/usr/share/horde/nag/locale/el/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.17-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 | # Nag Greek translation
# Copyright 2012-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the mnemo package.
# Stefanos I. Dimitriou <support_webmail@teiath.gr>, 2002.
# Silligardos Xristoforos, 2002.
# Anagnostopoulos Apostolis, 2002.
# Milosis C. Konstantinos, 2005.
# Giorgos Strimpakos <strimpak.geo@gmail.com>, 2012.
# Terpou Maria <mterpou@cti.gr>, 2015
# Drakopoulos Takis <tdrakop@cti.gr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag H4 (3.0.8-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 17:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Antonis Limperis <limperis@cti.gr>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: templates/view/task.inc:58
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr "(%s συμπεριλαμβανωμένων των υπο-εργασιών)"
#: lib/Nag.php:126
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ώρα"
#: lib/Nag.php:128
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d ώρα, %d λεπτό"
#: lib/Nag.php:130
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d ώρα, %d λεπτά"
#: lib/Nag.php:118
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ώρες"
#: lib/Nag.php:120
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d ώρες, %d λεπτό"
#: lib/Nag.php:122
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d ώρες, %d λεπτά"
#: lib/Nag.php:136
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d λεπτό"
#: lib/Nag.php:138
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d λεπτά"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:396
#, php-format
msgid "%s %s days of %s"
msgstr "%s %s ημέρες από %s"
#: lib/Nag.php:840
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s σε %s"
#: lib/Block/Summary.php:121 lib/Nag.php:1014
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s λήγει σε %s"
#: lib/Block/Summary.php:118 lib/Nag.php:1012
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s λήγει τώρα."
#: lib/CompleteTask.php:40
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s δεν ολοκληρώθηκε"
#: lib/CompleteTask.php:37
#, php-format
msgid "%s is still incomplete."
msgstr "Η \"%s\" δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί."
#: data.php:163
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s εισήχθη επιτυχώς"
#: lib/Form/Task.php:52 lib/Nag.php:791
msgid "(highest)"
msgstr "(Υψηλότατο)"
#: lib/Form/Task.php:56 lib/Nag.php:791
msgid "(lowest)"
msgstr "(Χαμηλότατο)"
#: lib/Form/Type/NagRecurrence.php:131
msgid "A due date is necessary to enable recurrences."
msgstr "Η ημερομηνία λήξης είναι απαραίτητη για τον ορισμό επαναλήψεων"
#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30
msgid "A due date must be set to enable alarms."
msgstr ""
"Πρέπει να οριστεί η ημερομηνία λήξης για να ενεργοποιηθούν οι ειδοποιήσεις"
#: lib/CompleteTask.php:17
msgid "Access denied completing this task."
msgstr "Η Πρόσβαση δεν επιτρέπεται για την ολοκλήρωση της εργασίας."
#: app/controllers/SaveTask.php:36
msgid "Access denied deleting task"
msgstr "Η Πρόσβαση δεν επιτρέπεται για τη διαγραφή της εργασίας."
#: task.php:26
msgid "Access denied deleting task."
msgstr "Άρνηση πρόσβασης κατά τη διαγραφή της εργασίας."
#: app/controllers/SaveTask.php:30
#, php-format
msgid "Access denied deleting task: %s"
msgstr "Η Πρόσβαση δεν επιτρέπεται για τη διαγραφή της εργασίας: %s"
#: task.php:101 task.php:107
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Άρνηση πρόσβασης κατά την τροποποίηση της εργασίας."
#: task.php:98
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης κατά την τροποποίηση της εργασίας: %s"
#: lib/Driver.php:270
msgid "Access denied moving the task to this task list."
msgstr ""
" Η Πρόσβαση δεν επιτρέπεται για την μετακίνηση της εργασίας σ' αυτή τη "
"λίστα εργασιών."
#: lib/Driver.php:258
msgid "Access denied removing task from this task list."
msgstr ""
"Η Πρόσβαση δεν επιτρέπεται κατά τη διαγραφή της εργασίας απο αυτή τη λίστα "
"εργασιών."
#: app/controllers/SaveTask.php:67
msgid "Access denied saving task to this task list."
msgstr ""
"Η Πρόσβαση δεν επιτρέπεται για την αποθήκευση εργασίας σ' αυτή τη λίστα "
"εργασιών."
#: app/controllers/SaveTask.php:63
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Πρόσβαση απορρίφθηκε κατά την αποθήκευση εργασίας: %s."
#: quick.php:13
#, php-format
msgid "Added %d task"
msgid_plural "Added %d tasks"
msgstr[0] "Προστέθηκε %d εργασία"
msgstr[1] "Προστέθηκαν %d εργασίες"
#: data.php:51 lib/Form/Task.php:133 templates/view/task.inc:49
msgid "Alarm"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: lib/Form/Search.php:53
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: lib/Smartmobile.php:121
msgid "All Tasks"
msgstr "Όλες οι Εργασίες."
#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:80
#, php-format
msgid "All completed tasks older than %d days will be permanently deleted."
msgstr ""
"Όλες οι ολοκληρωμένες εργασίες που είναι παλαιότερες από %d ημέρες θα "
"διαγράφονται μόνιμα."
#: config/prefs.php:316
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
"Όλες οι καταστάσεις αφαιρέθηκαν από την ActiveSync συσκευή σας. Θα "
"ξανασυγχρονιστούν την επόμενη φορά που θα συνδεθούν στο erver."
#: config/prefs.php:224 templates/data/export.inc:34
msgid "All tasks"
msgstr "Όλες οι εργασίες"
#: lib/Block/Summary.php:76
msgid "Always show completed and future tasks?"
msgstr "Να εμφανίζονται πάντα οι ολοκληρωμένες και μελλοντικές εργασίες;"
#: lib/Block/Summary.php:71
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Να εμφανίζονται πάντα οι ληξιπρόθεσμες εργασίες;"
#: lib/Form/Type/NagMethod.php:42
msgid "An alarm must be set to specify a notification method"
msgstr ""
"Πρέπει να ρυθμιστεί μία προειδοποίηση για να ορίσετε κάποια μέθοδο "
"ειδοποίησης"
#: config/prefs.php:114
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49
#: lib/Form/Task.php:124 templates/list/task_headers.html.php:37
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:31
msgid "Assignee"
msgstr "Ανάθεση σε"
#: lib/Block/Summary.php:41
msgid "Block title"
msgstr "Τίτλος"
#: data.php:22
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Form/EditTaskList.php:98
msgid "CalDAV Account URL"
msgstr "Σύνδεσμος (URL) Λογαριασμού CalDAV"
#: lib/Form/EditTaskList.php:89
msgid "CalDAV Subscription URL"
msgstr "Σύνδεσμος (URL) Εγγραφής CALDAV"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:121 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:437
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:43 lib/Form/DeleteTaskList.php:49
#: lib/Form/EditTaskList.php:142 lib/Form/EditTaskList.php:161
#: templates/quick.inc:9 templates/smartmobile/taskform.html.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: lib/Driver/Smartlist.php:43
msgid "Cannot add tasks to smart lists."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη εργασιών στις έξυπνες λίστες."
#: lib/Form/EditTaskList.php:128
msgid "Change Permissions"
msgstr "Αλλαγή δικαιώματος πρόσβασης"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your task sorting and display preferences."
msgstr "Αλλαγή της ταξινόμησης και των επιλογών εμφάνισης."
#: lib/Nag.php:1206
#, php-format
msgid "Changed alarm from %s to %s"
msgstr "Η ειδοποίηση άλλαξε από %s σε %s"
#: lib/Nag.php:1185
#, php-format
msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ο εντολοδόχος άλλαξε από \"%s\" σε \"%s\""
#: lib/Nag.php:1221
#, php-format
msgid "Changed completion from %s to %s"
msgstr "Η πλήρωση άλλαξε από %s σε %s"
#: lib/Nag.php:1226
msgid "Changed description"
msgstr "Αλλαγή περιγραφής"
#: lib/Nag.php:1194
#, php-format
msgid "Changed due date from %s to %s"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης άλλαξε από %s σε %s"
#: lib/Nag.php:1216
#, php-format
msgid "Changed estimate from %s to %s"
msgstr "Η εκτίμηση άλλαξε από %s σε %s"
#: lib/Nag.php:1153
#, php-format
msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Το όνομα άλλαξε από \"%s\" σε \"%s\""
#: lib/Nag.php:1167
#, php-format
msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Η εργασία γονέας άλλαξε από \"%s\" σε \"%s\""
#: lib/Nag.php:1211
#, php-format
msgid "Changed priority from %s to %s"
msgstr "Αλλαγή προτεραιότητας από %s σε %s"
#: lib/Nag.php:1200
#, php-format
msgid "Changed start date from %s to %s"
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης άλλαξε από %s σε %s"
#: lib/Nag.php:1159
#, php-format
msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Η λιστα εργασιών \"%s\" άλλαξε σε \"%s\""
#: lib/Nag.php:1150
msgid "Changes made for this task:"
msgstr "Αλλαγές που πραγματοποιήθηκαν για την εργασία αυτή:"
#: lib/Prefs/Special/TaskAlarms.php:29
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr ""
"Επιλέξτε το τρόπο με τον οποίο επιθυμείτε να δέχεστε υπενθυμίσεις για τις "
"εργασίες με αμεση ειδοποίηση:"
#: config/prefs.php:185
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν επιθυμείτε ειδοποιήσεις με emai, για τις νέες, τροποποιημένες ή "
"διεγραμμένες εργασίες:"
#: config/prefs.php:49
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr ""
"Επιλέξτε αν επιθυμείτε να ειδοποιείστε για αλλαγές σε εργασίες και για "
"εργασίες με υπενθύμιση."
#: config/prefs.php:42
msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices."
msgstr ""
"Επιλέξτε τη λίστα εργασιών που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για συγχρονισμό με "
"εξωτερικές συσκευές."
#: config/prefs.php:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Επιλέξτε την προκαθορισμένη σας λίστα εργασιών."
#: lib/Form/EditTaskList.php:79
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr ""
"Κάντε κλικ ή αντιγράψτε αυτό το URL ώστε να εμφανιστεί αυτή η λίστα εργασιών"
#: templates/javascript_defs.php:15
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: templates/list/header.html.php:10
msgid "Close Search"
msgstr "Κλείσιμο αναζήτησης"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:24 lib/Form/EditTaskList.php:62
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: lib/Block/Summary.php:188 templates/list/_task.html.php:10
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Ολοκληρώθηκε \"%s\""
#: config/prefs.php:226
msgid "Complete tasks"
msgstr "Ολοκλήρωση Εργασιών"
#: lib/Block/Summary.php:186 lib/Form/Search.php:54 lib/Nag.php:855
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:55
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: lib/CompleteTask.php:34
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Ολοκληρώθηκε %s."
#: lib/CompleteTask.php:25 templates/list/_task.html.php:15
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr "Ολοκληρωμένη εργασία γονέας, σημειώστε την ως μη ολοκληρωμένη αρχικά"
#: templates/data/export.inc:37
msgid "Completed tasks"
msgstr "Ολοκληρωμένες εργασίες"
#: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:142
#: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:61
msgid "Completed?"
msgstr "Ολοκληρώθηκε;"
#: data.php:57
msgid "Completion Date"
msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης"
#: data.php:56
msgid "Completion Status"
msgstr "Κατάσταση προόδου εργασίας"
#: lib/Api.php:631
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %s"
#: lib/Form/EditTaskList.php:102
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to all your task lists"
msgstr ""
"Αντιγράψτε αυτό το σύνδεσμο (URL) σε ένα πρόγραμμα (πελάτη) CalDAV για να "
"εγγραφείτε σε όλες τις λίστες εργασιών σας"
#: lib/Form/EditTaskList.php:93
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to this task list"
msgstr ""
"Αντιγράψτε αυτό το σύνδεσμο (URL) σε ένα πρόγραμμα (πελάτη) CALDAV για την "
"εγγραφή σε αυτή τη λίστα εργασιών"
#: lib/Form/EditTaskList.php:114
msgid "Copy this URL to a WebDAV or ICS client to subscribe to this task list"
msgstr ""
"Αντιγράψτε αυτό το σύνδεσμο (URL) σε πρόγραμμα (πελάτη) WebDAV ή ICS για "
"να εγγραφείτε σε αυτή τη λίστα εργασιών"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:33 templates/quick.inc:8
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: templates/view/task.inc:10
msgid "Create Subtask"
msgstr "Δημιουργία Υποεργασίας"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:21
msgid "Create Task List"
msgstr "Δημιουργία λίστας εργασιών"
#: lib/Application.php:161
msgid "Create a new System Task List"
msgstr "Δημιουργία μια νέας λίστας εργασιών Συστήματος"
#: lib/Application.php:148
msgid "Create a new Task List"
msgstr "Δημιουργία νέας λίστας εργασιών"
#: templates/view/task.inc:72
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:207
msgid "Daily: Recurs every"
msgstr "Καθημερινά: Επαναλαμβανόμενη κάθε"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:111 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:427
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: templates/alarm/mail.html.php:13
msgid "Date and time:"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα:"
#: templates/alarm/mail.plain.php:7
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
#: lib/Nag.php:887 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43
msgid "Day(s)"
msgstr "Ημέρα(ες)"
#: config/prefs.php:34
msgid "Default Task List"
msgstr "Προκαθορισμένη Λίστα Εργασιών"
#: config/prefs.php:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "Προκαθορισμένες τιμές για τις νέες εργασίες"
#: lib/Form/Task.php:131
msgid "Delay Start Until"
msgstr "Καθυστέρηση έναρξης μέχρι"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:141
#: lib/Form/EditTaskList.php:156 lib/Form/Task.php:158
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:63
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:35
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Διαγραφή %s."
#: lib/Form/Search.php:66
msgid "Delete Smart List"
msgstr "Διαγραφή Έξυπνης Λίστας"
#: config/prefs.php:21
msgid "Delete behaviour"
msgstr "Διαγραφή συμπεριφοράς"
#: task.php:39
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Διαγράφηκε %s."
#: config/prefs.php:20
msgid "Deleting Tasks"
msgstr "Διαγραφή Εργασιών"
#: lib/Api.php:610
msgid "Deleting entire task lists is not supported."
msgstr "Η διαγραφή ολόκληρων των λιστών εργασιών δεν υποστηρίζεται"
#: config/prefs.php:115
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69
#: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:148 lib/Form/Task.php:154
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:14
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: templates/alarm/mail.html.php:23
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Επιλογές Εμφάνισης"
#: lib/Form/EditTaskList.php:75
msgid "Display URL"
msgstr "Εμφάνιση URL"
#: config/prefs.php:124
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Είστε βέβαιος/η για την διαγραφή των καταχωρήσεων;"
#: config/prefs.php:192
msgid ""
"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?"
msgstr ""
"Να μην αποστέλεται ειδοποίηση αν έχω προσθέσει, τροποποιήσει ή διαγράψει "
"την εργασία."
#: data.php:50 lib/Form/Task.php:129 templates/view/task.inc:45
msgid "Due By"
msgstr "Λήξη"
#: config/prefs.php:68 config/prefs.php:82 config/prefs.php:99
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:34
msgid "Due Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:110
msgid "Due date specified."
msgstr "Η ημερομηνία λήξης προσδιορίστηκε"
#: lib/Form/Search.php:60
msgid "Due date:"
msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:400
msgid "E.g., Is due within 2 days of today"
msgstr "Π.χ., είναι οφειλόμενη μέσα σε 2 ημέρες από σήμερα"
#: lib/Block/Summary.php:179 templates/list/_task.html.php:37
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Επεξεργασία \"%s\""
#: lib/Form/EditTaskList.php:43
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Επεξεργασία %s"
#: templates/list/task_headers.html.php:16
msgid "Edit Task"
msgstr "Επεξεργασία Εργασίας"
#: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:124
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Επεξεργασία: %s"
#: search.php:28
#, php-format
msgid "Editing Smart List \"%s\""
msgstr "Επεξεργασία Έξυπνης Λίστας \" %s \"."
# Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry cleaning next Thursday\".
# αυτό θέλει διόρθωση
#: templates/quick.inc:5
msgid ""
"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
"cleaning next Thursday\". Tags may be added by prefixing them with the \"#\" "
"character."
msgstr ""
"Εισάγετε μία εργασία σε κάθε γραμμή. Για να δημιουργήσετε θυγατρικές "
"εργασίες καταχωρείστε αυτές με εσοχή κάτω από την εργασία γονέα. Μπορείτε "
"να καταχωρήσετε και ημερομηνίες ολοκλήρωσης των εργασιών όπως φαίνεται στα "
"επόμενα παραδείγματα χρησιμοποιώντας όμως αγγλικές μέρες: 1) \"πλύσιμο "
"ρούχων αύριο\" ή 2) \"ρούχα στο καθαριστήριο την επόμενη Πέμπτη\". Ετικέτες "
"μπορούν να προστίθενται αν περιλαμβάνουν το πρόθεμα \"#\" ."
#: app/controllers/SaveTask.php:50 task.php:44
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή της εργασίας: %s"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:50
msgid "Estimate"
msgstr "Εκτίμηση"
#: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55
#: lib/Form/Task.php:141 templates/list/task_headers.html.php:33
#: templates/view/task.inc:57
msgid "Estimated Time"
msgstr "Προβλεπόμενη ώρα"
#: templates/data/export.inc:43
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Εξαγωγή Εργασιών"
#: config/prefs.php:55
msgid "External Data"
msgstr "Εξωτερικά Δεδομένα"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:246
msgid "Fr"
msgstr "Πα"
#: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36
msgid "Future tasks"
msgstr "Μελλοντικές εργασίες"
#: lib/Form/Task.php:67
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Γενικές Επιλογές"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:41
msgid "Highest"
msgstr "Ύψιστο"
#: lib/Nag.php:890 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42
msgid "Hour(s)"
msgstr "Ώρα(ες)"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Εισαγωγή Εργασιών, Βήμα %d"
#: data.php:176
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Εισαγωγή/Εξαγωγή Εργασιών"
#: lib/View/List.php:104
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Ανολοκλήρωτες εργασίες"
#: lib/Form/Search.php:55
msgid "Incomplete"
msgstr "Ανολοκλήρωτα"
#: lib/CompleteTask.php:28 templates/list/_task.html.php:7
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "Ανολοκλήρωτες υπό-εργασίες, ολοκληρώστε τις πρώτα"
#: config/prefs.php:225 templates/data/export.inc:35
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Ανολοκλήρωτες εργασίες"
#: lib/Api.php:338
msgid "Invalid task list file requested."
msgstr "Ζητήθηκε μη έγκυρο αρχείο λίστας εργασιών."
#: lib/Api.php:472
msgid "Invalid task list name supplied."
msgstr "Το όνομα της λίστας εργασιών δεν είναι έγκυρο."
#: lib/Api.php:356 lib/Api.php:361
msgid "Invalid task list requested."
msgstr "Η λίστα εργασιών δεν είναι έγκυρη"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:397
msgid "Is due within"
msgstr "Εντός"
#: templates/view/task.inc:79
msgid "Last Modified"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
#: templates/smartmobile/lists.html.php:2
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
msgid "Lists"
msgstr "Λίστες"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:454
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:45
msgid "Lowest"
msgstr "Κατώτατο"
#: templates/list/_task.html.php:18
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Σημείωση \"%s\" ως μη ολοκληρωμένης."
#: lib/Application.php:76
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Μέγιστο πλήθος εργασιών"
#: lib/Nag.php:893 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42
msgid "Minute(s)"
msgstr "Λεπτό(α)"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:81
msgid "Missing required task id"
msgstr "Λείπει το απαιτούμενο αναγνωριστικό της εργασίας"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:85
msgid "Missing required task list"
msgstr "Λείπει η απαιτούμενη λίστα εργασιών"
#: lib/Nag.php:650
msgid "Missing valid search criteria"
msgstr "Δεν υπάρχουν έγκυρα κριτήρια αναζήτησης"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:234
msgid "Mo"
msgstr "Δε"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:267 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:282
msgid "Monthly: Recurs every"
msgstr "Μηνιαία: Κάθε"
#: templates/list/header.html.php:11
msgid "More Options..."
msgstr "Περισσότερες επιλογές "
#: lib/Api.php:1207
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά iCalendar. Μόνο ένα vTodo υποστηρίζεται"
#: lib/Application.php:141
msgid "My Task Lists"
msgstr "Οι Λίστες Εργασιών μου"
#: lib/View/List.php:74 smartmobile.php:21
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:2
msgid "My Tasks"
msgstr "Οι Εργασίες μου"
#: templates/list/task_headers.html.php:19
msgid "Na_me"
msgstr "Όνομα"
#: data.php:47 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/EditTaskList.php:48
#: lib/Form/Search.php:38 lib/Form/Task.php:68
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: config/prefs.php:131
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: templates/smartmobile/main.html.php:12
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:320
#: lib/Smartmobile.php:122 task.php:89
msgid "New Task"
msgstr "Νέα Εργασία"
#: templates/data/import.inc:42
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: config/prefs.php:180
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:424
msgid "No delay"
msgstr "Χωρίς καθυστέρηση"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:108
msgid "No due date."
msgstr "Χωρίς Ημερομηνία Λήξης"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:346
msgid "No end date"
msgstr "Δεν υπάρχει ημερομηνία λήξης"
#: lib/Api.php:877 lib/Api.php:906 lib/Api.php:1214
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα για το iCalendar"
#: lib/Form/Task.php:85
msgid "No parent task"
msgstr "Δεν υπάρχει εργασία γονέα"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:194
msgid "No recurrence"
msgstr "Χωρίς Επανάληψη"
#: lib/Nag.php:1032
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη λίστα εργασιών για φιλοξενούμενους (guests)."
#: quick.php:15 quick.php:18
msgid "No tasks have been added."
msgstr "Δεν έχουν προστεθεί εργασίες."
#: templates/list.html.php:76
msgid "No tasks match"
msgstr "Δεν ταιριάζει καμία εργασία"
#: lib/Block/Summary.php:238 templates/smartmobile/main.html.php:5
msgid "No tasks to display"
msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες για εμφάνιση"
#: lib/Form/Task.php:125 lib/Nag.php:897 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:58
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: lib/Nag.php:856
msgid "Not Completed"
msgstr "Δεν Ολοκληρώθηκε"
#: templates/view/task.inc:37
msgid "Not Private"
msgstr "Όχι ιδιωτικό"
#: lib/Api.php:669
msgid "Not configured"
msgstr "Το πρόγραμμα Nag δεν έχει ρυθμιστεί σωστά"
#: lib/Form/Task.php:136
msgid "Notification"
msgstr "Ειδοποίηση"
#: config/prefs.php:48
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: config/prefs.php:182
msgid "On all shown task lists"
msgstr "Σε όλες τις εμφανιζόμενες λίστες εργασιών"
#: config/prefs.php:183
msgid "On all task lists I have read access to"
msgstr "Για όλες τις λίστες εργασιών που έχω δικαίωμα ανάγνωσης"
#: config/prefs.php:181
msgid "On my task lists only"
msgstr "Μόνο στις δικές μου λίστες εργασιών"
#: lib/Form/EditTaskList.php:51
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
#: templates/list/task_headers.html.php:12
msgid "P_ri"
msgstr "Προτ"
#: lib/Form/Task.php:95
msgid "Parent task"
msgstr "Εργασία γονέας"
#: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53
#: lib/Form/Task.php:139 templates/smartmobile/taskform.html.php:39
#: templates/view/task.inc:53
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:37
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτική"
#: data.php:54 lib/Task.php:791
msgid "Private Task"
msgstr "Ιδιωτική εργασία"
#: lib/Form/Task.php:128 templates/view/task.inc:35
msgid "Private?"
msgstr "Ιδιωτική;"
#: config/prefs.php:132
msgid "Purge completed tasks how often:"
msgstr "Περίοδος οριστικής διαγραφής ολοκληρωμένων εργασιών:"
#: config/prefs.php:138
msgid "Purge completed tasks older than this amount of days."
msgstr "Οριστική Διαγραφή εργασιών παλαιότερων από αριθμό ημερών."
#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:66
#, php-format
msgid "Purging %d completed task."
msgid_plural "Purging %d completed tasks."
msgstr[0] "Οριστική διαγραφή %d ολοκληρωμένης εργασίας"
msgstr[1] "Οριστική διαγραφή %d ολοκληρωμένων εργασιών"
#: templates/quick.inc:2
msgid "Quick Task Creation"
msgstr "Γρήγορη Δημιουργία Εργασιών"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:38
#, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"Σίγουρα να διαγραφεί η λίστα εργασιών \"%s\"; Η ενέργεια αυτή δεν αναιρείται "
"και όλα τα δεδομένα της λίστας θα διαγραφούν μόνιμα."
#: templates/view/task.inc:13
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Να διαγραφεί η εργασία αυτή;"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:344
msgid "Recur Until"
msgstr "Επανάληψη έως"
#: lib/Form/Task.php:144 lib/Form/Task.php:145
msgid "Recurrence"
msgstr "Επανάληψη"
#: lib/View/List.php:425
msgid "Remove from search"
msgstr "Αφαίρεση από την αναζήτηση "
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Search.php:72
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: lib/Form/Task.php:164
msgid "Return to Search Results"
msgstr "Επιστροφή στα Αποτελέσματα Αναζήτησης"
#: templates/view/task.inc:17
msgid "Return to search results"
msgstr "Επιστροφή στα αποτελέσματα αναζήτησης"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:249
msgid "Sa"
msgstr "Σα"
#: lib/Form/EditTaskList.php:140 lib/Form/EditTaskList.php:149
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:156
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση Εργασίας"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:61
msgid "Save Task"
msgstr "Αποθήκευση Εργασίας"
#: lib/Form/Task.php:161
msgid "Save and New"
msgstr "Αποθήκευση και δημιουργία νέας."
#: lib/Form/Search.php:68
msgid "Save this search as a Smart List?"
msgstr "Αποθήκευση της αναζήτησης ως Έξυπνης Λίστας;"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:192
#, php-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Αποθηκεύθηκε %s"
#: app/controllers/SaveTask.php:102
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "Αποθηκεύθηκε %s."
#: lib/Application.php:348 lib/Form/Search.php:72 search.php:17 search.php:30
#: templates/list/header.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: lib/Form/Search.php:31
msgid "Search In:"
msgstr "Αναζήτηση"
#: lib/Form/Search.php:29
msgid "Search Text:"
msgstr "Κείμενο Αναζήτησης:"
#: lib/Form/Search.php:46
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
#: lib/View/List.php:337
#, php-format
msgid "Search: Results for"
msgstr "Αποτελέσματα Αναζήτησης για"
#: config/prefs.php:72
msgid "Select the columns that should be shown in the list view:"
msgstr "Επιλέξτε τις στήλες που θα φαίνονται στην προβολή της λίστας:"
#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Επιλέξτε τη μορφή εξαγωγής:"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για εισαγωγή:"
#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Επιλέξτε τη μορφή του αρχείου εισαγωγής:"
#: templates/data/export.inc:20
msgid "Select the task list(s) to export from:"
msgstr "Επιλέξτε τη/τις λίστα/ες εργασιών για εξαγωγή:"
#: config/prefs.php:276
msgid ""
"Select the task lists that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr ""
"Επιλέξτε τις λίστες εργασιών, που μαζί με την προεπιλεγμένη, θέλετε να "
"συγχρονίζονται με εξωτερικές συσκευές:"
#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the task states to export:"
msgstr "Επιλέξτε τις καταστάσεις εργασίας για εξαγωγή"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:357
msgid "Set recurrence end date"
msgstr "Θέστε ημερομηνία τέλους επανάληψης"
#: lib/Application.php:167
msgid "Shared Task Lists"
msgstr "Κοινόχρηστες Λίστες Εργασιών"
#: lib/Block/Summary.php:51
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Εμφάνιση πλήκτρων ενεργειών;"
#: config/prefs.php:229
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr "Εμφάνιση ολοκληρωμένων, ανολοκλήρωτων, ή όλων των εργασιών στη λίστα;"
#: config/prefs.php:213
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr ""
"Εμφάνιση δεδομένων από οποιαδήποτε από αυτές τις εφαρμογές στη λίστα "
"εργασιών σας;"
#: config/prefs.php:56
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Εμφάνιση δεδομένων από άλλες εφαρμογές ή πηγές."
#: lib/Block/Summary.php:56
msgid "Show due dates?"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνιών λήξης;"
#: lib/Block/Summary.php:46
msgid "Show priorities?"
msgstr "Εμφάνιση προτεραιοτήτων;"
#: lib/Block/Summary.php:66
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Εμφάνιση προειδοποιήσεων εργασιών;"
#: lib/Block/Summary.php:61
msgid "Show task list name?"
msgstr "Εμφάνιση του ονόματος της λίστας εργασιών;"
#: lib/Block/Summary.php:81
msgid "Show tasks from these task lists"
msgstr "Εμφάνιση εργασιών από αυτές τις λίστες"
#: lib/Form/Search.php:69
msgid "Smart List Name:"
msgstr "Όνομα Έξυπνης Λίστας:"
#: lib/View/List.php:382
msgid "Smart List deleted successfully"
msgstr "Η Έξυπνη Λίστα διαγράφηκε επιτυχώς!"
#: lib/Form/Search.php:64
msgid "SmartList Name:"
msgstr "Όνομα Έξυπνης Λίστας:"
#: config/prefs.php:117
msgid "Sort direction:"
msgstr "Σιερά ταξινόμησης:"
#: config/prefs.php:89
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Ταξινόμηση εργασιών κατά:"
#: data.php:52
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:41
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:426
msgid "Start date specified."
msgstr "Προσδιορίστηκε η ημερομηνία έναρξης"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:252
msgid "Su"
msgstr "Κυ"
#: app/controllers/SaveTask.php:39 task.php:28
msgid "Sub tasks exist, delete them first"
msgstr "Υπάρχουν υπό-εργασίες, θα πρέπει να διαγράψετε αυτές πρώτα"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:115
msgid "Successfully deleted"
msgstr "διαγράφηκε με επιτυχία."
#: config/prefs.php:328
msgid "Support separate task lists?"
msgstr "Υποστήριξη ξεχωριστών λιστών εργασιών;"
#: config/prefs.php:41
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "Επιλογές Συγχρονισμού"
#: lib/Form/EditTaskList.php:59
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:65
msgid "System Task List"
msgstr "Λίστα Εργασιών Συστήματος"
#: lib/Application.php:155
msgid "System Task Lists"
msgstr "Λίστες Εργασιών Συστήματος"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:66
msgid ""
"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the "
"task list settings and permissions."
msgstr ""
"Οι λίστες εργασιών του συστήματος δεν έχουν κάποιον ιδιοκτήτη. Μόνο οι "
"διαχειριστές μπορούν να αλλάξουν τις ρυθμίσεις και τα δικαιώματα."
#: lib/Form/Search.php:44
msgid "Tagged with:"
msgstr "Mε ετικέτα: "
#: data.php:59 lib/Form/Task.php:99
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: templates/list/_task.html.php:68
msgid "Task Alarm"
msgstr "Προειδοποίηση Εργασίας"
#: templates/list/task_headers.html.php:22
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Προειδοποίηση Εργασίας;"
#: config/prefs.php:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "Προεπιλογές Εργασιών"
#: config/prefs.php:65 config/prefs.php:87 config/prefs.php:104
#: lib/Form/Task.php:72
msgid "Task List"
msgstr "Λίστα Εργασιών"
#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47
#: config/prefs.php:54
msgid "Task List and Share Preferences"
msgstr "Λίστες εργασιών και Επιλογές Διαμοιρασμού"
#: config/prefs.php:81 config/prefs.php:98
msgid "Task Name"
msgstr "Όνομα Εργασίας"
#: templates/list/_task.html.php:66
msgid "Task Note"
msgstr "Σημειώσεις Εργασίας"
#: templates/list/task_headers.html.php:21
msgid "Task Note?"
msgstr "Σημείωση Εργασίας;"
#: lib/Nag.php:1132
msgid "Task added:"
msgstr "Η εργασία προστέθηκε:"
#: lib/Nag.php:1231
msgid "Task deleted:"
msgstr "Η εργασία διεγράφη:"
#: lib/Nag.php:1248
msgid "Task description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#: lib/Api.php:623
msgid "Task list does not exist or no permission to delete"
msgstr "Η λίστα εργασιών δεν υπάρχει ή δεν έχετε δικαίωμα διαγραφής"
#: lib/Api.php:478
msgid "Task list does not exist or no permission to edit"
msgstr "Η λίστα εργασιών δεν υπάρχει ή δεν έχετε δικαίωμα τροποποίησης"
#: lib/Tasklists/Default.php:45
#, php-format
msgid "Task list of %s"
msgstr "Λίστα εργασιών του %s"
#: lib/Nag.php:1143
msgid "Task modified:"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση:"
#: view.php:19 view.php:37
msgid "Task not found"
msgstr "Η εργασία δεν βρέθηκε"
#: task.php:105
msgid "Task not found."
msgstr "Η εργασία δεν βρέθηκε."
#: app/controllers/SaveTask.php:47
msgid "Task successfully deleted"
msgstr "Η εργασία διαγράφηκε επιτυχώς:"
#: lib/Api.php:1296 lib/Tasklists/Kolab.php:41
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Περίληψη Εργασιών"
#: lib/Api.php:305
#, php-format
msgid "Tasks from %s"
msgstr "Εργασίες από %s"
#: lib/Driver/Sql.php:99
msgid "Tasks not found"
msgstr "Δεν υπάρχουν Εργασίες"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:243
msgid "Th"
msgstr "Πέ"
#: data.php:160
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "Το αρχείο %s δεν περιέχει εργασίες."
#: lib/Driver.php:56
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Το παρασκήνιο εργασιών δεν είναι προς το παρόν διαθέσιμο."
#: lib/Factory/Driver.php:67
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Το παρασκήνιο εργασιών δεν είναι προς το παρόν διαθέσιμο: %s"
#: config/prefs.php:163
msgid "The current hour"
msgstr "Η τρέχουσα ώρα"
#: lib/Nag.php:1136
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s."
msgstr ""
"Η εργασία \"%s\" έχει προστεθεί στη λίστα εργασιών \"%s\", με ημερομηνία "
"λήξης: %s"
#: lib/Nag.php:1137
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"."
msgstr "Η εργασία \"%s\" έχει προστεθεί στη λίστα εργασιών \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1235
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"."
msgstr "Η εργασία \"%s\" διεγράφη από τη λίστα εργασιών \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1146
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"."
msgstr "Η εργασία \"%s\" έχει τροποποιηθεί στη λίστα εργασιών \"%s\"."
#: tasklists/create.php:25
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Η λίστα εργασιών \"%s\" δημιουργήθηκε."
#: tasklists/delete.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Η λίστα εργασιών \"%s\" διαγράφηκε."
#: tasklists/edit.php:39
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "Η λίστα εργασιών \"%s\" μετονομάστηκε σε \"%s\"."
#: tasklists/edit.php:41
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Η λίστα εργασιών \"%s\" αποθηκεύθηκε."
#: config/prefs.php:106
msgid "Then:"
msgstr "Τότε:"
#: templates/list.html.php:30
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες που να πληρούν αυτά τα κριτήρια."
#: lib/CompleteTask.php:46
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την ολοκλήρωση %s: %s"
#: task.php:35
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την διαγραφή %s: %s"
#: app/controllers/SaveTask.php:97
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της εργασίας: %s."
#: config/prefs.php:318
#, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr ""
"Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την διάρκεια της επικοινωνίας με τον ActiveSync "
"εξυπηρετητή: %s"
#: data.php:150
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή δεδομένων: %s"
#: lib/Api.php:498 lib/Api.php:869 lib/Api.php:1199 lib/Application.php:579
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή δεδομένων iCalendar."
#: lib/Application.php:251
#, php-format
msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged."
msgstr "Παρουσιάσθηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της εργασίας από %s."
#: data.php:95
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Αυτή η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:130
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#: templates/alarm/mail.plain.php:9
msgid "Time:"
msgstr "Ώρα:"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:9
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:237
msgid "Tu"
msgstr "Τρί"
#: lib/Nag.php:1190
msgid "Turned privacy off"
msgstr "Ιδιωτικότητα απενεργοποιημένη"
#: lib/Nag.php:1190
msgid "Turned privacy on"
msgstr "Ιδιωτικότητα ενεργοποιημένη"
#: lib/Api.php:641
#, php-format
msgid "Unable to delete task list \"%s\": %s"
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή της λίστας εργασιών \"%s\": %s"
#: lib/Factory/Driver.php:70
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση των ορισμών του %s."
#: lib/Nag.php:657
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση \"%s\": %s"
#: data.php:58
msgid "Unique ID"
msgstr "Αναγνωριστικό"
#: lib/Api.php:577 lib/Api.php:923 lib/Api.php:1047 lib/Api.php:1113
#: lib/Api.php:1231
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος περιεχομένου: %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:159
msgid "Use custom notification method"
msgstr "Με προσαρμοσμένο τρόπο"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:151
msgid "Use default notification method"
msgstr "Με τον προεπιλεγμένο τρόπο"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:240
msgid "We"
msgstr "Τε"
#: templates/alarm/mail.plain.php:1
msgid "We would like to remind you of this due task."
msgstr "Θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε για αυτή τη ληξηπρόθεσμη εργασία."
#: lib/Form/EditTaskList.php:110
msgid "WebDAV/ICS Subscription URL"
msgstr "Σύνδεσμος (URL) Εγγραφής WebDAV/ICS "
#: lib/Nag.php:884 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43
msgid "Week(s)"
msgstr "Εβδομάδα(ες)"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:231
msgid "Weekly: Recurs every"
msgstr "Εβδομαδιαία: Κάθε"
#: config/prefs.php:161
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "Ποια επιθυμείτε να είναι η προκαθορισμένη ώρα λήξης για τις εργασίες;"
#: config/prefs.php:153
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr ""
"Προκαθορισμένη διάρκεια μιας εργασίας σε ημέρες, όταν αυτή δημιουργείται (0 "
"σημαίνει ότι λήγει την ίδια μέρα):"
#: config/prefs.php:145
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr ""
"Επιθυμείτε όλες οι εργασίες που δημιουργείται να έχουν ημερομηνία λήξης;"
#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which task list should the tasks be added to?"
msgstr "Σε ποιά λίστα εργασιών θα προστεθούν οι εργασίες;"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:297 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:312
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:327
msgid "Yearly: Recurs every"
msgstr "Ετήσια: Επανάληψη Κάθε"
#: lib/Nag.php:641
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να τροποποιήσετε αυτή τη λίστα εργασιών."
#: data.php:38 data.php:114 task.php:78
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε περισσότερες από %d εργασίες."
#: lib/Nag.php:674 tasklists/delete.php:27
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτή τη λίστα εργασιών."
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:106
msgid "You are not allowed to delete this task."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη λίστα εργασιών."
#: lib/Api.php:137
msgid "You are not allowed to retrieve this task list."
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να δείτε αυτή τη λίστα εργασιών"
#: tasklists/edit.php:28
msgid "You are not allowed to see this task list."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η εμφάνιση αυτής της λίστας εργασιών."
#: view.php:48
msgid "You do not have permission to view this task list."
msgstr "Δεν έχετε διακίωμα να δείτε αυτή τη λίστα εργασιών"
#: templates/alarm/mail.html.php:35
#, php-format
msgid ""
"You get this message because your task list is configured to send you "
"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to "
"the task list%s and change your preferences."
msgstr ""
"Λαμβάνετε αυτό το μήνυμα γιατί η λίστα εργασιών σας έχει ρυθμιστεί να σας "
"υπενθυμίζει της εργασίες που ολοκληρώνονται με ειδοποιήσεις. Μπορείτε να "
"αλλάξετε τις ρυθμίσεις αυτές εάν συνδεθείτε %s στη λίστα εργασιών %s και "
"αλλάξετε τις προτιμήσεις σας."
#: lib/Nag.php:1133
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists."
msgstr ""
"Ζητήσατε να ειδοποιείστε όταν προστίθενται εργασίες στην λίστα εργασιών σας."
#: lib/Nag.php:1233
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists."
msgstr ""
"Ζητήσατε να ειδοποιείστε όταν διαγράφονται εργασίες από τη λίστα εργασιών "
"σας."
#: lib/Nag.php:1144
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists."
msgstr ""
"Ζητήσατε να ειδοποιείστε όταν τροποποιούνται εργασίες στη λίστα εργασιών σας."
#: config/prefs.php:238
msgid "Your default task list:"
msgstr "Η προκαθορισμένη λίστα εργασιών σας:"
#: lib/Block/Summary.php:115 lib/Block/Summary.php:223
#: templates/list/_task.html.php:51
msgid "[none]"
msgstr "[κανένα]"
#: lib/View/List.php:103
msgid "_All tasks"
msgstr "Όλες οι εργασίες"
#: templates/view/task.inc:5
msgid "_Complete"
msgstr "Ολοκλήρωση"
#: lib/View/List.php:106
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Ολοκληρωμένες εργασίες"
#: templates/view/task.inc:13
msgid "_Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: templates/list/task_headers.html.php:25
msgid "_Due Date"
msgstr "Ημερομηνία Ολοκλήρωσης"
#: templates/view/task.inc:8
msgid "_Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: lib/View/List.php:105
msgid "_Future tasks"
msgstr "Μελλοντικές εργασίες"
#: lib/Application.php:98
msgid "_Import/Export"
msgstr "Εισαγωγή/Εξαγωγή"
#: lib/Application.php:91
msgid "_List Tasks"
msgstr "Εμφάνιση Εργασιών"
#: lib/Application.php:117
msgid "_New Task"
msgstr "Νέα Εργασία"
#: lib/Application.php:127
msgid "_Quick Add"
msgstr "Γρήγορη Προσθήκη"
#: lib/Application.php:94
msgid "_Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: templates/list/task_headers.html.php:29
msgid "_Start Date"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
#: templates/list/task_headers.html.php:8
msgid "_Task List"
msgstr "Λίστα Εργασιών"
#: config/prefs.php:169
msgid "am"
msgstr "πμ"
#: lib/View/List.php:347 lib/View/List.php:356
msgid "and"
msgstr "και"
#: lib/View/List.php:360
#, php-format
msgid "and tagged with %s"
msgstr "και ετικέτες με %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:126
msgid "at"
msgstr "στη"
#: lib/Driver/Sql.php:628 lib/Driver/Sql.php:637
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "από %s"
#: lib/Driver/Sql.php:630 lib/Driver/Sql.php:639
msgid "by me"
msgstr "από μένα"
#: lib/Nag.php:1222 lib/Nag.php:1223
msgid "completed"
msgstr "έχει ολοκληρωθεί"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:209
msgid "day(s)"
msgstr "ημέρα(ες)"
#: lib/View/List.php:352
#, php-format
msgid "due date within %d days of %s"
msgstr "ημερομηνία λήξης εντός %d ημερών του %s"
#: data.php:23
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"
#: lib/Application.php:336
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "σε %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284
msgid "month(s)"
msgstr "μήνα(ες)"
#: lib/Nag.php:1195 lib/Nag.php:1196
msgid "no due date"
msgstr "Χωρίς Ημερομηνία Λήξης"
#: lib/Nag.php:1168 lib/Nag.php:1169
msgid "no parent"
msgstr "δεν υπάρχει γονέας"
#: lib/Nag.php:1201 lib/Nag.php:1202
msgid "no start date"
msgstr "δεν υπάρχει ημερομηνία έναρξης"
#: lib/Nag.php:134
msgid "no time"
msgstr "χωρίς χρόνο"
#: lib/Nag.php:1222 lib/Nag.php:1223
msgid "not completed"
msgstr "Δεν Ολοκληρώθηκε"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269
msgid "on the same date"
msgstr "την ίδια ημέρα"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284
msgid "on the same weekday"
msgstr "την ίδια ημέρα της εβδομάδας"
#: config/prefs.php:169
msgid "pm"
msgstr "μμ"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:368
msgid "recurrences"
msgstr "επαναλήψεις"
#: lib/View/List.php:343
msgid "tasks"
msgstr "εργασίες"
#: lib/Application.php:412 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "task.csv"
#: lib/Application.php:426
msgid "tasks.ics"
msgstr "tasks.ics"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:233
msgid "week(s) on:"
msgstr "εβδομάδα(ες) την(το):"
#: lib/View/List.php:349 lib/View/List.php:358
msgid "with"
msgstr "με"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:299
msgid "year(s) on the same date"
msgstr "έτος/έτη την ίδια ημερομηνία"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:314
msgid "year(s) on the same day of the year"
msgstr "έτος/έτη την ίδια ημέρα της χρονιάς"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:329
msgid "year(s) on the same weekday and month of the year"
msgstr "έτος/έτη την ίδια μέρα της εβδομάδας και μήνα της χρονιάς"
|