/usr/share/horde/ingo/locale/gl/LC_MESSAGES/ingo.po is in php-horde-ingo 3.2.16-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 | # Galician translations for Ingo
# Copyright 2006-2015 Universidade de Santiago de Compostela
# This file is distributed under the same license as the Ingo package.
#
# Rafael Varela <rafael.varela@usc.es>
# Gloria Presedo <gloria.presedo@usc.es>
#
# Unidade de Sistemas. ATIC.
# Universidade de Santiago de Compostela
#
# Revisada por:
#
# Servizo de normalización linguística <snlusc@usc.es>
# Universidade de Santiago de Compostela
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ingo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 14:15:50+0100\n"
"Last-Translator: Xusto <snlxusto@lugo.usc.es>\n"
"Language-Team: Unidade de Sistemas ATIC <atic.sistemas@usc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: filters.php:223
#, fuzzy
msgid " and"
msgstr "e"
#: filters.php:223
#, fuzzy
msgid " or"
msgstr "ou"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:17
msgid "Action for blacklisted addresses:"
msgstr ""
#: templates/script/activate.inc:10
#, fuzzy
msgid "Activate Script"
msgstr "Mostra a secuencia de comandos activa"
#: lib/Driver/ldap.php:229
#, php-format
msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s"
msgstr ""
#: templates/filters/settings.inc:8
#, fuzzy
msgid "Additional Settings"
msgstr "Garda as opcións"
#: forward.php:43
#, fuzzy
msgid "Address(es) to forward to:"
msgstr "Enderezos aos que reenviar:"
#: vacation.php:56
#, fuzzy
msgid "Addresses to not send responses to:"
msgstr "Enderezos aos que non se envían respostas:"
#: vacation.php:50
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Garda as opcións"
#: templates/rule/header.inc:44
msgid "All of the following"
msgstr ""
#: lib/api.php:78
#, fuzzy
msgid "Allow Rules"
msgstr "Nova regra"
#: templates/rule/footer.inc:34
msgid "Answered"
msgstr ""
#: templates/rule/header.inc:45
msgid "Any of the following"
msgstr ""
#: templates/filters/footer.inc:8
msgid "Apply Filters"
msgstr ""
#: filters.php:252
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr ""
#: config/prefs.php.dist:32
msgid "Automatically update the script after each change?"
msgstr ""
#: vacation.php:41
#, fuzzy
msgid "Basic Settings"
msgstr "Garda as opcións"
#: config/fields.php.dist:47
msgid "Bcc"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:346
msgid "Begins with"
msgstr ""
#: lib/Driver/ldap.php:106 lib/Driver/ldap.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Bind failed: (%s) %s"
msgstr "Fallou STARTTLS: (%s) %s"
#: filters.php:174 templates/blacklist/blacklist.inc:7
#: lib/Block/overview.php:95 lib/Block/overview.php:98
#, fuzzy
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"
#: blacklist.php:105
#, fuzzy
msgid "Blacklist Edit"
msgstr "Lista negra"
#: blacklist.php:19
#, fuzzy
msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "O controlador de filtraxe actual non soporta listas brancas."
#: lib/Script/procmail.php:219 lib/Script/sieve.php:276
#: lib/Script/maildrop.php:197
#, fuzzy
msgid "Blacklisted Addresses"
msgstr "Enderezos da lista branca"
#: config/fields.php.dist:100
msgid "Body"
msgstr ""
#: filters.php:220 rule.php:322
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: config/fields.php.dist:43
msgid "Cc"
msgstr ""
#: spam.php:106 rule.php:141 whitelist.php:38 forward.php:56 vacation.php:81
#: blacklist.php:71
msgid "Changes saved."
msgstr ""
#: lib/Driver/ldap.php:73
msgid "Connection failure"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:342
msgid "Contains"
msgstr ""
#: filters.php:263 filters.php:264
#, php-format
msgid "Copy %s"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:991 lib/Storage/sql.php:678
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr ""
#: lib/Template.php:235
#, php-format
msgid "Could not save the compiled template file '%s'."
msgstr ""
#: lib/Ingo.php:62
msgid "Create new folder"
msgstr ""
#: lib/Script/procmail.php:352 lib/Script/maildrop.php:363
msgid "DISABLED: "
msgstr ""
#: templates/script/activate.inc:17
#, fuzzy
msgid "Deactivate Script"
msgstr "Mostra a secuencia de comandos activa"
#: filters.php:252 filters.php:253
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr ""
#: templates/rule/filter.inc:33
msgid "Delete Condition"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:290
#, fuzzy
msgid "Delete message completely"
msgstr "Elimina completamente a mensaxe"
#: templates/rule/footer.inc:36
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminouse a regra"
#: lib/Storage.php:278
msgid "Deliver into my Inbox"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:304
msgid "Deliver into my Inbox and copy to..."
msgstr ""
#: lib/Storage.php:299
msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..."
msgstr ""
#: lib/Storage.php:284
#, fuzzy
msgid "Deliver to folder..."
msgstr "Seleccione o cartafol de destino"
#: config/fields.php.dist:83
msgid "Destination (To,Cc,Bcc,etc)"
msgstr ""
#: filters.php:277 filters.php:278
#, fuzzy, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Desactivouse a regra"
#: spam.php:160 forward.php:99 vacation.php:153
#: templates/whitelist/whitelist.inc:8 templates/blacklist/blacklist.inc:10
#: templates/rule/header.inc:26
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivouse a regra"
#: templates/filters/settings.inc:15
msgid "Display detailed notification when each filter is applied?"
msgstr ""
#: vacation.php:58
msgid "Do not send responses to bulk or list messages?"
msgstr ""
#: templates/rule/footer.inc:10
msgid "Do this:"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:347
msgid "Doesn't begin with"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:343
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:349
msgid "Doesn't end with"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:351
msgid "Doesn't exist"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:354
#, fuzzy
msgid "Doesn't match (with placeholders)"
msgstr "Coincide (con comodíns)"
#: templates/filters/header.inc:23 lib/Block/overview.php:63
#: lib/Block/overview.php:72 lib/Block/overview.php:87
#: lib/Block/overview.php:97 lib/Block/overview.php:107
msgid "Edit"
msgstr ""
#: filters.php:241 filters.php:243 filters.php:247 filters.php:248
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""
#: filters.php:287 filters.php:288
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr ""
#: templates/filters/header.inc:25
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Activouse a regra"
#: vacation.php:45
msgid "End of vacation:"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:348
msgid "Ends with"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:359
#, fuzzy
msgid "Equal to"
msgstr "Distinto de"
#: lib/Driver/ldap.php:138 lib/Driver/ldap.php:148 lib/Driver/ldap.php:157
#: lib/Driver/ldap.php:167
#, php-format
msgid "Error retrieving current script: (%d) %s"
msgstr ""
#: blacklist.php:69
msgid "Error saving changes."
msgstr ""
#: templates/filters/header.inc:17
#, fuzzy
msgid "Existing Rules"
msgstr "Regras"
#: lib/Storage.php:350
msgid "Exists"
msgstr ""
#: lib/Driver/ldap.php:143
#, php-format
msgid "Expected 1 object, got %d."
msgstr ""
#: lib/Driver/sivtest.php:204
msgid "Failed to read from socket: "
msgstr ""
#: lib/Driver/sivtest.php:199
msgid "Failed to write to socket: "
msgstr ""
#: lib/Driver/sivtest.php:194
msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)"
msgstr ""
#: templates/rule/filter.inc:10
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "campo"
#: templates/filters/settings.inc:22
#, fuzzy
msgid "Filter All Messages"
msgstr "Regras"
#: templates/filters/settings.inc:24
msgid "Filter Only Seen Messages"
msgstr ""
#: templates/filters/settings.inc:23
msgid "Filter Only Unseen Messages"
msgstr ""
#: templates/filters/settings.inc:20
#, fuzzy
msgid "Filter Options"
msgstr "Outras opcións"
#: templates/rule/header.inc:25
msgid "Filter Rule"
msgstr "Regra de filtraxe"
#: filters.php:139
msgid "Filter Rules"
msgstr "Regras"
#: script.php:54
msgid "Filter Script Display"
msgstr "Mostra a secuencia de comandos de filtraxe"
#: lib/Ingo.php:399
msgid "Filter _Rules"
msgstr "Regras"
#: lib/Script/imap.php:357
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"."
msgstr "Actividade do filtro: Copiáronse %s mensaxe(s) ao cartafol \"%s\"."
#: lib/Script/imap.php:338
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted."
msgstr "Actividade do filtro: Elimináronse %s mensaxe(s)."
#: lib/Script/imap.php:314
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"."
msgstr "Actividade do filtro: Movéronse %s mensaxe(s) ao cartafol \"%s\"."
#: lib/Script/imap.php:206
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted."
msgstr ""
"Actividade do filtro: Elimináronse %s mensaxe(s) incluídas na lista negra."
#: lib/Script/imap.php:350
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the "
"folder \"%s\"."
msgstr ""
"Actividade do filtro: Copiouse a mensaxe \"%s\" de \"%s\" ao cartafol \"%s\"."
#: lib/Script/imap.php:332
#, php-format
msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted."
msgstr "Actividade do filtro: Eliminouse a mensaxe \"%s\" de \"%s\"."
#: lib/Script/imap.php:307
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Actividade do filtro: Moveuse a mensaxe \"%s\" de \"%s\" ao cartafol \"%s\"."
#: rule.php:188
msgid "Filter not found."
msgstr "Non se atopou o filtro."
#: templates/rule/footer.inc:32
msgid "Flagged For Followup"
msgstr ""
#: spam.php:74
msgid "Folder to receive spam:"
msgstr ""
#: templates/rule/header.inc:42
msgid "For an incoming message that matches:"
msgstr "Para cada mensaxe entrante que coincida con:"
#: filters.php:192 forward.php:97 lib/Block/overview.php:71
#: lib/Block/overview.php:73
msgid "Forward"
msgstr "Reenvío"
#: lib/Script/sieve.php:229
msgid "Forward Keep Action"
msgstr ""
#: forward.php:18
msgid "Forward is not supported in the current filtering driver."
msgstr "O controlador de filtraxe actual non soporta reenvíos."
#: lib/Script/procmail.php:298 lib/Script/sieve.php:239
#: lib/Script/maildrop.php:246
msgid "Forwards"
msgstr "Reenvíos"
#: forward.php:104
msgid "Forwards Edit"
msgstr "Modificación de reenvíos"
#: config/fields.php.dist:39
msgid "From"
msgstr "De"
#: lib/Script/sieve.php:2971
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: lib/Script/sieve.php:123
msgid "Generated by Ingo (http://www.horde.org/ingo/)"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:357
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
#: lib/Storage.php:358
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maior ou igual que"
#: rule.php:38
msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver."
msgstr "O controlador de filtraxe actual non soporta regras individuais."
#: lib/Script/sieve.php:2565
msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery."
msgstr "Indicouse unha caixa de correo inexistente para entregar as mensaxes."
#: lib/Storage.php:344
msgid "Is"
msgstr "É"
#: lib/Storage.php:345
msgid "Isn't"
msgstr "Non é"
#: forward.php:41
#, fuzzy
msgid "Keep a copy of messages in this account?"
msgstr "Quere conservar unha copia das mensaxes nesta conta?"
#: lib/Driver/ldap.php:23
msgid ""
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
msgstr ""
"Cómpre soporte LDAP, pero o módulo LDAP non está accesible ou non se cargou."
#: lib/Storage.php:355
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
#: lib/Storage.php:356
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor ou igual que"
#: config/fields.php.dist:59
msgid "List-ID"
msgstr "List-ID"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:20
msgid "Mar_k message as deleted"
msgstr "Marca a mensaxe como eliminada"
#: templates/rule/footer.inc:25
msgid "Mark message as:"
msgstr "Marca a mensaxe como:"
#: templates/rule/filter.inc:23
msgid "Match type"
msgstr ""
#: lib/Storage.php:353
msgid "Matches (with placeholders)"
msgstr "Coincide (con comodíns)"
#: lib/api.php:81
msgid "Maximum Number of Rules"
msgstr "Número mínimo de regras"
#: lib/Storage.php:520
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist."
msgstr ""
"Superouse o número mínimo de enderezos na lista negra (Total de enderezos: "
"%s, Nº mín. de enderezos: %s). Non se pode engadir máis enderezos nela."
#: lib/Storage.php:573
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist."
msgstr ""
"Superouse o número mínimo de enderezos na lista branca (Total de enderezos: "
"%s, Nº mín. de enderezos: %s). Non se pode engadir máis enderezos nela."
#: spam.php:71
msgid ""
"Messages with a likely spam score greater than or equal to this number will "
"be treated as spam."
msgstr ""
#: lib/Script/sieve.php:2985
msgid "Missing address to notify"
msgstr "Falta o enderezo ao que enviar o aviso"
#: lib/Script/sieve.php:2366
msgid "Missing address to redirect message to"
msgstr "Falta o enderezo ao que redirixir a mensaxe"
#: lib/Script/sieve.php:2412
msgid "Missing reason for reject"
msgstr "Falta o motivo do rexeitamento"
#: lib/Script/sieve.php:2715
msgid "Missing reason in vacation."
msgstr "Falta o motivo da ausencia."
#: templates/filters/header.inc:29
msgid "Move"
msgstr "Move"
#: filters.php:156 filters.php:273
msgid "Move Rule Down"
msgstr "Baixa a regra"
#: filters.php:157 filters.php:272
msgid "Move Rule Up"
msgstr "Sube a regra"
#: vacation.php:53
#, fuzzy
msgid "My email addresses:"
msgstr "Os meus enderezos de correo:"
#: templates/filters/filter-none.inc:3 templates/filters/footer.inc:6
#: lib/Storage.php:887
msgid "New Rule"
msgstr "Nova regra"
#: lib/Ingo.php:250 lib/Ingo.php:252
#, php-format
msgid "No \"%s\" element found in backend configuration."
msgstr ""
"Non se atopou ningún elemento \"%s\" na configuración do sistema traseiro."
#: lib/Ingo.php:243
msgid "No backend configured for this host"
msgstr "Non hai ningún sistema traseiro configurado para este servidor"
#: lib/Ingo.php:219
msgid "No backends configured in backends.php"
msgstr "Non hai configurados sistemas traseiros en backends.php"
#: templates/filters/filter-none.inc:3
#, php-format
msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter."
msgstr "Sen filtros. Prema en \"%s\" para crear un."
#: lib/Script/sieve.php:1715 lib/Script/sieve.php:1864
#: lib/Script/sieve.php:2088
msgid "No headers specified"
msgstr "Non se especificaron as cabeceiras"
#: script.php:69
msgid "No script generated."
msgstr "Non se xerou ningunha secuencia de comandos."
#: lib/Script/sieve.php:2104 lib/Script/sieve.php:2188
msgid "No strings specified"
msgstr "Non se especificaron as cadeas"
#: lib/Storage.php:360
msgid "Not equal to"
msgstr "Distinto de"
#: lib/Storage.php:320
#, fuzzy
msgid "Notify email address..."
msgstr "Enderezo de correo de avisos"
#: vacation.php:60
#, fuzzy
msgid "Number of days between vacation replies:"
msgstr "Número de días entre respostas por ausencia:"
#: lib/Storage.php:314
msgid "Only flag the message"
msgstr "Marca só a mensaxe"
#: config/prefs.php.dist:18
msgid "Options about script updating."
msgstr "Opcións de actualización de secuencias de comandos."
#: config/prefs.php.dist:16
msgid "Other Options"
msgstr "Outras opcións"
#: lib/Block/overview.php:3
msgid "Overview"
msgstr "Descrición xeral"
#: config/fields.php.dist:91
msgid "Participant (From,To,etc)"
msgstr ""
#: lib/Storage/sql.php:410
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/javascript/new_folder.js:7
msgid "Please enter the name of the new folder:"
msgstr "Introduza o nome do novo cartafol:"
#: vacation.php:48
#, fuzzy
msgid "Reason:"
msgstr "Motivo"
#: config/fields.php.dist:63
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
#: lib/Storage.php:295
#, fuzzy
msgid "Redirect to..."
msgstr "Redirixe a"
#: lib/Storage.php:352
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
#: lib/Storage.php:310
#, fuzzy
msgid "Reject with reason..."
msgstr "Rexeitamento con motivo"
#: lib/Storage.php:402
#, fuzzy
msgid ""
"Removing user data is not supported with the current filter storage backend."
msgstr "O controlador de filtraxe actual non soporta listas brancas."
#: config/fields.php.dist:51
#, fuzzy
msgid "Resent-From"
msgstr "Reenvío de"
#: config/fields.php.dist:55
#, fuzzy
msgid "Resent-To"
msgstr "Reenvío a"
#: templates/rule/footer.inc:61
msgid "Return to Filters List"
msgstr "Volta á listaxe de filtros"
#: spam.php:62 spam.php:141 forward.php:34 forward.php:88 vacation.php:34
#: vacation.php:117 templates/whitelist/whitelist.inc:24
#: templates/blacklist/blacklist.inc:42
msgid "Return to Rules List"
msgstr "Volta á listaxe de regras"
#: templates/filters/header.inc:24
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
#: filters.php:78
msgid "Rule Copied"
msgstr "Copiouse a regra"
#: filters.php:57
msgid "Rule Deleted"
msgstr "Eliminouse a regra"
#: spam.php:122 filters.php:94 forward.php:72 vacation.php:97
msgid "Rule Disabled"
msgstr "Desactivouse a regra"
#: spam.php:113 filters.php:99 forward.php:63 vacation.php:88
msgid "Rule Enabled"
msgstr "Activouse a regra"
#: templates/rule/header.inc:33
#, fuzzy
msgid "Rule Name:"
msgstr "Nome da regra"
#: lib/Script/sieve.php:2973
msgid "Rule:"
msgstr "Regra:"
#: lib/Driver/ldap.php:86
#, php-format
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
msgstr "Fallou STARTTLS: (%s) %s"
#: lib/Ingo.php:413
msgid "S_pam"
msgstr ""
#: spam.php:79 forward.php:45 vacation.php:62
#: templates/whitelist/whitelist.inc:23 templates/blacklist/blacklist.inc:41
#: templates/rule/footer.inc:60
msgid "Save"
msgstr "Garda"
#: templates/filters/settings.inc:31
msgid "Save Settings"
msgstr "Garda as opcións"
#: spam.php:116 spam.php:137 forward.php:66 forward.php:84 vacation.php:91
#: vacation.php:113
#, fuzzy
msgid "Save and Disable"
msgstr "Desactivouse a regra"
#: spam.php:107 spam.php:139 forward.php:57 forward.php:86 vacation.php:82
#: vacation.php:115
msgid "Save and Enable"
msgstr ""
#: templates/script/header.inc:2
msgid "Script"
msgstr "Secuencia de comandos"
#: config/prefs.php.dist:17
msgid "Script Updating"
msgstr "Actualización da secuencia de comandos"
#: lib/Ingo.php:195
msgid "Script not updated."
msgstr "Non se actualizou a secuencia de comandos."
#: lib/Ingo.php:166
msgid "Script successfully activated."
msgstr "A secuencia de comandos activouse correctamente."
#: lib/Ingo.php:165
msgid "Script successfully deactivated."
msgstr "A secuencia de comandos desactivouse correctamente."
#: templates/rule/footer.inc:30
msgid "Seen"
msgstr "Lido"
#: rule.php:218
msgid "Select a field"
msgstr "Seleccione un campo"
#: templates/menu.inc:6 templates/menu.inc:8
msgid "Select ruleset to display:"
msgstr ""
#: rule.php:347 templates/blacklist/blacklist.inc:23
msgid "Select target folder"
msgstr "Seleccione o cartafol de destino"
#: lib/Ingo.php:59
#, fuzzy
msgid "Select target folder:"
msgstr "Seleccione o cartafol de destino"
#: rule.php:255
msgid "Self-Defined Header"
msgstr "Cabeceira autodefinida"
#: config/fields.php.dist:35
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: filters.php:118
msgid "Settings successfully updated."
msgstr "Actualizáronse correctamente as opcións."
#: templates/script/activate.inc:24
msgid "Show Active Script"
msgstr "Mostra a secuencia de comandos activa"
#: templates/script/activate.inc:31
msgid "Show Current Script"
msgstr "Mostra a secuencia de comandos actual"
#: spam.php:18
#, fuzzy
msgid "Simple spam filtering is not supported in the current filtering driver."
msgstr "O controlador de filtraxe actual non soporta avisos de ausencia."
#: config/fields.php.dist:95
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: config/fields.php.dist:87
msgid "Source (From,Reply-to,etc)"
msgstr ""
#: filters.php:198 lib/Script/sieve.php:438 lib/Script/maildrop.php:302
#: lib/Block/overview.php:105 lib/Block/overview.php:108
msgid "Spam Filter"
msgstr ""
#: spam.php:158 spam.php:165
msgid "Spam Filtering"
msgstr ""
#: spam.php:71
#, fuzzy
msgid "Spam Level:"
msgstr "X-Spam-Level"
#: vacation.php:43
#, fuzzy
msgid "Start of vacation:"
msgstr "Asunto da mensaxe de ausencia:"
#: templates/rule/footer.inc:50
msgid "Stop checking if this rule matches?"
msgstr "Quere deter a comprobación se esta regra coincide?"
#: config/fields.php.dist:31
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: vacation.php:46
#, fuzzy
msgid "Subject of vacation message:"
msgstr "Asunto da mensaxe de ausencia:"
#: lib/Script/sieve.php:2972
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: lib/api.php:180
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist."
msgstr "Engadiuse o enderezo \"%s\" á lista negra."
#: lib/api.php:208
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist."
msgstr "Engadiuse o enderezo \"%s\" á lista branca."
#: lib/Ingo.php:161
msgid "The driver said: "
msgstr "O controlador respondeu: "
#: lib/Ingo.php:160
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "Houbo un erro ao activar a secuencia de comandos."
#: lib/Ingo.php:159
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "Houbo un erro ao desactivar a secuencia de comandos."
#: config/fields.php.dist:27
msgid "To"
msgstr "Para"
#: templates/filters/filter.html:32
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: lib/Script.php:126
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Non se pode cargar a definición de %s."
#: templates/rule/filter.inc:15
msgid "User header"
msgstr ""
#: filters.php:186 vacation.php:151 lib/Script/procmail.php:278
#: lib/Script/sieve.php:412 lib/Script/maildrop.php:278
#: lib/Block/overview.php:61 lib/Block/overview.php:64
msgid "Vacation"
msgstr "Aviso de ausencia"
#: vacation.php:158
msgid "Vacation Edit"
msgstr "Modificación do aviso de ausencia"
#: vacation.php:18
msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver."
msgstr "O controlador de filtraxe actual non soporta avisos de ausencia."
#: rule.php:353
msgid "Value"
msgstr ""
#: templates/whitelist/whitelist.inc:14
msgid "Wh_itelist addresses:"
msgstr "Enderezos da lista branca:"
#: filters.php:180 templates/whitelist/whitelist.inc:5
#: lib/Block/overview.php:85 lib/Block/overview.php:88
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista branca"
#: whitelist.php:57
msgid "Whitelist Edit"
msgstr "Modificación da lista branca"
#: whitelist.php:20
msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "O controlador de filtraxe actual non soporta listas brancas."
#: lib/Script/procmail.php:246 lib/Script/sieve.php:336
#: lib/Script/maildrop.php:224
msgid "Whitelisted Addresses"
msgstr "Enderezos da lista branca"
#: config/fields.php.dist:79
msgid "X-Priority"
msgstr "X-Priority"
#: config/fields.php.dist:67
msgid "X-Spam-Level"
msgstr "X-Spam-Level"
#: config/fields.php.dist:71
msgid "X-Spam-Score"
msgstr "X-Spam-Score"
#: config/fields.php.dist:75
msgid "X-Spam-Status"
msgstr "X-Spam-Status"
#: filters.php:71 rule.php:172
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d rules."
msgstr "Non ten permiso para crear máis de %d regras."
#: filters.php:63 rule.php:23
msgid "You are not allowed to create or edit custom rules."
msgstr "Non ten permiso para crear ou modificar regras personalizadas."
#: lib/api.php:97
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to remove user data."
msgstr "Non ten permiso para crear máis de %d regras."
#: rule.php:96
#, php-format
msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"."
msgstr ""
#: filters.php:52 rule.php:151
msgid "You do not have permission to delete filter rules."
msgstr ""
#: filters.php:45 filters.php:112 filters.php:123 rule.php:58 rule.php:165
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to edit filter rules."
msgstr "Non ten permiso para crear ou modificar regras personalizadas."
#: lib/Script/sieve.php:2970
msgid "You have received a new message"
msgstr "Recibiu unha nova mensaxe"
#: lib/Script/imap.php:309 lib/Script/imap.php:334 lib/Script/imap.php:352
#, fuzzy
msgid "[No Sender]"
msgstr "Remitente"
#: lib/Script/imap.php:308 lib/Script/imap.php:333 lib/Script/imap.php:351
msgid "[No Subject]"
msgstr "[Sen asunto]"
#: lib/Ingo.php:404
msgid "_Blacklist"
msgstr "Lista negra"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:18
msgid "_Delete message completely"
msgstr "Elimina completamente a mensaxe"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:32
msgid "_Enter each address on a new line:"
msgstr "Introduce cada enderezo nunha liña distinta:"
#: lib/Ingo.php:410
msgid "_Forward"
msgstr "Reenvío"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:22
msgid "_Move message to folder:"
msgstr "Move as mensaxes ao cartafol:"
#: lib/Ingo.php:421
msgid "_Permissions"
msgstr ""
#: lib/Ingo.php:418
msgid "_Script"
msgstr "Secuencia de comandos"
#: lib/Ingo.php:407
msgid "_Vacation"
msgstr "Aviso de ausencia"
#: lib/Ingo.php:401
msgid "_Whitelist"
msgstr "Lista branca"
#: lib/Block/overview.php:54
msgid "active"
msgstr "activo"
#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "and"
msgstr "e"
#: templates/filters/filter.html:19
msgid "disabled - click to enable"
msgstr "desactivada - Prema para activala"
#: lib/Block/overview.php:52
msgid "inactive"
msgstr "inactivo"
#: lib/Script/maildrop.php:134
msgid "maildrop script generated by Ingo"
msgstr "secuencia de comandos maildrop xerada por Ingo"
#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "or"
msgstr "ou"
#: lib/Script/procmail.php:140
msgid "procmail script generated by Ingo"
msgstr "secuencia de comandos procmail xerada por Ingo"
|