джойстика, но прежде приведите рычаги и кнопки в нейтральное положение.
selection_joystick_assignment_grab_normal = Нажмите выбранную кнопку или сдвиньте рычаг выбранном направлении...
selection_joystick_assignment_grab_fullaxis = Сдвиньте рычаг в выбранном направлении для увеличения мощности...
attached = Подсоединённые джойстики
assignment_keyboard = Клавиатура
assignment_keyboard_shift = Shift +\x20
assignment_keyboard_ctrl = Ctrl +\x20
assignment_keyboard_alt = Alt +\x20
assignment_joystick = Джойстик [index]
assignment_joystick_axis = Рычаг [index]
assignment_joystick_axis_negative = отрицательное направление
assignment_joystick_axis_positive = положительное направление
assignment_joystick_axis_invalid = недействительное направление
assignment_joystick_button = кнопка [index]
assignment_joystick_hat = hat [index]
assignment_joystick_hat_left = влево
assignment_joystick_hat_upleft = вверх-влево
assignment_joystick_hat_up = вверх
assignment_joystick_hat_upright = вверх-вправо
assignment_joystick_hat_right = вправо
assignment_joystick_hat_downright = вниз вправо
assignment_joystick_hat_down = вниз
assignment_joystick_hat_downleft = вниз-влево
assignment_joystick_hat_invalid = недействительно
assignment_invalid = Не назначено
assignment_separator = ,\x20

[options]
title = Различные настройки
language = Выбор языка
display = Настройки видеорежима
display_mode = Выбор режима
display_mode_window = Оконный
display_mode_fullscreen = Полноэкранный
display_vsync = Вертикальная синхронизация:
display_vsync_off = Выкл
display_vsync_on = Вкл
display_window = Оконный:
display_window_width = Ширина:
display_window_height = Высота:
display_fullscreen = Полноэкранный:
display_fullscreen_width = Ширина:
display_fullscreen_height = Высота:
display_fullscreen_bits = Глубина цвета:
quality = Настройки графики
quality_interpolation = Сглаживание
quality_interpolation_mode = Режим:
quality_interpolation_mode_nearest = "Ближн. сосед"
quality_interpolation_mode_bilinear = Билинейный
quality_interpolation_mode_nearestmipmap = "Ближн. сосед" (MM)
quality_interpolation_mode_bilinearmipmap = Билинейный (MM)
quality_interpolation_mode_trilinearmipmap = Трилинейный (MM)
quality_interpolation_mode_anisotropic = Анизотропная фильтрация
quality_interpolation_anisotropic_level = Уровень АФ:
quality_interpolation_anisotropic_info = Справка...
quality_interpolation_transparency = Прозрачность:
quality_interpolation_transparency_sharp = Острая
quality_interpolation_transparency_smooth = Сглаженная
quality_distance = Прорисовка объектов
quality_distance_viewingdistance = Дальность:
quality_distance_viewingdistance_meters = м
quality_distance_motionblur = Размытость:
quality_distance_motionblur_none = Выключена
quality_distance_motionblur_low = Низкая
quality_distance_motionblur_medium = Средняя
quality_distance_motionblur_high = Высокая
misc = Другие настройки
misc_simulation = Настройки симуляции
misc_simulation_toppling = Опрокидывания
misc_simulation_collisions = Столкновения
misc_simulation_derailments = Сход с рельс
misc_simulation_blackbox = Чёрный ящик
misc_controls = Управление
misc_controls_joysticks = Использовать джойстик
misc_controls_threshold = Чувствительность:
misc_sound = Настройки звука
misc_sound_range = Диапазон эффективности:
misc_sound_range_low = Низкий
misc_sound_range_medium = Средний
misc_sound_range_high = Высокий
misc_sound_number = Количество звуков:
verbosity = Многословность
verbosity_warningmessages = Показать предупреждения
verbosity_errormessages = Показать ошибки

[dialog]
csvfiles = Файлы CSV
textfiles = Текстовые файлы
controlsfiles = Файл конфигурации управления
allfiles = Файлы всех типов

[log]
time = Время
position = Позиция (м)
value = Значение
cumulative = Начислено
reason = Причина
speed = Скорость (м/с)
acceleration = Ускорение (м/с²)
reverser = Реверсор
power = Мощность
brake = Тормоза
event = Событие
route = Маршрут:
train = Состав:
date = Дата:
mode = Режим:
score = Очки:
rating = Оценка:

[loading]
loading = Загрузка
loading_route = Загружается маршрут...
loading_train = Загружается состав...
almost = Обнаружены некоторые ошибки
almost_filesnotfound = Файлы не найдены:
almost_help_filesnotfound = Во время загрузки маршрута обнаружены ошибки.\r\n\r\nТак как некоторые файлы не были найдены, маршрут может вести себя не корректным образом. Проверьте целостность установки маршрута и составов.\r\n\r\nНижеследующий список ошибок может дать дополнительную информацию. Вы можете начать игру нажав кнопку "Игнорировать".
almost_help_general = Во время загрузки маршрута обнаружены ошибки. Если вы являетесь разработчиком маршрута, вам может помочь список ошибок, для вывода списка нажмите "Показать ошибки".\r\n\r\nОбычный пользователь может нажать кнопку "Игнорировать" для запуска игры.
almost_show = Показать ошибки
problems = Обнаруженные ошибки
problems_type = Тип
problems_description = Описание
save = Сохранить...
ignore = Игнорировать
cancel = Отмена

[timetable]
highestspeed = Макс\r\nкм/ч
drivingtime = Время\r\nв пути
stationname = Станция
arrivaltime = Приб.
departuretime = Отпр.

[message]
delimiter = \x20
signal_proceed = Вы можете проследовать на скорости [speed] км/ч с осторожностью!
signal_stop = Вы проехали на красный! Примените экстренное торможение до полной остановки!
signal_overspeed = Сигнал превышения скорости: [limit] км/ч. Вы движетесь со скоростью [speed] км/ч. Снизьте скорость!
route_overspeed = Лимит скорости [limit] км/ч. Вы движетесь со скоростью [speed] км/ч. Снизьте скорость!
station_arrival = Вы прибыли на станцию [name].
station_arrival_late = Вы прибыли на станцию [name] на [time] позже.
station_arrival_early = Вы прибыли на станцию [name] на [time] раньше.
station_overrun = Вы переехали место остановки на [difference] м.
station_underrun = Вы не доехали до места остановки [difference] м.
station_terminal = Конечная станция.
station_deadline = Отправление через [time]
station_security = Активируйте [system]
station_correct = Откорректируйте место остановки.
station_depart_closedoors = Вы можете закрыть двери и отправляться.
station_depart = Вы можете отправляться.
station_passed = Вы проехали станцию [name] где должны были остановится.
station_passed_boarding = Вы проехали станцию [name] с открытыми дверьми. Немедленно примените экстренное торможение.
loading = Загрузка. Пожалуйста ждите...

[notification]
interior = Вид из кабины
interior_lookahead = Interior camera (look ahead)
exterior = Вид снаружи
track = Вид с пути
flybynormal = Следящий вид (нормальный)
flybyzooming = Следящий вид (приближение)
cpu_normal = ЦП: нормальный
cpu_low = ЦП: пониженный
backfaceculling_on = Отсечение невидимых поверхностей: вкл.
backfaceculling_off = Отсечение невидимых поверхностей: выкл.
notavailableexpert = Эта функция недоступна в режиме "Экспертный".
aiunable = Машинист ИИ возможно будет управлять данным поездом некорректно.
camerarestriction_on = Ограничение камеры: вкл.
camerarestriction_off = Ограничение камеры: выкл.
mousegrab_on = Включить захват мыши
mousegrab_off = Выключить захват мыши

[score]
overspeed = Превышение скорости
redsignal = Проезд на красный
toppling = Опрокидывание
derailed = Сход с рельс
discomfort = Дискомфорт пассажиров
doors = Двери открыты
station_arrived = Прибытие на станцию
station_perfecttime = Бонус за прибытие вовремя
station_late = Опоздание
station_perfectstop = Бонус за правильную остановку
station_stop = Остановка
station_departure = Преждевременное отправление
station_total = Всего:
rating = Ваша оценка:

[rating]
0 = 1 - Ужасающе
1 = 2 - Ужасно
2 = 3 - Скверно
3 = 4 - Плохо
4 = 5 - Сносно
5 = 6 - Посредственно
6 = 7 - Хорошо
7 = 8 - Замечательно
8 = 9 - Превосходно
9 = 10 - Великолепно
unknown = Неизвестный

[menu]
resume = Продолжить...
jump = Перейти на станцию
exit = Выйти в главное меню
exit_question = Вы действительно хотите выйти в главное меню?
exit_no = Нет
exit_yes = Да
quit = Выйти
quit_question = Вы действительно хотите выйти?
quit_no = Нет
quit_yes = Да

; ----- quick reference -----

[lamps]
ats = ATS
atsoperation = ATS RUN
atsppower = P POWER
atsppattern = PTN APPROACH
atspbrakeoverride = ТОРМОЗ ОТП
atspbrakeoperation = ТОРМОЗ ПРИМ
atsp = ATS-P
atspfailure = ОШИБКА
atc = ATC
atcpower = ATC POWER
atcuse = ATC SRV
atcemergency = ATC EMG
eb = БДИТЕЛЬНОСТЬ
constspeed = ПОСТ СКОРОСТЬ

[handles]
forward = Вп
neutral = Н
backward = Нз
power = Х
powernull = Х0
brake = Т
brakenull = Т0
release = ОТП
lap = ПЕР
service = СЛЖ
emergency = ЭКС
holdbrake = УДЖ

[doors]
left = Л
right = П

[misc]
score = Очки:\x20

; ----- commands -----

[commands]
POWER_INCREASE = Увеличивает мощность на единицу для поездов с двумя рукоятками
POWER_DECREASE = Уменьшает мощность на единицу для поездов с двумя рукоятками
POWER_HALFAXIS = Контролирует мощность (половина оси джойстика) для поездов с двумя рукоятками
POWER_FULLAXIS = Контролирует мощность (полная ось джойстика) для поездов с двумя рукоятками
BRAKE_DECREASE = Уменьшает торможение на единицу для поездов с двумя рукоятками
BRAKE_INCREASE = Увеличивает торможение на единицу для поездов с двумя рукоятками
BRAKE_HALFAXIS = Контролирует торможение (половина оси джойстика) для поездов с двумя рукоятками
BRAKE_FULLAXIS = Контролирует торможение (полная ось джойстика) для поездов с двумя рукоятками
BRAKE_EMERGENCY = Аварийное торможение
SINGLE_POWER = Увеличивает мощность на единицу для поездов с совмещённой рукояткой (ход/тормоз)
SINGLE_NEUTRAL = Уменьшает торможение (до нейтрали) на единицу для поездов с совмещённой рукояткой (ход/тормоз)
SINGLE_BRAKE = Уменьшает торможение на единицу для поездов с совмещённой рукояткой (ход/тормоз)
SINGLE_EMERGENCY = Аварийное торможение для поездов с совмещённой рукояткой (ход/тормоз)
SINGLE_FULLAXIS = Контролирует мощность и торможение (полная ось джойстика) для поездов с совмещённой рукояткой (ход/тормоз)
REVERSER_FORWARD = Реверсор вперед
REVERSER_BACKWARD = Реверсор назад
REVERSER_FULLAXIS = Контролирует реверсор (полная ось джойстика)
DOORS_LEFT = Открыть/закрыть левые двери
DOORS_RIGHT = Открыть/закрыть правые двери
HORN_PRIMARY = Свисток
HORN_SECONDARY = Тифон
HORN_MUSIC = Включить/выключить "Звонок" (Зацикленный свисток)
DEVICE_CONSTSPEED = Включить/выключить устройство поддержания постоянной скорости
SECURITY_POWER = Включить/выключить систему безопасности (на некоторых поездах)
SECURITY_S = Функция S системы безопасности
SECURITY_A1 = Функция A1 системы безопасности
SECURITY_A2 = Функция A2 системы безопасности
SECURITY_B1 = Функция B1 системы безопасности
SECURITY_B2 = Функция B2 системы безопасности
SECURITY_C1 = Функция C1 системы безопасности
SECURITY_C2 = Функция C2 системы безопасности
SECURITY_D = Функция D системы безопасности
SECURITY_E = Функция E системы безопасности
SECURITY_F = Функция F системы безопасности
SECURITY_G = Функция G системы безопасности
SECURITY_H = Функция H системы безопасности
SECURITY_I = Функция I системы безопасности
SECURITY_J = Функция J системы безопасности
SECURITY_K = Функция K системы безопасности
SECURITY_L = Функция L системы безопасности
CAMERA_INTERIOR = Переключить на вид из кабины
CAMERA_EXTERIOR = Переключить на вид снаружи
CAMERA_TRACK = Переключить на вид с пути
CAMERA_FLYBY = Переключение между следящими видами
CAMERA_MOVE_FORWARD = Камера: вперед
CAMERA_MOVE_BACKWARD = Камера: назад
CAMERA_MOVE_LEFT = Камера: влево
CAMERA_MOVE_RIGHT = Камера: вправо
CAMERA_MOVE_UP = Камера: вверх
CAMERA_MOVE_DOWN = Камера: вниз
CAMERA_ROTATE_LEFT = Камера поворот: влево
CAMERA_ROTATE_RIGHT = Камера поворот: вправо
CAMERA_ROTATE_UP = Камера поворот: вверх
CAMERA_ROTATE_DOWN = Камера поворот: вниз
CAMERA_ROTATE_CCW = Камера поворот: против часовой стрелки
CAMERA_ROTATE_CW = Камера поворот: по часовой стрелки
CAMERA_ZOOM_IN = Камера: приближение
CAMERA_ZOOM_OUT = Камера: отдаление
CAMERA_POI_PREVIOUS = Камера: следующий вид
CAMERA_POI_NEXT = Камера: предыдущий вид
CAMERA_RESET = Камера: сброс
CAMERA_RESTRICTION = Камера: включить/выключить ограничение камеры
TIMETABLE_TOGGLE = Переключение через типы расписания
TIMETABLE_UP = Прокрутка расписания вверх
TIMETABLE_DOWN = Прокрутка расписания вниз
MENU_ACTIVATE = Меню: показать меню
MENU_UP = Меню: курсор вверх
MENU_DOWN = Меню: курсор вниз
MENU_ENTER = Меню: подтвердить выбор
MENU_BACK = Меню: назад
MISC_CLOCK = Показать часы
MISC_SPEED = Переключение между режимами отображения скорости
MISC_TIMEFACTOR = Переключение масштаба ускорения времени
MISC_FPS = Показать/убрать кадры в секунду (FPS)
MISC_AI = Включить/выключить Машиниста ИИ
MISC_PAUSE = Остановить/продолжить игру
MISC_FULLSCREEN = Полноэкранный/оконный режим
MISC_MUTE = Выключить/включить звук
MISC_QUIT = Выйти из игры
MISC_INTERFACE = Сменить режим интерфейса
MISC_BACKFACE = Включить/выключить отсечение невидимых поверхностей
MISC_CPUMODE = Включить/выключить пониженный расход ЦП
DEBUG_WIREFRAME = Включить/выключить сеточный вид
DEBUG_NORMALS = Включить/выключить отображение нормалей
DEBUG_BRAKE = Включить/выключить отображение отладочного режима тормозной системы

; ----- keys -----

[keys]
0 = 0
1 = 1
2 = 2
3 = 3
4 = 4
5 = 5
6 = 6
7 = 7
8 = 8
9 = 9
AMPERSAND = Амперсанд (&)
ASTERISK = Звёздочка (*)
AT = "Собака" (@)
BACKQUOTE = Обратный апостроф (`)
BACKSLASH = Обратная косая черта "\"
BACKSPACE = Клавиша "Backspace"
BREAK = Клавиша "Break"
CAPSLOCK = Клавиша "Caps Lock"
CARET = Каретка (^)
CLEAR = Клавиша "Clear"
COLON = Двоеточие (:)
COMMA = Запятая (,)
DELETE = Клавиша "Delete"
DOLLAR = Знак доллара ($)
DOWN = Стрелка вниз
END = Клавиша "End"
EQUALS = Знак равенства (=)
ESCAPE = Клавиша "Escape"
EURO = Знак евро (€)
EXCLAIM = Восклицательный знак
F1 = F1
F2 = F2
F3 = F3
F4 = F4
F5 = F5
F6 = F6
F7 = F7
F8 = F8
F9 = F9
F10 = F10
F11 = F11
F12 = F12
F13 = F13
F14 = F14
F15 = F15
GREATER = Больше (>)
HASH = Решётка (#)
HELP = Клавиша "Help"
HOME = Клавиша "Home"
INSERT = Клавиша "Insert"
KP0 = Цифр. клав. 0
KP1 = Цифр. клав. 1
KP2 = Цифр. клав. 2
KP3 = Цифр. клав. 3
KP4 = Цифр. клав. 4
KP5 = Цифр. клав. 5
KP6 = Цифр. клав. 6
KP7 = Цифр. клав. 7
KP8 = Цифр. клав. 8
KP9 = Цифр. клав. 9
KP_DIVIDE = Цифр. клав. Деление (/)
KP_ENTER = Цифр. клав. Ввод
KP_EQUALS = Цифр. клав. Равенство (=)
KP_MINUS = Цифр. клав. Минус (-)
KP_MULTIPLY = Цифр. клав. Умножение (*)
KP_PERIOD = Цифр. клав. Точка (.)
KP_PLUS = Цифр. клав. Плюс (+)
LALT = Левый Alt
LCTRL = Левый Ctrl
LEFT = Стрелка влево
LEFTBRACKET = Левая квадр. скобка ([)
LEFTPAREN = Левая круглая скобка "("
LESS = Больше (<)
LMETA = Левая клавиша "Meta"
LSHIFT = Левый Shift
LSUPER = Левая клавиша "Super"
MENU = Клавиша "Меню"
MINUS = Минус (-)
MODE = Клавиша "Alt Gr"
NUMLOCK = Клавиша "Numlock"
PAGEDOWN = Клавиша "Page down"
PAGEUP = Клавиша "Page up"
PAUSE = Клавиша "Pause"
PERIOD = Точка (.)
PLUS = Плюс (+)
POWER = Клавиша "Power"
PRINT = Клавиша "Print"
QUESTION = Вопросительный знак (?)
QUOTE = Одинарная кавычка (')
QUOTEDBL = Двойная кавычка (")
RALT = Правый Alt
RCTRL = Правый Ctrl
RETURN = Ввод
RIGHT = Стрелка вправо
RIGHTBRACKET = Правая квдр. скобка (])
RIGHTPAREN = Правая круглая скобка ")"
RMETA = Правая клавиша "Meta"
RSHIFT = Правый Shift
RSUPER = Правая клавиша "Super"
SCROLLLOCK = Клавиша "ScrollLock"
SEMICOLON = Точка с запятой (;)
SLASH = Косая черта (/)
SPACE = Пробел
SYSREQ = Клавиша "SysRq"
TAB = Таб
UNDERSCORE = Подчёркивание (_)
UP = Стрелка вверх
a = A
b = B
c = C
d = D
e = E
f = F
g = G
h = H
i = I
j = J
k = K
l = L
m = M
n = N
o = O
p = P
q = Q
r = R
s = S
t = T
u = U
v = V
w = W
x = X
y = Y
z = Z