/usr/share/horde/nag/locale/pl/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.17-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 | # Polish translations for Nag package
# Polskie tlumaczenia dla pakietu Nag.
# Copyright 2007-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Nag package.
# Automatically generated, 2007.
# Mariusz Zynel <mariusz@math.uwb.edu.pl>, 2001.
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 2001.
# Krzysztof Kozlowski <kozik1@o2.pl>, 2005.
# Piotr Adamcio <adamcios@o2.pl>, 2007.
# Tadeusz Lesiecki <lesiecki@tmtsystem.pl>, 2007.
# Piotr Tarnowski <drfugazi@drfugazi.eu.org>, 2007.
# Krzysztof Kozera <krzysztof113@o2.pl>, 2012.
# Maciej Uhlig <maciej.uhlig@us.edu.pl>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag H5 (4.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Maciej Uhlig <maciej.uhlig@us.edu.pl>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: templates/view/task.inc:57
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr " (%s włączając podakcje)"
#: lib/Nag.php:111
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d godz."
#: lib/Nag.php:113
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d godzina, %d minuta"
#: lib/Nag.php:115
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d godzina,%d minut"
#: lib/Nag.php:103
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godz."
#: lib/Nag.php:105
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d godzin, %d minut"
#: lib/Nag.php:107
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d godzin, %d minut"
#: lib/Nag.php:121
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuta"
#: lib/Nag.php:123
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:380
#, php-format
msgid "%s %s days of %s"
msgstr "%s %s dni %s"
#: lib/Nag.php:738
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s o %s"
#: lib/Block/Summary.php:122 lib/Nag.php:913
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s upływa za %s"
#: lib/Block/Summary.php:119 lib/Nag.php:911
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "Nadszedł termin dla %s."
#: lib/CompleteTask.php:30
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s jest teraz nieukończone."
#: lib/CompleteTask.php:27
#, php-format
msgid "%s is still incomplete."
msgstr "%s jest nadal nieukończone."
#: data.php:163
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "Udało się zaimportować %s"
#: lib/Form/Task.php:42 lib/Nag.php:689
msgid "(highest)"
msgstr "(najwyższy)"
#: lib/Form/Task.php:46 lib/Nag.php:689
msgid "(lowest)"
msgstr "(najniższy)"
#: lib/Form/Type/NagRecurrence.php:133
msgid "A due date is necessary to enable recurrences."
msgstr "Termin jest potrzebny do włączenia powtórzeń."
#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30
msgid "A due date must be set to enable alarms."
msgstr "Termin musi być ustawiony do włączenia alarmu."
#: lib/CompleteTask.php:17
msgid "Access denied completing this task."
msgstr "Odmowa dostępu przy kończeniu tego zadania."
#: app/controllers/SaveTask.php:34
msgid "Access denied deleting task"
msgstr "Odmowa dostępu przy usuwaniu zadania"
#: task.php:23
msgid "Access denied deleting task."
msgstr "Brak dostępu przy tworzeniu pliku w VFS."
#: app/controllers/SaveTask.php:30
#, php-format
msgid "Access denied deleting task: %s"
msgstr "Odmowa dostępu przy usuwaniu zadania: %s"
#: task.php:96 task.php:102
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Odmowa dostępu przy tworzeniu pliku w VFS."
#: task.php:93
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "Odmowa dostępu przy edycji zadania %s."
#: lib/Driver.php:265
msgid "Access denied moving the task to this task list."
msgstr "Odmowa dostępu przy przenoszeniu zadania do tej listy zadań."
#: lib/Driver.php:253
msgid "Access denied removing task from this task list."
msgstr "Odmowa dostępu przy usuwaniu zadania z tej listy zadań."
#: app/controllers/SaveTask.php:61
msgid "Access denied saving task to this task list."
msgstr "Odmowa dostępu przy zachowywaniu zadania w tej liście zadań."
#: app/controllers/SaveTask.php:57
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Odmowa dostępu przy zachowywaniu zadania: %s."
#: quick.php:13
#, php-format
msgid "Added %d task"
msgid_plural "Added %d tasks"
msgstr[0] "Dodano %d zadanie"
msgstr[1] "Dodano %d zadania"
msgstr[2] "Dodano %d zadań"
#: data.php:51 lib/Form/Task.php:121 templates/view/task.inc:48
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: lib/Form/Search.php:53
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: lib/Smartmobile.php:121
msgid "All Tasks"
msgstr "Wszystkie zadania"
#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:81
#, php-format
msgid "All completed tasks older than %d days will be permanently deleted."
msgstr ""
"Wszystkie zakończone zadania starsze niż %d dni zostaną permanentnie "
"usunięte."
#: config/prefs.php:316
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
"Całość stanu została usunięta dla Twoich urządzeń ActiveSync. Zsynchronizują "
"się one ponownie podczas następnego połączenia z serwerem."
#: config/prefs.php:224 templates/data/export.inc:34
msgid "All tasks"
msgstr "Wszystkie zadania"
#: lib/Block/Summary.php:76
msgid "Always show completed and future tasks?"
msgstr "Czy zawsze pokazywać zadania zakończone i przyszłe?"
#: lib/Block/Summary.php:71
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Czy zawsze pokazywać zadania przeterminowane?"
#: lib/Form/Type/NagMethod.php:42
msgid "An alarm must be set to specify a notification method"
msgstr "Musi być ustawiony alarm, aby określić metodę powiadomienia"
#: config/prefs.php:114
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
#: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49
#: lib/Form/Task.php:112 templates/list/task_headers.html.php:37
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:30
msgid "Assignee"
msgstr "Przydzielający"
#: lib/Block/Summary.php:41
msgid "Block title"
msgstr "Typ bloku"
#: data.php:22
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Form/EditTaskList.php:116
msgid "CalDAV Account URL"
msgstr "URL konta CalDAV"
#: lib/Form/EditTaskList.php:107
msgid "CalDAV Subscription URL"
msgstr "URL subskrybcji CalDAV"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:121 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:421
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:43 lib/Form/DeleteTaskList.php:49
#: lib/Form/EditTaskList.php:164 lib/Form/EditTaskList.php:183
#: templates/quick.inc:9 templates/smartmobile/taskform.html.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: lib/Driver/Smartlist.php:43
msgid "Cannot add tasks to smart lists."
msgstr "Nie można dodać zadań do list."
#: lib/Form/EditTaskList.php:150
msgid "Change Permissions"
msgstr "Zmień uprawnienia"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your task sorting and display preferences."
msgstr "Zmień swoje preferencje wyświetlania i sortowania zadań."
#: lib/Nag.php:1105
#, php-format
msgid "Changed alarm from %s to %s"
msgstr "Zmieniono alarm z %s na %s"
#: lib/Nag.php:1084
#, php-format
msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Zmieniono wykonawcę z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1120
#, php-format
msgid "Changed completion from %s to %s"
msgstr "Zmieniono zakończenie z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1125
msgid "Changed description"
msgstr "Opis zmieniony"
#: lib/Nag.php:1093
#, php-format
msgid "Changed due date from %s to %s"
msgstr "Zmieniono termin z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1115
#, php-format
msgid "Changed estimate from %s to %s"
msgstr "Zmieniono oszacowanie z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1052
#, php-format
msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Zmieniono nazwę z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1066
#, php-format
msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Zmieniono zadanie macierzyste z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1110
#, php-format
msgid "Changed priority from %s to %s"
msgstr "Zmieniono priorytet z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1099
#, php-format
msgid "Changed start date from %s to %s"
msgstr "Zmieniono datę rozpoczęcia z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1058
#, php-format
msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Zmieniono listę zadań z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1049
msgid "Changes made for this task:"
msgstr "Zmiany wykonane dla tego zadania:"
#: lib/Prefs/Special/TaskAlarms.php:29
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr "Wybierz jak chcesz otrzymywać powiadomienia o zadaniach z alarmami:"
#: config/prefs.php:185
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Wybierz czy powiadamiać o nowych, edytowanych i skasowanych zadaniach "
"emailem:"
#: config/prefs.php:49
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr ""
"Wybierz czy system ma powiadamiać o zmianach w zadaniach lub alarmach zadań."
#: config/prefs.php:42
msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices."
msgstr ""
"Wybierz listy zadań wykorzystywane przy synchronizacji z zewnętrznymi "
"urządzeniami."
#: config/prefs.php:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Wybierz swoją domyślną listę zadań."
#: lib/Form/EditTaskList.php:79
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr "Kliknij albo skopiuj ten adres, aby wyświetlić tę listę zadań"
#: templates/javascript_defs.php:15
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: templates/list/header.html.php:10
msgid "Close Search"
msgstr "Zamknij wyszukiwarkę"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:24 lib/Form/EditTaskList.php:62
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#: lib/Block/Summary.php:189 templates/list/_task.html.php:10
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Zakończ \"%s\""
#: config/prefs.php:226
msgid "Complete tasks"
msgstr "Zakończ zadania"
#: lib/Block/Summary.php:187 lib/Form/Search.php:54 lib/Nag.php:753
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:55
msgid "Completed"
msgstr "Ukończone"
#: lib/CompleteTask.php:24
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Ukończone %s"
#: templates/list/_task.html.php:15
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr ""
"Zadanie macierzyste jest zakończone, oznacz je najpierw jako niezakończone"
#: templates/data/export.inc:37
msgid "Completed tasks"
msgstr "Zadania ukończone"
#: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:132
#: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:60
msgid "Completed?"
msgstr "Ukończone?"
#: data.php:57
msgid "Completion Date"
msgstr "Data ukończenia"
#: data.php:56
msgid "Completion Status"
msgstr "Stan ukończenia"
#: lib/Api.php:628
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s"
#: lib/Form/EditTaskList.php:120
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to all your task lists"
msgstr ""
"Skopiuj ten URL do klienta CalDAV, aby subskrybować wszystkie Twoje listy "
"zadań"
#: lib/Form/EditTaskList.php:111
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to this task list"
msgstr "Skopiuj ten URL do klienta CalDAV, aby subskrybować tę listę zadań"
#: lib/Form/EditTaskList.php:136
msgid "Copy this URL to a WebDAV or ICS client to subscribe to this task list"
msgstr ""
"Skopiuj ten URL do klienta WebDAV lub ICS, aby subskrybować tę listę zadań"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:33 templates/quick.inc:8
msgid "Create"
msgstr "Stwórz"
#: templates/view/task.inc:10
msgid "Create Subtask"
msgstr "Utwórz podzadanie"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:21
msgid "Create Task List"
msgstr "Stwórz listę zadań"
#: lib/Application.php:146
msgid "Create a new Task List"
msgstr "Stwórz nową listę zadań"
#: templates/view/task.inc:71
msgid "Created"
msgstr "Stworzone"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:207
msgid "Daily: Recurs every"
msgstr "Codziennie: powtarzanie co"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:111 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:411
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: templates/alarm/mail.html.php:13
msgid "Date and time:"
msgstr "Data i czas:"
#: templates/alarm/mail.plain.php:7
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: lib/Nag.php:785 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43
msgid "Day(s)"
msgstr "Dni"
#: config/prefs.php:34
msgid "Default Task List"
msgstr "Domyślna lista zadań"
#: config/prefs.php:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "Ustawienia domyślne dla nowych zadań"
#: lib/Form/Task.php:119
msgid "Delay Start Until"
msgstr "Start opóźniony do"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:163
#: lib/Form/EditTaskList.php:178 lib/Form/Task.php:144
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:63
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:35
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Usuń %s"
#: lib/Form/Search.php:66
msgid "Delete Smart List"
msgstr "Usuń listę"
#: config/prefs.php:21
msgid "Delete behaviour"
msgstr "Usuń zachowanie"
#: task.php:34
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Usunięto %s."
#: config/prefs.php:20
msgid "Deleting Tasks"
msgstr "Usuwanie zadań"
#: lib/Api.php:607
msgid "Deleting entire tasklists is not supported."
msgstr "Usuwanie całości list zadań nie jest wspierane."
#: config/prefs.php:115
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
#: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69
#: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:140
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:14
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: templates/alarm/mail.html.php:23
msgid "Description:"
msgstr "Pełny opis:"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Ustawienia wyglądu"
#: lib/Form/EditTaskList.php:75
msgid "Display URL"
msgstr "Wyświetl URL"
#: config/prefs.php:124
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Czy chcesz zatwierdzać usuwanie wspisów"
#: config/prefs.php:192
msgid ""
"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?"
msgstr ""
"Nie wysyłaj mi powiadomienia przy dodaniu, zmianie lub usunięciu zadania?"
#: data.php:50 lib/Form/Task.php:117 templates/view/task.inc:44
msgid "Due By"
msgstr "Termin do"
#: config/prefs.php:68 config/prefs.php:82 config/prefs.php:99
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:34
msgid "Due Date"
msgstr "Termin"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:110
msgid "Due date specified."
msgstr "Podany termin."
#: lib/Form/Search.php:60
msgid "Due date:"
msgstr "Termin:"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:384
msgid "E.g., Is due within 2 days of today"
msgstr "Np. termin za dwa dni"
#: lib/Block/Summary.php:180 templates/list/_task.html.php:37
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Uaktualniono \"%s\"."
#: lib/Form/EditTaskList.php:43
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Edycja %s"
#: templates/list/task_headers.html.php:16
msgid "Edit Task"
msgstr "Edytuj blok"
#: templates/list/header.html.php:4
msgid "Edit criteria"
msgstr "Edytuj kryteria"
#: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:109
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Edycja: %s"
#: search.php:28
#, php-format
msgid "Editing Smart List \"%s\""
msgstr "Edytuj listę \"%s\""
#: templates/quick.inc:5
msgid ""
"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
"cleaning next Thursday\". Tags may be added by prefixing them with the \"#\" "
"character."
msgstr ""
"Wprowadź jedno zadanie w linii. Utwórz zadania potomne przez wcięcie ich "
"poniżej ich zadań macierzystych. Włącz terminy, np. \"pralnia jutro\" lub "
"\"czyszczenie na sucho w następny czwartek\"."
#: app/controllers/SaveTask.php:43 task.php:39
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "Błąd przy zapisie \"%s\"."
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:50
msgid "Estimate"
msgstr "Oszacowanie"
#: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55
#: lib/Form/Task.php:131 templates/list/task_headers.html.php:33
#: templates/view/task.inc:56
msgid "Estimated Time"
msgstr "Szacowany czas"
#: templates/data/export.inc:43
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Eksport zadań"
#: config/prefs.php:55
msgid "External Data"
msgstr "Dane zewnętrzne"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:246
msgid "Fr"
msgstr "Pt"
#: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36
msgid "Future tasks"
msgstr "Przyszłe zadania"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:41
msgid "Highest"
msgstr "Najwyższy"
#: lib/Nag.php:788 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42
msgid "Hour(s)"
msgstr "Godzin"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Importuj zadania, krok %d"
#: data.php:176
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Import/eksport zadań"
#: lib/View/List.php:104
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Nieukończone zadania"
#: lib/Form/Search.php:55
msgid "Incomplete"
msgstr "Nieukończone"
#: templates/list/_task.html.php:7
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "Niezakończone podzadania, najpierw je zamknij"
#: config/prefs.php:225 templates/data/export.inc:35
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Zadania nieukończone"
#: lib/Api.php:338
msgid "Invalid tasklist file requested."
msgstr "Wysłane nieprawidłowe dane."
#: lib/Api.php:472
msgid "Invalid tasklist name supplied."
msgstr "Podano nieprawidłową nazwę listy zadań."
#: lib/Api.php:354
msgid "Invalid tasklist requested."
msgstr "Żądano nieprawidłowej listy zadań."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:381
msgid "Is due within"
msgstr "Termin za"
#: templates/view/task.inc:78
msgid "Last Modified"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
#: templates/smartmobile/lists.html.php:2
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:438
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:45
msgid "Lowest"
msgstr "Najniższy"
#: templates/list/_task.html.php:18
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Oznacz \"%s\" jako niezakończone"
#: lib/Application.php:74
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Maksymalna liczba zadań"
#: lib/Nag.php:791 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minut"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:81
msgid "Missing required task id"
msgstr "Brak wymaganego id zadania"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:85
msgid "Missing required tasklist"
msgstr "Brak wymaganej listy zadań"
#: lib/Nag.php:607
msgid "Missing valid search criteria"
msgstr "Brak ważnych kryteriów wyszukiwania"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:234
msgid "Mo"
msgstr "Pn"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:267 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:282
msgid "Monthly: Recurs every"
msgstr "Miesięcznie: powtarzanie co"
#: templates/list/header.html.php:11
msgid "More Options..."
msgstr "Więcej opcji..."
#: lib/Api.php:1203
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr ""
"Znaleziono kilka składników iCalendar, tylko jedno vTodo jest wspierane."
#: lib/Application.php:139
msgid "My Task Lists"
msgstr "Moje listy zadań"
#: lib/View/List.php:74 smartmobile.php:21
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:2
msgid "My Tasks"
msgstr "Zadania"
#: templates/list/task_headers.html.php:19
msgid "Na_me"
msgstr "Nazwa"
#: data.php:47 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/EditTaskList.php:48
#: lib/Form/Search.php:38 lib/Form/Task.php:52
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: config/prefs.php:131
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: templates/smartmobile/main.html.php:12
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:302
#: lib/Smartmobile.php:122 task.php:84 test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:72
#: test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:86
msgid "New Task"
msgstr "Nowe zadanie"
#: templates/data/import.inc:42
msgid "Next"
msgstr "Następne"
#: config/prefs.php:180
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:408
msgid "No delay"
msgstr "Bez opóźnienia"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:108
msgid "No due date."
msgstr "Bez terminu."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:346
msgid "No end date"
msgstr "Nie ma daty końca"
#: lib/Api.php:874 lib/Api.php:903 lib/Api.php:1210
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Nie znaleziono danych w formacie iCalendar."
#: lib/Form/Task.php:72
msgid "No parent task"
msgstr "Brak zadania głównego"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:194
msgid "No recurrence"
msgstr "Nie ma powtarzania"
#: lib/Nag.php:931
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Listy zadań dla gości nie są dostępne."
#: quick.php:15 quick.php:18
msgid "No tasks have been added."
msgstr "Nie dodano zadań."
#: templates/list.html.php:76
msgid "No tasks match"
msgstr "Zadania nie pasują"
#: lib/Block/Summary.php:231 templates/smartmobile/main.html.php:5
msgid "No tasks to display"
msgstr "Brak zadań do wyświetlenia"
#: lib/Form/Task.php:113 lib/Nag.php:795 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:58
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: lib/Nag.php:754
msgid "Not Completed"
msgstr "Nie ukończono."
#: templates/view/task.inc:36
msgid "Not Private"
msgstr "Nie prywatne"
#: lib/Api.php:666
msgid "Not configured"
msgstr "Nie skonfigurowane"
#: lib/Form/Task.php:124
msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"
#: config/prefs.php:48
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: config/prefs.php:182
msgid "On all shown task lists"
msgstr "Dla wszystkich pokazywanych listach zadań"
#: config/prefs.php:183
msgid "On all task lists I have read access to"
msgstr "Na wszystkich listach zadań, które mogę czytać"
#: config/prefs.php:181
msgid "On my task lists only"
msgstr "Tylko na moich listach zadań"
#: lib/Form/EditTaskList.php:51
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: templates/list/task_headers.html.php:12
msgid "P_ri"
msgstr "P_ri"
#: lib/Form/Task.php:82
msgid "Parent task"
msgstr "Zadanie główne"
#: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53
#: lib/Form/Task.php:127 templates/smartmobile/taskform.html.php:39
#: templates/view/task.inc:52
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:36
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#: data.php:54 lib/Task.php:751
msgid "Private Task"
msgstr "Zadanie prywatne"
#: lib/Form/Task.php:116 templates/view/task.inc:34
msgid "Private?"
msgstr "Prywatne?"
#: config/prefs.php:132
msgid "Purge completed tasks how often:"
msgstr "Jak często czyścić zakończone zadania:"
#: config/prefs.php:138
msgid "Purge completed tasks older than this amount of days."
msgstr "Czyść zakończone zadania, starsze niż ta liczba dni."
#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:66
#, php-format
msgid "Purging %d completed task."
msgid_plural "Purging %d completed tasks."
msgstr[0] "Czyszczenie %d zakończonego zadania."
msgstr[1] "Czyszczenie %d zakończonych zadań."
msgstr[2] "Czyszczenie %d zakończonych zadań."
#: templates/quick.inc:2
msgid "Quick Task Creation"
msgstr "Szybkie dodawanie zadań"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:38
#, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"Czy naprawdę usunąć listę zadań \"%s\"? Nie można tego cofnąć i wszystkie "
"dane na tej liście zadań zostaną usunięte na stałe."
#: templates/view/task.inc:13
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Naprawdę usunąć to zadanie?"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:344
msgid "Recur Until"
msgstr "Powtarzać do"
#: lib/Form/Task.php:130
msgid "Recurrence"
msgstr "Powtarzalność"
#: lib/View/List.php:420
msgid "Remove from search"
msgstr "Usuń z wyszukiwania"
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Search.php:72
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: lib/Form/Task.php:150
msgid "Return to Search Results"
msgstr "Wróć do wyników wyszukiwania"
#: templates/view/task.inc:16
msgid "Return to search results"
msgstr "Wróć do wyników wyszukiwania"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:249
msgid "Sa"
msgstr "So"
#: lib/Form/EditTaskList.php:162 lib/Form/EditTaskList.php:171
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:142
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:61
msgid "Save Task"
msgstr "Zachowaj zadanie"
#: lib/Form/Task.php:147
msgid "Save and New"
msgstr "Zachowaj i nowe"
#: lib/Form/Search.php:68
msgid "Save this search as a Smart List?"
msgstr "Czy zapisać to wyszukiwanie jako listę?"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:192
#, php-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Zachowano %s"
#: app/controllers/SaveTask.php:94
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "Zapisane %s"
#: lib/Application.php:326 lib/Form/Search.php:72 search.php:17 search.php:30
#: templates/list/header.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: lib/Form/Search.php:31
msgid "Search In:"
msgstr "Szukaj"
#: lib/Form/Search.php:29
msgid "Search Text:"
msgstr "Szukany tekst:"
#: lib/Form/Search.php:46
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
#: lib/View/List.php:332
#, php-format
msgid "Search: Results for"
msgstr "Szukanie: wyniki dla"
#: config/prefs.php:72
msgid "Select the columns that should be shown in the list view:"
msgstr "Wybierz kolumny, które mają być wyświetlane w widoku listy:"
#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Wybierz format eksportu:"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Wybierz plik do importu:"
#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Wybierz format źródłowego pliku:"
#: templates/data/export.inc:20
msgid "Select the task list(s) to export from:"
msgstr "Wybierz listę(y) zadań, z której eksportować:"
#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the task states to export:"
msgstr "Wybierz stany zadań do eksportu:"
#: config/prefs.php:276
msgid ""
"Select the tasklists that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr ""
"Wybierz listy zadań, które, oprócz domyślnej, mają być używane przy "
"synchronizacji z zewnętrznymi urządzeniami:"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:357
msgid "Set recurrence end date"
msgstr "Ustaw datę końca powtarzania"
#: lib/Application.php:152
msgid "Shared Task Lists"
msgstr "Udostępnione listy zadań"
#: lib/Block/Summary.php:51
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Pokazywać przyciski akcji?"
#: config/prefs.php:229
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr ""
"Czy pokazać w liście zadań zakończone, niezakończone czy wszystkie zadania?"
#: config/prefs.php:213
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr ""
"Czy w Twojej liście zadań pokazać dane z jakichkolwiek innych aplikacji?"
#: config/prefs.php:56
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Pokaż dane z innych aplikacji lub źródeł."
#: lib/Block/Summary.php:56
msgid "Show due dates?"
msgstr "Czy pokazywać terminy?"
#: lib/Block/Summary.php:46
msgid "Show priorities?"
msgstr "Czy pokazywać priorytety?"
#: lib/Block/Summary.php:66
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Czy pokazywać alarmy zadań?"
#: lib/Block/Summary.php:61
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Czy pokazywać nazwę listy?"
#: lib/Block/Summary.php:81
msgid "Show tasks from these tasklists"
msgstr "Czy pokazać zadania z tych list zadań?"
#: lib/Form/Search.php:69
msgid "Smart List Name:"
msgstr "Nazwa listy:"
#: lib/View/List.php:377
msgid "Smart List deleted successfully"
msgstr "Pomyślnie usunięto listę"
#: lib/Form/Search.php:64
msgid "SmartList Name:"
msgstr "Nazwa listy:"
#: config/prefs.php:117
msgid "Sort direction:"
msgstr "Kierunek sortowania:"
#: config/prefs.php:89
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Sortuj zadania wg:"
#: data.php:52
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:40
msgid "Start Date"
msgstr "Data startu"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:410
msgid "Start date specified."
msgstr "Podano datę startu."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:252
msgid "Su"
msgstr "N"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:115
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Pomyślnie usunięto"
#: config/prefs.php:328
msgid "Support separate collections?"
msgstr "Czy wspierać osobne kolekcje?"
#: config/prefs.php:41
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "Preferencje synchronizacji"
#: lib/Form/EditTaskList.php:59
msgid "System"
msgstr "System"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:65
msgid "System Task List"
msgstr "Systemowa lista zadań"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:66
msgid ""
"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the "
"task list settings and permissions."
msgstr ""
"Systemowe listy zadań nie mają właściciela. Tylko administrator może zmienić "
"ustawienia i uprawnienia listy zadań."
#: lib/Form/Search.php:44
msgid "Tagged with:"
msgstr "Oznaczono:"
#: data.php:59 lib/Form/Task.php:86
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
#: templates/list/_task.html.php:60
msgid "Task Alarm"
msgstr "Alarm zadania"
#: templates/list/task_headers.html.php:22
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Alarm zadania?"
#: config/prefs.php:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "Ustawienia domyślne zadań"
#: config/prefs.php:65 config/prefs.php:87 config/prefs.php:104
#: lib/Form/Task.php:59
msgid "Task List"
msgstr "Lista zadań"
#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47
#: config/prefs.php:54
msgid "Task List and Share Preferences"
msgstr "Preferencje listy zadań i współdzielenia"
#: config/prefs.php:81 config/prefs.php:98
msgid "Task Name"
msgstr "Nazwa zadania"
#: templates/list/_task.html.php:58
msgid "Task Note"
msgstr "Notatka zadania"
#: templates/list/task_headers.html.php:21
msgid "Task Note?"
msgstr "Notatka zadania?"
#: lib/Nag.php:1031
msgid "Task added:"
msgstr "Dodano zadanie:"
#: lib/Nag.php:1130
msgid "Task deleted:"
msgstr "Usunięto zadanie:"
#: lib/Nag.php:1147
msgid "Task description:"
msgstr "Opis zadania:"
#: lib/Tasklists/Default.php:45
#, php-format
msgid "Task list of %s"
msgstr "Lista zadań %s"
#: lib/Nag.php:1042
msgid "Task modified:"
msgstr "Zmodyfikowano zadanie:"
#: view.php:19 view.php:37
msgid "Task not found"
msgstr "Zadanie nieznalezione"
#: task.php:100
msgid "Task not found."
msgstr "Zadanie nieznalezione."
#: app/controllers/SaveTask.php:46
msgid "Task successfully deleted"
msgstr "Zadanie zostało usunięte."
#: lib/Api.php:620
msgid "Tasklist does not exist or no permission to delete"
msgstr "Lista zadań nie istnieje lub nie ma uprawnienia do usunięcia"
#: lib/Api.php:478
msgid "Tasklist does not exist or no permission to edit"
msgstr "Lista zadań nie istnieje lub nie ma uprawnienia do edycji"
#: lib/Api.php:1293 lib/Tasklists/Kolab.php:41
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Podsumowanie zadań"
#: lib/Api.php:300
#, php-format
msgid "Tasks from %s"
msgstr "Zadania z %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:243
msgid "Th"
msgstr "Cz"
#: data.php:160
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "Plik %s nie zawiera zadań."
#: lib/Driver.php:56
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Rozszerzenie FTP jest niedostępne."
#: lib/Factory/Driver.php:67
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Backend zadania nie jest aktualnie dostępny: %s"
#: config/prefs.php:163
msgid "The current hour"
msgstr "Aktualna godzina"
#: lib/Nag.php:1035
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s."
msgstr "Zadanie \"%s\" zostało dodane do listy zadań \"%s\", z terminem: %s."
#: lib/Nag.php:1036
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"."
msgstr "Zadanie \"%s\" zostało dodane do listy zadań \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1134
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"."
msgstr "Zadanie \"%s\" zostało usunięte z listy zadań \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1045
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"."
msgstr "Zadanie \"%s\" zostało zredagowane w liście zadań \"%s\"."
#: tasklists/create.php:25
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Lista zadań \"%s\" została utworzona."
#: tasklists/delete.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Lista zadań \"%s\" została usunięta."
#: tasklists/edit.php:39
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "Nazwa zadania \"%s\" została zmieniona na \"%s\"."
#: tasklists/edit.php:41
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Lista zadań \"%s\" została zapisana."
#: config/prefs.php:106
msgid "Then:"
msgstr "Potem wg:"
#: templates/list.html.php:30
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Brak zadań spełniających obecne kryteria"
#: lib/CompleteTask.php:35
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Wystąpił problem przy uaktualnianiu \"%s\": %s"
#: task.php:30
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Wystąpił problem przy uaktualnianiu \"%s\": %s"
#: app/controllers/SaveTask.php:89
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Wystąpił problem przy zachowywaniu zadania: %s."
#: config/prefs.php:318
#, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z serwerem ActiveSync: %s"
#: data.php:150
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas importowania danych: %s"
#: lib/Api.php:494 lib/Api.php:866 lib/Api.php:1195 lib/Application.php:551
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Wystąpił błąd poczas importowania danych iCalendar."
#: lib/Application.php:233
#, php-format
msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged."
msgstr ""
"Przy usuwaniu zadań dla %s wystąpił błąd. Szczegóły zostały zapisane do "
"dziennika."
#: data.php:95
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Ten format pliku nie jest obsługiwany."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:130
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: templates/alarm/mail.plain.php:9
msgid "Time:"
msgstr "Czas"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:9
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:237
msgid "Tu"
msgstr "Wt"
#: lib/Nag.php:1089
msgid "Turned privacy off"
msgstr "Wyłączono prywatność"
#: lib/Nag.php:1089
msgid "Turned privacy on"
msgstr "Włączono prywatność"
#: lib/Api.php:638
#, php-format
msgid "Unable to delete tasklist \"%s\": %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania \"%s\": %s."
#: lib/Factory/Driver.php:70
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Błąd podczas zmiany do %s."
#: lib/Nag.php:614
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "Błąd podczas zachowywania \"%s\": %s."
#: data.php:58
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikalny ID"
#: lib/Api.php:574 lib/Api.php:920 lib/Api.php:1044 lib/Api.php:1109
#: lib/Api.php:1227
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Nieobsługiwany Content-Type: %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:159
msgid "Use custom notification method"
msgstr "Użyj dostosowanej metody powiadomiania"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:151
msgid "Use default notification method"
msgstr "Użyj domyślnej metody powiadomiania"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:240
msgid "We"
msgstr "Śr"
#: templates/alarm/mail.plain.php:1
msgid "We would like to remind you of this due task."
msgstr "Chcielibyśmy przypomnieć Ci o terminie tego zadania."
#: lib/Form/EditTaskList.php:132
msgid "WebDAV/ICS Subscription URL"
msgstr "URL subskrybcji WebDAV/ICS"
#: lib/Nag.php:782 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43
msgid "Week(s)"
msgstr "Tygodni"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:231
msgid "Weekly: Recurs every"
msgstr "Cotygodniowo: powtarza się co"
#: config/prefs.php:161
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "Jaka ma być domyślna godzina terminu ukończenia dla zadań?"
#: config/prefs.php:153
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr ""
"Przy tworzeniu nowego zadania, ile dni w przyszłości ma wynosić domyślny "
"okres do terminu ukończenia (0 oznacza dziś)?"
#: config/prefs.php:145
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr ""
"Przy tworzeniu nowego zadania, czy powienien mieć on domyślnie termin "
"ukończenia?"
#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Do której listy zadań powinny być dodane te zadania?"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:297 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:312
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:327
msgid "Yearly: Recurs every"
msgstr "Corocznie: powtarza się co"
#: lib/Nag.php:598
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "Nie masz zezwolenia, aby zmienić tę listę zadań."
#: data.php:38 data.php:114 task.php:73
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Nie masz zezwolenia, aby utworzyć więcej niż %d zadań."
#: lib/Nag.php:631 tasklists/delete.php:27
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "Nie masz zezwolenia, aby usunąć tę listę zadań."
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:106
msgid "You are not allowed to delete this task."
msgstr "Nie masz pozwolenia, aby usunąć tę listę zadań."
#: lib/Api.php:137
msgid "You are not allowed to retrieve this task list."
msgstr "Nie masz pozwolenia, aby pobrać tę listę zadań."
#: tasklists/edit.php:28
msgid "You are not allowed to see this task list."
msgstr "Nie masz pozwolenia, aby zobaczyć tę listę zadań."
#: view.php:48
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej listy zadań."
#: templates/alarm/mail.html.php:35
#, php-format
msgid ""
"You get this message because your task list is configured to send you "
"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to "
"the task list%s and change your preferences."
msgstr ""
"Dostajesz tę wiadomość gdyż twoja lista zadań jest skonfigurowana aby "
"wysyłać powiadomienia. Możesz to zmienić jeśli %szalogujesz się do listy "
"zadań%s i zmienisz ustawienia."
#: lib/Nag.php:1032
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists."
msgstr "Zażądano powiadomień gdy są dodawane zadania do twoich list zadań."
#: lib/Nag.php:1132
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists."
msgstr "Zażądano powiadomień gdy są usuwane zadania z twoich list zadań."
#: lib/Nag.php:1043
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists."
msgstr "Zażądano powiadomień gdy są edytowane zadania w twoich list zadań."
#: config/prefs.php:238
msgid "Your default task list:"
msgstr "Domyślna lista zadań:"
#: lib/Block/Summary.php:116 lib/Block/Summary.php:216
#: templates/list/_task.html.php:47
msgid "[none]"
msgstr "[nic]"
#: lib/View/List.php:103
msgid "_All tasks"
msgstr "Wszystkie z_adania"
#: templates/view/task.inc:5
msgid "_Complete"
msgstr "Ukończone"
#: lib/View/List.php:106
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Zadania ukończone"
#: templates/view/task.inc:13
msgid "_Delete"
msgstr "Usuń"
#: templates/list/task_headers.html.php:25
msgid "_Due Date"
msgstr "Termin"
#: templates/view/task.inc:8
msgid "_Edit"
msgstr "Edycja"
#: lib/View/List.php:105
msgid "_Future tasks"
msgstr "Przyszłe zadania"
#: lib/Application.php:96
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Import/Eksport"
#: lib/Application.php:89
msgid "_List Tasks"
msgstr "Wyświetl tabele"
#: lib/Application.php:115
msgid "_New Task"
msgstr "_Nowe zadanie"
#: lib/Application.php:125
msgid "_Quick Add"
msgstr "_Szybkie Dodawanie"
#: lib/Application.php:92
msgid "_Search"
msgstr "_Szukaj"
#: templates/list/task_headers.html.php:29
msgid "_Start Date"
msgstr "Data _Startu"
#: templates/list/task_headers.html.php:8
msgid "_Task List"
msgstr "Lista zadań"
#: config/prefs.php:169
msgid "am"
msgstr "am"
#: lib/View/List.php:342 lib/View/List.php:351
msgid "and"
msgstr "i"
#: lib/View/List.php:355
#, php-format
msgid "and tagged with %s"
msgstr "i oznaczono %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:126
msgid "at"
msgstr "o"
#: lib/Driver/Sql.php:616 lib/Driver/Sql.php:625
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "przez %s"
#: lib/Driver/Sql.php:618 lib/Driver/Sql.php:627
msgid "by me"
msgstr "przeze mnie"
#: lib/Nag.php:1121 lib/Nag.php:1122
msgid "completed"
msgstr "ukończone"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:209
msgid "day(s)"
msgstr "dzień(dni)"
#: lib/View/List.php:347
#, php-format
msgid "due date within %d days of %s"
msgstr "termin za %d dni %s"
#: data.php:23
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"
#: lib/Application.php:314
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "w %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284
msgid "month(s)"
msgstr "miesiąc(e)"
#: lib/Nag.php:1094 lib/Nag.php:1095
msgid "no due date"
msgstr "nie ma terminu"
#: lib/Nag.php:1067 lib/Nag.php:1068
msgid "no parent"
msgstr "nie ma zadania macierzystego"
#: lib/Nag.php:1100 lib/Nag.php:1101
msgid "no start date"
msgstr "nie ma daty początku"
#: lib/Nag.php:119
msgid "no time"
msgstr "nie ma czasu"
#: lib/Nag.php:1121 lib/Nag.php:1122
msgid "not completed"
msgstr "nieukończone"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269
msgid "on the same date"
msgstr "w tej samej dacie"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284
msgid "on the same weekday"
msgstr "tego samego dnia tygodnia"
#: config/prefs.php:169
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:368
msgid "recurrences"
msgstr "powtórzenia"
#: lib/View/List.php:338
msgid "tasks"
msgstr "zadania"
#: lib/Application.php:390 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "tasks.csv"
#: lib/Application.php:404
msgid "tasks.ics"
msgstr "tasks.ics"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:233
msgid "week(s) on:"
msgstr "tydzień(tygodnie) w:"
#: lib/View/List.php:344 lib/View/List.php:353
msgid "with"
msgstr "z"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:299
msgid "year(s) on the same date"
msgstr "rok(lata) w tej samej dacie"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:314
msgid "year(s) on the same day of the year"
msgstr "rok(lata) w tym samym dniu roku"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:329
msgid "year(s) on the same weekday and month of the year"
msgstr "rok(lata) w tym samym dniu tygodnia i miesiącu roku"
|