/usr/share/help/ar/pluma/index.docbook is in pluma-common 1.20.1-3ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY manrevision "3.0">
<!ENTITY date "July 2015">
<!ENTITY app "pluma">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the MATE Documentation Project
http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
Template version: 2.0 beta
Template last modified Jan 30, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<?db.chunk.max_depth 2?>
<article id="index" lang="ar">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>دليل محرر النصوص</title>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE Documentation Project</holder> </copyright>
<copyright lang="en">
<year>2007</year>
<holder>GNOME Documentation Project</holder> </copyright>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
<copyright lang="en">
<year>2000</year>
<holder>Eric Baudais</holder> </copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher role="maintainer">
<publishername>مشروع توثيق جنوم</publishername>
</publisher>
<publisher>
<publishername lang="en">GNOME Documentation Project</publishername>
</publisher>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<authorgroup>
<author lang="en">
<firstname>MATE Documentation Project</firstname>
<surname/>
<affiliation>
<orgname>MATE Desktop</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Joachim</firstname>
<surname>Noreiko</surname>
</author>
<author lang="en">
<firstname>GNOME Documentation Project</firstname>
<surname/>
<affiliation>
<orgname>GNOME</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Hal</firstname>
<surname>Canary</surname>
<contrib>Added the Shortcut Keys Table</contrib>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Sun Java Desktop System Documentation Team</firstname>
<surname/>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
<address><email>gdocteam@sun.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Eric</firstname>
<surname>Baudais</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer" lang="en">
<firstname>Baris</firstname>
<surname>Cicek provided information from earlier revisions of the pluma application.</surname>
<contrib>Acknowledgements</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer" lang="en">
<firstname>Ajit</firstname>
<surname>George provided information about plugins.</surname>
<contrib>Acknowledgements</contrib>
</othercredit>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
<revhistory>
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
than the current revision. -->
<revision lang="en">
<revnumber>pluma V1.0</revnumber>
<date>2000</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.0</revnumber>
<date>March 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.1</revnumber>
<date>June 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.2</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.3</revnumber>
<date>September 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.4</revnumber>
<date>January 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.5</revnumber>
<date>March 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.6</revnumber>
<date>September 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.7</revnumber>
<date>March 2004</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.8</revnumber>
<date>July 2015</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun Java Desktop System Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.9;</revnumber>
<date>July 2006;</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V3.0</revnumber>
<date>July 2015</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">MATE Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">MATE Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo lang="en"> This manual describes version 1.10 of pluma.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>التعليقات</title>
<para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<abstract role="description">
<para>محرر النصوص هو محرر نصوص لسطح مكتب جنو يتميز بالقابلية القوية الأساسية مثل الطباعة، والتدقيق الإملائي، والإيجاد والاستبدال، وإبراز الصيغ. المزيد من المزايا متوفرة كملحقات.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<indexterm lang="en"><primary>pluma</primary></indexterm>
<indexterm lang="en"><primary>text editor</primary></indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="pluma-intro">
<title>مقدمة</title>
<!-- removed ids, here as anchors to prevent possible breakage -->
<anchor id="pluma-customize-toolbar"/>
<para>التطبيق <application>pluma</application> يتيح لك إنشاء وتحرير الملفات النصية.</para>
<para>غاية <application>محرر النصوص</application> أن يكون محرر نصوص بسيط وسهل. مزايا أقوى يمكن أن تُفعّل مع <firstterm>ملحقات</firstterm>، تسمح بمزايا عديدة لمهام متعلقة بتحرير النص.</para>
</sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
<sect1 id="pluma-getting-started">
<title>البدء</title>
<!-- ============= To Start pluma ============================ -->
<sect2 id="pluma-to-start">
<title>بدء محرر النصوص</title>
<para>تستطيع بدء <application>محرر النصوص</application> بالطريق التالية:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>قائمة <guimenu>التطبيقات</guimenu></term>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guisubmenu>الملحقات</guisubmenu><guimenuitem>محرر النصوص</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>سطر الأوامر</term>
<listitem>
<para>شغّل السطر التالي: <command>pluma</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>مبدئيا، عند فتح مستند نصي في مدير الملفات، سوف يبدأ محرر النصوص، ويعرض المستند.</para>
</sect2>
<sect2 id="pluma-when-you-start">
<title>نافذة محرر النصوص.</title>
<para>عند بدء <application>محرر النصوص</application>، النافذة التالية تُعرض:</para>
<figure id="pluma-window">
<title>نافذة محرر النصوص.</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/pluma_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject> <phrase>Shows pluma main window.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>نافذة <application>pluma</application> تحتوي العناصر التالية:</para>
<variablelist>
<varlistentry> <term>شريط القوائم</term>
<listitem>
<para>القوائم على شريط القوائم تحتوي كل الأوامر التي تحتاجها للعمل مع الملفات في <application>pluma</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>شريط الأدوات </term>
<listitem>
<para>شريط الأدوات يحتوي رصّة فرعية من الأوامر التي تستطيع الوصول إليها من شريط الأدوات.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>منطقة العرض</term>
<listitem>
<para>تحتوي منطقة العرض نص الملف الذي تحرّره.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>شريط الحالة </term>
<listitem>
<para>شريط الحالة يعرض معلومات حول نشاط <application>pluma</application> الحالي ومعلومات مُتسقة حول عناصر القائمة. شريط الحال يعرض أيضا المعلومات التالية:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>موضع المؤشر: رقم السطر ورقم العمود حيث يقع المؤشر.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>نمط التحرير: إذا كان المحرر في وضع الإدراج، شريط الحالي يحتوي النص <guilabel>إضافة</guilabel>. إذا كان المحرر في وضع الكتابة الفوقية، شريط الحالي يحتوي <guilabel>استبدال</guilabel>. اضغط مفتاح <keycap>Insert</keycap> لتغيير نمط التحرير.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>اللوحة الجانبية</term>
<listitem>
<para>تعرض اللوحة الجانبية قائمة المستندات المفتوحة، ومعلومات أخرى مبنية على الملحقات المُفعّلة.</para>
<para>ابتدائيا ليست معروضة، لعرضها، اختر <menuchoice><guimenu>عرض</guimenu><guimenuitem>اللوحة الجانبية</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>اللوحة السفلية</term>
<listitem>
<para>اللوحة السفلية مُستخدمة بواسطة أدوات البرمجة مثل ملحق <application>كونسول بايثون</application> لعرض المُخرج.</para>
<para>ابتدائيا اللوحة السفلية ليست معروضة. لعرضها، اختر <menuchoice><guimenu>عرض</guimenu><guimenuitem>اللوحة السفلية</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>عندما تنقر يمينا في نافذة <application>محرر النصوص</application>، يعرض التطبيق قائمة منبثقة. القائمة المنبثقة تحتوي معظم أوامر تحرير النصوص الشائعة.</para>
<para lang="en">Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/shortcuts-apps">User Guide</ulink>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
<sect2 id="pluma-run-from-cmd-line">
<title>تشغيل محرر النصوص من سطر الأوامر.</title>
<para>تستطيع تشغيل <application>محرر النصوص</application> من سطر الأوامر وفتح ملف وحيد أو ملفات متعددة. لفتح ملفات متعددة من سطر الأوامر، اطبع الأمر التالي، ثم انقر <keycap>إدخال</keycap>:</para>
<para lang="en"><command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt file3.txt</replaceable></command></para>
<para>بدلا من ذلك، تستطيع تحديد مسار بدلا من اسم ملف.</para>
<para>لمزيد من المعلومات عن كيفية تشغيل <application>محرر النصوص</application> من سطر الأوامر، راجع صفحة دليل يونكس لمحرر النصوص، <ulink url="man:pluma" type="man"><citerefentry><refentrytitle>محرر النصوص</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
<sect1 id="pluma-usage">
<title>العمل مع الملفات</title>
<!-- ============= To Create a New File ======================== -->
<sect2 id="pluma-create-new-file">
<title>إنشاء مستند جديد </title>
<para>لإنشاء مستند جديد، اختر <menuchoice><guimenu>ملف</guimenu><guimenuitem>جديد</guimenuitem></menuchoice>. التطبيق يعرض مستند فارغ في نافذة <application>محرر النصوص</application>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Open a File ============================= -->
<sect2 id="pluma-open-file">
<title>فتح ملف</title>
<para>لفتح ملف، اختر <menuchoice><guimenu>ملف</guimenu><guimenuitem>افتح</guimenuitem></menuchoice> لعرض حوار <guilabel>فتح ملف</guilabel>. انتقِ الملف الذي تريد فتحه، ثم انقر <guibutton>افتح</guibutton>. الملف يُعرض في نافذة <application>محرر النصوص</application>.</para>
<para lang="en">The application records the paths and filenames of the five most recent files that you edited and displays the files as menu items on the <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on the <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/pluma_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Shows Recent Files menu icon.</phrase></textobject></inlinemediaobject> icon on the toolbar to display the list of recent files. </para>
<note><para>تستطيع فتح ملفات متعددة في <application>محرر النصوص</application>. يضيف التطبيق لسان لكل فتح ملف إلى النافذة. للمزيد عن هذا راجع <xref linkend="pluma-tabs"/>.</para></note>
</sect2>
<!-- ============= To Save a File ============================== -->
<sect2 id="pluma-save-file">
<title>حفظ ملف</title>
<para>تستطيع حفظ ملفات بالطرق التالية:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>لحفظ التغييرات لملف موجود، اختر <menuchoice><guimenu>ملف</guimenu><guimenuitem>احفظ</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>. </para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To save all of the files that are currently open in <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Save All</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para lang="en">To close all of the files that are currently open in <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
<sect2 id="pluma-open-from-uri">
<title>فتح ملف من مسار</title>
<para>لفتح ملف من معرّف نظامي لمورد (مسار)، أدِ الخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open Location</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</guilabel> dialog. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>أدخل مسار الملف الذي تريد فتحه.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>استخدم قائمة <guilabel>ترميز المحارف</guilabel> المنسدلة لانتقاء ترميز محارف ملائم.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>انقر <guibutton>افتح</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>الأنواع الصالحة لل<replaceable>مسار</replaceable> تتضمن <literal>http:</literal>، <literal>ftp:</literal>، <literal>file:</literal>، وكل الوسائل المدعومة من <literal>mate-vfs</literal>.</para>
<para>الملفات من بعض أنواع المسارات تُفتح كللقراءة فقط، وأي تغييرات تجريها يجب أن تُحفظ إلى موقع آخر. إتشتيتيبي فقط يسمح للملفات أن تُقرأ. الملفات المفتوحة من إفتيبي للقراءة فقط لأن ليس كل خوادم إفتيبي تتدعم بشكل صحيح العمل مع حفظ الملفات البعيدة.</para>
<warning><para>الحفظ إلى خوادم إفتيبي يمكن أن يُفعل من <ulink type="help" url="help:mateconf-editor"><application>محرر التشكيل</application></ulink>، ضبط المفتاح <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>، لكن هذا قد يسبب أخطاءً.</para></warning>
</sect2>
<!-- ============= Working with tabs ======================== -->
<sect2 id="pluma-tabs">
<title>العمل مع الألسنة</title>
<para>عندما يفتح أكثر من ملف، يعرض <application>محرر النصوص</application> <firstterm>لسان</firstterm> لكل مستند أعلى منطقة العرض. للتبديل إلى مستند آخر، انقر لسانها.</para>
<para>لنقل مستند إلى نافذة <application>محرر النصوص</application> أخرى، ألقِ اللسان الملائم للملف إلى النافذة التي تريدها لنقله.</para>
<para lang="en">To move a document to a new <application> pluma</application> window, either drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="working-with-text">
<title>العمل مع النص</title>
<!-- ============= To Edit Text ================================ -->
<sect2 id="pluma-edit-text">
<title>تحرير النص</title>
<para>تستطيع تعديل نص ملف بالطرق التالية:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>اطبع النص الجديد من لوحة المفاتيح. <firstterm>مؤشر الإدخال</firstterm> النابض يعلّم النقطة حيث يضاف النص. لتغيير هذا، استخدام مفاتيح الأسهم على لوحة المفاتيح أو انقر بالفأرة.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To delete the selected text from the file and move the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> </menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the file, either from pluma or another application.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To select all of the text in a file, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
<sect2 id="pluma-undo-redo-edits">
<title>استرجاع وإعادة التغييرات</title>
<para lang="en">To undo a change you have made, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To reverse this action, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="pluma-find">
<title>الإيجاد والاستبدال</title>
<para>في <application>محرر النصوص</application>، يوجد طريقتين للبحث عن نص. تستطيع استخدام حوار <guilabel>إيجاد</guilabel> للبحث عن جزء محدد من النص، أو <guilabel>بحث تزايدي</guilabel> لإبراز نص يطابق الذي تكتبه.</para>
<!-- ============= To Find Text ================================ -->
<sect2 id="pluma-find-text">
<title>إيجاد النص</title>
<para>للبحث في ملف عن مقطع من نص، أدِ الخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog.</para>
</listitem>
<listitem><para>اطبع المقطع الذي تريد إيجاده في حقل <guilabel>ابحث عن</guilabel>. تستطيع تضمين محارف خاصة مثل سطر جديد أو Tab: راجع <xref linkend="pluma-find-escapes"/>.</para>
</listitem>
<listitem><para>انقر <guibutton>جِد</guibutton> للبحث في الملف عن أول مصادفة للمقطع بعد موضع المؤشر الحالي. إذا وجد <application>محرر النصوص</application> المقطع، ينتقي التطبيق أول مصادفة للمقطع. المصادفات الآخرى للمقطع سوف تُبرز.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> </menuchoice>. To find the previous occurrence of the text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para lang="en">After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still move the selection to other occurrences of the text by choosing <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> </menuchoice> and <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<para lang="en">To remove the highlighting from the text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2 id="pluma-find-incremental">
<title>البحث التزايدي</title>
<para>البحث التزايدي يعلم النص المطابق في المستند كما تكتبه حرفا حرفا. (هذا شبيه بميزة البحث في متصفحات وب عديدة.)</para>
<para lang="en">To start an incremental search, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> </menuchoice>. The search box appears at the top of the display area. </para>
<para>اكتب، وسيُبرز النص الذي يطابق في المستند. أول مثال بعد موضع المؤشر سوف يُنتقى أيضا.</para>
<para>لتقديم الانتقاء إلى التطابق التالي أثناء فتح الصندوق التزايدي، انقر <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. انقر <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></keycombo> للرجوع إلى التطابق السابق.</para>
<tip><para>تستطيع أيضا استخدام مفتاحي السهمين أعلى وأسفل أو عجلة الفأرة لنقل التحديد بين التطابقات.</para></tip>
</sect2>
<!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
<sect2 id="pluma-find-replace-text">
<title>استبدال نص</title>
<para>للبحث في ملف عن نص، واستبدال النص بنص بديل، أدِ الخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Replace</guilabel> dialog.</para>
</listitem>
<listitem><para>اطبع النص الذي تريد إيجاده، في حقل <guilabel>ابحث عن</guilabel>. تستطيع تضمين محارف خاصة مثل سطر جديد أو اللسان: راجع <xref linkend="pluma-find-escapes"/>.</para></listitem>
<listitem><para>اطبع النص الذي تريد استخدامه لاستبدال النص الذي وجدته، في حقل <guilabel>استبدل بـ:</guilabel></para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>لتفحص كل مصادفة للنص قبل استبداله، انقر <guibutton>جِد</guibutton>. إذا وجد <application>محرر النصوص</application> النص، سوف ينتقي التطبيق النص. انقر <guibutton>استبدل</guibutton> لاستبدال المصادفة المنتقاة للنص. لإيجاد المصادفة التالية، انقر <guibutton>جِد</guibutton> مجددا.</para>
<para>لاستبدال كل مصادفات النص على طول المستند، انقر <guibutton>استبدل الكل</guibutton>.</para>
</sect2>
<!-- ============= Find and Replace Options ============================ -->
<sect2 id="pluma-find-options">
<title>خيارات البحث والاستبدال</title>
<para>حوار <guilabel>إيجاد</guilabel> وحوار <guilabel>استبدال</guilabel> كلاهما لهما الخيارات التالية:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>انتقِ الخيار <guilabel>طابق الحالة</guilabel> لإيجاد أي حالات للنص تطابق حالة النص الذي طبعته. على سبيل المثال، مع انتقاء <guilabel>طابق الحالة</guilabel>، "TEXT" لن تطابق "text".</para>
</listitem>
<listitem><para>انتقِ الخيار <guilabel>طابق كامل الكلمة فقط</guilabel> لإيجاد فقط مصادفات النص التي تطابق كلمات النص الكاملة التي طبعتها. على سبيل المثال، مع انتقاء <guilabel>طابق كامل الكلمة فقط</guilabel>، "نص" لن تطابق "نصي".</para>
</listitem>
<listitem><para>انتقِ الخيار <guilabel>ابحث إلى الخلف</guilabel> للبحث إلى الخلف إلى بداية المستند.</para>
</listitem>
<listitem><para>انتقِ خيار <guilabel>لف حول</guilabel> للبحث إلى نهاية المستند ثم استمرار البحث من النهاية الأخرى للملف.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<!-- ============= Special Characters ============================ -->
<sect2 id="pluma-find-escapes">
<title>المحارف الخاصة</title>
<para>يمكنك تضمين التسلسلات الهاربة التالية في النص للإيجاد أو الاستبدال إلى المحارف الممثلة التالية:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><literal>\n</literal></term>
<listitem>
<para>يحدد سطرا جديدا.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><literal>\t</literal></term>
<listitem>
<para>يحدد محرّف اللسان.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><literal>\r</literal></term>
<listitem>
<para>يحدد عودة ناقل.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><literal>\\</literal></term>
<listitem>
<para>محرّف الخط المائل العكسي ذاته يجب أن يهرب إذا بُحث عنه. على سبيل المثال، إذا كنت تبحث عن "<literal>\n</literal>" حرفيا، عليك طباعة "\\n" في حقل <guilabel>ابحث عن</guilabel>. أو إذا كنت تبحث عن تسلسل خطوط مائلة عكسية، عليك مضاعفة عدد الحطوط المائلة المعكوسة المبحوث عنها.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<!-- ============= To Position the Cursor on a Specific Line ======================= -->
<sect2 id="pluma-goto-line">
<title>وضع المؤشر على سطر محدد</title>
<para lang="en">To position the cursor on a specific line in the current file, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem> </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area.</para>
<para>عندما تطبع رقم السطر الذي تريد نقل المؤشر إليه، سوف يلف المستند إلى السطر المحدد.</para>
<para>لإيقاف الصندوق وتحريك المؤشر إلى السطر المحدد، اضغط <keycap>إدخال</keycap>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="pluma-printing">
<title>الطباعة</title>
<!-- ============= To Set the Page Options ============================ -->
<sect2 id="pluma-page-setup">
<title>ضبط خيارات الصفحة</title>
<para lang="en">To set the page options, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog.</para>
<para>حوار <guilabel>إعداد الصفحة</guilabel> يتيح لك تحديد خيارات الطباعة التالية:</para>
<sect3 id="pluma-page-setup-general">
<title>القسم العام المؤلسن</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print syntax highlighting</guilabel> </term>
<listitem>
<para>انتقِ هذا الخيار لطباعة تعليم الصياغة. لمزيد من المعلومات حول إبراز الصياغة، راجع <xref linkend="pluma-set-highlightmode"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print page headers</guilabel> </term>
<listitem>
<para>انتقِ هذا الخيار لتضمين ترويسة لكل صفحة تطبعها. لا يمكنك ضبط الترويسة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Line Numbers</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>انتقِ خيار <guilabel>طباعة أرقام السطور</guilabel> لتضمين أرقام السطور عندما تطبع ملفا.</para>
<para>استخدم صندوق <guilabel>رقّم كل ... سطر</guilabel> لتحديد مرات طباعة أرقام الأسطر، على سبيل المثال، كل 5 أسطر، وكل 10 أسطر، وهكذا.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
<listitem>
<para>انتقِ خيار <guilabel>فعّل لف النص</guilabel> للف النص إلى السطر التالي، على مستوى المحرف، عندما تطبع ملفا. يعد التطبيق الأسطر الملفوفة كسطر واحد لعملية ترقيم السطر.</para>
<para>انتقِ خيار <guilabel>لا تشقّ الكلمات على سطرين</guilabel> للف النص إلى السطر التالي، على مستوة الكلمة، عندما تطبع ملفا.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="pluma-page-setup-fonts">
<title>الخطوط</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Body</guilabel> </term>
<listitem>
<para>انقر على هذا الزر لانتقاء الخط لاستخدامه لطباعة جسم نص ملف.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Line numbers</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>انقر على هذا الزر لانتقاء الخط لاسخدامه لطباعة أرقام السطور.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Headers and footers</guilabel> </term>
<listitem>
<para>انقر على هذا الزر لانتقاء الخط لاسخدامه لطباعة الترويسات والهوامش في ملف.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>لإعادة ضبط الخطوط إلى الخطوط المبدئية لطباعة ملف من <application>محرر النصوص</application>، انقر <guibutton>استرجع الخطوط المبدئية</guibutton>.</para>
</sect3>
</sect2>
<!-- ============= To Print a File ============================ -->
<sect2 id="pluma-print-file">
<title>طباعة مستند</title>
<para>تستطيع استخدام <application>محرر النصوص</application> لتأدية عمليات الطباعة التالية:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>طباعة مستند إلى طابعة.</para>
</listitem>
<listitem><para>طباعة مخرج أمر الطباعة لملف.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>إذا كنت تطبع ملفا، يرسل <application>محرر النصوص</application> مخرج الملف إلى ملف قبل الضغط. أكثر أوامر قبل الضغط شيوعا هي بوستسكربت ونسق المستند المحمول (بيديإف).</para>
<para lang="en">To preview the pages that you want to print, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<para lang="en">To print the current file to a printer or a file, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog.</para>
<para>حوار <guilabel>طباعة</guilabel> يتيح لك تحديد خيارات الطباعة التالية:</para>
<sect3 id="print-dialog-job">
<title>قسم الشغل المؤلسن</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print range</guilabel> </term>
<listitem>
<para>انتقِ واحد من الخيارات التالية لتقرير عدد الصفحات لطبعها:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en"><guilabel>All</guilabel></para>
<para>انتقِ هذا الخيار لطباعة كل الصفحات في الملف.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guilabel>Lines</guilabel></para>
<para>انتقِ هذا الخيار لطباعة الأسطر المُحددة فقط. استخدم الصندوقين <guilabel>من</guilabel> و <guilabel>إلى</guilabel> لتحديد مدى السطر.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guilabel>Selection</guilabel></para>
<para>انتقِ هذا الخيار لطباعة النص المُنتقى فقط. هذا الخيار متاح فقط إذا انتقيت نصا.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Copies</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم صندوق <guilabel>عدد النسخ</guilabel> لتحديد عدد النسخ التي تريد طباعتها.</para>
<para>إذا طبعت نسخ متعددة لملف، انتقِ خيار <guilabel>رزم</guilabel> لجمع النسخ المطبوعة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="print-dialog-printer">
<title>قسم الطابعة المؤلسن</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Printer</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم القائمة المنسدلة لانتقاء الطابعة التي تريد طباعة الملف إليها.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Settings</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء خيارات الطابعة.</para>
<para>لضبط الطابعة، انقر <guibutton>اضبط</guibutton>. على سبيل المثال، إذا استطعت تفعيل أو تعطيل الطباعة المزدوجة، أو جدولة الطباعة المتأخرة، إذا كانت هذه المهام مدعومة من الطابعة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Location</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء واحدة من مقاصد الطباعة التالية:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>CUPS</guilabel></term>
<listitem>
<para>طباعة الملف إلى طابعة سييوبيإس.</para>
<note>
<para>إذا كانت الطابعة المنتقاة طباعة سييوبيإس، <guilabel>سييوبيإس</guilabel> هي المدخلة الوحيدة في هذه القائمة المنسدلة.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>lpr</guilabel></term>
<listitem>
<para>طباعة الملف إلى طباعة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>File</guilabel></term>
<listitem>
<para>طباعة الملف إلى ملف بوستسكربت</para>
<para>انقر <guibutton>احفظ ك</guibutton> لعرض حوار أين تحديد اسم وموقع ملف بوستسكربت.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Custom</guilabel></term>
<listitem>
<para>استخدم الأمر المحدد لطباعة الملف.</para>
<para>اطبع اسم الأمر في مربع النص. تضمن كل مدخلات سطر الأوامر.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>State</guilabel> </term>
<listitem>
<para>هذه الخاصية غير مدعومة في إصدار محرر النصوص هذا.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Type</guilabel> </term>
<listitem>
<para>هذه الخاصية غير مدعومة في إصدار محرر النصوص هذا.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Comment</guilabel> </term>
<listitem>
<para>هذه الخاصية غير مدعومة في إصدار محرر النصوص هذا.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="print-dialog-paper">
<title>قسم الورقة المؤلسن</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Paper size</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم القائمة المنسدلة لانتقاء حجم الورقة التي تريد طباعة الملف عليها.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Width</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم هذا الصندوق لتحديد عرض الورقة. استخدم القائمة المنسدلة المجاورة لتعديل وحدة القياس.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Height</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم هذا الصندوق لتحديد طول الورقة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Feed orientation</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء توجه الورقة في الطابعة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Page orientation</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء توجه الصفحة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Layout</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء تخطيط الصفحة. معيانة لكل تخطيط تنتقيه تُعرض في منطقة <guilabel>معاينة</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Paper tray</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء صينية الورق.</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="pluma-programming-features">
<title>مزايا البرمجة</title>
<para>العديد من مزايا <application>محرر النصوص</application> للبرمجية مقدمة بملحقات. على سبيل المثلل، ملحق قائممة الوسمتقدم قائمة للوسوم المستخدمة بشكل شائع لمختلف لغات الترقيم: راجع <xref linkend="pluma-tag-list-plugin"/>. </para>
<!-- ============= Syntax Highlighting =================== -->
<sect2 id="pluma-set-highlightmode">
<title>إبراز الصياغة</title>
<para>يجعل ابراز صياغة الكود المصدري أسهل للقراءة بعرض الأجزاء المختلفة من النص بألوان مختلفة.</para>
<para lang="en"><application>pluma</application> chooses an appropriate syntax highlighting mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Highlight Mode</guimenuitem> </menuchoice>, then choose one of the following menu items:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guimenuitem>Normal</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>لا تعرض أي إبراز صياغة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guisubmenu>Sources</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>عرض إبراز الصياغة لتحرير الكود المصدري. استخدم قائمة <guisubmenu>مصادر</guisubmenu> الفرعية لانتقاء نوع الشيفرة المصدرية.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guisubmenu>Markup</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>عرض إبراز الصياغة لتحرير كود ترميز. استخدم قائمة <guisubmenu>ترميز</guisubmenu> الفرعية لانتقاء نوع شيفرة الترميز.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guisubmenu>Scripts</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>عرض إبراز الصياغة لتحرير كود سكربت. استخدك قائمة <guisubmenu>مخطوطات</guisubmenu> الرغية لانتقاء نوع شيفرة المخطوط.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guisubmenu>Others</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>عرض إبراز الصياغة لتحرير أنواع أخرى من الأكواد، استخدم قائمة <guisubmenu>أخريات</guisubmenu> الفرعية لانتقاء نوع الشيفرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
<sect2 id="pluma-pipe-output">
<title>توريد مخرج أمر إلى ملف</title>
<para>تستطيع استخدام <application>محرر النصوص</application> لتوريد مخرج أمر إلى ملف نصي. على سبيل المثال، لتوريد مخرج أمر <command>ls</command> إلى ملف نصي، اطبع <command>ls | pluma</command>، ثم انقر <keycap>إدخال</keycap>.</para>
<para>مخرج أمر <command>ls</command> يُعرض في ملف نصي جديد في نافذة <application>محرر النصوص</application>.</para>
<para>بدلا من ذلك، تستطيع استخدام ملحق <application>الأدوات الخارجية</application> لتوريد مخرج أمر إلى الملف الحالي.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Shortcut Keys ============================= -->
<sect1 id="pluma-shortcutkeys">
<title>مفاتيح الاختصار</title>
<para>استخدم مفاتيح الاختصار لتأدية المهام الشائعة أسرع من الفأرة والقوائم. الجداول التالية تضع كل مفاتيح اختصار <application>محرر النصوص</application> في قائمة.</para>
<para lang="en">For more on shortcut keys, see the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/keyboard-skills">Desktop User Guide</ulink>.</para>
<!-- ============= Tabs ======================== -->
<bridgehead>ألسنة</bridgehead>
<para>اختصارات الألسنة:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>مفتاح الاختصار</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>الأمر</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Alt + PageDown</para></entry>
<entry><para>يحوّل إلى اللسان التالي إلى اليسار.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Alt + PageDown</para></entry>
<entry><para>يحوّل إلى اللسان التالي إلى اليمين.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + W</para></entry>
<entry><para>أغلق اللسان.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + L</para></entry>
<entry><para>احفظ كل الألسنة.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + W</para></entry>
<entry><para>أغلق كل الألسنة.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Alt + n</para></entry>
<entry><para>يقفز إلى اللسان الأعلى.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Files ======================== -->
<bridgehead>ملفات</bridgehead>
<para>اختصارات العمل مع الملفات:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>مفتاح الاختصار</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>الأمر</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + N</para></entry>
<entry><para>أنشئ مستندا جديدا.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + O</para></entry>
<entry><para>افتح مستندا.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + L</para></entry>
<entry><para>افتح موقعا.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + S</para></entry>
<entry><para>احفظ المستند الحالي إلى القرص.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + S</para></entry>
<entry><para>احفظ المستند الحالي باسم ملف جديد.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + P</para></entry>
<entry><para>اطبع المستند الحالي.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + P</para></entry>
<entry><para>عينة الطباعة.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + W</para></entry>
<entry><para>أغلق المستند الحالي.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Q</para></entry>
<entry><para>يخرج محرر النصوص.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Edit ======================= -->
<bridgehead>تحرير</bridgehead>
<para>اختصارات تحرير المستندات:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>مفتاح الاختصار</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>الأمر</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Z</para></entry>
<entry><para>استرجاع آخر إجراء.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + Z</para></entry>
<entry><para>إعادة آخر إجراء مُسترجع.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + X</para></entry>
<entry><para>قص النص أو المنطقة المنقاة ووضعها في الحافظة.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + C</para></entry>
<entry><para>نسخ النص أو المنقطة المنقاة إلى الحافظة.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + V</para></entry>
<entry><para>لصق محتويات الحافظة.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + A</para></entry>
<entry><para>انتقِ الكل.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + D</para></entry>
<entry><para>احذف السطر الحالي</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en">Alt + Up</para></entry>
<entry><para lang="en">Move the selected line up one line.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en">Alt + Down</para></entry>
<entry><para lang="en">Move the selected line down one line.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Panes ======================= -->
<bridgehead>الألواح</bridgehead>
<para>اختصارات عرض وإخفاء اللوحات:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>مفتاح الاختصار</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>الأمر</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>F9</para></entry>
<entry><para>إظهار/إخفاء اللوحة الجانبية.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + F9</para></entry>
<entry><para>إظهار/إخفاء اللوحة السفلية.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Search ======================= -->
<bridgehead>البحث</bridgehead>
<para>اختصارات البحث:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>مفتاح الاختصار</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>الأمر</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + D</para></entry>
<entry><para>جِد نصا.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + G</para></entry>
<entry><para>جِد المماثل التالي للنص.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + G</para></entry>
<entry><para>جِد المماثل السابق للنص.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + K</para></entry>
<entry><para>بحث تفاعلي.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + H</para></entry>
<entry><para>ابحث واستبدل.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + K</para></entry>
<entry><para>نظّف الإبراز.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + I</para></entry>
<entry><para>اذهب إلى سطر.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Tools ======================= -->
<bridgehead>أدوات</bridgehead>
<para>اختصارات الأدوات:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>مفتاح الاختصار</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>الأمر</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Shift + F7</para></entry>
<entry><para>دقق الإملاء (بملحق)</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Alt + F12</para></entry>
<entry><para>أزل المسافات المفرطة (بملحق).</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + T</para></entry>
<entry><para>أزح (بملحق).</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + T</para></entry>
<entry><para>احذف الإزاحة (بملحق).</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>F8</para></entry>
<entry><para>شغلّ "make" في الدليل الحالي (بملحق).</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + D</para></entry>
<entry><para>سرد الدليل (بملحق).</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Help ======================= -->
<bridgehead>مساعدة</bridgehead>
<para>اختصارات المساعدة:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>مفتاح الاختصار</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>الأمر</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>F1</para></entry>
<entry><para>افتح دليل مستخدم <application>محرر النصوص</application>.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
<!-- ============= Preferences ============================= -->
<sect1 id="pluma-prefs">
<title>التفضيلات</title>
<para lang="en">To configure <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the following categories:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-view"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-editor"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-fontsandcolors"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-plugins"/></para></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="pluma-prefs-view">
<title>تفضيلات العرض</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
<listitem>
<para>انتقِ خيار <guilabel>فعّل لف النص</guilabel> لتحول أسطر النص الطويلة إلى فقرات بدلا من تخطي حافة نافذة النص. هذا يتخطى الاضطرار للف أفقيا.</para>
<para>انتقِ خيار <guilabel>لا تشقّ الكلمات على سطرين</guilabel> لتحصل على خيار لف النص يحفظ الكلمات الكاملة عندما يكون النص في السطر التالي. هذا يجعل التص أسهل للقراءة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Line Numbers</guilabel></term>
<listitem>
<para>انتقِ خيار <guilabel>عرض أرقام السطور</guilabel> لعرض أرقام الأسطر على الجانب الأيسر من نافذة <application>محرر النصوص</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Current Line</guilabel></term>
<listitem>
<para>انتقِ خيار <guilabel>أبرز السطر الحالي</guilabel> لإبراز السطر حيث وُضع المؤشر.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Right Margin</guilabel></term>
<listitem>
<para>انتقِ خيار <guilabel>اعرض الحاشية اليمنى</guilabel> لعرض سطر عامودي يشير إلى الحاشية السفلية.</para>
<para>استخدم صندوق <guilabel>الحاشية اليمنى ابتداء من العمود</guilabel> لتحديد موقع السطر العامدوي.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Bracket Matching</guilabel></term>
<listitem>
<para>انتقِ خيار <guilabel>أبرز القوس المطابق</guilabel> لإبراز القوس المطابق عندما يوضع المؤشر على محرف قوس.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-prefs-editor">
<title>تفضيلات المحرر</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Tabs</guilabel> </term>
<listitem>
<para>استخدم صندوق <guilabel>عرض اللسان</guilabel> لتحديد عرض المساحة التي يدرجها <application>محرر النصوص</application> عندما تضغط مفتاح <keycap>Tab</keycap>.</para>
<para>انتقِ خيار <guilabel>إدراج مسافات عوض الألسنة</guilabel> لتخصيص <application>محرر النصوص</application> لإدراج مسافات بدلا من محرف اللسان عند ضغط مفتاح <keycap>Tab</keycap>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Auto Indentation</guilabel> </term>
<listitem>
<para lang="en">Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify that the next line starts at the indentation level of the current line. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>File Saving</guilabel> </term>
<listitem>
<para lang="en">Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> option to create a backup copy of a file each time you save the file. The backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename.</para>
<para>انتقِ الخيار <guilabel>احفظ الملفات آليّا كل ... دقيقة</guilabel> لحفظ الملف الحالي تلقائيا كل عدد اعتيادي. استخدم الصندوق لتحديد تكرار رغبتك في حفظ الملف.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-prefs-fontsandcolors">
<title>تفضيلات الخط والألوان</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Font</guilabel> </term>
<listitem>
<para>انتقِ خيار <guilabel>استخدم سمة خط السمة المبدئي</guilabel> لاستخدام خط النظام المبدئي للنص في نافذة نص <application>محرر النصوص</application>.</para>
<para>حقل <guilabel>خط المحرر</guilabel> يعرض الخط الذي يستخدمه <application>محرر النصوص</application> لعرض النص. انقر على الزر لتحديد نوع الخط، وأسلوبه، وحجمه لاستخدامه للنص.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Color Scheme</guilabel></term>
<listitem>
<para lang="en">You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, the following color schemes are installed:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Classic</guilabel></term>
<listitem>
<para lang="en">Classic color scheme based on the gvim color scheme.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Cobalt</guilabel></term>
<listitem>
<para lang="en">Blue based color scheme.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Kate</guilabel></term>
<listitem>
<para lang="en">Color scheme used in the Kate text editor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Oblivion</guilabel></term>
<listitem>
<para lang="en">Dark color scheme using the Tango color palette.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Tango</guilabel></term>
<listitem>
<para lang="en">Color scheme using the Tango color scheme.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para lang="en">You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, and selecting a color scheme file</para>
<para lang="en">You can remove the selected color scheme by clicking on <guilabel>Remove</guilabel></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-prefs-plugins">
<title>تفضيلات الملحقات</title>
<para>تضيف الملحقات مزايا إضافية إلى <application>محرر النصوص</application>. لمزيد من المعلومات حول الملحقات وكيفية استخدام الملحقات المضمّنة، راجع <xref linkend="pluma-plugins-overview"/>.</para>
<!-- ============= To Load pluma Plugins ========================= -->
<sect3 id="pluma-install-plugins">
<title>تفعيل ملحق</title>
<para>لتفعيل ملحق <application>محرر النصوص</application>، أدِ الخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>انتق اللسان <guilabel>الملحقات</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>انتقِ صندوق التأشير التالي لاسم الملحق الذي تريد تفعليه.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>انقر <guibutton>أغلق</guibutton> لإغلاق حوار <guilabel>التفضيلات</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<!-- ============= To Remove pluma Plugins ========================= -->
<sect3 id="pluma-remove-plugins">
<title>تعطيل ملحق</title>
<para>يظل الملحق مفعلا عند مغادرتك <application>محرر النصوص</application>.</para>
<para>لتعطيل ملحق <application>محرر النصوص</application>، أدِ الخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>انتق اللسان <guilabel>الملحقات</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ألغِ انتقاء صندوق التأشير التاليلاسم الملحق الذي تريد تعطيله.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>انقر <guibutton>أغلق</guibutton> لإغلاق حوار <guilabel>التفضيلات</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= To Use the pluma Plugins ========================= -->
<sect1 id="pluma-plugins">
<title>الملحقات</title>
<sect2 id="pluma-plugins-overview">
<title>العمل مع الملحقات</title>
<para>يمكنك إضافة مزايا إضافية إلى <application>محرر النصوص</application> بتفعيل <firstterm>الملحقات</firstterm>. الملحق هو برنامج متمم يعزز أداء وظائف التطبيق. الملحقات تضيف عناصر جديدة إلى قوائم <application>محرر النصوص</application> للمزايا الجديدة التي تقدمها.</para>
<para>عدة ملحقات تأتي مبنية مع <application>محرر النصوص</application>، وتستطيع تثبيت المزيد. يسرد <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Pluma/Plugins">موقع محرر النصوص</ulink> ملحقات الطرف الثالث.</para>
<para>لتفعيل وتعطيل الملحقات، أو رؤية أي الملحقات مفعلة حاليا، استخدم <link linkend="pluma-prefs-plugins">تفضيلات الملحقات</link>.</para>
<para>الملحقات التالية تأتي مُضمّنة مع <application>محرر النصوص</application>:</para>
<!-- Not yet documented:
File browser
-->
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link linkend="pluma-change-case-plugin"><application>تغيير الحالة</application></link>يسمح لك بتغيير حالة نص منتقى.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-document-statistics-plugin">احصاءات المستند</link></application> يعرض رقم الأسطر، والكلمات، والمحارف في مستند.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-external-tools-plugin">الأدوات الخارجية</link></application> يسمح لك بتشغيل أوامر خارجية من <application>محرر النصوص</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>متصفح الملفات</application> يسمح لك بتصفح ملفاتك ومجلداتك في اللوحة الجانبية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-indent-lines-plugin">إزاحة الأسطر</link></application> يضيف أو يزيل الإزاحة من الأسطر المنتقاة.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-insert-date-time-plugin">إدراج التاريخ/الوقت</link></application> يضيف التاريخ والوقت الحاليين إلى مستند.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-modelines-plugin">الأسطر النمطية</link></application> يسمح لك بضبط تفضيلات التحرير للملفات المفردة، ودعم أساليب أسطر <application>Emacs</application>، و <application>Kate</application>، و <application>Vim</application> النمطية</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-python-console-plugin">كونسول بايثون</link></application> يسمح لك بتشغيل الأوامر بلغة البرمجة بايثون.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-snippets-plugin">مقاطع</link></application> يسمح لك بتخزين أجزاء النص المستخدمة بشكل متكرر وتدرجهم بسرعة إلى النص.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-sort-plugin">ترتيب</link></application> يرتب أسطر منتقاء من النص إلى الترتيب الأبجدي.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-spell-checker-plugin">مدقق الإملاء</link></application> يصحح إملاء النص المنتقى، أو يعلّم الأخطاء تلقائيا في المستند.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-tag-list-plugin">قائمة الوسم</link></application> يدعك تدرج أوسمة إنشتيإمإل واللغات الأخرى الأكثر شيوعا من قائمة في اللوحة الجانبية.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note><para lang="en">For more information on creating plugins, see the <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Pluma/Plugins"><application>pluma</application> website</ulink>.</para></note>
</sect2>
<sect2 id="pluma-change-case-plugin">
<title>ملحق تغيير الحالة</title>
<para>ملحق <application>تغيير الحالة</application> يغير حالة النص المنتقى.</para>
<para>العناصر التالية تُضاف إلى قائمة <guimenu>تحرير</guimenu> عندما يُفعل ملحق <application>تغيير الحالة</application>:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="33*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="33*"/>
<colspec colname="COLSPEC2" colwidth="33*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>عنصر القائمة</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1">
<para>الإجراء</para></entry>
<entry colname="COLSPEC2">
<para>مثال</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>تغيير كل محرف إلى الحالة العلوية.</para></entry>
<entry><para><literal>This text</literal> تصبح <literal>THIS TEXT</literal></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>تغيير كل محرف إلى الحالة السفلية.</para></entry>
<entry><para><literal>This Text</literal> تصبح <literal>this text</literal></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Invert Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>تغيير حالة سفلية إلى حالة علوية، وتغيير كل حالة علوية إلى حالة سفلية.</para></entry>
<entry><para><literal>This Text</literal> تصبح <literal>tHIS tEXT</literal></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Title Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>تغيير أول محرف من كل كلمة إلى الحالة العلوية.</para></entry>
<entry><para><literal>this text</literal> تصبح <literal>This Text</literal></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<sect2 id="pluma-document-statistics-plugin">
<title>ملحق إحصاءات المستند</title>
<para>الملحق <application>إحصاءات المستند</application> يعد عدد الأسطر، والحروف، والمحارف مع الماسفات، والمحارف بدون المسافات، والبايتات في الملف الحالي. الملحق يعرض النتائج في حوار <guilabel>إحصاءات المستند</guilabel>. لاستخدام احصاءات المستند، أدِ الخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog displays the following information about the file:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>عدد الأسطر في المستند الحالي.</para>
</listitem>
<listitem><para>عدد الكلمات في المستند الحالي.</para>
</listitem>
<listitem><para>عدد المحارف -بما في ذلك المسافات- في المستند الحالي.</para>
</listitem>
<listitem><para>عدد المسافات -لا تتضمن المسافات- في المستند الحالي.</para>
</listitem>
<listitem><para>عدد البايتات في المستند الحالي.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>بإمكانك الاستمرار في تحديث ملف <application>محرر النصوص</application> أثناء فتح حوار <guilabel>إحصاءات المستند</guilabel>. لإنعاش محتويات حوار <guilabel>إحصاءات المستند</guilabel>، انقر <guibutton>حدّث</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-external-tools-plugin">
<title>ملحق الأدوات الخارجية</title>
<para>ملحق <application>الأدوات الخارجية</application> يسمح لك بتشغيل أوامر خارجية من <application>محرر النصوص</application>. بإمكانك توريد بعض المحتويات إلى أمر واستغلال مخرجاته ( على سبيل المثال، <application>sed</application>)، أو تشغيل أمر معرف مسبقا (على سبيل المثال، <application>make</application>).</para>
<para lang="en">Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit commands. To run an external command, choose it from the <guimenu>Tools</guimenu> menu.</para>
<sect3 id="pluma-external-tools-plugin-builtin">
<title>الأوامر المضمّنة</title>
<para lang="en">The following commands are provided with the <application>External Tools</application> plugin:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term lang="en">Build</term>
<listitem>
<para lang="en">Runs <application>make</application> in the current document's directory.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Directory Listing</term>
<listitem>
<para lang="en">Lists the contents of the current document's directory in a new document.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Environment Variables</term>
<listitem>
<para lang="en">Displays the environment variables list in the bottom pane.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Grep</term>
<listitem>
<para lang="en">Searches for a term in all files in the current document directory, using pattern matching. Results are shown in the bottom pane.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Remove Trailing Spaces</term>
<listitem>
<para lang="en">Removes all spaces from the end of lines in the document.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="pluma-external-tools-plugin-define">
<title>تعريف أمر</title>
<para lang="en">To add an external command, choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para lang="en">In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click <guibutton>New</guibutton>. You can speficy the following details for the new command:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>الوصف</term>
<listitem>
<para lang="en">This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Accelerator</term>
<listitem>
<para>أدخل اختصار لوحة مفاتيح للأمر.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>الأوامر</term>
<listitem>
<para lang="en">The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> environment variables can be used to pass content to these commands: see <xref linkend="pluma-external-tools-plugin-variables"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Input</term>
<listitem>
<para lang="en">The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the entire text of the current document, the current selection, line, or word.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>المُخرج</term>
<listitem>
<para lang="en">What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put in a new document, or place in the current document, at the end, at the cursor position, or replacing the selection or the entire document.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Applicability</term>
<listitem>
<para lang="en">Determines which sort of documents can be affected by the command, for example whether saved or not, and local or remote.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="pluma-external-tools-plugin-edit">
<title lang="en">Editing and Removing Tools</title>
<para lang="en">To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties.</para>
<para lang="en">To rename a tool, click it again in the list.</para>
<para lang="en">To restore a built-in tool that you have changed, press <guilabel>Revert</guilabel>.</para>
<para lang="en">To remove a tool, select it in the list and press <guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in tools, only those you have created yourself.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-external-tools-plugin-variables">
<title lang="en">Variables</title>
<para lang="en">You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> field of the command definition:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_DOCUMENTS_URI</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_DOCUMENTS_PATH</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-file-browser-plugin">
<title>ملحق متصفح الملفات</title>
<para lang="en">The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and folders in the side pane, allowing you to quickly open files.</para>
<para lang="en">To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane.</para>
<sect3 id="pluma-file-browser-plugin-browsing">
<title>تصفح ملفاتك</title>
<para lang="en">The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse the contents of any item, double-click it.</para>
<para lang="en">To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up arrow on the File Browser's toolbar.</para>
<para lang="en">To show the folder that contains the document you are currently working on, right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active document</guimenuitem>.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-file-browser-plugin-open">
<title>فتح ملف</title>
<para lang="en">To open a file in <application>pluma</application>, double-click it in the file list.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-file-browser-plugin-create">
<title>إنشاء ملفات ومجلدات جديدة</title>
<para lang="en">To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser, right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</guimenuitem>.</para>
<para lang="en">To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-indent-lines-plugin">
<title lang="en">Indent Lines Plugin</title>
<para lang="en">The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space from the beginning of lines of text.</para>
<para lang="en">To indent or unindent text, perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single line, place the cursor anywhere on that line.</para>
</listitem>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
<para lang="en">The amount of space used, and whether tab character or space characters are used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor Preferences: see <xref linkend="pluma-prefs-editor"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="pluma-insert-date-time-plugin">
<title>ملحق إدراج التاريخ/الوقت</title>
<para lang="en">The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para lang="en">If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically insert the date/time without prompting you for the format, <application>pluma</application> displays the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog. <application>pluma</application> inserts the date/time at the cursor position in the current file. </para>
<para lang="en">If you have configured <application>pluma</application> to use one particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the cursor position in the current file. </para>
</listitem>
</orderedlist>
<sect3 id="pluma-date-time-configure">
<title>اضبط الملحق إدراج التاريخ/الوقت</title>
<para>لضبط الملحق إدراج التاريخ/الوقت، شكّل الخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem> <para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem> <para>انتق اللسان <guilabel>الملحقات</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem> <para>انتقِ الملحق <guilabel>إدراج التاريخ/الوقت</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem> <para lang="en">Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the <guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog.
</para>
</listitem>
<listitem> <para>انتقِ واحد من الخيارات، كالتالي:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para lang="en">To specify the date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To use the same customized date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then enter the appropriate format in the text box. For more information about how to specify a custom format, see <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem> <para lang="en">Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog.
</para>
</listitem>
<listitem> <para>لإغلاق حوار <guilabel>التفضيلات</guilabel>، انقر <guibutton>أغلق</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-modelines-plugin">
<title lang="en">Modelines Plugin</title>
<para lang="en">The <application>Modelines</application> plugin allows you to set preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a line of text at the start or end of the document with settings that <application>pluma</application> recognises.</para>
<para lang="en">Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in the preference dialog.</para>
<para>تستطيع ضبط التفضيلات التالية</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>عرض اللسان</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Indent width</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Insert spaces instead of tabs</para>
</listitem>
<listitem>
<para>لف النص</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Right margin width</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para lang="en">The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the options used by other text editors <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and <application>Vim</application>.</para>
<sect3 id="pluma-modelines-plugin-emacs">
<title lang="en">Emacs Modelines</title>
<para lang="en">The first two lines of a document are scanned for <application>Emacs</application> modelines.</para>
<para lang="en">The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the <ulink type="http" url="http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html">GNU Emacs Manual</ulink>.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-modelines-plugin-kate">
<title lang="en">Kate Modelines</title>
<para lang="en">The first and last ten lines a document are scanned for <application>Kate</application> modelines.</para>
<para lang="en">The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more information, see the <ulink type="http" url="http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines">Kate website</ulink>.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-modelines-plugin-vim">
<title lang="en">Vim Modelines</title>
<para lang="en">The first and last three lines a document are scanned for <application>Vim</application> modelines.</para>
<para lang="en">The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see the <ulink type="http" url="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline">Vim website</ulink>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-python-console-plugin">
<title>ملحق بايثون كونسول</title>
<para>الملحق <application>بايثون كونسول</application> يسمح لك بتشغيل أوامر بلغة برمجة بايثون من <application>محرر النصوص</application>. تفعيل هذه الخاصية يضيف لسان إلى اللوحة السفلية. هذا يظهر المخرجات الحديثة وحقل محث أوامر.</para>
<caution><para lang="en">Commands entered into the python console are not checked before they are run. It is therefore possible to hang <application>pluma</application>, for example by entering an infinite loop.</para></caution>
</sect2>
<sect2 id="pluma-snippets-plugin">
<title>أيقونة المقاطع</title>
<para lang="en">The <application>Snippets</application> plugin allows you to store frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and insert them quickly into a document.</para>
<para lang="en">Snippets are specific to the language syntax of the current document. For example, when you are working with an HTML document, you can choose from a list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are global, and are available in all documents.</para>
<para>عدد من المقاطع المبنية داخليا مُثتبة مع <application>محرر النصوص</application>، والتي يمكن تعديلها.</para>
<sect3 id="pluma-snippets-plugin-insert">
<title>إدراج مقاطع</title>
<para lang="en">To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab trigger</firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger is usually the first few letters of the snippet, or something else that is short and easy to remember.</para>
<para>بدلا من ذلك، اضغط <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> لمراجهة قائمة المقاطع التي تستطيع إدراجها.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-snippets-plugin-add">
<title>إضافة مقاطع</title>
<para>لإنشاء مقطع جديد، افعل التالي:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>أدوات</guimenu><guimenuitem>أدر المقاطع</guimenuitem></menuchoice>. نافذة <guilabel>مدير المقاطع</guilabel> تفتح.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the document you are currently working with is shown by default.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>انقر <guibutton>جديد</guibutton>. مقطع جديد يضاف في القائمة.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>أدخل المعلومات التالية للمقاطع الجديدة:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>الاسم</term>
<listitem>
<para lang="en">Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change name of a snippet you create by clicking on it in the list.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>نص المقطع</term>
<listitem>
<para lang="en">Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text box. For special codes you can use, see <xref linkend="pluma-snippets-plugin-syntax"/>.</para>
<tip><para lang="en">You can switch back to the document window to copy text without closing the <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Tab Trigger</term>
<listitem>
<para lang="en">Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet.</para>
<para lang="en">The tag must be either a single word comprising only letters, or any single character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an invalid tab trigger is entered.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>مفتاح الاختصار</term>
<listitem>
<para lang="en">Type a shortcut key to use for inserting the snippet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="pluma-snippets-plugin-edit">
<title>تحرير وحذف المقاطع</title>
<para lang="en">To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and activation properties.</para>
<para>لإعادة تسمية مقطع، انقر مجددا على القائمة.</para>
<para lang="en">To restore a built-in snippet that you have changed, press <guilabel>Revert</guilabel>.</para>
<para lang="en">To remove a snippet, select it in the list and press <guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in snippets, only those you have created yourself.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-snippets-plugin-syntax">
<title lang="en">Snippet Substitutions</title>
<para lang="en">In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in your document.</para>
<para/>
<para lang="en">You can use the following placeholder codes in snippet text:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term lang="en">Tab placeholders</term>
<listitem>
<para lang="en"><literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards. </para>
<para lang="en"><literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal> defines a tab placeholder with a default value.</para>
<para lang="en">A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra text after the snippet is inserted.</para>
<para lang="en">To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code defines the order in which tab advances to each place in the text.</para>
<para lang="en">Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the snippet text, or to the end placeholder if it exists.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Mirror placeholders</term>
<listitem>
<para lang="en">A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This allows you to type in text only once that you want to appear several times in the snippet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">End placeholder</term>
<listitem>
<para lang="en"><literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish working with the snippet with the cursor at a point other than the end of the snippet text.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Environmental variables</term>
<listitem>
<para lang="en">Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and <literal>$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following variables specific to <application>pluma</application> can also be used:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>$PLUMA_SELECTED_TEXT</term>
<listitem>
<para>النص المنتقى حاليا.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$PLUMA_FILENAME</term>
<listitem>
<para lang="en">The full filename of the document, or an empty string if the document isn't saved yet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$PLUMA_BASENAME</term>
<listitem>
<para lang="en">The basename of the filename of the document, or an empty string if the document isn't saved yet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$PLUMA_CURRENT_WORD</term>
<listitem>
<para lang="en">The word at the cursor's location in the document. When this variable is used, the current word will be replaced by the snippet text.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Shell placeholders</term>
<listitem>
<para lang="en"><literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell. </para>
<para lang="en"><literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> allows you to give this placeholder a reference, where <replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one shell placeholder as input in another.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term lang="en">Python placeholders</term>
<listitem>
<para lang="en"><literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> is replaced by the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python interpreter.</para>
<para lang="en"><literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal> specifies another python placeholder as a dependency, where <replaceable>a</replaceable> gives its order in the snippet. This allows you to use python functions defined in another snippet. To specify several dependencies, separate the numbers with commas thus: <literal>$<<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal></para>
<para lang="en">To use a variable in all other python snippets, declare it as <literal>global</literal>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-sort-plugin">
<title>ملحق الترتيب</title>
<para lang="en">The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text into alphabetical order.</para>
<caution><para lang="en">You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before performing the sort. To revert to the saved version of the file after the sort operation, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Revert</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</caution>
<para>لاستخدام ملحق الترتيب، أدِ الاعدادات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>انتقِ سطور النص التي تريد ترتيبها.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens.
</para>
</listitem>
<listitem><para>اختر الخيارات التي تريدها للترتيب:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>لحذف السطور المتكررة، انتقِ <guilabel>إزالة التكرار</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>لتجاهل حساسية الحالة، انتقِِ <guilabel>تجاهل الحالة</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at column</guilabel> spin box.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-spell-checker-plugin">
<title>ملحق المدقق الإملائي</title>
<para lang="en">The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in the selected text. You can configure <application>pluma</application> to check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in the specified language. The language setting, and the autocheck spelling properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To check the spelling automatically, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice>. To unset the automatic spell check, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice> again. When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell checking is unset by default, each time <application>pluma</application> starts.</para>
<para lang="en">Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> from the popup menu:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para lang="en">To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> popup menu.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Ignore All</guimenuitem> </menuchoice>. The unknown word is ignored in the current <application>pluma</application> session only.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
<para lang="en">If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog displays a message stating that the document does not contain misspelled words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Information</guilabel> dialog.
</para>
<para lang="en">If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog is displayed:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para lang="en">The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the dialog.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the <guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text <literal>(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries appear in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To ignore the current occurrence of the unknown word, click <guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored in the current <application>pluma</application> session only.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To change the current occurrence of the unknown word to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</guibutton>. To change all occurrences of the unknown word to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change All</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add word</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-tag-list-plugin">
<title>ملحق وسم القائمة</title>
<para lang="en">The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common tags from a list in the side pane.</para>
<para lang="en">To use the Tag List plugin, perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the tag list tab.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, <guilabel>HTML - Tags</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">Scroll through the tag list to find the required tag.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para lang="en">To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane to the display area, press <keycap>Return</keycap>.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To insert a tag in the current file and maintain the focus on the <guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
</article>
|