/usr/share/horde/ingo/locale/fi/LC_MESSAGES/ingo.po is in php-horde-ingo 3.2.16-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 | # Finnish translation for Ingo.
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
# Copyright
# Leena Heino <liinu@uta.fi>, 2003-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ingo 2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 17:35:35+0200\n"
"Last-Translator: Leena Heino <liinu@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/Ingo.php:443
msgid " and"
msgstr " ja"
#: lib/Ingo.php:444
msgid " or"
msgstr " tai"
#: lib/Ingo.php:167
#, php-format
msgid "%s The driver said: %s"
msgstr "%s ajurin virheilmoitus oli: %s"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:16
msgid "Action for blacklisted addresses:"
msgstr "Toiminto musta listatuille osoitteille:"
#: templates/script/activate.inc:10
msgid "Activate Script"
msgstr "Aktivoi skripti"
#: lib/Transport/Ldap.php:226
#, php-format
msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s"
msgstr "Skriptin aktivointi - \"%s\" epäonnistui: (%d) %s"
#: templates/filters/settings.inc:8
msgid "Additional Settings"
msgstr "Lisäasetukset"
#: lib/Form/Forward.php:23
msgid "Address(es) to forward to:"
msgstr "Välitä viestit osoitteisiin:"
#: lib/Form/Vacation.php:47
msgid "Addresses to not send responses to:"
msgstr "Älä lähetä vastausviestiä osoitteisiin:"
#: lib/Form/Vacation.php:44
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Tarkemmat asetukset"
#: templates/rule/header.inc:37
msgid "All of the following"
msgstr "Kaikki seuraavat"
#: lib/Application.php:166
msgid "Allow Rules"
msgstr "Salli säännöt"
#: templates/rule/footer.inc:37
msgid "Answered"
msgstr "Vastattu"
#: templates/rule/header.inc:38
msgid "Any of the following"
msgstr "Jokin seuraavista"
#: templates/filters/footer.inc:5
msgid "Apply Filters"
msgstr "Suodata viestit"
#: filters.php:239
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän säännön?"
#: config/prefs.php:28
msgid "Automatically activate the script after each change?"
msgstr "Päivitetäänkö skripti automaattisesti jokaisen muutoksen jälkeen?"
#: lib/Form/Vacation.php:35
msgid "Basic Settings"
msgstr "Perusasetukset"
#: config/fields.php:52
msgid "Bcc"
msgstr "Piilokopio"
#: lib/Storage.php:255
msgid "Begins with"
msgstr "Alkaa"
#: lib/Transport/Ldap.php:114
#, php-format
msgid "Bind failed: (%s) %s"
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: (%s) %s"
#: filters.php:189 lib/Block/Overview.php:94 lib/Smartmobile.php:78
#: templates/blacklist/blacklist.inc:6
msgid "Blacklist"
msgstr "Musta lista"
#: blacklist.php:95
msgid "Blacklist Edit"
msgstr "Mustan listan muokkaus"
#: blacklist.php:22
msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva suodatinajuri ei tue mustia listoja."
#: lib/Script/Maildrop.php:200 lib/Script/Procmail.php:242
#: lib/Script/Sieve.php:283
msgid "Blacklisted Addresses"
msgstr "Mustalle listalle lisätyt osoitteet"
#: config/fields.php:105
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
#: lib/Ingo.php:438 rule.php:347
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Kirjainkokoriippuvainen"
#: config/fields.php:48
msgid "Cc"
msgstr "Kopio"
#: blacklist.php:57 forward.php:47 rule.php:175 spam.php:83 vacation.php:55
#: whitelist.php:37
msgid "Changes saved."
msgstr "Muutokset tallennettiin."
#: lib/Transport/Ldap.php:78
msgid "Connection failure"
msgstr "Yhteys epäonnistui"
#: lib/Storage.php:251
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
#: filters.php:249 filters.php:250
#, php-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Kopioi %s"
#: lib/Storage/Filters.php:198 lib/Storage/Filters/Sql.php:228
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s kopio"
#: lib/Ingo.php:108
msgid "Could not validate IMAP mailbox."
msgstr "Ei voitu varmentaa IMAP postilaatikkoa."
#: lib/Ingo.php:61
msgid "Create new folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
#: lib/Script/Maildrop/Comment.php:37 lib/Script/Procmail/Comment.php:37
msgid "DISABLED: "
msgstr "POIS PÄÄLTÄ:"
#: templates/script/activate.inc:17
msgid "Deactivate Script"
msgstr "Poista skripti käytöstä"
#: filters.php:239 filters.php:240
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Poista %s"
#: templates/rule/filter.inc:33
msgid "Delete Condition"
msgstr "Poista sääntö"
#: lib/Storage.php:201
msgid "Delete message completely"
msgstr "Poista viesti kokonaan"
#: templates/rule/footer.inc:40
msgid "Deleted"
msgstr "Poistettu"
#: lib/Storage.php:189
msgid "Deliver into my Inbox"
msgstr "Laita viesti INBOXiini"
#: lib/Storage.php:215
msgid "Deliver into my Inbox and copy to..."
msgstr "Laita viesti INBOXiini ja kopioi kohteeseen..."
#: lib/Storage.php:210
msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..."
msgstr "Laita viesti INBOXiini ja uudelleenohjaa kohteeseen..."
#: lib/Storage.php:195
msgid "Deliver to folder..."
msgstr "Laita viesti tähän kansioon..."
#: templates/smartmobile/rule.html.php:8
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: config/fields.php:88
msgid "Destination (To, Cc, Bcc, etc.)"
msgstr "Kohde (To, CC, Bcc, etc.)"
#: filters.php:267 filters.php:268
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Poista käytöstä %s"
#: forward.php:79 spam.php:120 templates/blacklist/blacklist.inc:9
#: templates/rule/header.inc:14 templates/whitelist/whitelist.inc:9
#: vacation.php:114
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
#: templates/filters/settings.inc:14
msgid "Display detailed notification when each filter is applied?"
msgstr "Näytä ilmoitus jokaisella suodattimen käyttökerralla."
#: lib/Form/Vacation.php:49
msgid "Do not send responses to bulk or list messages?"
msgstr "Älä lähetä vastausviestia joukkoviesteihin tai postilistaviesteihin."
#: templates/rule/footer.inc:10
msgid "Do this:"
msgstr "Tee tämä:"
#: lib/Storage.php:256
msgid "Doesn't begin with"
msgstr "Ei ala"
#: lib/Storage.php:252
msgid "Doesn't contain"
msgstr "Ei sisällä"
#: lib/Storage.php:258
msgid "Doesn't end with"
msgstr "Ei pääty"
#: lib/Storage.php:260
msgid "Doesn't exist"
msgstr "Ei ole olemassa"
#: lib/Storage.php:263
msgid "Doesn't match (with placeholders)"
msgstr "Ei täsmää (placeholderien kanssa)"
#: lib/Block/Overview.php:56 lib/Block/Overview.php:67
#: lib/Block/Overview.php:82 lib/Block/Overview.php:93
#: lib/Block/Overview.php:104 templates/filters/header.inc:12
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: filters.php:229 filters.php:231 filters.php:235
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Muokkaa %s"
#: filters.php:277 filters.php:278
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Laita päälle %s"
#: templates/filters/header.inc:14
msgid "Enabled"
msgstr "Päällä"
#: lib/Form/Vacation.php:38
msgid "End of vacation:"
msgstr "Poissaolo päättyy:"
#: lib/Storage.php:257
msgid "Ends with"
msgstr "Päättyy"
#: lib/Storage.php:268
msgid "Equal to"
msgstr "On yhtäsuuri kuin"
#: lib/Transport/Ldap.php:137 lib/Transport/Ldap.php:149
#: lib/Transport/Ldap.php:158 lib/Transport/Ldap.php:168
#, php-format
msgid "Error retrieving current script: (%d) %s"
msgstr "Virhe haettaessa tämänhetkistä skriptiä: (%d) %s"
#: templates/filters/header.inc:6
msgid "Existing Rules"
msgstr "Olemassaolevat säännöt"
#: lib/Storage.php:259
msgid "Exists"
msgstr "Olemassa"
#: lib/Transport/Ldap.php:143
#, php-format
msgid "Expected 1 object, got %d."
msgstr "Odotettiin 1 objekti, saatiin %d."
#: lib/Transport/Sivtest.php:147
msgid "Failed to read from socket: "
msgstr "Ei voitu lukea socketista:"
#: lib/Transport/Sivtest.php:142
msgid "Failed to write to socket: "
msgstr "Ei voitu kirjoittaa socketiin:"
#: lib/Transport/Sivtest.php:137
msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa socketiin (yhteys katkesi!)"
#: templates/rule/filter.inc:10
msgid "Field"
msgstr "kenttä"
#: templates/filters/settings.inc:20
msgid "Filter All Messages"
msgstr "Suodata kaikki viestit"
#: templates/filters/settings.inc:22
msgid "Filter Only Seen Messages"
msgstr "Suodata vain vanhat viestit"
#: templates/filters/settings.inc:21
msgid "Filter Only Unseen Messages"
msgstr "Suodata vain uudet viestit"
#: templates/filters/settings.inc:18
msgid "Filter Options"
msgstr "Suodatin asetukset"
#: templates/rule/header.inc:13
msgid "Filter Rule"
msgstr "Suodatinsääntö"
#: filters.php:147
msgid "Filter Rules"
msgstr "Suodatinsäännöt"
#: script.php:60
msgid "Filter Script Display"
msgstr "Suodatusskripti näkymä"
#: lib/Application.php:181
msgid "Filter _Rules"
msgstr "Suodati_nsäännöt"
#: lib/Script/Imap.php:330
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"."
msgstr "Suodatintoiminto: %s viestiä on siirretty kansioon \"%s\"."
#: lib/Script/Imap.php:308
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted."
msgstr "Suodatintoiminto: %s viestiä on poistettu."
#: lib/Script/Imap.php:283
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"."
msgstr "Suodatintoiminto: %s viestiä on siirretty kansioon \"%s\"."
#: lib/Script/Imap.php:183
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted."
msgstr "Suodatintoiminto: %s mustalla listalla olevaa viestiä on poistettu."
#: lib/Script/Imap.php:323
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the "
"folder \"%s\"."
msgstr ""
"Suodatintoiminto: Viesti \"%s\" osoitteesta \"%s\" on kopioitu kansioon \"%s"
"\"."
#: lib/Script/Imap.php:302
#, php-format
msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted."
msgstr "Suodatintoiminto: Viesti \"%s\" osoitteesta \"%s\" on poistettu."
#: lib/Script/Imap.php:276
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Suodatintoiminto: Viesti \"%s\" osoitteesta \"%s\" on siirretty kansioon \"%s"
"\"."
#: rule.php:214
msgid "Filter not found."
msgstr "Suodatinta ei löytynyt"
#: templates/rule/footer.inc:34
msgid "Flagged For Followup"
msgstr "Merkitty jatkoksi"
#: lib/Form/Spam.php:31
msgid "Folder to receive spam:"
msgstr "Roskapostikansio:"
#: templates/rule/header.inc:31
msgid "For an incoming message that matches:"
msgstr "Kaikille tuleville viesteille, jotka sopivat:"
#: filters.php:207 forward.php:77 lib/Block/Overview.php:68
#: lib/Smartmobile.php:93
msgid "Forward"
msgstr "Uudelleenohjaa"
#: lib/Script/Sieve.php:236
msgid "Forward Keep Action"
msgstr "Uudelleenohjauksen tallennustoiminto"
#: forward.php:21
msgid "Forward is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva ajuri ei tue uudelleenohjausta."
#: lib/Script/Maildrop.php:249 lib/Script/Procmail.php:321
#: lib/Script/Sieve.php:246
msgid "Forwards"
msgstr "Uudelleenohjaukset"
#: forward.php:86
msgid "Forwards Edit"
msgstr "Uudelleenohjauksen muokkaus"
#: config/fields.php:44
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:43
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä (From):"
#: lib/Script/Sieve.php:133
msgid "Generated by Ingo"
msgstr "Ingo ohjelman tuottama skripti"
#: lib/Storage.php:266
msgid "Greater than"
msgstr "Suurempi kuin"
#: lib/Storage.php:267
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Suurempi tai yhtäsuuri kuin"
#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:35 rule.php:37
msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva ajuri ei tue yksittäisiä suodatinsääntöjä."
#: lib/Script/Sieve/Action/Fileinto.php:52
msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery."
msgstr "Yrität ohjata viestejä olemattomaan postikansioon."
#: lib/Storage.php:253
msgid "Is"
msgstr "On"
#: lib/Storage.php:254
msgid "Isn't"
msgstr "Ei ole"
#: lib/Form/Forward.php:21
msgid "Keep a copy of messages in this account?"
msgstr "Jätä viestistä kopio tähän osoitteeseen."
#: lib/Transport/Ldap.php:26
msgid ""
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
msgstr ""
"LDAP tuki on pakollinen, mutta LDAP-moduuli ei ole käytettävissä tai ole "
"ladattu."
#: templates/smartmobile/rule.html.php:6
msgid "Label"
msgstr "Nimi"
#: lib/Storage.php:264
msgid "Less than"
msgstr "Pienempi kuin"
#: lib/Storage.php:265
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Pienempi tai yhtäsuuri kuin"
#: config/fields.php:64
msgid "List-ID"
msgstr "List-ID"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:23
msgid "Mar_k message as deleted"
msgstr "Merkitse viesti poistetuksi"
#: templates/rule/footer.inc:26
msgid "Mark message as:"
msgstr "Merkitse viesti:"
#: templates/rule/filter.inc:23
msgid "Match type"
msgstr "Täsmäystyyppi"
#: lib/Storage.php:262
msgid "Matches (with placeholders)"
msgstr "Täsmää (placeholderin kanssa)"
#: lib/Application.php:170
msgid "Maximum Number of Rules"
msgstr "Sääntöjen enimmäismäärä"
#: lib/Storage/Blacklist.php:38
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist."
msgstr ""
"Mustalla listalla on suurin sallittu määrä osoitteita (Osoitteita yhteensä: "
"%s, Suurin sallittu määrä: %s). Uutta osoitetta ei voitu lisätä mustalle "
"listalle."
#: lib/Storage/Whitelist.php:42
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist."
msgstr ""
"Valkoisella listalla on suurin sallittu määrä osoitteita (Osoitteita "
"yhteensä: %s, Suurin sallittu määrä: %s). Uutta osoitetta ei voitu lisätä "
"valkoiselle listalle."
#: lib/Form/Spam.php:28
msgid ""
"Messages with a likely spam score greater than or equal to this number will "
"be treated as spam."
msgstr ""
"Viestit, joissa on suurempi roskapostiarvo kuin tämä tai suurempi "
"käsitellään roskapostina."
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:57
msgid "Missing address to notify"
msgstr "Ilmoitusviestin kohdeosoite puuttuu"
#: lib/Script/Sieve/Action/Redirect.php:46
msgid "Missing address to redirect message to"
msgstr "Viestin uudelleenohjauksen kohdeosoite puuttuu"
#: lib/Script/Sieve/Action/Reject.php:48
msgid "Missing reason for reject"
msgstr "Hylkäämisviesti puuttuu"
#: lib/Script/Sieve/Action/Vacation.php:141
msgid "Missing reason in vacation."
msgstr "Poissaoloviesti puuttuu."
#: smartmobile.php:22
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiili"
#: templates/filters/header.inc:16
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: filters.php:171 filters.php:262
msgid "Move Rule Down"
msgstr "Siirrä sääntöä alaspäin"
#: filters.php:172 filters.php:259
msgid "Move Rule Up"
msgstr "Siirrä sääntöä ylöspäin"
#: lib/Form/Vacation.php:45
msgid "My email addresses:"
msgstr "Omat sähköpostiosoiteeni:"
#: lib/Application.php:234 lib/Storage/Filters.php:94
#: templates/filters/filter-none.inc:3
msgid "New Rule"
msgstr "Uusi sääntö"
#: lib/Ingo.php:248
#, php-format
msgid "No \"%s\" element found in backend configuration."
msgstr "Elementtiä \"%s\" ei löytynyt taustajärjestelmän asetuksista."
#: lib/Smartmobile.php:128
msgid "No Description"
msgstr "Ei kuvausta"
#: lib/Ingo.php:240
msgid "No backend configured for this host"
msgstr "Taustajärjestelmää ei ole määritelty tälle palvelimelle"
#: lib/Ingo.php:213
msgid "No backends configured in backends.php"
msgstr "Taustajärjestelmiä ei ole määritelty backends.php tiedostossa"
#: templates/filters/filter-none.inc:3
#, php-format
msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter."
msgstr "Ei suodattimia. Napsauta \"%s\" tehdäksesi uuden suodattimen."
#: lib/Script/Sieve/Test/Exists.php:40 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:75
#: lib/Script/Sieve/Test/Relational.php:97
msgid "No headers specified"
msgstr "Otsakkeita ei ole määritelty"
#: templates/smartmobile/rules.html.php:7
msgid "No rules"
msgstr "Ei sääntöjä"
#: script.php:76
msgid "No script generated."
msgstr "Skriptiä ei luotu."
#: lib/Script/Sieve/Test/Body.php:71 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:91
msgid "No strings specified"
msgstr "Merkkijonoja ei ole määritelty"
#: lib/Storage.php:269
msgid "Not equal to"
msgstr "erisuuri kuin"
#: lib/Storage.php:231
msgid "Notify email address..."
msgstr "Ilmoita sähköpostiosoitteisiin..."
#: lib/Form/Vacation.php:51
msgid "Number of days between vacation replies:"
msgstr "Monenko päivän välein lähetetään poissaoloviesti:"
#: lib/Storage.php:225
msgid "Only flag the message"
msgstr "Muuta vain viestin tilatietoa"
#: config/prefs.php:14
msgid "Other Preferences"
msgstr "Muut asetukset"
#: lib/Block/Overview.php:23
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskuva"
#: config/fields.php:96
msgid "Participant (From, To, etc.)"
msgstr "Osallistuja (From, To, etc.)"
#: lib/Storage/Sql.php:283
msgid "Permission Denied"
msgstr "Käyttö kielletty"
#: lib/Ingo.php:76
msgid "Please enter the name of the new folder:"
msgstr "Anna uuden kansion nimi:"
#: config/prefs.php:16
msgid "Preferences about script updating."
msgstr "Skriptin päivitykseen liittyviä asetuksia."
#: lib/Form/Vacation.php:41
msgid "Reason:"
msgstr "Syy:"
#: config/fields.php:68
msgid "Received"
msgstr "Vastaanotettu"
#: lib/Storage.php:206
msgid "Redirect to..."
msgstr "Ohjaa osoitteeseen..."
#: lib/Storage.php:261
msgid "Regular expression"
msgstr "Säännöllinen lauseke"
#: lib/Storage.php:221
msgid "Reject with reason..."
msgstr "Hylkää viesti vastauksella..."
#: lib/Storage.php:311
msgid ""
"Removing user data is not supported with the current filter storage backend."
msgstr ""
"Käytössä oleva ajuri nykyisellä taustajärjestelmällä ei tue käyttäjien "
"tietojen poistamisesta."
#: config/fields.php:56
msgid "Resent-From"
msgstr "Uudelleenlähetetty osoitteesta"
#: config/fields.php:60
msgid "Resent-To"
msgstr "Lähetä uudelleen osoitteeseen"
#: templates/rule/footer.inc:65
msgid "Return to Filters List"
msgstr "Palaa suodatinlistaan"
#: forward.php:34 lib/Form/Base.php:30 spam.php:60
#: templates/blacklist/blacklist.inc:49 templates/whitelist/whitelist.inc:30
#: vacation.php:34
msgid "Return to Rules List"
msgstr "Palaa säännöstölistaan"
#: templates/filters/header.inc:13
msgid "Rule"
msgstr "Sääntö"
#: filters.php:83
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" copied."
msgstr "Sääntö \"%s\" kopioitiin"
#: filters.php:60
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" deleted."
msgstr "Sääntö \"%s\" poistettiin"
#: filters.php:99
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" disabled."
msgstr "Sääntö \"%s\" pois käytöstä"
#: filters.php:105
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" enabled."
msgstr "Sääntö \"%s\" käytössä"
#: forward.php:56 spam.php:92 vacation.php:64
msgid "Rule Disabled"
msgstr "Sääntö pois käytöstä"
#: forward.php:51 spam.php:87 vacation.php:59
msgid "Rule Enabled"
msgstr "Sääntö käytössä"
#: templates/rule/header.inc:21
msgid "Rule Name:"
msgstr "Säännön nimi:"
#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:41
msgid "Rule not found."
msgstr "Sääntöä ei löytynyt."
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:45
msgid "Rule:"
msgstr "Sääntö:"
#: templates/smartmobile/rule.html.php:2
#: templates/smartmobile/rules.html.php:2
msgid "Rules"
msgstr "Säännöt"
#: lib/Transport/Ldap.php:91
#, php-format
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
msgstr "STARTTLS epäonnistui: (%s) %s"
#: lib/Application.php:199
msgid "S_pam"
msgstr "Roska_posti"
#: lib/Form/Base.php:24 lib/Form/Forward.php:25 lib/Form/Spam.php:35
#: lib/Form/Vacation.php:53 templates/blacklist/blacklist.inc:48
#: templates/rule/footer.inc:64 templates/whitelist/whitelist.inc:29
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: templates/filters/settings.inc:28
msgid "Save Settings"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: forward.php:53 lib/Form/Base.php:28 spam.php:89 vacation.php:61
msgid "Save and Disable"
msgstr "Tallenna ja poista käytöstä"
#: forward.php:48 lib/Form/Base.php:26 spam.php:84 vacation.php:56
msgid "Save and Enable"
msgstr "Tallenna ja ota käyttöön"
#: templates/script/header.inc:2
msgid "Script"
msgstr "Skripti"
#: config/prefs.php:15
msgid "Script Updating"
msgstr "Skriptin päivitys"
#: lib/Ingo.php:193
#, php-format
msgid "Script not updated: %s"
msgstr "Skriptiä ei päivitetty: %s"
#: lib/Ingo.php:172
msgid "Script successfully activated."
msgstr "Skriptin aktivointi onnistui."
#: lib/Ingo.php:171
msgid "Script successfully deactivated."
msgstr "Skriptin aktivointi onnistui."
#: templates/rule/footer.inc:31
msgid "Seen"
msgstr "Vanha"
#: rule.php:244
msgid "Select a field"
msgstr "Valitse kenttä"
#: templates/menu/menu.html:5 templates/menu/menu.html:7
msgid "Select ruleset to display:"
msgstr "Valitse näytettävä sääntö:"
#: rule.php:372 templates/blacklist/blacklist.inc:26
msgid "Select target folder"
msgstr "Valitse kohdekansio"
#: lib/Ingo.php:57
msgid "Select target folder:"
msgstr "Valitse kohdekansio:"
#: rule.php:281
msgid "Self-Defined Header"
msgstr "Itsemääritelty otsake"
#: config/fields.php:40
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
#: filters.php:127
msgid "Settings successfully updated."
msgstr "Asetusten päivitys onnistui."
#: templates/script/activate.inc:24
msgid "Show Active Script"
msgstr "Näytä aktiivinen skripti"
#: templates/script/activate.inc:31
msgid "Show Current Script"
msgstr "Näytä nykyinen skripti"
#: spam.php:48
msgid "Simple spam filtering is not supported in the current filtering driver."
msgstr ""
"Yksinkertainen roskapostisuodatin ei ole tuettu nykyisessä suodatinajurissa."
#: config/fields.php:100
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: config/fields.php:92
msgid "Source (From, Reply-to, etc.)"
msgstr "Lähde (From, Reply-to, jne.)"
#: filters.php:213 lib/Block/Overview.php:105 lib/Script/Maildrop.php:308
#: lib/Script/Sieve.php:444 lib/Smartmobile.php:98
msgid "Spam Filter"
msgstr "Roskapostisuodatin"
#: spam.php:118 spam.php:128
msgid "Spam Filtering"
msgstr "Roskapostisuodatus"
#: lib/Form/Spam.php:28
msgid "Spam Level:"
msgstr "Roskapostitaso:"
#: lib/Form/Vacation.php:36
msgid "Start of vacation:"
msgstr "Poissaolon alku:"
#: templates/rule/footer.inc:54
msgid "Stop checking if this rule matches?"
msgstr "Lopeta tarkistus jos tämä sääntö sopii."
#: config/fields.php:36
msgid "Subject"
msgstr "Otsikko"
#: lib/Form/Vacation.php:39
msgid "Subject of vacation message:"
msgstr "Poissaoloviestin otsikko:"
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:44
msgid "Subject:"
msgstr "Otsikko:"
#: lib/Api.php:73
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist."
msgstr "Osoite \"%s\" on lisätty mustalle listallesi."
#: lib/Api.php:95
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist."
msgstr "Osoite \"%s\" on lisätty valkoiselle listallesi."
#: lib/Ingo.php:166
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "Skriptin aktivoinnissa tapahtui virhe."
#: lib/Ingo.php:165
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "Skriptin ei-aktivoinnissa tapahtui virhe."
#: config/fields.php:32
msgid "To"
msgstr "Vastaanottaja"
#: templates/filters/filter.html:29
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"
#: lib/Factory/Script.php:72
#, php-format
msgid "Unable to load the script driver \"%s\"."
msgstr "Skriptiajuria \"%s\" ei voitu ladata."
#: lib/Factory/Storage.php:74
#, php-format
msgid "Unable to load the storage driver \"%s\"."
msgstr "Tallennusajuria \"%s\" ei voitu ladata."
#: lib/Factory/Transport.php:76
#, php-format
msgid "Unable to load the transport driver \"%s\"."
msgstr "Kuljetusajuria \"%s\" ei voitu ladata."
#: templates/rule/filter.inc:15
msgid "User header"
msgstr "Käytäjän määrittelemä otsake"
#: filters.php:201 lib/Block/Overview.php:57 lib/Script/Maildrop.php:280
#: lib/Script/Procmail.php:301 lib/Script/Sieve.php:418 lib/Smartmobile.php:88
#: vacation.php:112
msgid "Vacation"
msgstr "Poissaoloviesti"
#: vacation.php:125
msgid "Vacation Edit"
msgstr "Poissaoloviestin muokkaus"
#: lib/Form/Vacation.php:70
msgid "Vacation end date is prior to start."
msgstr "Poissaolon loppupäivä on ennen alkupäivää"
#: lib/Form/Vacation.php:74
msgid "Vacation end date is prior to today."
msgstr "Poissaolon loppupäivä on ennen tätä päivää"
#: vacation.php:21
msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva suodatinajuri ei tue poissaoloviestejä."
#: rule.php:378
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: templates/smartmobile/rule.html.php:2
msgid "View Rule"
msgstr "Näytä sääntö"
#: templates/whitelist/whitelist.inc:16
msgid "Wh_itelist addresses:"
msgstr "Sa_llittujen listan osoitteet:"
#: filters.php:195 lib/Block/Overview.php:83 lib/Smartmobile.php:83
#: templates/whitelist/whitelist.inc:6
msgid "Whitelist"
msgstr "Valkoinen lista"
#: whitelist.php:56
msgid "Whitelist Edit"
msgstr "Valkoisen listan muokkaus"
#: whitelist.php:25
msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Käytössä oleva ajuri ei tue valkoista listaa."
#: lib/Script/Maildrop.php:227 lib/Script/Procmail.php:269
#: lib/Script/Sieve.php:343
msgid "Whitelisted Addresses"
msgstr "Valkoiselle listalle lisätyt osoitteet"
#: config/fields.php:84
msgid "X-Priority"
msgstr "X-Prioriteetti"
#: config/fields.php:72
msgid "X-Spam-Level"
msgstr "X-Spam-Level"
#: config/fields.php:76
msgid "X-Spam-Score"
msgstr "X-Spam-Score"
#: config/fields.php:80
msgid "X-Spam-Status"
msgstr "X-Spam-Status"
#: filters.php:77 rule.php:163 rule.php:204
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d rules."
msgstr "Et voi luoda enempää kuin %d sääntöä."
#: filters.php:69 rule.php:26
msgid "You are not allowed to create or edit custom rules."
msgstr "Et voi luoda tai muokata erityisiä sääntöjä."
#: lib/Form/Vacation.php:41
msgid ""
"You can use placeholders like %NAME% in the vacation message. See the online "
"help for details."
msgstr ""
"Voit käyttää malleja kuten %NAME% poissaoloviesteissä. Katso tarkemmat "
"sisäänrakennetuista ohjeista."
#: rule.php:90
#, php-format
msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"."
msgstr "Et voi luoda tyhjiä ehtoja. Täytä arvo kohtaan \"%s\"."
#: filters.php:54
msgid "You do not have permission to delete filter rules."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa suodatinsääntöjä."
#: filters.php:48 filters.php:122 filters.php:132 rule.php:148
msgid "You do not have permission to edit filter rules."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata suodatinsääntöjä."
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:42
msgid "You have received a new message"
msgstr "Sinulle on tullut uusi viesti"
#: rule.php:153
msgid "You need to select at least one field to match."
msgstr "Sinun pitää valita ainakin yksi viesti täsmättäväksi."
#: lib/Script/Imap.php:278 lib/Script/Imap.php:304 lib/Script/Imap.php:325
msgid "[No Sender]"
msgstr "[Ei lähettäjää]"
#: lib/Script/Imap.php:277 lib/Script/Imap.php:303 lib/Script/Imap.php:324
msgid "[No Subject]"
msgstr "[Ei otsikkoa]"
#: lib/Application.php:183
msgid "_Blacklist"
msgstr "_Musta lista"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:21
msgid "_Delete message completely"
msgstr "_Poista viesti kokonaan"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:35
msgid "_Enter each address on a new line:"
msgstr "_Laita jokainen osoite omalle rivilleen:"
#: lib/Application.php:195
msgid "_Forward"
msgstr "_Uudelleenohjaa"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:25
msgid "_Move message to folder:"
msgstr "_Siirrä viesti kansioon:"
#: lib/Application.php:210
msgid "_Permissions"
msgstr "_Oikeudet"
#: lib/Application.php:205
msgid "_Script"
msgstr "_Skripti"
#: lib/Application.php:191
msgid "_Vacation"
msgstr "_Poissaoloviesti"
#: lib/Application.php:182
msgid "_Whitelist"
msgstr "_Valkoinen lista"
#: lib/Block/Overview.php:45
msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "and"
msgstr "ja"
#: templates/filters/filter.html:16
msgid "disabled - click to enable"
msgstr "pois päältä - napsauta laittaaksesi päälle"
#: lib/Block/Overview.php:43
msgid "inactive"
msgstr "ei aktiivinen"
#: lib/Script/Maildrop.php:135
msgid "maildrop script generated by Ingo"
msgstr "Ingo ohjelman tuottama skripti"
#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "or"
msgstr "tai"
#: lib/Script/Procmail.php:161
msgid "procmail script generated by Ingo"
msgstr "Ingo ohjelman tuottama procmail-skripti"
|