This file is indexed.

/usr/share/horde/ingo/locale/fi/LC_MESSAGES/ingo.po is in php-horde-ingo 3.2.16-1ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
# Finnish translation for Ingo.
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
# Copyright
# Leena Heino <liinu@uta.fi>, 2003-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ingo 2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 17:35:35+0200\n"
"Last-Translator: Leena Heino <liinu@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/Ingo.php:443
msgid " and"
msgstr " ja"

#: lib/Ingo.php:444
msgid " or"
msgstr " tai"

#: lib/Ingo.php:167
#, php-format
msgid "%s The driver said: %s"
msgstr "%s ajurin virheilmoitus oli: %s"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:16
msgid "Action for blacklisted addresses:"
msgstr "Toiminto musta listatuille osoitteille:"

#: templates/script/activate.inc:10
msgid "Activate Script"
msgstr "Aktivoi skripti"

#: lib/Transport/Ldap.php:226
#, php-format
msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s"
msgstr "Skriptin aktivointi - \"%s\" epäonnistui: (%d) %s"

#: templates/filters/settings.inc:8
msgid "Additional Settings"
msgstr "Lisäasetukset"

#: lib/Form/Forward.php:23
msgid "Address(es) to forward to:"
msgstr "Välitä viestit osoitteisiin:"

#: lib/Form/Vacation.php:47
msgid "Addresses to not send responses to:"
msgstr "Älä lähetä vastausviestiä osoitteisiin:"

#: lib/Form/Vacation.php:44
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Tarkemmat asetukset"

#: templates/rule/header.inc:37
msgid "All of the following"
msgstr "Kaikki seuraavat"

#: lib/Application.php:166
msgid "Allow Rules"
msgstr "Salli säännöt"

#: templates/rule/footer.inc:37
msgid "Answered"
msgstr "Vastattu"

#: templates/rule/header.inc:38
msgid "Any of the following"
msgstr "Jokin seuraavista"

#: templates/filters/footer.inc:5
msgid "Apply Filters"
msgstr "Suodata viestit"

#: filters.php:239
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän säännön?"

#: config/prefs.php:28
msgid "Automatically activate the script after each change?"
msgstr "Päivitetäänkö skripti automaattisesti jokaisen muutoksen jälkeen?"

#: lib/Form/Vacation.php:35
msgid "Basic Settings"
msgstr "Perusasetukset"

#: config/fields.php:52
msgid "Bcc"
msgstr "Piilokopio"

#: lib/Storage.php:255
msgid "Begins with"
msgstr "Alkaa"

#: lib/Transport/Ldap.php:114
#, php-format
msgid "Bind failed: (%s) %s"
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: (%s) %s"

#: filters.php:189 lib/Block/Overview.php:94 lib/Smartmobile.php:78
#: templates/blacklist/blacklist.inc:6
msgid "Blacklist"
msgstr "Musta lista"

#: blacklist.php:95
msgid "Blacklist Edit"
msgstr "Mustan listan muokkaus"

#: blacklist.php:22
msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva suodatinajuri ei tue mustia listoja."

#: lib/Script/Maildrop.php:200 lib/Script/Procmail.php:242
#: lib/Script/Sieve.php:283
msgid "Blacklisted Addresses"
msgstr "Mustalle listalle lisätyt osoitteet"

#: config/fields.php:105
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"

#: lib/Ingo.php:438 rule.php:347
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Kirjainkokoriippuvainen"

#: config/fields.php:48
msgid "Cc"
msgstr "Kopio"

#: blacklist.php:57 forward.php:47 rule.php:175 spam.php:83 vacation.php:55
#: whitelist.php:37
msgid "Changes saved."
msgstr "Muutokset tallennettiin."

#: lib/Transport/Ldap.php:78
msgid "Connection failure"
msgstr "Yhteys epäonnistui"

#: lib/Storage.php:251
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"

#: filters.php:249 filters.php:250
#, php-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Kopioi %s"

#: lib/Storage/Filters.php:198 lib/Storage/Filters/Sql.php:228
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s kopio"

#: lib/Ingo.php:108
msgid "Could not validate IMAP mailbox."
msgstr "Ei voitu varmentaa IMAP postilaatikkoa."

#: lib/Ingo.php:61
msgid "Create new folder"
msgstr "Luo uusi kansio"

#: lib/Script/Maildrop/Comment.php:37 lib/Script/Procmail/Comment.php:37
msgid "DISABLED: "
msgstr "POIS PÄÄLTÄ:"

#: templates/script/activate.inc:17
msgid "Deactivate Script"
msgstr "Poista skripti käytöstä"

#: filters.php:239 filters.php:240
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Poista %s"

#: templates/rule/filter.inc:33
msgid "Delete Condition"
msgstr "Poista sääntö"

#: lib/Storage.php:201
msgid "Delete message completely"
msgstr "Poista viesti kokonaan"

#: templates/rule/footer.inc:40
msgid "Deleted"
msgstr "Poistettu"

#: lib/Storage.php:189
msgid "Deliver into my Inbox"
msgstr "Laita viesti INBOXiini"

#: lib/Storage.php:215
msgid "Deliver into my Inbox and copy to..."
msgstr "Laita viesti INBOXiini ja kopioi kohteeseen..."

#: lib/Storage.php:210
msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..."
msgstr "Laita viesti INBOXiini ja uudelleenohjaa kohteeseen..."

#: lib/Storage.php:195
msgid "Deliver to folder..."
msgstr "Laita viesti tähän kansioon..."

#: templates/smartmobile/rule.html.php:8
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: config/fields.php:88
msgid "Destination (To, Cc, Bcc, etc.)"
msgstr "Kohde (To, CC, Bcc, etc.)"

#: filters.php:267 filters.php:268
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Poista käytöstä %s"

#: forward.php:79 spam.php:120 templates/blacklist/blacklist.inc:9
#: templates/rule/header.inc:14 templates/whitelist/whitelist.inc:9
#: vacation.php:114
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"

#: templates/filters/settings.inc:14
msgid "Display detailed notification when each filter is applied?"
msgstr "Näytä ilmoitus jokaisella suodattimen käyttökerralla."

#: lib/Form/Vacation.php:49
msgid "Do not send responses to bulk or list messages?"
msgstr "Älä lähetä vastausviestia joukkoviesteihin tai postilistaviesteihin."

#: templates/rule/footer.inc:10
msgid "Do this:"
msgstr "Tee tämä:"

#: lib/Storage.php:256
msgid "Doesn't begin with"
msgstr "Ei ala"

#: lib/Storage.php:252
msgid "Doesn't contain"
msgstr "Ei sisällä"

#: lib/Storage.php:258
msgid "Doesn't end with"
msgstr "Ei pääty"

#: lib/Storage.php:260
msgid "Doesn't exist"
msgstr "Ei ole olemassa"

#: lib/Storage.php:263
msgid "Doesn't match (with placeholders)"
msgstr "Ei täsmää (placeholderien kanssa)"

#: lib/Block/Overview.php:56 lib/Block/Overview.php:67
#: lib/Block/Overview.php:82 lib/Block/Overview.php:93
#: lib/Block/Overview.php:104 templates/filters/header.inc:12
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: filters.php:229 filters.php:231 filters.php:235
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Muokkaa %s"

#: filters.php:277 filters.php:278
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Laita päälle %s"

#: templates/filters/header.inc:14
msgid "Enabled"
msgstr "Päällä"

#: lib/Form/Vacation.php:38
msgid "End of vacation:"
msgstr "Poissaolo päättyy:"

#: lib/Storage.php:257
msgid "Ends with"
msgstr "Päättyy"

#: lib/Storage.php:268
msgid "Equal to"
msgstr "On yhtäsuuri kuin"

#: lib/Transport/Ldap.php:137 lib/Transport/Ldap.php:149
#: lib/Transport/Ldap.php:158 lib/Transport/Ldap.php:168
#, php-format
msgid "Error retrieving current script: (%d) %s"
msgstr "Virhe haettaessa tämänhetkistä skriptiä: (%d) %s"

#: templates/filters/header.inc:6
msgid "Existing Rules"
msgstr "Olemassaolevat säännöt"

#: lib/Storage.php:259
msgid "Exists"
msgstr "Olemassa"

#: lib/Transport/Ldap.php:143
#, php-format
msgid "Expected 1 object, got %d."
msgstr "Odotettiin 1 objekti, saatiin %d."

#: lib/Transport/Sivtest.php:147
msgid "Failed to read from socket: "
msgstr "Ei voitu lukea socketista:"

#: lib/Transport/Sivtest.php:142
msgid "Failed to write to socket: "
msgstr "Ei voitu kirjoittaa socketiin:"

#: lib/Transport/Sivtest.php:137
msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa socketiin (yhteys katkesi!)"

#: templates/rule/filter.inc:10
msgid "Field"
msgstr "kenttä"

#: templates/filters/settings.inc:20
msgid "Filter All Messages"
msgstr "Suodata kaikki viestit"

#: templates/filters/settings.inc:22
msgid "Filter Only Seen Messages"
msgstr "Suodata vain vanhat viestit"

#: templates/filters/settings.inc:21
msgid "Filter Only Unseen Messages"
msgstr "Suodata vain uudet viestit"

#: templates/filters/settings.inc:18
msgid "Filter Options"
msgstr "Suodatin asetukset"

#: templates/rule/header.inc:13
msgid "Filter Rule"
msgstr "Suodatinsääntö"

#: filters.php:147
msgid "Filter Rules"
msgstr "Suodatinsäännöt"

#: script.php:60
msgid "Filter Script Display"
msgstr "Suodatusskripti näkymä"

#: lib/Application.php:181
msgid "Filter _Rules"
msgstr "Suodati_nsäännöt"

#: lib/Script/Imap.php:330
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"."
msgstr "Suodatintoiminto: %s viestiä on siirretty kansioon \"%s\"."

#: lib/Script/Imap.php:308
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted."
msgstr "Suodatintoiminto: %s viestiä on poistettu."

#: lib/Script/Imap.php:283
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"."
msgstr "Suodatintoiminto: %s viestiä on siirretty kansioon \"%s\"."

#: lib/Script/Imap.php:183
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted."
msgstr "Suodatintoiminto: %s mustalla listalla olevaa viestiä on poistettu."

#: lib/Script/Imap.php:323
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the "
"folder \"%s\"."
msgstr ""
"Suodatintoiminto: Viesti \"%s\" osoitteesta \"%s\" on kopioitu kansioon \"%s"
"\"."

#: lib/Script/Imap.php:302
#, php-format
msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted."
msgstr "Suodatintoiminto: Viesti \"%s\" osoitteesta \"%s\" on poistettu."

#: lib/Script/Imap.php:276
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Suodatintoiminto: Viesti \"%s\" osoitteesta \"%s\" on siirretty kansioon \"%s"
"\"."

#: rule.php:214
msgid "Filter not found."
msgstr "Suodatinta ei löytynyt"

#: templates/rule/footer.inc:34
msgid "Flagged For Followup"
msgstr "Merkitty jatkoksi"

#: lib/Form/Spam.php:31
msgid "Folder to receive spam:"
msgstr "Roskapostikansio:"

#: templates/rule/header.inc:31
msgid "For an incoming message that matches:"
msgstr "Kaikille tuleville viesteille, jotka sopivat:"

#: filters.php:207 forward.php:77 lib/Block/Overview.php:68
#: lib/Smartmobile.php:93
msgid "Forward"
msgstr "Uudelleenohjaa"

#: lib/Script/Sieve.php:236
msgid "Forward Keep Action"
msgstr "Uudelleenohjauksen tallennustoiminto"

#: forward.php:21
msgid "Forward is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva ajuri ei tue uudelleenohjausta."

#: lib/Script/Maildrop.php:249 lib/Script/Procmail.php:321
#: lib/Script/Sieve.php:246
msgid "Forwards"
msgstr "Uudelleenohjaukset"

#: forward.php:86
msgid "Forwards Edit"
msgstr "Uudelleenohjauksen muokkaus"

#: config/fields.php:44
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:43
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä (From):"

#: lib/Script/Sieve.php:133
msgid "Generated by Ingo"
msgstr "Ingo ohjelman tuottama skripti"

#: lib/Storage.php:266
msgid "Greater than"
msgstr "Suurempi kuin"

#: lib/Storage.php:267
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Suurempi tai yhtäsuuri kuin"

#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:35 rule.php:37
msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva ajuri ei tue yksittäisiä suodatinsääntöjä."

#: lib/Script/Sieve/Action/Fileinto.php:52
msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery."
msgstr "Yrität ohjata viestejä olemattomaan postikansioon."

#: lib/Storage.php:253
msgid "Is"
msgstr "On"

#: lib/Storage.php:254
msgid "Isn't"
msgstr "Ei ole"

#: lib/Form/Forward.php:21
msgid "Keep a copy of messages in this account?"
msgstr "Jätä viestistä kopio tähän osoitteeseen."

#: lib/Transport/Ldap.php:26
msgid ""
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
msgstr ""
"LDAP tuki on pakollinen, mutta LDAP-moduuli ei ole käytettävissä tai ole "
"ladattu."

#: templates/smartmobile/rule.html.php:6
msgid "Label"
msgstr "Nimi"

#: lib/Storage.php:264
msgid "Less than"
msgstr "Pienempi kuin"

#: lib/Storage.php:265
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Pienempi tai yhtäsuuri kuin"

#: config/fields.php:64
msgid "List-ID"
msgstr "List-ID"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:23
msgid "Mar_k message as deleted"
msgstr "Merkitse viesti poistetuksi"

#: templates/rule/footer.inc:26
msgid "Mark message as:"
msgstr "Merkitse viesti:"

#: templates/rule/filter.inc:23
msgid "Match type"
msgstr "Täsmäystyyppi"

#: lib/Storage.php:262
msgid "Matches (with placeholders)"
msgstr "Täsmää (placeholderin kanssa)"

#: lib/Application.php:170
msgid "Maximum Number of Rules"
msgstr "Sääntöjen enimmäismäärä"

#: lib/Storage/Blacklist.php:38
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s).  Could not add new addresses to blacklist."
msgstr ""
"Mustalla listalla on suurin sallittu määrä osoitteita (Osoitteita yhteensä: "
"%s, Suurin sallittu määrä: %s). Uutta osoitetta ei voitu lisätä mustalle "
"listalle."

#: lib/Storage/Whitelist.php:42
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s).  Could not add new addresses to whitelist."
msgstr ""
"Valkoisella listalla on suurin sallittu määrä osoitteita (Osoitteita "
"yhteensä: %s, Suurin sallittu määrä: %s). Uutta osoitetta ei voitu lisätä "
"valkoiselle listalle."

#: lib/Form/Spam.php:28
msgid ""
"Messages with a likely spam score greater than or equal to this number will "
"be treated as spam."
msgstr ""
"Viestit, joissa on suurempi roskapostiarvo kuin tämä tai suurempi "
"käsitellään roskapostina."

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:57
msgid "Missing address to notify"
msgstr "Ilmoitusviestin kohdeosoite puuttuu"

#: lib/Script/Sieve/Action/Redirect.php:46
msgid "Missing address to redirect message to"
msgstr "Viestin uudelleenohjauksen kohdeosoite puuttuu"

#: lib/Script/Sieve/Action/Reject.php:48
msgid "Missing reason for reject"
msgstr "Hylkäämisviesti puuttuu"

#: lib/Script/Sieve/Action/Vacation.php:141
msgid "Missing reason in vacation."
msgstr "Poissaoloviesti puuttuu."

#: smartmobile.php:22
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiili"

#: templates/filters/header.inc:16
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"

#: filters.php:171 filters.php:262
msgid "Move Rule Down"
msgstr "Siirrä sääntöä alaspäin"

#: filters.php:172 filters.php:259
msgid "Move Rule Up"
msgstr "Siirrä sääntöä ylöspäin"

#: lib/Form/Vacation.php:45
msgid "My email addresses:"
msgstr "Omat sähköpostiosoiteeni:"

#: lib/Application.php:234 lib/Storage/Filters.php:94
#: templates/filters/filter-none.inc:3
msgid "New Rule"
msgstr "Uusi sääntö"

#: lib/Ingo.php:248
#, php-format
msgid "No \"%s\" element found in backend configuration."
msgstr "Elementtiä \"%s\" ei löytynyt taustajärjestelmän asetuksista."

#: lib/Smartmobile.php:128
msgid "No Description"
msgstr "Ei kuvausta"

#: lib/Ingo.php:240
msgid "No backend configured for this host"
msgstr "Taustajärjestelmää ei ole määritelty tälle palvelimelle"

#: lib/Ingo.php:213
msgid "No backends configured in backends.php"
msgstr "Taustajärjestelmiä ei ole määritelty backends.php tiedostossa"

#: templates/filters/filter-none.inc:3
#, php-format
msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter."
msgstr "Ei suodattimia. Napsauta \"%s\" tehdäksesi uuden suodattimen."

#: lib/Script/Sieve/Test/Exists.php:40 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:75
#: lib/Script/Sieve/Test/Relational.php:97
msgid "No headers specified"
msgstr "Otsakkeita ei ole määritelty"

#: templates/smartmobile/rules.html.php:7
msgid "No rules"
msgstr "Ei sääntöjä"

#: script.php:76
msgid "No script generated."
msgstr "Skriptiä ei luotu."

#: lib/Script/Sieve/Test/Body.php:71 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:91
msgid "No strings specified"
msgstr "Merkkijonoja ei ole määritelty"

#: lib/Storage.php:269
msgid "Not equal to"
msgstr "erisuuri kuin"

#: lib/Storage.php:231
msgid "Notify email address..."
msgstr "Ilmoita sähköpostiosoitteisiin..."

#: lib/Form/Vacation.php:51
msgid "Number of days between vacation replies:"
msgstr "Monenko päivän välein lähetetään poissaoloviesti:"

#: lib/Storage.php:225
msgid "Only flag the message"
msgstr "Muuta vain viestin tilatietoa"

#: config/prefs.php:14
msgid "Other Preferences"
msgstr "Muut asetukset"

#: lib/Block/Overview.php:23
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskuva"

#: config/fields.php:96
msgid "Participant (From, To, etc.)"
msgstr "Osallistuja (From, To, etc.)"

#: lib/Storage/Sql.php:283
msgid "Permission Denied"
msgstr "Käyttö kielletty"

#: lib/Ingo.php:76
msgid "Please enter the name of the new folder:"
msgstr "Anna uuden kansion nimi:"

#: config/prefs.php:16
msgid "Preferences about script updating."
msgstr "Skriptin päivitykseen liittyviä asetuksia."

#: lib/Form/Vacation.php:41
msgid "Reason:"
msgstr "Syy:"

#: config/fields.php:68
msgid "Received"
msgstr "Vastaanotettu"

#: lib/Storage.php:206
msgid "Redirect to..."
msgstr "Ohjaa osoitteeseen..."

#: lib/Storage.php:261
msgid "Regular expression"
msgstr "Säännöllinen lauseke"

#: lib/Storage.php:221
msgid "Reject with reason..."
msgstr "Hylkää viesti vastauksella..."

#: lib/Storage.php:311
msgid ""
"Removing user data is not supported with the current filter storage backend."
msgstr ""
"Käytössä oleva ajuri nykyisellä taustajärjestelmällä ei tue käyttäjien "
"tietojen poistamisesta."

#: config/fields.php:56
msgid "Resent-From"
msgstr "Uudelleenlähetetty osoitteesta"

#: config/fields.php:60
msgid "Resent-To"
msgstr "Lähetä uudelleen osoitteeseen"

#: templates/rule/footer.inc:65
msgid "Return to Filters List"
msgstr "Palaa suodatinlistaan"

#: forward.php:34 lib/Form/Base.php:30 spam.php:60
#: templates/blacklist/blacklist.inc:49 templates/whitelist/whitelist.inc:30
#: vacation.php:34
msgid "Return to Rules List"
msgstr "Palaa säännöstölistaan"

#: templates/filters/header.inc:13
msgid "Rule"
msgstr "Sääntö"

#: filters.php:83
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" copied."
msgstr "Sääntö \"%s\" kopioitiin"

#: filters.php:60
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" deleted."
msgstr "Sääntö \"%s\" poistettiin"

#: filters.php:99
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" disabled."
msgstr "Sääntö \"%s\" pois käytöstä"

#: filters.php:105
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" enabled."
msgstr "Sääntö \"%s\" käytössä"

#: forward.php:56 spam.php:92 vacation.php:64
msgid "Rule Disabled"
msgstr "Sääntö pois käytöstä"

#: forward.php:51 spam.php:87 vacation.php:59
msgid "Rule Enabled"
msgstr "Sääntö käytössä"

#: templates/rule/header.inc:21
msgid "Rule Name:"
msgstr "Säännön nimi:"

#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:41
msgid "Rule not found."
msgstr "Sääntöä ei löytynyt."

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:45
msgid "Rule:"
msgstr "Sääntö:"

#: templates/smartmobile/rule.html.php:2
#: templates/smartmobile/rules.html.php:2
msgid "Rules"
msgstr "Säännöt"

#: lib/Transport/Ldap.php:91
#, php-format
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
msgstr "STARTTLS epäonnistui: (%s) %s"

#: lib/Application.php:199
msgid "S_pam"
msgstr "Roska_posti"

#: lib/Form/Base.php:24 lib/Form/Forward.php:25 lib/Form/Spam.php:35
#: lib/Form/Vacation.php:53 templates/blacklist/blacklist.inc:48
#: templates/rule/footer.inc:64 templates/whitelist/whitelist.inc:29
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: templates/filters/settings.inc:28
msgid "Save Settings"
msgstr "Tallenna asetukset"

#: forward.php:53 lib/Form/Base.php:28 spam.php:89 vacation.php:61
msgid "Save and Disable"
msgstr "Tallenna ja poista käytöstä"

#: forward.php:48 lib/Form/Base.php:26 spam.php:84 vacation.php:56
msgid "Save and Enable"
msgstr "Tallenna ja ota käyttöön"

#: templates/script/header.inc:2
msgid "Script"
msgstr "Skripti"

#: config/prefs.php:15
msgid "Script Updating"
msgstr "Skriptin päivitys"

#: lib/Ingo.php:193
#, php-format
msgid "Script not updated: %s"
msgstr "Skriptiä ei päivitetty: %s"

#: lib/Ingo.php:172
msgid "Script successfully activated."
msgstr "Skriptin aktivointi onnistui."

#: lib/Ingo.php:171
msgid "Script successfully deactivated."
msgstr "Skriptin aktivointi onnistui."

#: templates/rule/footer.inc:31
msgid "Seen"
msgstr "Vanha"

#: rule.php:244
msgid "Select a field"
msgstr "Valitse kenttä"

#: templates/menu/menu.html:5 templates/menu/menu.html:7
msgid "Select ruleset to display:"
msgstr "Valitse näytettävä sääntö:"

#: rule.php:372 templates/blacklist/blacklist.inc:26
msgid "Select target folder"
msgstr "Valitse kohdekansio"

#: lib/Ingo.php:57
msgid "Select target folder:"
msgstr "Valitse kohdekansio:"

#: rule.php:281
msgid "Self-Defined Header"
msgstr "Itsemääritelty otsake"

#: config/fields.php:40
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"

#: filters.php:127
msgid "Settings successfully updated."
msgstr "Asetusten päivitys onnistui."

#: templates/script/activate.inc:24
msgid "Show Active Script"
msgstr "Näytä aktiivinen skripti"

#: templates/script/activate.inc:31
msgid "Show Current Script"
msgstr "Näytä nykyinen skripti"

#: spam.php:48
msgid "Simple spam filtering is not supported in the current filtering driver."
msgstr ""
"Yksinkertainen roskapostisuodatin ei ole tuettu nykyisessä suodatinajurissa."

#: config/fields.php:100
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: config/fields.php:92
msgid "Source (From, Reply-to, etc.)"
msgstr "Lähde (From, Reply-to, jne.)"

#: filters.php:213 lib/Block/Overview.php:105 lib/Script/Maildrop.php:308
#: lib/Script/Sieve.php:444 lib/Smartmobile.php:98
msgid "Spam Filter"
msgstr "Roskapostisuodatin"

#: spam.php:118 spam.php:128
msgid "Spam Filtering"
msgstr "Roskapostisuodatus"

#: lib/Form/Spam.php:28
msgid "Spam Level:"
msgstr "Roskapostitaso:"

#: lib/Form/Vacation.php:36
msgid "Start of vacation:"
msgstr "Poissaolon alku:"

#: templates/rule/footer.inc:54
msgid "Stop checking if this rule matches?"
msgstr "Lopeta tarkistus jos tämä sääntö sopii."

#: config/fields.php:36
msgid "Subject"
msgstr "Otsikko"

#: lib/Form/Vacation.php:39
msgid "Subject of vacation message:"
msgstr "Poissaoloviestin otsikko:"

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:44
msgid "Subject:"
msgstr "Otsikko:"

#: lib/Api.php:73
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist."
msgstr "Osoite \"%s\" on lisätty mustalle listallesi."

#: lib/Api.php:95
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist."
msgstr "Osoite \"%s\" on lisätty valkoiselle listallesi."

#: lib/Ingo.php:166
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "Skriptin aktivoinnissa tapahtui virhe."

#: lib/Ingo.php:165
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "Skriptin ei-aktivoinnissa tapahtui virhe."

#: config/fields.php:32
msgid "To"
msgstr "Vastaanottaja"

#: templates/filters/filter.html:29
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"

#: lib/Factory/Script.php:72
#, php-format
msgid "Unable to load the script driver \"%s\"."
msgstr "Skriptiajuria \"%s\" ei voitu ladata."

#: lib/Factory/Storage.php:74
#, php-format
msgid "Unable to load the storage driver \"%s\"."
msgstr "Tallennusajuria \"%s\" ei voitu ladata."

#: lib/Factory/Transport.php:76
#, php-format
msgid "Unable to load the transport driver \"%s\"."
msgstr "Kuljetusajuria \"%s\" ei voitu ladata."

#: templates/rule/filter.inc:15
msgid "User header"
msgstr "Käytäjän määrittelemä otsake"

#: filters.php:201 lib/Block/Overview.php:57 lib/Script/Maildrop.php:280
#: lib/Script/Procmail.php:301 lib/Script/Sieve.php:418 lib/Smartmobile.php:88
#: vacation.php:112
msgid "Vacation"
msgstr "Poissaoloviesti"

#: vacation.php:125
msgid "Vacation Edit"
msgstr "Poissaoloviestin muokkaus"

#: lib/Form/Vacation.php:70
msgid "Vacation end date is prior to start."
msgstr "Poissaolon loppupäivä on ennen alkupäivää"

#: lib/Form/Vacation.php:74
msgid "Vacation end date is prior to today."
msgstr "Poissaolon loppupäivä on ennen tätä päivää"

#: vacation.php:21
msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva suodatinajuri ei tue poissaoloviestejä."

#: rule.php:378
msgid "Value"
msgstr "Arvo"

#: templates/smartmobile/rule.html.php:2
msgid "View Rule"
msgstr "Näytä sääntö"

#: templates/whitelist/whitelist.inc:16
msgid "Wh_itelist addresses:"
msgstr "Sa_llittujen listan osoitteet:"

#: filters.php:195 lib/Block/Overview.php:83 lib/Smartmobile.php:83
#: templates/whitelist/whitelist.inc:6
msgid "Whitelist"
msgstr "Valkoinen lista"

#: whitelist.php:56
msgid "Whitelist Edit"
msgstr "Valkoisen listan muokkaus"

#: whitelist.php:25
msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva ajuri ei tue valkoista listaa."

#: lib/Script/Maildrop.php:227 lib/Script/Procmail.php:269
#: lib/Script/Sieve.php:343
msgid "Whitelisted Addresses"
msgstr "Valkoiselle listalle lisätyt osoitteet"

#: config/fields.php:84
msgid "X-Priority"
msgstr "X-Prioriteetti"

#: config/fields.php:72
msgid "X-Spam-Level"
msgstr "X-Spam-Level"

#: config/fields.php:76
msgid "X-Spam-Score"
msgstr "X-Spam-Score"

#: config/fields.php:80
msgid "X-Spam-Status"
msgstr "X-Spam-Status"

#: filters.php:77 rule.php:163 rule.php:204
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d rules."
msgstr "Et voi luoda enempää kuin %d sääntöä."

#: filters.php:69 rule.php:26
msgid "You are not allowed to create or edit custom rules."
msgstr "Et voi luoda tai muokata erityisiä sääntöjä."

#: lib/Form/Vacation.php:41
msgid ""
"You can use placeholders like %NAME% in the vacation message. See the online "
"help for details."
msgstr ""
"Voit käyttää malleja kuten %NAME% poissaoloviesteissä. Katso tarkemmat "
"sisäänrakennetuista ohjeista."

#: rule.php:90
#, php-format
msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"."
msgstr "Et voi luoda tyhjiä ehtoja. Täytä arvo kohtaan  \"%s\"."

#: filters.php:54
msgid "You do not have permission to delete filter rules."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa suodatinsääntöjä."

#: filters.php:48 filters.php:122 filters.php:132 rule.php:148
msgid "You do not have permission to edit filter rules."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata suodatinsääntöjä."

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:42
msgid "You have received a new message"
msgstr "Sinulle on tullut uusi viesti"

#: rule.php:153
msgid "You need to select at least one field to match."
msgstr "Sinun pitää valita ainakin yksi viesti täsmättäväksi."

#: lib/Script/Imap.php:278 lib/Script/Imap.php:304 lib/Script/Imap.php:325
msgid "[No Sender]"
msgstr "[Ei lähettäjää]"

#: lib/Script/Imap.php:277 lib/Script/Imap.php:303 lib/Script/Imap.php:324
msgid "[No Subject]"
msgstr "[Ei otsikkoa]"

#: lib/Application.php:183
msgid "_Blacklist"
msgstr "_Musta lista"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:21
msgid "_Delete message completely"
msgstr "_Poista viesti kokonaan"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:35
msgid "_Enter each address on a new line:"
msgstr "_Laita jokainen osoite omalle rivilleen:"

#: lib/Application.php:195
msgid "_Forward"
msgstr "_Uudelleenohjaa"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:25
msgid "_Move message to folder:"
msgstr "_Siirrä viesti kansioon:"

#: lib/Application.php:210
msgid "_Permissions"
msgstr "_Oikeudet"

#: lib/Application.php:205
msgid "_Script"
msgstr "_Skripti"

#: lib/Application.php:191
msgid "_Vacation"
msgstr "_Poissaoloviesti"

#: lib/Application.php:182
msgid "_Whitelist"
msgstr "_Valkoinen lista"

#: lib/Block/Overview.php:45
msgid "active"
msgstr "aktiivinen"

#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "and"
msgstr "ja"

#: templates/filters/filter.html:16
msgid "disabled - click to enable"
msgstr "pois päältä - napsauta laittaaksesi päälle"

#: lib/Block/Overview.php:43
msgid "inactive"
msgstr "ei aktiivinen"

#: lib/Script/Maildrop.php:135
msgid "maildrop script generated by Ingo"
msgstr "Ingo ohjelman tuottama skripti"

#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "or"
msgstr "tai"

#: lib/Script/Procmail.php:161
msgid "procmail script generated by Ingo"
msgstr "Ingo ohjelman tuottama procmail-skripti"