This file is indexed.

/usr/share/help/ar/pluma/index.docbook is in pluma-common 1.20.1-3ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY manrevision "3.0">
<!ENTITY date "July 2015">
<!ENTITY app "pluma">
]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the MATE Documentation Project
  http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Jan 30, 2002

-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<?db.chunk.max_depth 2?>
<article id="index" lang="ar">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
	 <title>دليل محرر النصوص</title>
	 <copyright lang="en">
		<year>2015</year>
		<holder>MATE Documentation Project</holder> </copyright>
	 <copyright lang="en">
		<year>2007</year>
		<holder>GNOME Documentation Project</holder> </copyright>
	 <copyright lang="en">
		<year>2002</year>
		<year>2003</year>
		<year>2004</year>
		<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
	 <copyright lang="en">
		<year>2000</year>
		<holder>Eric Baudais</holder> </copyright>

<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2003</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
	 <publisher role="maintainer">
		<publishername>مشروع توثيق جنوم</publishername>
	 </publisher>
	 <publisher>
		<publishername lang="en">GNOME Documentation Project</publishername>
	 </publisher>

	 <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

	 <authorgroup>
		<author lang="en">
		  <firstname>MATE Documentation Project</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>MATE Desktop</orgname>
		  </affiliation>
		</author>
           <author lang="en">
             <firstname>Joachim</firstname>
             <surname>Noreiko</surname>
           </author>
		<author lang="en">
		  <firstname>GNOME Documentation Project</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>GNOME</orgname>
		  </affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
			<firstname>Hal</firstname>
			<surname>Canary</surname>
			<contrib>Added the Shortcut Keys Table</contrib>
		</author>
		<author lang="en">
		  <firstname>Sun Java Desktop System Documentation Team</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>Sun Microsystems</orgname>
			 <address><email>gdocteam@sun.com</email></address>
		  </affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
		  <firstname>Eric</firstname>
		  <surname>Baudais</surname>
		  <affiliation>
			 <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
			 <address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
		  </affiliation>
		</author>
		<othercredit role="reviewer" lang="en">
			<firstname>Baris</firstname>
			<surname>Cicek provided information from earlier revisions of the pluma application.</surname>
			<contrib>Acknowledgements</contrib>
    </othercredit>
		<othercredit role="reviewer" lang="en">
			<firstname>Ajit</firstname>
			<surname>George provided information about plugins.</surname>
			<contrib>Acknowledgements</contrib>
    </othercredit>


<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname>
	<surname>Translator 1</surname>
	<affiliation>
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname>
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
	 </authorgroup>

<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
	 <revhistory>
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
   than the current revision. -->
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma V1.0</revnumber>
		  <date>2000</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email>
				</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.0</revnumber>
		  <date>March 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.1</revnumber>
		  <date>June 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.2</revnumber>
		  <date>August 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.3</revnumber>
		  <date>September 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.4</revnumber>
		  <date>January 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.5</revnumber>
		  <date>March 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.6</revnumber>
		  <date>September 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.7</revnumber>
		  <date>March 2004</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
   	<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.8</revnumber>
		  <date>July 2015</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun Java Desktop System Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.9;</revnumber>
		  <date>July 2006;</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
   		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V3.0</revnumber>
		  <date>July 2015</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">MATE Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">MATE Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
	 </revhistory>
	 <releaseinfo lang="en"> This manual describes version 1.10 of pluma.
		</releaseinfo>
	 <legalnotice>
		<title>التعليقات</title>
		<para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>.
      </para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
	 </legalnotice>
    <abstract role="description">
      <para>محرر النصوص هو محرر نصوص لسطح مكتب جنو يتميز بالقابلية القوية الأساسية مثل الطباعة، والتدقيق الإملائي، والإيجاد والاستبدال، وإبراز الصيغ. المزيد من المزايا متوفرة كملحقات.</para>
    </abstract>
  </articleinfo>
  <indexterm lang="en"><primary>pluma</primary></indexterm>
  <indexterm lang="en"><primary>text editor</primary></indexterm>

<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="pluma-intro">
	 <title>مقدمة</title>

   <!-- removed ids, here as anchors to prevent possible breakage -->
	 <anchor id="pluma-customize-toolbar"/>

	 <para>التطبيق <application>pluma</application> يتيح لك إنشاء وتحرير الملفات النصية.</para>

	 <para>غاية <application>محرر النصوص</application> أن يكون محرر نصوص بسيط وسهل. مزايا أقوى يمكن أن تُفعّل مع  <firstterm>ملحقات</firstterm>، تسمح بمزايا عديدة لمهام متعلقة بتحرير النص.</para>
  </sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
  <sect1 id="pluma-getting-started">
	 <title>البدء</title>

<!-- ============= To Start pluma ============================ -->
	 <sect2 id="pluma-to-start">
		<title>بدء محرر النصوص</title>
		<para>تستطيع بدء <application>محرر النصوص</application> بالطريق التالية:</para>
		<variablelist>
    		<varlistentry>
    		<term>قائمة <guimenu>التطبيقات</guimenu></term>
    		<listitem>
    		<para>اختر <menuchoice><guisubmenu>الملحقات</guisubmenu><guimenuitem>محرر النصوص</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		<varlistentry>
    		<term>سطر الأوامر</term>
    		<listitem>
    		<para>شغّل السطر التالي: <command>pluma</command></para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		</variablelist>
    <para>مبدئيا، عند فتح مستند نصي في مدير الملفات، سوف يبدأ محرر النصوص، ويعرض المستند.</para>
	</sect2>

	<sect2 id="pluma-when-you-start">

		<title>نافذة محرر النصوص.</title>
		<para>عند بدء <application>محرر النصوص</application>، النافذة التالية تُعرض:</para>

		<figure id="pluma-window">
		  <title>نافذة محرر النصوص.</title>
		  <screenshot>
			 <mediaobject lang="en">
				<imageobject>
				  <imagedata fileref="figures/pluma_window.png" format="PNG"/>
					 </imageobject>
				<textobject> <phrase>Shows pluma main window.</phrase>
				</textobject>
			</mediaobject>
		  </screenshot>
		</figure>

		<para>نافذة <application>pluma</application> تحتوي العناصر التالية:</para>
		<variablelist>
		  <varlistentry> <term>شريط القوائم</term>
			 <listitem>
				<para>القوائم على شريط القوائم تحتوي كل الأوامر التي تحتاجها للعمل مع الملفات في <application>pluma</application>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>شريط الأدوات </term>
			 <listitem>
				<para>شريط الأدوات يحتوي رصّة فرعية من الأوامر التي تستطيع الوصول إليها من شريط الأدوات.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>منطقة العرض</term>
			 <listitem>
				<para>تحتوي منطقة العرض نص الملف الذي تحرّره.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>شريط الحالة </term>
			 <listitem>
				<para>شريط الحالة يعرض معلومات حول نشاط <application>pluma</application> الحالي ومعلومات مُتسقة حول عناصر القائمة. شريط الحال يعرض أيضا المعلومات التالية:</para>
		  <itemizedlist>
		  <listitem>
		  <para>موضع المؤشر: رقم السطر ورقم العمود حيث يقع المؤشر.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		  <para>نمط التحرير: إذا كان المحرر في وضع الإدراج، شريط الحالي يحتوي النص <guilabel>إضافة</guilabel>. إذا كان المحرر في وضع الكتابة الفوقية، شريط الحالي يحتوي <guilabel>استبدال</guilabel>. اضغط مفتاح <keycap>Insert</keycap> لتغيير نمط التحرير.</para>
		  </listitem>
		  </itemizedlist>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>اللوحة الجانبية</term>
			 <listitem>
				<para>تعرض اللوحة الجانبية قائمة المستندات المفتوحة، ومعلومات أخرى مبنية على الملحقات المُفعّلة.</para>
				<para>ابتدائيا  ليست معروضة،  لعرضها، اختر <menuchoice><guimenu>عرض</guimenu><guimenuitem>اللوحة الجانبية</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>اللوحة السفلية</term>
			 <listitem>
				<para>اللوحة السفلية مُستخدمة بواسطة أدوات البرمجة مثل ملحق <application>كونسول بايثون</application> لعرض المُخرج.</para>
				<para>ابتدائيا اللوحة السفلية ليست معروضة. لعرضها، اختر <menuchoice><guimenu>عرض</guimenu><guimenuitem>اللوحة السفلية</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>عندما تنقر يمينا في نافذة <application>محرر النصوص</application>، يعرض التطبيق قائمة منبثقة. القائمة المنبثقة تحتوي معظم أوامر تحرير النصوص الشائعة.</para>

		<para lang="en">Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/shortcuts-apps">User Guide</ulink>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
	 <sect2 id="pluma-run-from-cmd-line">
		<title>تشغيل محرر النصوص من سطر الأوامر.</title>
		<para>تستطيع تشغيل <application>محرر النصوص</application> من سطر الأوامر وفتح ملف وحيد أو ملفات متعددة. لفتح ملفات متعددة من سطر الأوامر، اطبع الأمر التالي، ثم انقر <keycap>إدخال</keycap>:</para>
		<para lang="en"><command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt file3.txt</replaceable></command></para>
		<para>بدلا من ذلك، تستطيع تحديد مسار بدلا من اسم ملف.</para>
    <para>لمزيد من المعلومات عن كيفية تشغيل <application>محرر النصوص</application> من سطر الأوامر، راجع صفحة دليل يونكس لمحرر النصوص، <ulink url="man:pluma" type="man"><citerefentry><refentrytitle>محرر النصوص</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
	 </sect2>
  </sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
  <sect1 id="pluma-usage">
	 <title>العمل مع الملفات</title>

<!-- ============= To Create a New File ======================== -->
	 <sect2 id="pluma-create-new-file">
		<title>إنشاء مستند جديد </title>
		<para>لإنشاء مستند جديد، اختر <menuchoice><guimenu>ملف</guimenu><guimenuitem>جديد</guimenuitem></menuchoice>. التطبيق يعرض مستند فارغ في نافذة <application>محرر النصوص</application>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open a File ============================= -->
	 <sect2 id="pluma-open-file">
		<title>فتح ملف</title>
		<para>لفتح ملف، اختر <menuchoice><guimenu>ملف</guimenu><guimenuitem>افتح</guimenuitem></menuchoice> لعرض حوار <guilabel>فتح ملف</guilabel>. انتقِ الملف الذي تريد فتحه، ثم انقر <guibutton>افتح</guibutton>. الملف يُعرض في نافذة <application>محرر النصوص</application>.</para>

		<para lang="en">The application records the paths and filenames of the five most recent files that you edited and displays the files as menu items on the <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on the <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/pluma_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Shows Recent Files menu icon.</phrase></textobject></inlinemediaobject>  icon on the toolbar to display the list of recent files.  </para>

		<note><para>تستطيع فتح ملفات متعددة في <application>محرر النصوص</application>. يضيف التطبيق لسان لكل فتح ملف إلى النافذة. للمزيد عن هذا راجع <xref linkend="pluma-tabs"/>.</para></note>

	 </sect2>

<!-- ============= To Save a File ============================== -->
	 <sect2 id="pluma-save-file">
		<title>حفظ ملف</title>
		<para>تستطيع حفظ ملفات بالطرق التالية:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>لحفظ التغييرات لملف موجود، اختر <menuchoice><guimenu>ملف</guimenu><guimenuitem>احفظ</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>. </para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To save all of the files that are currently open in <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Save All</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para lang="en">To close all of the files that are currently open in <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
	 <sect2 id="pluma-open-from-uri">
		<title>فتح ملف من مسار</title>
		<para>لفتح ملف من معرّف نظامي لمورد (مسار)، أدِ الخطوات التالية:</para>
		<orderedlist>
		<listitem>
		<para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open Location</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</guilabel> dialog. </para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>أدخل مسار الملف الذي تريد فتحه.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>استخدم قائمة <guilabel>ترميز المحارف</guilabel> المنسدلة لانتقاء ترميز محارف ملائم.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>انقر <guibutton>افتح</guibutton>.</para>
		</listitem>
		</orderedlist>
		<para>الأنواع الصالحة لل<replaceable>مسار</replaceable> تتضمن <literal>http:</literal>، <literal>ftp:</literal>، <literal>file:</literal>، وكل الوسائل المدعومة من <literal>mate-vfs</literal>.</para>
		<para>الملفات من بعض أنواع المسارات تُفتح كللقراءة فقط، وأي تغييرات تجريها يجب أن تُحفظ إلى موقع آخر. إتش​تي​تي​بي فقط يسمح للملفات أن تُقرأ. الملفات المفتوحة من إف​تي​بي للقراءة فقط لأن ليس كل خوادم إف​تي​بي تتدعم بشكل صحيح العمل مع حفظ الملفات البعيدة.</para>
		<warning><para>الحفظ إلى خوادم إف​تي​بي يمكن أن يُفعل من <ulink type="help" url="help:mateconf-editor"><application>محرر التشكيل</application></ulink>، ضبط المفتاح <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>، لكن هذا قد يسبب أخطاءً.</para></warning>
	 </sect2>

<!-- ============= Working with tabs ======================== -->
	 <sect2 id="pluma-tabs">
	   <title>العمل مع الألسنة</title>

		 <para>عندما يفتح أكثر من ملف، يعرض <application>محرر النصوص</application> <firstterm>لسان</firstterm> لكل مستند أعلى منطقة العرض. للتبديل إلى مستند آخر، انقر لسانها.</para>
		 <para>لنقل مستند إلى نافذة <application>محرر النصوص</application> أخرى، ألقِ اللسان الملائم للملف إلى النافذة التي تريدها لنقله.</para>
		 <para lang="en">To move a document to a new <application> pluma</application> window, either drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
	 </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="working-with-text">
    <title>العمل مع النص</title>

<!-- ============= To Edit Text ================================ -->
	 <sect2 id="pluma-edit-text">
		<title>تحرير النص</title>
		<para>تستطيع تعديل نص ملف بالطرق التالية:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>اطبع النص الجديد من لوحة المفاتيح. <firstterm>مؤشر الإدخال</firstterm> النابض يعلّم النقطة حيث يضاف النص. لتغيير هذا، استخدام مفاتيح الأسهم على لوحة المفاتيح أو انقر بالفأرة.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To delete the selected text from the file and move the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> </menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the file, either from pluma or another application.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To select all of the text in a file, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
	 </sect2>
<!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
	 <sect2 id="pluma-undo-redo-edits">
		<title>استرجاع وإعادة التغييرات</title>
		<para lang="en">To undo a change you have made, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To reverse this action, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
	 </sect2>

	</sect1>
	<sect1 id="pluma-find">
		<title>الإيجاد والاستبدال</title>

		<para>في <application>محرر النصوص</application>، يوجد طريقتين للبحث عن نص. تستطيع استخدام حوار <guilabel>إيجاد</guilabel> للبحث عن جزء محدد من النص، أو <guilabel>بحث تزايدي</guilabel> لإبراز نص يطابق الذي تكتبه.</para>

<!-- ============= To Find Text ================================ -->
	 <sect2 id="pluma-find-text">
		<title>إيجاد النص</title>
		<para>للبحث في ملف عن مقطع من نص، أدِ الخطوات التالية:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>اطبع المقطع الذي تريد إيجاده في حقل <guilabel>ابحث عن</guilabel>. تستطيع تضمين محارف خاصة مثل سطر جديد أو Tab: راجع <xref linkend="pluma-find-escapes"/>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>انقر <guibutton>جِد</guibutton> للبحث في الملف عن أول مصادفة للمقطع بعد موضع المؤشر الحالي. إذا وجد <application>محرر النصوص</application> المقطع، ينتقي التطبيق أول مصادفة للمقطع. المصادفات الآخرى للمقطع سوف تُبرز.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> </menuchoice>. To find the previous occurrence of the text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
		<para lang="en">After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still move the selection to other occurrences of the text by choosing  <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> </menuchoice> and  <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		<para lang="en">To remove the highlighting from the text, choose  <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
	 </sect2>

	 <sect2 id="pluma-find-incremental">
	   <title>البحث التزايدي</title>

	   <para>البحث التزايدي يعلم النص المطابق في المستند كما تكتبه حرفا حرفا. (هذا شبيه بميزة البحث في متصفحات وب عديدة.)</para>
	   <para lang="en">To start an incremental search, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> </menuchoice>. The search box appears at the top of the display area. </para>
	   <para>اكتب، وسيُبرز النص الذي يطابق في المستند. أول مثال بعد موضع المؤشر سوف يُنتقى أيضا.</para>
	   <para>لتقديم الانتقاء إلى التطابق التالي أثناء فتح الصندوق التزايدي، انقر <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. انقر <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></keycombo> للرجوع إلى التطابق السابق.</para>
	   <tip><para>تستطيع أيضا استخدام مفتاحي السهمين أعلى وأسفل أو عجلة الفأرة لنقل التحديد بين التطابقات.</para></tip>
	 </sect2>

<!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
	 <sect2 id="pluma-find-replace-text">
		<title>استبدال نص</title>

		<para>للبحث في ملف عن نص، واستبدال النص بنص بديل، أدِ الخطوات التالية:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Replace</guilabel> dialog.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>اطبع النص الذي تريد إيجاده، في حقل <guilabel>ابحث عن</guilabel>. تستطيع تضمين محارف خاصة مثل سطر جديد أو اللسان: راجع <xref linkend="pluma-find-escapes"/>.</para></listitem>
		  <listitem><para>اطبع النص الذي تريد استخدامه لاستبدال النص الذي وجدته، في حقل <guilabel>استبدل بـ:</guilabel></para>
		  </listitem>
		</orderedlist>

		<para>لتفحص كل مصادفة للنص قبل استبداله، انقر <guibutton>جِد</guibutton>. إذا وجد <application>محرر النصوص</application> النص، سوف ينتقي التطبيق النص. انقر <guibutton>استبدل</guibutton> لاستبدال المصادفة المنتقاة للنص. لإيجاد المصادفة التالية، انقر <guibutton>جِد</guibutton> مجددا.</para>
		<para>لاستبدال كل مصادفات النص على طول المستند، انقر <guibutton>استبدل الكل</guibutton>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= Find and Replace Options ============================ -->
  <sect2 id="pluma-find-options">
		<title>خيارات البحث والاستبدال</title>
		<para>حوار <guilabel>إيجاد</guilabel> وحوار <guilabel>استبدال</guilabel> كلاهما لهما الخيارات التالية:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>انتقِ الخيار <guilabel>طابق الحالة</guilabel> لإيجاد أي حالات للنص تطابق حالة النص الذي طبعته. على سبيل المثال، مع انتقاء <guilabel>طابق الحالة</guilabel>، "TEXT" لن تطابق "text".</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>انتقِ الخيار <guilabel>طابق كامل الكلمة فقط</guilabel> لإيجاد فقط مصادفات النص التي تطابق كلمات النص الكاملة التي طبعتها. على سبيل المثال، مع انتقاء <guilabel>طابق كامل الكلمة فقط</guilabel>، "نص" لن تطابق "نصي".</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>انتقِ الخيار <guilabel>ابحث إلى الخلف</guilabel> للبحث إلى الخلف إلى بداية المستند.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>انتقِ خيار <guilabel>لف حول</guilabel> للبحث إلى نهاية المستند ثم استمرار البحث من النهاية الأخرى للملف.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
  </sect2>

<!-- ============= Special Characters ============================ -->
	 <sect2 id="pluma-find-escapes">
	   <title>المحارف الخاصة</title>
	     <para>يمكنك تضمين التسلسلات الهاربة التالية في النص للإيجاد أو الاستبدال إلى المحارف الممثلة التالية:</para>
			 <variablelist>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><literal>\n</literal></term>
    				<listitem>
              <para>يحدد سطرا جديدا.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><literal>\t</literal></term>
    				<listitem>
              <para>يحدد محرّف اللسان.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><literal>\r</literal></term>
    				<listitem>
              <para>يحدد عودة ناقل.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><literal>\\</literal></term>
    				<listitem>
              <para>محرّف الخط المائل العكسي ذاته يجب أن يهرب إذا بُحث عنه. على سبيل المثال، إذا كنت تبحث عن "<literal>\n</literal>" حرفيا، عليك طباعة "\\n" في حقل <guilabel>ابحث عن</guilabel>. أو إذا كنت تبحث عن تسلسل خطوط مائلة عكسية، عليك مضاعفة عدد الحطوط المائلة المعكوسة المبحوث عنها.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
			 </variablelist>
    </sect2>

<!-- ============= To Position the Cursor on a Specific Line ======================= -->
    <sect2 id="pluma-goto-line">
      <title>وضع المؤشر على سطر محدد</title>

      <para lang="en">To position the cursor on a specific line in the current file, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem> </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area.</para>
      <para>عندما تطبع رقم السطر الذي تريد نقل المؤشر إليه، سوف يلف المستند إلى السطر المحدد.</para>
      <para>لإيقاف الصندوق وتحريك المؤشر إلى السطر المحدد، اضغط <keycap>إدخال</keycap>.</para>
    </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="pluma-printing">
    <title>الطباعة</title>

<!-- ============= To Set the Page Options ============================ -->
	 <sect2 id="pluma-page-setup">
		<title>ضبط خيارات الصفحة</title>

		<para lang="en">To set the page options, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog.</para>

		<para>حوار <guilabel>إعداد الصفحة</guilabel> يتيح لك تحديد خيارات الطباعة التالية:</para>

		<sect3 id="pluma-page-setup-general">
		<title>القسم العام المؤلسن</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print syntax highlighting</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>انتقِ هذا الخيار لطباعة تعليم الصياغة. لمزيد من المعلومات حول إبراز الصياغة، راجع <xref linkend="pluma-set-highlightmode"/>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print page headers</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>انتقِ هذا الخيار لتضمين ترويسة لكل صفحة تطبعها. لا يمكنك ضبط الترويسة.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Line Numbers</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>انتقِ خيار <guilabel>طباعة أرقام السطور</guilabel> لتضمين أرقام السطور عندما تطبع ملفا.</para>
				<para>استخدم صندوق <guilabel>رقّم كل ... سطر</guilabel> لتحديد مرات طباعة أرقام الأسطر، على سبيل المثال، كل 5 أسطر، وكل 10 أسطر، وهكذا.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
			 <listitem>
                            <para>انتقِ خيار <guilabel>فعّل لف النص</guilabel> للف النص إلى السطر التالي، على مستوى المحرف، عندما تطبع ملفا. يعد التطبيق الأسطر الملفوفة كسطر واحد لعملية ترقيم السطر.</para>
				<para>انتقِ خيار <guilabel>لا تشقّ الكلمات على سطرين</guilabel> للف النص إلى السطر التالي، على مستوة الكلمة، عندما تطبع ملفا.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="pluma-page-setup-fonts">
	 		<title>الخطوط</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Body</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>انقر على هذا الزر لانتقاء الخط لاستخدامه لطباعة جسم نص ملف.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Line numbers</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>انقر على هذا الزر لانتقاء الخط لاسخدامه لطباعة أرقام السطور.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Headers and footers</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>انقر على هذا الزر لانتقاء الخط لاسخدامه لطباعة الترويسات والهوامش في ملف.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>لإعادة ضبط الخطوط إلى الخطوط المبدئية لطباعة ملف من <application>محرر النصوص</application>، انقر <guibutton>استرجع الخطوط المبدئية</guibutton>.</para>
		</sect3>

	 </sect2>

<!-- ============= To Print a File ============================ -->
	 <sect2 id="pluma-print-file">
		<title>طباعة مستند</title>
		<para>تستطيع استخدام <application>محرر النصوص</application> لتأدية عمليات الطباعة التالية:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>طباعة مستند إلى طابعة.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>طباعة مخرج أمر الطباعة لملف.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para>إذا كنت تطبع ملفا، يرسل <application>محرر النصوص</application> مخرج الملف إلى ملف قبل الضغط. أكثر أوامر قبل الضغط شيوعا هي بوست​سكربت ونسق المستند المحمول (بي​دي​إف).</para>

		<para lang="en">To preview the pages that you want to print, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> </menuchoice>.</para>

		<para lang="en">To print the current file to a printer or a file, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog.</para>

		<para>حوار <guilabel>طباعة</guilabel> يتيح لك تحديد خيارات الطباعة التالية:</para>

		<sect3 id="print-dialog-job">
		<title>قسم الشغل المؤلسن</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print range</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>انتقِ واحد من الخيارات التالية لتقرير عدد الصفحات لطبعها:</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para lang="en"><guilabel>All</guilabel></para>
				<para>انتقِ هذا الخيار لطباعة كل الصفحات في الملف.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para lang="en"><guilabel>Lines</guilabel></para>
				<para>انتقِ هذا الخيار لطباعة الأسطر المُحددة فقط. استخدم الصندوقين <guilabel>من</guilabel> و <guilabel>إلى</guilabel> لتحديد مدى السطر.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para lang="en"><guilabel>Selection</guilabel></para>
				<para>انتقِ هذا الخيار لطباعة النص المُنتقى فقط. هذا الخيار متاح فقط إذا انتقيت نصا.</para>
				</listitem>

				</itemizedlist>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Copies</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>استخدم صندوق <guilabel>عدد النسخ</guilabel>  لتحديد عدد النسخ التي تريد طباعتها.</para>
				<para>إذا طبعت نسخ متعددة لملف، انتقِ خيار  <guilabel>رزم</guilabel> لجمع النسخ المطبوعة.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-printer">
		<title>قسم الطابعة المؤلسن</title>
	<variablelist>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Printer</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>استخدم القائمة المنسدلة لانتقاء الطابعة التي تريد طباعة الملف إليها.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Settings</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء خيارات الطابعة.</para>
	      <para>لضبط الطابعة، انقر <guibutton>اضبط</guibutton>. على سبيل المثال، إذا استطعت تفعيل أو تعطيل الطباعة المزدوجة، أو جدولة الطباعة المتأخرة، إذا كانت هذه المهام مدعومة من الطابعة.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Location</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء واحدة من مقاصد الطباعة التالية:</para>
	      <variablelist>
	        <varlistentry>
	          <term lang="en"><guilabel>CUPS</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>طباعة الملف إلى طابعة سي​يوبي​إس.</para>
	            <note>
	              <para>إذا كانت الطابعة المنتقاة طباعة سي​يوبي​إس، <guilabel>سي​يوبي​إس</guilabel> هي المدخلة الوحيدة في هذه القائمة المنسدلة.</para>
	            </note>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term lang="en"><guilabel>lpr</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>طباعة الملف إلى طباعة.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term lang="en"><guilabel>File</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>طباعة الملف إلى ملف بوست​سكربت</para>
	            <para>انقر <guibutton>احفظ ك</guibutton> لعرض حوار أين تحديد اسم وموقع ملف بوست​سكربت.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term lang="en"><guilabel>Custom</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>استخدم الأمر المحدد لطباعة الملف.</para>
	            <para>اطبع اسم الأمر في مربع النص. تضمن كل مدخلات سطر الأوامر.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	      </variablelist>
            </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>State</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>هذه الخاصية غير مدعومة في إصدار محرر النصوص هذا.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Type</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>هذه الخاصية غير مدعومة في إصدار محرر النصوص هذا.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Comment</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>هذه الخاصية غير مدعومة في إصدار محرر النصوص هذا.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	</variablelist>
	</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-paper">
		<title>قسم الورقة المؤلسن</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Paper size</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>استخدم القائمة المنسدلة لانتقاء حجم الورقة التي تريد طباعة الملف عليها.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Width</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>استخدم هذا الصندوق لتحديد عرض الورقة. استخدم القائمة المنسدلة المجاورة لتعديل وحدة القياس.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Height</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>استخدم هذا الصندوق لتحديد طول الورقة.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Feed orientation</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء توجه الورقة في الطابعة.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Page orientation</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء توجه الصفحة.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Layout</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء تخطيط الصفحة. معيانة لكل تخطيط تنتقيه تُعرض في منطقة <guilabel>معاينة</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
          <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Paper tray</guilabel> </term>
            <listitem>
              <para>استخدم هذه القائمة المنسدلة لانتقاء صينية الورق.</para>             </listitem>
          </varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

	 </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="pluma-programming-features">
	  <title>مزايا البرمجة</title>

	  <para>العديد من مزايا <application>محرر النصوص</application> للبرمجية مقدمة بملحقات. على سبيل المثلل، ملحق قائممة الوسمتقدم قائمة للوسوم المستخدمة بشكل شائع لمختلف لغات الترقيم: راجع <xref linkend="pluma-tag-list-plugin"/>. </para>

<!-- ============= Syntax Highlighting =================== -->
	 <sect2 id="pluma-set-highlightmode">
	 <title>إبراز الصياغة</title>
	 <para>يجعل ابراز صياغة الكود المصدري أسهل للقراءة بعرض الأجزاء المختلفة من النص بألوان مختلفة.</para>

	 <para lang="en"><application>pluma</application> chooses an appropriate syntax highlighting mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Highlight Mode</guimenuitem> </menuchoice>, then choose one of the following menu items:</para>
		  <variablelist>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guimenuitem>Normal</guimenuitem></term>
		      <listitem>
		        <para>لا تعرض أي إبراز صياغة.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guisubmenu>Sources</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>عرض إبراز الصياغة لتحرير الكود المصدري. استخدم قائمة <guisubmenu>مصادر</guisubmenu> الفرعية لانتقاء نوع الشيفرة المصدرية.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guisubmenu>Markup</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>عرض إبراز الصياغة لتحرير كود ترميز. استخدم قائمة <guisubmenu>ترميز</guisubmenu> الفرعية لانتقاء نوع شيفرة الترميز.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guisubmenu>Scripts</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>عرض إبراز الصياغة لتحرير كود سكربت. استخدك قائمة <guisubmenu>مخطوطات</guisubmenu> الرغية لانتقاء نوع شيفرة المخطوط.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guisubmenu>Others</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>عرض إبراز الصياغة لتحرير أنواع أخرى من الأكواد، استخدم قائمة <guisubmenu>أخريات</guisubmenu> الفرعية لانتقاء نوع الشيفرة.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		  </variablelist>
	 </sect2>

<!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
	 <sect2 id="pluma-pipe-output">
		<title>توريد مخرج أمر إلى ملف</title>
		<para>تستطيع استخدام <application>محرر النصوص</application> لتوريد مخرج أمر إلى ملف نصي. على سبيل المثال، لتوريد مخرج أمر <command>ls</command> إلى ملف نصي، اطبع <command>ls | pluma</command>، ثم انقر <keycap>إدخال</keycap>.</para>
		<para>مخرج أمر <command>ls</command> يُعرض في ملف نصي جديد في نافذة <application>محرر النصوص</application>.</para>
		<para>بدلا من ذلك، تستطيع استخدام ملحق <application>الأدوات الخارجية</application> لتوريد مخرج أمر إلى الملف الحالي.</para>
	 </sect2>
  </sect1>

<!-- ================ Shortcut Keys ============================= -->
<sect1 id="pluma-shortcutkeys">
  <title>مفاتيح الاختصار</title>
  <para>استخدم مفاتيح الاختصار لتأدية المهام الشائعة أسرع من الفأرة والقوائم. الجداول التالية تضع كل مفاتيح اختصار <application>محرر النصوص</application> في قائمة.</para>
  <para lang="en">For more on shortcut keys, see the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/keyboard-skills">Desktop User Guide</ulink>.</para>

  <!-- ============= Tabs ======================== -->
	<bridgehead>ألسنة</bridgehead>
	<para>اختصارات الألسنة:</para>
  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>مفتاح الاختصار</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1" align="left">
            <para>الأمر</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + Alt + PageDown</para></entry>
          <entry><para>يحوّل إلى اللسان التالي إلى اليسار.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + Alt + PageDown</para></entry>
          <entry><para>يحوّل إلى اللسان التالي إلى اليمين.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
          <entry><para>أغلق اللسان.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + Shift + L</para></entry>
          <entry><para>احفظ كل الألسنة.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + Shift + W</para></entry>
          <entry><para>أغلق كل الألسنة.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Alt + n</para></entry>
          <entry><para>يقفز إلى اللسان الأعلى.</para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

  <!-- ============= Files ======================== -->
	<bridgehead>ملفات</bridgehead>
	<para>اختصارات العمل مع الملفات:</para>
  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>مفتاح الاختصار</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>الأمر</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + N</para></entry>
                        <entry><para>أنشئ مستندا جديدا.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + O</para></entry>
                        <entry><para>افتح مستندا.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + L</para></entry>
                        <entry><para>افتح موقعا.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + S</para></entry>
                        <entry><para>احفظ المستند الحالي إلى القرص.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Shift + S</para></entry>
                        <entry><para>احفظ المستند الحالي باسم ملف جديد.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + P</para></entry>
                        <entry><para>اطبع المستند الحالي.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Shift + P</para></entry>
                        <entry><para>عينة الطباعة.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
                        <entry><para>أغلق المستند الحالي.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Q</para></entry>
                        <entry><para>يخرج محرر النصوص.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Edit ======================= -->
	<bridgehead>تحرير</bridgehead>
	<para>اختصارات تحرير المستندات:</para>
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>مفتاح الاختصار</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>الأمر</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Z</para></entry>
                        <entry><para>استرجاع آخر إجراء.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Shift + Z</para></entry>
                        <entry><para>إعادة آخر إجراء مُسترجع.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + X</para></entry>
                        <entry><para>قص النص أو المنطقة المنقاة ووضعها في الحافظة.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + C</para></entry>
                        <entry><para>نسخ النص أو المنقطة المنقاة إلى الحافظة.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + V</para></entry>
                        <entry><para>لصق محتويات الحافظة.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + A</para></entry>
                        <entry><para>انتقِ الكل.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + D</para></entry>
                        <entry><para>احذف السطر الحالي</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para lang="en">Alt + Up</para></entry>
                        <entry><para lang="en">Move the selected line up one line.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para lang="en">Alt + Down</para></entry>
                        <entry><para lang="en">Move the selected line down one line.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Panes ======================= -->
	<bridgehead>الألواح</bridgehead>
	<para>اختصارات عرض وإخفاء اللوحات:</para>
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>مفتاح الاختصار</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>الأمر</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>F9</para></entry>
                        <entry><para>إظهار/إخفاء اللوحة الجانبية.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + F9</para></entry>
                        <entry><para>إظهار/إخفاء اللوحة السفلية.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Search ======================= -->
	<bridgehead>البحث</bridgehead>
	<para>اختصارات البحث:</para>
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>مفتاح الاختصار</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>الأمر</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + D</para></entry>
                        <entry><para>جِد نصا.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + G</para></entry>
                        <entry><para>جِد المماثل التالي للنص.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Shift + G</para></entry>
                        <entry><para>جِد المماثل السابق للنص.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + K</para></entry>
                        <entry><para>بحث تفاعلي.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + H</para></entry>
                        <entry><para>ابحث واستبدل.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Shift + K</para></entry>
                        <entry><para>نظّف الإبراز.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + I</para></entry>
                        <entry><para>اذهب إلى سطر.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>
  <!-- ============= Tools ======================= -->
	<bridgehead>أدوات</bridgehead>
	<para>اختصارات الأدوات:</para>
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>مفتاح الاختصار</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>الأمر</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Shift + F7</para></entry>
                        <entry><para>دقق الإملاء (بملحق)</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Alt + F12</para></entry>
                        <entry><para>أزل المسافات المفرطة (بملحق).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + T</para></entry>
                        <entry><para>أزح (بملحق).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Shift + T</para></entry>
                        <entry><para>احذف الإزاحة (بملحق).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>F8</para></entry>
                        <entry><para>شغلّ "make" في الدليل الحالي (بملحق).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Shift + D</para></entry>
                        <entry><para>سرد الدليل (بملحق).</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>
  <!-- ============= Help ======================= -->
	<bridgehead>مساعدة</bridgehead>
	<para>اختصارات المساعدة:</para>
  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>مفتاح الاختصار</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1" align="left">
            <para>الأمر</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">
          <entry><para>F1</para></entry>
          <entry><para>افتح دليل مستخدم <application>محرر النصوص</application>.</para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

</sect1>



<!-- ============= Preferences ============================= -->
  <sect1 id="pluma-prefs">
    <title>التفضيلات</title>

    <para lang="en">To configure <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the following categories:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-view"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-editor"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-fontsandcolors"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-plugins"/></para></listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="pluma-prefs-view">
      <title>تفضيلات العرض</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>انتقِ خيار <guilabel>فعّل لف النص</guilabel> لتحول أسطر النص الطويلة إلى فقرات بدلا من تخطي حافة نافذة النص. هذا يتخطى الاضطرار للف أفقيا.</para>
            <para>انتقِ خيار <guilabel>لا تشقّ الكلمات على سطرين</guilabel> لتحصل على خيار لف النص يحفظ الكلمات الكاملة عندما يكون النص في السطر التالي. هذا يجعل التص أسهل للقراءة.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Line Numbers</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>انتقِ خيار <guilabel>عرض أرقام السطور</guilabel> لعرض أرقام الأسطر على الجانب الأيسر من نافذة <application>محرر النصوص</application>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Current Line</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>انتقِ خيار <guilabel>أبرز السطر الحالي</guilabel> لإبراز السطر حيث وُضع المؤشر.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Right Margin</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>انتقِ خيار <guilabel>اعرض الحاشية اليمنى</guilabel> لعرض سطر عامودي يشير إلى الحاشية السفلية.</para>
            <para>استخدم صندوق <guilabel>الحاشية اليمنى ابتداء من العمود</guilabel> لتحديد موقع السطر العامدوي.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Bracket Matching</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>انتقِ خيار <guilabel>أبرز القوس المطابق</guilabel> لإبراز القوس المطابق عندما يوضع المؤشر على محرف قوس.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pluma-prefs-editor">
      <title>تفضيلات المحرر</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Tabs</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>استخدم صندوق <guilabel>عرض اللسان</guilabel> لتحديد عرض المساحة التي يدرجها <application>محرر النصوص</application> عندما تضغط مفتاح <keycap>Tab</keycap>.</para>
            <para>انتقِ خيار <guilabel>إدراج مسافات عوض الألسنة</guilabel> لتخصيص <application>محرر النصوص</application> لإدراج مسافات بدلا من محرف اللسان عند ضغط مفتاح <keycap>Tab</keycap>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Auto Indentation</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para lang="en">Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify that the next line starts at the indentation level of the current line.  </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>File Saving</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para lang="en">Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> option to create a backup copy of a file each time you save the file. The backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename.</para>
            <para>انتقِ الخيار <guilabel>احفظ الملفات آليّا كل ... دقيقة</guilabel> لحفظ الملف الحالي تلقائيا كل عدد اعتيادي. استخدم الصندوق لتحديد تكرار رغبتك في حفظ الملف.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pluma-prefs-fontsandcolors">
      <title>تفضيلات الخط والألوان</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Font</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>انتقِ خيار <guilabel>استخدم سمة خط السمة المبدئي</guilabel> لاستخدام خط النظام المبدئي للنص في نافذة نص <application>محرر النصوص</application>.</para>
            <para>حقل <guilabel>خط المحرر</guilabel> يعرض الخط الذي يستخدمه <application>محرر النصوص</application> لعرض النص. انقر على الزر لتحديد نوع الخط، وأسلوبه، وحجمه لاستخدامه للنص.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Color Scheme</guilabel></term>
          <listitem>
            <para lang="en">You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, the following color schemes are installed:</para>
            <variablelist>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Classic</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para lang="en">Classic color scheme based on the gvim color scheme.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Cobalt</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para lang="en">Blue based color scheme.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Kate</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para lang="en">Color scheme used in the Kate text editor.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Oblivion</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para lang="en">Dark color scheme using the Tango color palette.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Tango</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para lang="en">Color scheme using the Tango color scheme.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
            </variablelist>
            <para lang="en">You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, and selecting a color scheme file</para>
            <para lang="en">You can remove the selected color scheme by clicking on <guilabel>Remove</guilabel></para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pluma-prefs-plugins">
      <title>تفضيلات الملحقات</title>
      <para>تضيف الملحقات مزايا إضافية إلى <application>محرر النصوص</application>. لمزيد من المعلومات حول الملحقات وكيفية استخدام الملحقات المضمّنة، راجع <xref linkend="pluma-plugins-overview"/>.</para>

<!-- ============= To Load pluma Plugins ========================= -->
	 <sect3 id="pluma-install-plugins">
		<title>تفعيل ملحق</title>
		<para>لتفعيل ملحق <application>محرر النصوص</application>، أدِ الخطوات التالية:</para>
                <orderedlist>
                  <listitem>
                    <para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>انتق اللسان <guilabel>الملحقات</guilabel>.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>انتقِ صندوق التأشير التالي لاسم الملحق الذي تريد تفعليه.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>انقر <guibutton>أغلق</guibutton> لإغلاق حوار <guilabel>التفضيلات</guilabel>.</para>
                  </listitem>
                </orderedlist>
	 </sect3>

<!-- ============= To Remove pluma Plugins ========================= -->
  	 <sect3 id="pluma-remove-plugins">
  		<title>تعطيل ملحق</title>
  		<para>يظل الملحق مفعلا عند مغادرتك <application>محرر النصوص</application>.</para>
  		<para>لتعطيل ملحق <application>محرر النصوص</application>، أدِ الخطوات التالية:</para>
                  <orderedlist>
                    <listitem>
                      <para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>انتق اللسان <guilabel>الملحقات</guilabel>.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>ألغِ انتقاء صندوق التأشير التاليلاسم الملحق الذي تريد تعطيله.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>انقر <guibutton>أغلق</guibutton> لإغلاق حوار <guilabel>التفضيلات</guilabel>.</para>
                    </listitem>
                  </orderedlist>
  	 </sect3>
	 </sect2>

 </sect1>
<!-- ============= To Use the pluma Plugins ========================= -->
	 <sect1 id="pluma-plugins">
		<title>الملحقات</title>
		<sect2 id="pluma-plugins-overview">
		  <title>العمل مع الملحقات</title>
  		<para>يمكنك إضافة مزايا إضافية إلى <application>محرر النصوص</application> بتفعيل <firstterm>الملحقات</firstterm>. الملحق هو برنامج متمم يعزز أداء وظائف التطبيق. الملحقات تضيف عناصر جديدة إلى قوائم <application>محرر النصوص</application> للمزايا الجديدة التي تقدمها.</para>
  		<para>عدة ملحقات تأتي مبنية مع <application>محرر النصوص</application>، وتستطيع تثبيت المزيد. يسرد <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Pluma/Plugins">موقع محرر النصوص</ulink> ملحقات الطرف الثالث.</para>
  		<para>لتفعيل وتعطيل الملحقات، أو رؤية أي الملحقات مفعلة حاليا، استخدم <link linkend="pluma-prefs-plugins">تفضيلات الملحقات</link>.</para>
  		<para>الملحقات التالية تأتي مُضمّنة مع <application>محرر النصوص</application>:</para>
  		<!-- Not yet documented:
  		File browser
  		-->
  		<itemizedlist>
  		  <listitem>
  		    <para><link linkend="pluma-change-case-plugin"><application>تغيير الحالة</application></link>يسمح لك بتغيير حالة نص منتقى.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-document-statistics-plugin">احصاءات المستند</link></application> يعرض رقم الأسطر، والكلمات، والمحارف في مستند.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-external-tools-plugin">الأدوات الخارجية</link></application> يسمح لك بتشغيل أوامر خارجية من <application>محرر النصوص</application>.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application>متصفح الملفات</application> يسمح لك بتصفح ملفاتك ومجلداتك في اللوحة الجانبية.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-indent-lines-plugin">إزاحة الأسطر</link></application> يضيف أو يزيل الإزاحة من الأسطر المنتقاة.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-insert-date-time-plugin">إدراج التاريخ/الوقت</link></application> يضيف التاريخ والوقت الحاليين إلى مستند.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-modelines-plugin">الأسطر النمطية</link></application> يسمح لك بضبط تفضيلات التحرير للملفات المفردة، ودعم أساليب أسطر <application>Emacs</application>، و <application>Kate</application>، و <application>Vim</application> النمطية</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-python-console-plugin">كونسول بايثون</link></application> يسمح لك بتشغيل الأوامر بلغة البرمجة بايثون.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-snippets-plugin">مقاطع</link></application> يسمح لك بتخزين أجزاء النص المستخدمة بشكل متكرر وتدرجهم بسرعة إلى النص.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-sort-plugin">ترتيب</link></application> يرتب أسطر منتقاء من النص إلى الترتيب الأبجدي.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-spell-checker-plugin">مدقق الإملاء</link></application> يصحح إملاء النص المنتقى، أو يعلّم الأخطاء تلقائيا في المستند.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-tag-list-plugin">قائمة الوسم</link></application> يدعك تدرج أوسمة إنش​تي​إم​إل واللغات الأخرى الأكثر شيوعا من قائمة في اللوحة الجانبية.</para>
  		  </listitem>
  		</itemizedlist>

	<note><para lang="en">For more information on creating plugins, see the <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Pluma/Plugins"><application>pluma</application> website</ulink>.</para></note>
  	</sect2>

<sect2 id="pluma-change-case-plugin">
<title>ملحق تغيير الحالة</title>
	<para>ملحق <application>تغيير الحالة</application> يغير حالة النص المنتقى.</para>
	 <para>العناصر التالية تُضاف إلى قائمة <guimenu>تحرير</guimenu> عندما يُفعل ملحق <application>تغيير الحالة</application>:</para>

  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="33*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="33*"/>
      <colspec colname="COLSPEC2" colwidth="33*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>عنصر القائمة</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1">
            <para>الإجراء</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC2">
            <para>مثال</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">
          <entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>تغيير كل محرف إلى الحالة العلوية.</para></entry>
          <entry><para><literal>This text</literal> تصبح <literal>THIS TEXT</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>تغيير كل محرف إلى الحالة السفلية.</para></entry>
          <entry><para><literal>This Text</literal> تصبح <literal>this text</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Invert Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>تغيير حالة سفلية إلى حالة علوية، وتغيير كل حالة علوية إلى حالة سفلية.</para></entry>
          <entry><para><literal>This Text</literal> تصبح <literal>tHIS tEXT</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Title Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>تغيير أول محرف من كل كلمة إلى الحالة العلوية.</para></entry>
          <entry><para><literal>this text</literal> تصبح <literal>This Text</literal></para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

</sect2>

<sect2 id="pluma-document-statistics-plugin">
<title>ملحق إحصاءات المستند</title>
	<para>الملحق <application>إحصاءات المستند</application> يعد عدد الأسطر، والحروف، والمحارف مع الماسفات، والمحارف بدون المسافات، والبايتات في الملف الحالي. الملحق يعرض النتائج في حوار <guilabel>إحصاءات المستند</guilabel>. لاستخدام احصاءات المستند، أدِ الخطوات التالية:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog displays the following information about the file:
				</para>
		      <itemizedlist>
		      <listitem><para>عدد الأسطر في المستند الحالي.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>عدد الكلمات في المستند الحالي.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>عدد المحارف -بما في ذلك المسافات- في المستند الحالي.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>عدد المسافات -لا تتضمن المسافات- في المستند الحالي.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>عدد البايتات في المستند الحالي.</para>
		      </listitem>
		      </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>بإمكانك الاستمرار في تحديث ملف <application>محرر النصوص</application> أثناء فتح حوار <guilabel>إحصاءات المستند</guilabel>. لإنعاش محتويات حوار <guilabel>إحصاءات المستند</guilabel>، انقر <guibutton>حدّث</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="pluma-external-tools-plugin">
  <title>ملحق الأدوات الخارجية</title>
  <para>ملحق <application>الأدوات الخارجية</application> يسمح لك بتشغيل أوامر خارجية من <application>محرر النصوص</application>. بإمكانك توريد بعض المحتويات إلى أمر واستغلال مخرجاته ( على سبيل المثال،  <application>sed</application>)، أو تشغيل أمر معرف مسبقا (على سبيل المثال، <application>make</application>).</para>
  <para lang="en">Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit commands. To run an external command, choose it from the <guimenu>Tools</guimenu> menu.</para>

  <sect3 id="pluma-external-tools-plugin-builtin">
    <title>الأوامر المضمّنة</title>
    <para lang="en">The following commands are provided with the <application>External Tools</application> plugin:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry><term lang="en">Build</term>
        <listitem>
          <para lang="en">Runs <application>make</application> in the current document's directory.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term lang="en">Directory Listing</term>
        <listitem>
          <para lang="en">Lists the contents of the current document's directory in a new document.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term lang="en">Environment Variables</term>
        <listitem>
          <para lang="en">Displays the environment variables list in the bottom pane.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term lang="en">Grep</term>
        <listitem>
          <para lang="en">Searches for a term in all files in the current document directory, using pattern matching. Results are shown in the bottom pane.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term lang="en">Remove Trailing Spaces</term>
        <listitem>
          <para lang="en">Removes all spaces from the end of lines in the document.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect3>

  <sect3 id="pluma-external-tools-plugin-define">
    <title>تعريف أمر</title>
    <para lang="en">To add an external command, choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    <para lang="en">In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click <guibutton>New</guibutton>. You can speficy the following details for the new command:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry><term>الوصف</term>
        <listitem>
          <para lang="en">This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term lang="en">Accelerator</term>
        <listitem>
          <para>أدخل اختصار لوحة مفاتيح للأمر.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>الأوامر</term>
        <listitem>
          <para lang="en">The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> environment variables can be used to pass content to these commands: see <xref linkend="pluma-external-tools-plugin-variables"/>.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term lang="en">Input</term>
        <listitem>
          <para lang="en">The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the entire text of the current document, the current selection, line, or word.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>المُخرج</term>
        <listitem>
          <para lang="en">What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put in a new document, or place in the current document, at the end, at the cursor position, or replacing the selection or the entire document.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term lang="en">Applicability</term>
        <listitem>
          <para lang="en">Determines which sort of documents can be affected by the command, for example whether saved or not, and local or remote.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>

  </sect3>

  <sect3 id="pluma-external-tools-plugin-edit">
    <title lang="en">Editing and Removing Tools</title>
    <para lang="en">To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties.</para>
    <para lang="en">To rename a tool, click it again in the list.</para>
    <para lang="en">To restore a built-in tool that you have changed, press <guilabel>Revert</guilabel>.</para>
    <para lang="en">To remove a tool, select it in the list and press <guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in tools, only those you have created yourself.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="pluma-external-tools-plugin-variables">
    <title lang="en">Variables</title>
    <para lang="en">You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> field of the command definition:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_DOCUMENTS_URI</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_DOCUMENTS_PATH</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect3>
</sect2>

<sect2 id="pluma-file-browser-plugin">
  <title>ملحق متصفح الملفات</title>
  <para lang="en">The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and folders in the side pane, allowing you to quickly open files.</para>
  <para lang="en">To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane.</para>
  <sect3 id="pluma-file-browser-plugin-browsing">
    <title>تصفح ملفاتك</title>
    <para lang="en">The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse the contents of any item, double-click it.</para>
    <para lang="en">To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up arrow on the File Browser's toolbar.</para>
    <para lang="en">To show the folder that contains the document you are currently working on, right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active document</guimenuitem>.</para>
  </sect3>
  <sect3 id="pluma-file-browser-plugin-open">
    <title>فتح ملف</title>
    <para lang="en">To open a file in <application>pluma</application>, double-click it in the file list.</para>
  </sect3>
  <sect3 id="pluma-file-browser-plugin-create">
    <title>إنشاء ملفات ومجلدات جديدة</title>
    <para lang="en">To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser, right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</guimenuitem>.</para>
    <para lang="en">To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>.</para>
    </sect3>
</sect2>

<sect2 id="pluma-indent-lines-plugin">
<title lang="en">Indent Lines Plugin</title>
	<para lang="en">The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space from the beginning of lines of text.</para>
	<para lang="en">To indent or unindent text, perform the following steps:</para>
  	<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single line, place the cursor anywhere on that line.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		    <itemizedlist>
		      <listitem>
		        <para lang="en">To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem>
		        <para lang="en">To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
	<para lang="en">The amount of space used, and whether tab character or space characters are used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor Preferences: see <xref linkend="pluma-prefs-editor"/>.</para>

</sect2>

<sect2 id="pluma-insert-date-time-plugin">
<title>ملحق إدراج التاريخ/الوقت</title>
	<para lang="en">The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
        <para lang="en">If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically insert the date/time without prompting you for the format, <application>pluma</application> displays the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog. <application>pluma</application> inserts the date/time at the cursor position in the current file. </para>
				<para lang="en">If you have configured <application>pluma</application> to use one particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the cursor position in the current file. </para>
		  </listitem>
		</orderedlist>

<sect3 id="pluma-date-time-configure">
<title>اضبط الملحق إدراج التاريخ/الوقت</title>
<para>لضبط الملحق إدراج التاريخ/الوقت، شكّل الخطوات التالية:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem> <para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>.
                    </para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>انتق اللسان <guilabel>الملحقات</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>انتقِ الملحق <guilabel>إدراج التاريخ/الوقت</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para lang="en">Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the <guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog.
                    </para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>انتقِ واحد من الخيارات، كالتالي:</para>
		      <itemizedlist>
		      <listitem><para lang="en">To specify the date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option.
		                </para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>.
		                </para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To use the same customized date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then enter the appropriate format in the text box. For more information about how to specify a custom format, see <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>.
		                </para>
		      </listitem>
		      </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem> <para lang="en">Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog.
                    </para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>لإغلاق حوار <guilabel>التفضيلات</guilabel>، انقر <guibutton>أغلق</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="pluma-modelines-plugin">
  <title lang="en">Modelines Plugin</title>
    <para lang="en">The <application>Modelines</application> plugin allows you to set  preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a line of text at the start or end of the document with settings that <application>pluma</application> recognises.</para>
    <para lang="en">Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in the preference dialog.</para>
    <para>تستطيع ضبط التفضيلات التالية</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>عرض اللسان</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para lang="en">Indent width</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para lang="en">Insert spaces instead of tabs</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>لف النص</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para lang="en">Right margin width</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para lang="en">The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the options used by other text editors <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and <application>Vim</application>.</para>

    <sect3 id="pluma-modelines-plugin-emacs">
      <title lang="en">Emacs Modelines</title>
      <para lang="en">The first two lines of a document are scanned for <application>Emacs</application> modelines.</para>
      <para lang="en">The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the <ulink type="http" url="http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html">GNU Emacs Manual</ulink>.</para>
    </sect3>
    <sect3 id="pluma-modelines-plugin-kate">
      <title lang="en">Kate Modelines</title>
      <para lang="en">The first and last ten lines a document are scanned for <application>Kate</application> modelines.</para>
      <para lang="en">The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more information, see the <ulink type="http" url="http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines">Kate website</ulink>.</para>
    </sect3>
    <sect3 id="pluma-modelines-plugin-vim">
      <title lang="en">Vim Modelines</title>
      <para lang="en">The first and last three lines a document are scanned for <application>Vim</application> modelines.</para>
      <para lang="en">The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see the <ulink type="http" url="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline">Vim website</ulink>.</para>
    </sect3>
</sect2>

<sect2 id="pluma-python-console-plugin">
  <title>ملحق بايثون كونسول</title>
  <para>الملحق <application>بايثون كونسول</application> يسمح لك بتشغيل أوامر بلغة برمجة بايثون من <application>محرر النصوص</application>. تفعيل هذه الخاصية يضيف لسان إلى اللوحة السفلية. هذا يظهر المخرجات الحديثة وحقل محث أوامر.</para>
  <caution><para lang="en">Commands entered into the python console are not checked before they are run. It is therefore possible to hang <application>pluma</application>, for example by entering an infinite loop.</para></caution>
</sect2>

<sect2 id="pluma-snippets-plugin">
<title>أيقونة المقاطع</title>
  <para lang="en">The <application>Snippets</application> plugin allows you to store frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and insert them quickly into a document.</para>
    <para lang="en">Snippets are specific to the language syntax of the current document. For example, when you are working with an HTML document, you can choose from a list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are global, and are available in all documents.</para>
    <para>عدد من المقاطع المبنية داخليا مُثتبة مع <application>محرر النصوص</application>، والتي يمكن تعديلها.</para>

  <sect3 id="pluma-snippets-plugin-insert">
    <title>إدراج مقاطع</title>
    <para lang="en">To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab trigger</firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger is usually the first few letters of the snippet, or something else that is short and easy to remember.</para>
    <para>بدلا من ذلك، اضغط <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> لمراجهة قائمة المقاطع التي تستطيع إدراجها.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="pluma-snippets-plugin-add">
    <title>إضافة مقاطع</title>
    <para>لإنشاء مقطع جديد، افعل التالي:</para>
      <orderedlist>
        <listitem>
          <para>اختر <menuchoice><guimenu>أدوات</guimenu><guimenuitem>أدر المقاطع</guimenuitem></menuchoice>. نافذة <guilabel>مدير المقاطع</guilabel> تفتح.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para lang="en">The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the document you are currently working with is shown by default.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>انقر <guibutton>جديد</guibutton>. مقطع جديد يضاف في القائمة.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>أدخل المعلومات التالية للمقاطع الجديدة:</para>
          <variablelist>
            <varlistentry><term>الاسم</term>
              <listitem>
                <para lang="en">Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change name of a snippet you create by clicking on it in the list.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>نص المقطع</term>
              <listitem>
                <para lang="en">Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text box. For special codes you can use, see <xref linkend="pluma-snippets-plugin-syntax"/>.</para>
                <tip><para lang="en">You can switch back to the document window to copy text without closing the <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window.</para></tip>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term lang="en">Tab Trigger</term>
              <listitem>
                <para lang="en">Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet.</para>
                <para lang="en">The tag must be either a single word comprising only letters, or any single character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an invalid tab trigger is entered.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>مفتاح الاختصار</term>
              <listitem>
                <para lang="en">Type a shortcut key to use for inserting the snippet.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
          </variablelist>

        </listitem>
      </orderedlist>
  </sect3>
  <sect3 id="pluma-snippets-plugin-edit">
    <title>تحرير وحذف المقاطع</title>
    <para lang="en">To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and activation properties.</para>
    <para>لإعادة تسمية مقطع، انقر مجددا على القائمة.</para>
    <para lang="en">To restore a built-in snippet that you have changed, press <guilabel>Revert</guilabel>.</para>
    <para lang="en">To remove a snippet, select it in the list and press <guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in snippets, only those you have created yourself.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="pluma-snippets-plugin-syntax">
    <title lang="en">Snippet Substitutions</title>
    <para lang="en">In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in your document.</para>

    <para/>

    <para lang="en">You can use the following placeholder codes in snippet text:</para>
      <variablelist>
        <varlistentry><term lang="en">Tab placeholders</term>
          <listitem>
            <para lang="en"><literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards. </para>
            <para lang="en"><literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal> defines a tab placeholder with a default value.</para>
            <para lang="en">A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra text after the snippet is inserted.</para>
            <para lang="en">To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code defines the order in which tab advances to each place in the text.</para>
            <para lang="en">Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the snippet text, or to the end placeholder if it exists.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term lang="en">Mirror placeholders</term>
          <listitem>
            <para lang="en">A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This allows you to type in text only once that you want to appear several times in the snippet.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term lang="en">End placeholder</term>
          <listitem>
            <para lang="en"><literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish working with the snippet with the cursor at a point other than the end of the snippet text.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term lang="en">Environmental variables</term>
          <listitem>
            <para lang="en">Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and <literal>$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following variables specific to <application>pluma</application> can also be used:</para>
            <variablelist>
              <varlistentry><term>$PLUMA_SELECTED_TEXT</term>
                <listitem>
                  <para>النص المنتقى حاليا.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$PLUMA_FILENAME</term>
                <listitem>
                  <para lang="en">The full filename of the document, or an empty string if the document isn't saved yet.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$PLUMA_BASENAME</term>
                <listitem>
                  <para lang="en">The basename of the filename of the document, or an empty string if the document isn't saved yet.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$PLUMA_CURRENT_WORD</term>
                <listitem>
                  <para lang="en">The word at the cursor's location in the document. When this variable is used, the current word will be replaced by the snippet text.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

            </variablelist>

          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term lang="en">Shell placeholders</term>
          <listitem>
            <para lang="en"><literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell. </para>
            <para lang="en"><literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> allows you to give this placeholder a reference, where <replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one shell placeholder as input in another.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term lang="en">Python placeholders</term>
          <listitem>
            <para lang="en"><literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> is replaced by the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python interpreter.</para>
            <para lang="en"><literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> specifies another python placeholder as a dependency, where <replaceable>a</replaceable> gives its order in the snippet. This allows you to use python functions defined in another snippet. To specify several dependencies, separate the numbers with commas thus: <literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal></para>
            <para lang="en">To use a variable in all other python snippets, declare it as <literal>global</literal>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
  </sect3>

</sect2>

<sect2 id="pluma-sort-plugin">
<title>ملحق الترتيب</title>
	<para lang="en">The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text into alphabetical order.</para>
		  <caution><para lang="en">You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before performing the sort. To revert to the saved version of the file after the sort operation, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Revert</guimenuitem> </menuchoice>.
				</para>
		  </caution>
              <para>لاستخدام ملحق الترتيب، أدِ الاعدادات التالية:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem>
		    <para>انتقِ سطور النص التي تريد ترتيبها.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>اختر الخيارات التي تريدها للترتيب:</para>
		    <itemizedlist>
    		  <listitem>
    		    <para lang="en">To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</guilabel>.
    				</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>لحذف السطور المتكررة، انتقِ <guilabel>إزالة التكرار</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>لتجاهل حساسية الحالة، انتقِِ <guilabel>تجاهل الحالة</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para lang="en">To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at column</guilabel> spin box.
    				</para>
    		  </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>.
				</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="pluma-spell-checker-plugin">
<title>ملحق المدقق الإملائي</title>
	<para lang="en">The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in the selected text. You can configure <application>pluma</application> to check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in the specified language. The language setting, and the autocheck spelling properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the following steps:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To check the spelling automatically, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice>. To unset the automatic spell check, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice> again. When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell checking is unset by default, each time <application>pluma</application> starts.</para>
                            <para lang="en">Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> from the popup menu:
				</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para lang="en">To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> popup menu.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> </menuchoice>.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Ignore All</guimenuitem> </menuchoice>. The unknown word is ignored in the current <application>pluma</application> session only.
				</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>.
				</para>
				<para lang="en">If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog displays a message stating that the document does not contain misspelled words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Information</guilabel> dialog.
				</para>
				<para lang="en">If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog is displayed:
				</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para lang="en">The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the dialog.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the <guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text <literal>(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries appear in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To ignore the current occurrence of the unknown word, click <guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored in the current <application>pluma</application> session only.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To change the current occurrence of the unknown word to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</guibutton>. To change all occurrences of the unknown word to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change All</guibutton>.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add word</guibutton>.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>.
				</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="pluma-tag-list-plugin">
<title>ملحق وسم القائمة</title>
	<para lang="en">The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common tags from a list in the side pane.</para>
  <para lang="en">To use the Tag List plugin, perform the following steps:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		    <para lang="en">By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the tag list tab.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, <guilabel>HTML - Tags</guilabel>.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">Scroll through the tag list to find the required tag.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para lang="en">To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane to the display area, press <keycap>Return</keycap>.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To insert a tag in the current file and maintain the focus on the <guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>.
				</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

</sect1>

</article>