This file is indexed.

/usr/share/help/it/pluma/index.docbook is in pluma-common 1.20.1-3ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY manrevision "3.0">
<!ENTITY date "July 2015">
<!ENTITY app "pluma">
]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the MATE Documentation Project
  http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Jan 30, 2002

-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<?db.chunk.max_depth 2?>
<article id="index" lang="it">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
	 <title>Manuale di pluma</title>
	 <copyright lang="en">
		<year>2015</year>
		<holder>MATE Documentation Project</holder> </copyright>
	 <copyright lang="en">
		<year>2007</year>
		<holder>GNOME Documentation Project</holder> </copyright>
	 <copyright lang="en">
		<year>2002</year>
		<year>2003</year>
		<year>2004</year>
		<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
	 <copyright lang="en">
		<year>2000</year>
		<holder>Eric Baudais</holder> </copyright>

<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2003</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
	 <publisher role="maintainer">
		<publishername>Progetto documentazione di MATE</publishername>
	 </publisher>
	 <publisher>
		<publishername lang="en">GNOME Documentation Project</publishername>
	 </publisher>

	 <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

	 <authorgroup>
		<author lang="en">
		  <firstname>MATE Documentation Project</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>MATE Desktop</orgname>
		  </affiliation>
		</author>
           <author lang="en">
             <firstname>Joachim</firstname>
             <surname>Noreiko</surname>
           </author>
		<author lang="en">
		  <firstname>GNOME Documentation Project</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>GNOME</orgname>
		  </affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
			<firstname>Hal</firstname>
			<surname>Canary</surname>
			<contrib>Added the Shortcut Keys Table</contrib>
		</author>
		<author lang="en">
		  <firstname>Sun Java Desktop System Documentation Team</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>Sun Microsystems</orgname>
			 <address><email>gdocteam@sun.com</email></address>
		  </affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
		  <firstname>Eric</firstname>
		  <surname>Baudais</surname>
		  <affiliation>
			 <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
			 <address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
		  </affiliation>
		</author>
		<othercredit role="reviewer" lang="en">
			<firstname>Baris</firstname>
			<surname>Cicek provided information from earlier revisions of the pluma application.</surname>
			<contrib>Acknowledgements</contrib>
    </othercredit>
		<othercredit role="reviewer" lang="en">
			<firstname>Ajit</firstname>
			<surname>George provided information about plugins.</surname>
			<contrib>Acknowledgements</contrib>
    </othercredit>


<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname>
	<surname>Translator 1</surname>
	<affiliation>
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname>
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
	 </authorgroup>

<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
	 <revhistory>
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
   than the current revision. -->
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma V1.0</revnumber>
		  <date>2000</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email>
				</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.0</revnumber>
		  <date>March 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.1</revnumber>
		  <date>June 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.2</revnumber>
		  <date>August 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.3</revnumber>
		  <date>September 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.4</revnumber>
		  <date>January 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.5</revnumber>
		  <date>March 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.6</revnumber>
		  <date>September 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.7</revnumber>
		  <date>March 2004</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
   	<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.8</revnumber>
		  <date>July 2015</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">Sun Java Desktop System Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V2.9;</revnumber>
		  <date>July 2006;</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
   		<revision lang="en">
		  <revnumber>pluma Manual V3.0</revnumber>
		  <date>July 2015</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author" lang="en">MATE Documentation Team</para>
			 <para role="publisher" lang="en">MATE Documentation Project</para>
		  </revdescription>
		</revision>
	 </revhistory>
	 <releaseinfo lang="en"> This manual describes version 1.10 of pluma.
		</releaseinfo>
	 <legalnotice>
		<title>Commenti</title>
		<para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>.
      </para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
	 </legalnotice>
    <abstract role="description">
      <para>pluma è un editor di testo per lo MATE Desktop dotato di funzionalità basilari e avanzate come la stampa dei documenti, il controllo ortografico, la ricerca e sostituzione del testo e l'evidenziazione della sintassi. Ulteriori funzionalità avanzate sono disponibili come plugin.</para>
    </abstract>
  </articleinfo>
  <indexterm lang="en"><primary>pluma</primary></indexterm>
  <indexterm lang="en"><primary>text editor</primary></indexterm>

<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="pluma-intro">
	 <title>Introduzione</title>

   <!-- removed ids, here as anchors to prevent possible breakage -->
	 <anchor id="pluma-customize-toolbar"/>

	 <para>L'applicazione <application>pluma</application> consente di creare e modificare file di testo.</para>

	 <para>Lo scopo di <application>pluma</application> è quello di essere un semplice editor di testo. Caratteristiche più avanzate possono essere abilitate attraverso l'uso di diversi <firstterm>plugin</firstterm>, che consentono lo svolgimento di diverse attività correlate alla modifica di file di testo.</para>
  </sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
  <sect1 id="pluma-getting-started">
	 <title>Per iniziare</title>

<!-- ============= To Start pluma ============================ -->
	 <sect2 id="pluma-to-start">
		<title>Avviare pluma</title>
		<para>È possibile avviare <application>pluma</application> nei seguenti modi:</para>
		<variablelist>
    		<varlistentry>
    		<term>Menù <guimenu>Applicazioni</guimenu></term>
    		<listitem>
    		<para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Accessori</guimenu><guimenuitem>Editor di testo</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		<varlistentry>
    		<term>Riga di comando</term>
    		<listitem>
    		<para>Eseguire il seguente comando: <command>pluma</command></para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		</variablelist>
    <para>In modo predefinito, aprendo un documento di testo dal file manager, pluma viene avviato mostrando il contenuto del documento.</para>
	</sect2>

	<sect2 id="pluma-when-you-start">

		<title>La finestra di pluma</title>
		<para>All'avvio di <application>pluma</application> viene visualizzata la seguente finestra:</para>

		<figure id="pluma-window">
		  <title>Finestra di pluma</title>
		  <screenshot>
			 <mediaobject lang="en">
				<imageobject>
				  <imagedata fileref="figures/pluma_window.png" format="PNG"/>
					 </imageobject>
				<textobject> <phrase>Shows pluma main window.</phrase>
				</textobject>
			</mediaobject>
		  </screenshot>
		</figure>

		<para>La finestra di <application>pluma</application> contiene i seguenti elementi:</para>
		<variablelist>
		  <varlistentry> <term>Barra dei menù</term>
			 <listitem>
				<para>I menù della barra dei menù contengono tutti i comandi necessari per le operazioni sui file in <application>pluma</application>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Barra degli strumenti</term>
			 <listitem>
				<para>La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme dei comandi a cui è possibile accedere nella barra dei menù.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Area di visualizzazione</term>
			 <listitem>
				<para>L'area di visualizzazione contiene il testo del file che si sta modificando.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Barra di stato</term>
			 <listitem>
				<para>La barra di stato visualizza informazioni sulle attività di <application>pluma</application> attualmente in corso e altre indicazioni contestuali relative alle voci di menù.</para>
		  <itemizedlist>
		  <listitem>
		  <para>Posizione del cursore: il numero di riga e di colonna in cui è posizionato il cursore.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		  <para>Modalità di modifica: se l'editor è in modalità di inserimento, la barra di stato contiene l'indicazione <guilabel>INS</guilabel>. Se l'editor è in modalità di sovrascrittura, la barra di stato contiene l'indicazione <guilabel>SSC</guilabel>. Premere <keycap>Ins</keycap> per cambiare la modalità di modifica.</para>
		  </listitem>
		  </itemizedlist>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Riquadro laterale</term>
			 <listitem>
				<para>Il riquadro laterale visualizza l'elenco dei documenti aperti e altre informazioni in base ai plugin abilitati.</para>
				<para>Il riquadro laterale, in modo predefinito, non è mostrato. Per visualizzarlo, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro laterale</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Riquadro inferiore</term>
			 <listitem>
				<para>Il riquadro inferiore è utilizzato dagli strumenti di programmazione come il plugin <application>Console Python</application> per la visualizzazione dell'output.</para>
				<para>Il riquadro inferiore, in modo predefinito, non è mostrato. Per visualizzarlo, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro inferiore</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>Facendo clic con il pulsante destro del mouse nella finestra di <application>pluma</application>, l'applicazione visualizza un menù pop-up. Questo menù contiene i comandi di uso più frequente per la modifica del testo.</para>

		<para lang="en">Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/shortcuts-apps">User Guide</ulink>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
	 <sect2 id="pluma-run-from-cmd-line">
		<title>Eseguire pluma dalla riga di comando</title>
		<para>È possibile eseguire <application>pluma</application> dalla riga di comando e aprire automaticamente uno o più file. Per aprire più file dalla riga di comando, digitare il comando seguente e premere <keycap>Invio</keycap>:</para>
		<para lang="en"><command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt file3.txt</replaceable></command></para>
		<para>In alternativa, è possibile specificare un URI invece del nome di un file.</para>
    <para>Per maggiori informazioni sull'esecuzione di <application>pluma</application> dalla riga di comando, consultare la pagina di manuale Unix di pluma, <ulink url="man:pluma" type="man"><citerefentry><refentrytitle>pluma</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
	 </sect2>
  </sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
  <sect1 id="pluma-usage">
	 <title>Lavorare con i file</title>

<!-- ============= To Create a New File ======================== -->
	 <sect2 id="pluma-create-new-file">
		<title>Creare un nuovo documento</title>
		<para>Per creare un nuovo documento, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuovo</guimenuitem></menuchoice>. L'applicazione visualizza un nuovo file nella finestra di <application>pluma</application>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open a File ============================= -->
	 <sect2 id="pluma-open-file">
		<title>Aprire un file</title>
		<para>Per aprire un file, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare il dialogo <guilabel>Apri file</guilabel>. Selezionare il file da aprire e fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>. Il file viene visualizzato nella finestra di <application>pluma</application>.</para>

		<para lang="en">The application records the paths and filenames of the five most recent files that you edited and displays the files as menu items on the <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on the <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/pluma_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Shows Recent Files menu icon.</phrase></textobject></inlinemediaobject>  icon on the toolbar to display the list of recent files.  </para>

		<note><para>Con <application>pluma</application> è possibile aprire anche file multipli. L'applicazione aggiunge, nella finestra, una scheda per ogni file aperto. Per maggiori informazioni, consultare <xref linkend="pluma-tabs"/>.</para></note>

	 </sect2>

<!-- ============= To Save a File ============================== -->
	 <sect2 id="pluma-save-file">
		<title>Salvare un file</title>
		<para>È possibile salvare un file nei seguenti modi:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Per salvare le modifiche a un file esistente, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>. </para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To save all of the files that are currently open in <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Save All</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para lang="en">To close all of the files that are currently open in <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
	 <sect2 id="pluma-open-from-uri">
		<title>Aprire un file da un URI</title>
		<para>Per aprire un file usando un URI (Uniform Resource Identifier), procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		<listitem>
		<para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open Location</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</guilabel> dialog. </para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Inserire l'URI del file da aprire.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Usare l'elenco a discesa <guilabel>Codifiche dei caratteri</guilabel> per selezionare la codifica appropriata.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>.</para>
		</listitem>
		</orderedlist>
		<para><replaceable>URI</replaceable> validi sono: <literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal> e tutti i metodi supportati da <literal>mate-vfs</literal>.</para>
		<para>I file da alcuni tipi di URI sono aperti in sola lettura e qualsiasi modifica apportata deve essere salvata in una posizione diversa. HTTP consente di leggere solamente i file, anche i file aperti attraverso FTP sono a sola lettura in quanto non tutti i server FTP sono in grado di gestire il salvataggio remoto di file.</para>
		<warning><para>Il salvataggio di file su server FTP può essere abilitato attraverso l'<ulink type="help" url="help:mateconf-editor"><application>Editor della configurazione</application></ulink>, impostando la chiave <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>. Questo però, potrebbe causare degli errori.</para></warning>
	 </sect2>

<!-- ============= Working with tabs ======================== -->
	 <sect2 id="pluma-tabs">
	   <title>Lavorare con le schede</title>

		 <para>Quando sono aperti più file, <application>pluma</application> mostra una <firstterm>scheda</firstterm> per ogni documento sopra l'area di visualizzazione. Per passare a un altro documento, fare clic sulla sua scheda.</para>
		 <para>Per spostare un documento in un'altra finestra di <application>pluma</application>, trascinare la scheda corrispondente nella finestra in cui si vuole spostarlo.</para>
		 <para lang="en">To move a document to a new <application> pluma</application> window, either drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
	 </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="working-with-text">
    <title>Lavorare con il testo</title>

<!-- ============= To Edit Text ================================ -->
	 <sect2 id="pluma-edit-text">
		<title>Modificare il testo</title>
		<para>È possibile modificare il testo di un file nei seguenti modi:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Inserire del nuovo testo attraverso l'uso della tastiera. Il <firstterm>cursore di inserimento</firstterm> lampeggiante indica il punto dove appare il testo. Per modificarlo, utilizzare le frecce direzionali o fare clic col mouse.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To delete the selected text from the file and move the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> </menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the file, either from pluma or another application.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To select all of the text in a file, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
	 </sect2>
<!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
	 <sect2 id="pluma-undo-redo-edits">
		<title>Annullare e ripetere le modifiche</title>
		<para lang="en">To undo a change you have made, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To reverse this action, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
	 </sect2>

	</sect1>
	<sect1 id="pluma-find">
		<title>Trovare e sostituire del testo</title>

		<para>In <application>pluma</application> ci sono due modi per cercare del testo. È possibile utilizzare il dialogo <guilabel>Trova</guilabel> per cercare un testo specifico, oppure la <guilabel>Ricerca incrementale</guilabel> per evidenziare le corrispondenze mentre viene digitato il testo.</para>

<!-- ============= To Find Text ================================ -->
	 <sect2 id="pluma-find-text">
		<title>Trovare del testo</title>
		<para>Per cercare una stringa all'interno di un file, procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. È possibile utilizzare dei caratteri speciali come le tabulazioni o gli a capo: consultare <xref linkend="pluma-find-escapes"/>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Fare clic su <guibutton>Trova</guibutton> per cercare la prima occorrenza della stringa nel file dopo la posizione del cursore. Se <application>pluma</application> trova la stringa, l'applicazione ne seleziona la prima occorrenza, le altre vengono solo evidenziate.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> </menuchoice>. To find the previous occurrence of the text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
		<para lang="en">After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still move the selection to other occurrences of the text by choosing  <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> </menuchoice> and  <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		<para lang="en">To remove the highlighting from the text, choose  <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
	 </sect2>

	 <sect2 id="pluma-find-incremental">
	   <title>Ricerca incrementale</title>

	   <para>La ricerca incrementale evidenzia le corrispondenze del testo nel documento durante la digitazione, lettera per lettera (simile alla ricerca in diversi browser web).</para>
	   <para lang="en">To start an incremental search, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> </menuchoice>. The search box appears at the top of the display area. </para>
	   <para>Iniziando a digitare una parola, il testo corrispondente viene evidenziato nel documento e viene selezionata la prima istanza successiva alla posizione del cursore.</para>
	   <para>Per spostare la selezione alla corrispondenza successiva mantenendo la casella di ricerca aperta, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. Premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Maiusc</keycap><keycap>G</keycap></keycombo> per spostare la selezione indietro.</para>
	   <tip><para>È anche possibile utilizzare le frecce direzionali su e giù o la rotellina di scorrimento del mouse per spostare la selezione tra le varie corrispondenze.</para></tip>
	 </sect2>

<!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
	 <sect2 id="pluma-find-replace-text">
		<title>Sostituire il testo</title>

		<para>Per cercare una stringa all'interno di un file e sostituirla con un'altra, procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Replace</guilabel> dialog.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. È possibile utilizzare dei caratteri speciali come le tabulazioni o gli a capo: consultare <xref linkend="pluma-find-escapes"/>.</para></listitem>
		  <listitem><para>Digitare la stringa con cui sostituire quella che si sta ricercando nel campo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>

		<para>Per controllare le occorrenze della stringa prima di sostituirla, fare clic su <guibutton>Trova</guibutton>. Se <application>pluma</application> trova la stringa, questa viene selezionata. Fare clic su <guibutton>Sostituisci</guibutton> per sostituire l'occorrenza selezionata della stringa. Per trovare l'occorrenza successiva, fare clic nuovamente su <guibutton>Trova</guibutton>.</para>
		<para>Per sostituire tutte le occorrenze della stringa all'interno del documento, fare clic su <guibutton>Sostituisci tutti</guibutton>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= Find and Replace Options ============================ -->
  <sect2 id="pluma-find-options">
		<title>Opzioni di trova e sostituisci</title>
		<para>Le finestre di dialogo <guilabel>Trova</guilabel> e <guilabel>Sostituisci</guilabel> presentano entrambe le seguenti opzioni:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono esattamente al testo digitato. Per esempio, con l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> selezionata, «TESTO» non corrisponde a «testo».</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono a parole intere del testo digitato. Per esempio, con l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> selezionata, «testa» non corrisponde a «testamento».</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Cercare all'indietro</guilabel> per eseguire la ricerca dalla fine del file al suo inizio.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Ricominciare dall'inizio</guilabel> per eseguire la ricerca fino alla fine del file e continuare dall'inizio del file.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
  </sect2>

<!-- ============= Special Characters ============================ -->
	 <sect2 id="pluma-find-escapes">
	   <title>Caratteri speciali</title>
	     <para>È possibile includere i seguenti caratteri speciali per eseguire ricerche o sostituzioni:</para>
			 <variablelist>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><literal>\n</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Specifica un "new line".</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><literal>\t</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Specifica un carattere di tabulazione.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><literal>\r</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Specifica un "carriage return".</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><literal>\\</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Affinché il carattere backslash possa essere cercato, è necessario usare una sequenza di escape. Per esempio, per cercare "<literal>\n</literal>", è necessario digitare "\\n" nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. Oppure, per cercare una sequenza di backslash, è necessario raddoppiare il numero di backslash da cercare.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
			 </variablelist>
    </sect2>

<!-- ============= To Position the Cursor on a Specific Line ======================= -->
    <sect2 id="pluma-goto-line">
      <title>Posizionare il cursore su una riga specifica</title>

      <para lang="en">To position the cursor on a specific line in the current file, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem> </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area.</para>
      <para>Digitare il numero della riga in cui si intende spostare il cursore e il documento scorrerà fino alla riga specificata.</para>
      <para>Per rimuovere la casella di testo e spostare il cursore alla riga specificata, premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
    </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="pluma-printing">
    <title>Stampa</title>

<!-- ============= To Set the Page Options ============================ -->
	 <sect2 id="pluma-page-setup">
		<title>Impostare le opzioni della pagina</title>

		<para lang="en">To set the page options, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog.</para>

		<para>La finestra di dialogo <guilabel>Impostazioni pagina</guilabel> consente di specificare le seguenti opzioni di stampa:</para>

		<sect3 id="pluma-page-setup-general">
		<title>Scheda Generale</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print syntax highlighting</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selezionare questa opzione per stampare l'evidenziazione di sintassi. Per maggiori informazioni al riguardo, consultare <xref linkend="pluma-set-highlightmode"/>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print page headers</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selezionare questa opzione per includere un'intestazione in ogni pagina stampata. Non è possibile configurare l'intestazione.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Line Numbers</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Stampare numeri di riga</guilabel> per includere i numeri delle righe nella stampa di un file.</para>
				<para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Numeri ogni ... righe</guilabel> per specificare la frequenza con cui stampare i numeri, per esempio ogni 5 righe, ogni 10 righe e così via.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
			 <listitem>
                            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Attivare a capo automatico</guilabel> per mandare a capo il testo automaticamente a livello di parola durante la stampa di un file. L'applicazione conteggia le righe mandate a capo come una singola riga ai fini della numerazione.</para>
				<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Non dividere le parole su due righe</guilabel> per impostare il ritorno a capo del testo a livello di parola durante la stampa di un file.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="pluma-page-setup-fonts">
	 		<title>Caratteri</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Body</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare il testo di un file.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Line numbers</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare i numeri di riga di un file.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Headers and footers</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare le intestazioni e i piè di pagina di un file.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>Per ripristinare i caratteri predefiniti per la stampa dei file da <application>pluma</application>, fare clic sul pulsante <guibutton>Ripristina caratteri predefiniti</guibutton>.</para>
		</sect3>

	 </sect2>

<!-- ============= To Print a File ============================ -->
	 <sect2 id="pluma-print-file">
		<title>Stampare un documento</title>
		<para><application>pluma</application> consente di eseguire le seguenti operazioni di stampa:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Stampare un documento su una stampante.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Inviare l'output di un comando di stampa in un file.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Quando si stampa su un file, <application>pluma</application> invia l'output al file in un formato di prestampa. I formati di prestampa più diffusi sono PostScript e PDF (Portable Document Format).</para>

		<para lang="en">To preview the pages that you want to print, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> </menuchoice>.</para>

		<para lang="en">To print the current file to a printer or a file, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog.</para>

		<para>La finestra di dialogo <guilabel>Stampa</guilabel> consente di specificare le seguenti opzioni di stampa:</para>

		<sect3 id="print-dialog-job">
		<title>Scheda Lavoro</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print range</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selezionare una delle opzioni seguenti per determinare quali pagine stampare:</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para lang="en"><guilabel>All</guilabel></para>
				<para>Selezionare questa opzione per stampare tutte le pagine del file.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para lang="en"><guilabel>Lines</guilabel></para>
				<para>Selezionare questa opzione per stampare solamente le righe specificate. Usare i controlli di selezione <guilabel>Da:</guilabel> e <guilabel>A:</guilabel> per specificare un intervallo di righe.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para lang="en"><guilabel>Selection</guilabel></para>
				<para>Selezionare questa opzione per stampare solo il testo selezionato. L'opzione è abilitata solo quando è stata effettuata una selezione.</para>
				</listitem>

				</itemizedlist>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Copies</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Numero di copie</guilabel> per specificare il numero di copie da stampare.</para>
				<para>Se si intendono stampare più copie del file, selezionare l'opzione <guilabel>Fascicola</guilabel> per fascicolare le copie stampate.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-printer">
		<title>Scheda Stampante</title>
	<variablelist>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Printer</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Usare questo elenco a discesa per selezionare la stampante con cui stampare il file.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Settings</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Usare questa elenco a discesa per selezionare le impostazioni della pagina.</para>
	      <para>Per configurare la stampante, fare clic su <guibutton>Configura</guibutton>. Per esempio, è possibile abilitare la stampa fronte retro o impostare una stampa ritardata, sempre che queste funzionalità siano supportate dalla stampante.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Location</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Usare questo elenco a discesa per selezionare una delle seguenti opzioni:</para>
	      <variablelist>
	        <varlistentry>
	          <term lang="en"><guilabel>CUPS</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Stampa il file su una stampante CUPS.</para>
	            <note>
	              <para>Se la stampante selezionata è una stampante CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> è l'unica voce di questo elenco a discesa.</para>
	            </note>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term lang="en"><guilabel>lpr</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Stampa il file su una stampante.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term lang="en"><guilabel>File</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Stampa su un file PostScript.</para>
	            <para>Fare clic su <guibutton>Salva come</guibutton> per visualizzare la finestra di dialogo in cui specificare il nome e la posizione del file PostScript.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term lang="en"><guilabel>Custom</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Usa il comando specificato per stampare il file.</para>
	            <para>Digitare il nome del comando nella casella di testo. Includere anche tutti gli argomenti a riga di comando.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	      </variablelist>
            </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>State</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Questa funzionalità non è supportata da questa versione di pluma.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Type</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Questa funzionalità non è supportata da questa versione di pluma.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Comment</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Questa funzionalità non è supportata da questa versione di pluma.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	</variablelist>
	</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-paper">
		<title>Scheda Carta</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Paper size</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare la dimensione della carta su cui stampare il file.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Width</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo controllo di selezione per specificare la larghezza della carta. Usare l'elenco a discesa adiacente per modificare l'unità di misura per la dimensione della carta.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Height</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo controllo di selezione per specificare l'altezza della carta.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Feed orientation</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della carta nella stampante.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Page orientation</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della pagina.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Layout</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare la disposizione della pagina. La disposizione prescelta viene visualizzata in anteprima nell'area <guilabel>Anteprima</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
          <varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Paper tray</guilabel> </term>
            <listitem>
              <para>Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della pagina.</para>             </listitem>
          </varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

	 </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="pluma-programming-features">
	  <title>Caratteristiche di programmazione</title>

	  <para>Molte delle caratteristiche di programmazione di <application>pluma</application> vengono fornite attraverso plugin. Il plugin «Elenco dei tag», per esempio, fornisce un elenco dei tag più usati per i maggiori linguaggi di marcatura del testo: consultare <xref linkend="pluma-tag-list-plugin"/>.</para>

<!-- ============= Syntax Highlighting =================== -->
	 <sect2 id="pluma-set-highlightmode">
	 <title>Evidenziazione sintassi</title>
	 <para>L'evidenziazione della sintassi rende la lettura del codice sorgente più semplice visualizzando diverse parti del testo con colori differenti.</para>

	 <para lang="en"><application>pluma</application> chooses an appropriate syntax highlighting mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Highlight Mode</guimenuitem> </menuchoice>, then choose one of the following menu items:</para>
		  <variablelist>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guimenuitem>Normal</guimenuitem></term>
		      <listitem>
		        <para>Non visualizza alcuna evidenziazione.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guisubmenu>Sources</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Visualizza l'evidenziazione della sintassi per il codice sorgente. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Sorgenti</guisubmenu> per selezionare il tipo di codice sorgente.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guisubmenu>Markup</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Visualizza l'evidenziazione della sintassi per il codice di marcatura. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Markup</guisubmenu> per selezionare il tipo di marcatura.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guisubmenu>Scripts</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Visualizza l'evidenziazione della sintassi per gli script. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Script</guisubmenu> per selezionare il tipo di script.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term lang="en"><guisubmenu>Others</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Visualizza l'evidenziazione di sintassi per altri tipi di codice. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Altri</guisubmenu> per selezionare il tipo.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		  </variablelist>
	 </sect2>

<!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
	 <sect2 id="pluma-pipe-output">
		<title>Inviare l'output di un comando in pipe a un file</title>
		<para>È possibile usare <application>pluma</application> per inviare con una pipe l'output di un comando a un file di testo. Per esempio, per inviare in pipe l'output del comando <command>ls</command> a un file di testo, digitare <command>ls | pluma</command>, quindi premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
		<para>L'output del comando <command>ls</command> viene visualizzato in un nuovo file di testo nella finestra di <application>pluma</application>.</para>
		<para>In alternativa, è possibile usare il plugin <application>Strumenti esterni</application> per inviare in pipe l'output del comando al file aperto.</para>
	 </sect2>
  </sect1>

<!-- ================ Shortcut Keys ============================= -->
<sect1 id="pluma-shortcutkeys">
  <title>Scorciatoie da tastiera</title>
  <para>È possibile usare le scorciatoie da tastiera per eseguire delle azioni comuni più velocemente rispetto all'utilizzo del mouse o dei menù. La seguente tabella elenca tutte le scorciatoie di <application>pluma</application>.</para>
  <para lang="en">For more on shortcut keys, see the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/keyboard-skills">Desktop User Guide</ulink>.</para>

  <!-- ============= Tabs ======================== -->
	<bridgehead>Tabulazioni</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per le tabulazioni:</para>
  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>Scorciatoia</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1" align="left">
            <para>Comando</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + Alt + PagSu</para></entry>
          <entry><para>Passa alla successiva scheda sulla sinistra.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + Alt + PagGiù</para></entry>
          <entry><para>Passa alla successiva scheda sulla destra.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
          <entry><para>Chiude la scheda.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + Maiusc + L</para></entry>
          <entry><para>Salva tutte le schede.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Ctrl + Maiusc + W</para></entry>
          <entry><para>Chiude tutte le schede.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para>Alt + n</para></entry>
          <entry><para>Passa all'n-esima scheda.</para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

  <!-- ============= Files ======================== -->
	<bridgehead>File</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per lavorare con i file:</para>
  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + N</para></entry>
                        <entry><para>Creare un nuovo file.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + O</para></entry>
                        <entry><para>Apre un file.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + L</para></entry>
                        <entry><para>Apre una posizione.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + S</para></entry>
                        <entry><para>Salva il file aperto sul disco.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + S</para></entry>
                        <entry><para>Salva il file aperto con un nuovo nome.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + P</para></entry>
                        <entry><para>Stampa il file corrente.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + P</para></entry>
                        <entry><para>Anteprima di stampa.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
                        <entry><para>Chiude il file corrente.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Q</para></entry>
                        <entry><para>Esce da Pluma</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Edit ======================= -->
	<bridgehead>Modifica</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per modificare i file:</para>
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Z</para></entry>
                        <entry><para>Annulla l'ultima azione.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + Z</para></entry>
                        <entry><para>Ripete l'ultima azione annullata.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + X</para></entry>
                        <entry><para>Taglia il testo o la regione selezionata e la mette negli appunti.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + C</para></entry>
                        <entry><para>Copia il testo o la regione selezionata negli appunti.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + V</para></entry>
                        <entry><para>Incolla il contenuto degli appunti.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + A</para></entry>
                        <entry><para>Seleziona tutto.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + D</para></entry>
                        <entry><para>Elimina la riga attuale.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para lang="en">Alt + Up</para></entry>
                        <entry><para lang="en">Move the selected line up one line.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para lang="en">Alt + Down</para></entry>
                        <entry><para lang="en">Move the selected line down one line.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Panes ======================= -->
	<bridgehead>Riquadri</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per mostrare e nascondere i riquadri:</para>
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>F9</para></entry>
                        <entry><para>Mostra/Nasconde il riquadro laterale.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + F9</para></entry>
                        <entry><para>Mostra/Nasconde il riquadro inferiore.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Search ======================= -->
	<bridgehead>Cerca</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per eseguire ricerche:</para>
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + F</para></entry>
                        <entry><para>Trova una stringa.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + G</para></entry>
                        <entry><para>Trova l'istanza successiva della stringa.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + G</para></entry>
                        <entry><para>Trova l'istanza precedente della stringa.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + K</para></entry>
                        <entry><para>Ricerca incrementale.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + H</para></entry>
                        <entry><para>Cerca e sostituisce.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + K</para></entry>
                        <entry><para>Azzera evidenziazione.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + I</para></entry>
                        <entry><para>Va alla riga.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>
  <!-- ============= Tools ======================= -->
	<bridgehead>Strumenti</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per gli strumenti:</para>
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left">
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Maiusc + F7</para></entry>
                        <entry><para>Controllo ortografico (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Alt + F12</para></entry>
                        <entry><para>Rimuove gli spazi di fine riga (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + T</para></entry>
                        <entry><para>Rientro (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + T</para></entry>
                        <entry><para>Rimuove rientro (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>F8</para></entry>
                        <entry><para>Esegue "make" nella directory attuale (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + D</para></entry>
                        <entry><para>Elenco directory (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>
  <!-- ============= Help ======================= -->
	<bridgehead>Aiuto</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per l'aiuto:</para>
  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>Scorciatoia</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1" align="left">
            <para>Comando</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">
          <entry><para>F1</para></entry>
          <entry><para>Apre il manuale utente di <application>pluma</application>.</para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

</sect1>



<!-- ============= Preferences ============================= -->
  <sect1 id="pluma-prefs">
    <title>Preferenze</title>

    <para lang="en">To configure <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the following categories:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-view"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-editor"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-fontsandcolors"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-plugins"/></para></listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="pluma-prefs-view">
      <title>Preferenze di visualizzazione</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Attivare a capo automatico</guilabel> in modo che le righe di testo più lunghe non vadano oltre il bordo della finestra. In questo modo si evita lo scorrimento orizzontale.</para>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Non dividere le parole su due righe</guilabel> in modo che l'opzione di a capo automatico preservi le parole a fine riga intere. Consente una lettura più facile del testo.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Line Numbers</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Mostrare i numeri di riga</guilabel> per visualizzare i numeri di riga nella parte sinistra della finestra di <application>pluma</application>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Current Line</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Evidenziare la riga corrente</guilabel> per evidenziare la riga a cui il cursore è posizionato.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Right Margin</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Mostrare il margine destro</guilabel> per visualizzare una riga verticale indicante il margine destro.</para>
            <para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Margine destro alla colonna</guilabel> per specificare la posizione della riga verticale.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Bracket Matching</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Evidenziare la parentesi corrispondente</guilabel> per evidenziare la parentesi corrispondente quando il cursore è posizionato su una parentesi.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pluma-prefs-editor">
      <title>Preferenze dell'editor</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Tabs</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Ampiezza tabulazione</guilabel> per specificare la larghezza dello spazio che <application>pluma</application> deve inserire quando si preme il tasto <keycap>Tab</keycap>.</para>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Inserire spazi invece di tabulazioni</guilabel> per specificare che <application>pluma</application> deve inserire una sequenza di spazi anziché un carattere di tabulazione quando si preme il tasto <keycap>Tab</keycap>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Auto Indentation</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Attivare rientro automatico</guilabel> per specificare che la riga successiva deve iniziare al livello di rientro di quella attuale.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>File Saving</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Creare una copia di backup dei file prima di salvare</guilabel> per creare una copia di backup di un file ogni volta che viene salvato. La copia di backup del file presenta una tilde (~) alla fine del nome.</para>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Salvataggio automatico ogni ... minuti</guilabel> per impostare il salvataggio automatico del file a intervalli regolari. Usare il controllo di selezione per specificare l'intervallo per il salvataggio automatico del file.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pluma-prefs-fontsandcolors">
      <title>Caratteri &amp; colori</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Font</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Usare il carattere predefinito del tema</guilabel> per usare il tipo di carattere predefinito del sistema nella finestra di testo di <application>pluma</application>.</para>
            <para>Il campo <guilabel>Carattere dell'editor</guilabel> visualizza il tipo di carattere utilizzato da <application>pluma</application> per la visualizzazione del testo. Fare clic sul pulsante per specificare il tipo di carattere, lo stile e la dimensione da usare per il testo.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term lang="en"><guilabel>Color Scheme</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>È possibile scegliere uno schema di colori dall'elenco di quelli installati. Quelli che seguono sono gli schemi di colori installati in modo predefinito:</para>
            <variablelist>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Classic</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore classico basato su quello di gvim.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Cobalt</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore basato sul blu.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Kate</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore usato nell'editor di testo Kate.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Oblivion</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore scuro che fa uso dei colori del progetto Tango.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term lang="en"><guilabel>Tango</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore che fa uso dei colori del progetto Tango.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
            </variablelist>
            <para>È possibile aggiungere un nuovo schema di colori facendo clic su <guilabel>Aggiungi...</guilabel> e selezionando un file contenente lo schema di colori</para>
            <para>È possibile rimuovere lo schema colore selezionato facendo clic su <guilabel>Rimuovi</guilabel></para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pluma-prefs-plugins">
      <title>Plugin</title>
      <para>I plugin aggiungono funzionalità a <application>pluma</application>. Per maggiori informazioni sull'utilizzo dei plugin integrati, consultare <xref linkend="pluma-plugins-overview"/>.</para>

<!-- ============= To Load pluma Plugins ========================= -->
	 <sect3 id="pluma-install-plugins">
		<title>Abilitare un plugin</title>
		<para>Per abilitare un plugin di <application>pluma</application>, procedere come segue:</para>
                <orderedlist>
                  <listitem>
                    <para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Selezionare la scheda <guilabel>Plugin</guilabel>.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Selezionare la casella di spunta a fianco il nome del plugin da abilitare.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>.</para>
                  </listitem>
                </orderedlist>
	 </sect3>

<!-- ============= To Remove pluma Plugins ========================= -->
  	 <sect3 id="pluma-remove-plugins">
  		<title>Disabilitare un plugin</title>
  		<para>Quando si esce da <application>pluma</application>, i plugin rimangono abilitati.</para>
  		<para>Per disabilitare un plugin di <application>pluma</application>, procedere come segue:</para>
                  <orderedlist>
                    <listitem>
                      <para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>Selezionare la scheda <guilabel>Plugin</guilabel>.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>Deselezionare la casella di spunta a fianco del nome del plugin da disabilitare.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>.</para>
                    </listitem>
                  </orderedlist>
  	 </sect3>
	 </sect2>

 </sect1>
<!-- ============= To Use the pluma Plugins ========================= -->
	 <sect1 id="pluma-plugins">
		<title>I plugin</title>
		<sect2 id="pluma-plugins-overview">
		  <title>Lavorare con i plugin</title>
  		<para>È possibile aggiungere ulteriori caratteristiche a <application>pluma</application> attraverso l'uso dei plugin. Un plugin è un programma ausiliario che aumenta le funzionalità di un'applicazione. I plugin aggiungono nuovi oggetti ai menù di <application>pluma</application> in base alle funzionalità che forniscono.</para>
  		<para>Diversi plugin sono integrati in <application>pluma</application> ed è possibile installarne altri. Il <ulink type="http" url="http://live.mate.org/Pluma/Plugins">sito wed di pluma</ulink> elenca ulteriori plugin.</para>
  		<para>Per abilitare o disabilitare un plugin o per vedere quali plugin sono attualmente abilitati, consultare la sezione <link linkend="pluma-prefs-plugins">Plugin</link>.</para>
  		<para>I seguenti plugin sono integrati in <application>pluma</application>:</para>
  		<!-- Not yet documented:
  		File browser
  		-->
  		<itemizedlist>
  		  <listitem>
  		    <para><link linkend="pluma-change-case-plugin"><application>Cambia maiuscole/minuscole</application></link> consente di cambiare il testo selezionato tra maiuscolo e minuscolo.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-document-statistics-plugin">Statistiche sul documento</link></application> mostra il numero di righe, parole e caratteri del documento.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-external-tools-plugin">Strumenti esterni</link></application> consente di eseguire comandi esterni da <application>pluma</application>.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application>Pannello dell'esplorazione file</application> consente di esplorare i propri file e cartelle nel riquadro laterale.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-indent-lines-plugin">Applica un rientro alle righe</link></application> aggiunge o rimuove un rientro alle righe selezionate.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-insert-date-time-plugin">Inserisci date e ora</link></application> aggiunge al documento la data e l'ora correnti.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-modelines-plugin">Modeline</link></application> consente di impostare delle preferenze di modifica per alcuni documenti e supporta le modeline in stile <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> e <application>Vim</application>.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-python-console-plugin">Console python</link></application> consente di eseguire comandi attraverso il linguaggio di programmazione python.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-snippets-plugin">Snippet</link></application> consente di archiviare dei frammenti di testo usati frequentemente e di inserirli all'interno di un documento.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-sort-plugin">Ordina</link></application> organizza alfabeticamente le righe di testo selezionate.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-spell-checker-plugin">Correttore ortografico</link></application> controlla l'ortografia del testo selezionato o evidenzia automaticamente gli errori nel documento.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="pluma-tag-list-plugin">Elenco tag</link></application> consente di inserire i tag più usati per l'HTML e altri linguaggi da un elenco nel riquadro laterale.</para>
  		  </listitem>
  		</itemizedlist>

	<note><para lang="en">For more information on creating plugins, see the <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Pluma/Plugins"><application>pluma</application> website</ulink>.</para></note>
  	</sect2>

<sect2 id="pluma-change-case-plugin">
<title>Plugin «Cambia maiuscole/minuscole»</title>
	<para>Il plugin <application>Cambia maiuscole/minuscole</application> cambia tra maiuscole e minuscole il testo selezionato.</para>
	 <para>I seguenti elementi sono aggiunti al menù <guimenu>Modifica</guimenu> quando il plugin <application>Cambia maiuscole/minuscole</application> è abilitato:</para>

  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="33*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="33*"/>
      <colspec colname="COLSPEC2" colwidth="33*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>Voce di menù</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1">
            <para>Azione</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC2">
            <para>Esempio</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">
          <entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Modifica ogni carattere in maiuscolo.</para></entry>
          <entry><para><literal>Questo testo</literal> diventa <literal>QUESTO TESTO</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Modifica ogni carattere in minuscolo.</para></entry>
          <entry><para><literal>Questo Testo</literal> diventa <literal>questo testo</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Invert Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Modifica ogni carattere minuscolo in maiuscolo e viceversa.</para></entry>
          <entry><para><literal>Questo Testo</literal> diventa <literal>qUESTO tESTO</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Title Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Modifica il primo carattere di ogni parola in maiuscolo.</para></entry>
          <entry><para><literal>questo testo</literal> diventa <literal>Questo Testo</literal></para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

</sect2>

<sect2 id="pluma-document-statistics-plugin">
<title>Plugin «Statistiche sul documento»</title>
	<para>Il plugin <application>Statistiche sul documento</application> conta il numero di righe, parole, caratteri, compresi ed esclusi gli spazi, e byte del file attivo. I risultati vengono visualizzati nella finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. Per usare il plugin «Statistiche sul documento», procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog displays the following information about the file:
				</para>
		      <itemizedlist>
		      <listitem><para>Numero di righe del documento.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Numero di parole del documento.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Numero di caratteri, compresi gli spazi, del documento.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Numero di caratteri, esclusi gli spazi, del documento.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Numero di byte del documento.</para>
		      </listitem>
		      </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>È possibile continuare ad aggiornare il file di <application>pluma</application> anche tenendo aperta la finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. Per aggiornare il contenuto della finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>, fare clic su <guibutton>Aggiorna</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="pluma-external-tools-plugin">
  <title>Plugin «Strumenti esterni»</title>
  <para>Il plugin <application>Strumenti esterni</application> consente di eseguire dei comandi esterni all'interno di <application>pluma</application>. È possibile inviare in pipe dei contenuti a un comando e sfruttarne l'output (per esempio <application>sed</application>) o eseguire un comando predefinito (come <application>make</application>).</para>
  <para>Usare <guilabel>Gestore strumenti esterni</guilabel> per creare e modificare i comandi. Per eseguire un comando esterno, sceglierlo dal menù <guimenu>Strumenti</guimenu>.</para>

  <sect3 id="pluma-external-tools-plugin-builtin">
    <title>Comandi integrati</title>
    <para>I seguenti comandi sono forniti con il plugin <application>Strumenti esterni</application>:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry><term>Crea</term>
        <listitem>
          <para>Esegue <application>make</application> nella directory del documento.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Directory Listing</term>
        <listitem>
          <para>Elenca i contenuti della cartella del documento in un nuovo documento.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Environment Variables</term>
        <listitem>
          <para>Visualizza l'elenco delle variabili d'ambiente nel riquadro inferiore.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Grep</term>
        <listitem>
          <para>Cerca un termine in tutti i file nella directory del documento attuale usando una ricerca per corrispondenza. I risultati sono mostrati nel riquadro inferiore.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Rimuovi gli spazi di fine riga</term>
        <listitem>
          <para>Rimuove tutti gli spazi alla fine di ogni riga del documento.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect3>

  <sect3 id="pluma-external-tools-plugin-define">
    <title>Definire un comando</title>
    <para>Per aggiungere un comando esterno, scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Strumenti esterni...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    <para>Nella finestra di <guilabel>Gestore strumenti esterni</guilabel>, fare clic su <guibutton>Nuovo</guibutton>. È possibile specificare i seguenti dettagli per il nuovo comando:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry><term>Descrizione</term>
        <listitem>
          <para>La descrizione è mostrata nella barra di stato quando viene scelto il comando.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Tasto scorciatoia</term>
        <listitem>
          <para>Inserire una scorciatoia da tastiera per il comando.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Comando/i</term>
        <listitem>
          <para>I comandi da eseguire. È possibile utilizzare diverse variabili d'ambiente di <application>pluma</application> per passare i contenuti a questi comandi: consultare <xref linkend="pluma-external-tools-plugin-variables"/>.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Input</term>
        <listitem>
          <para>Il contenuto da passare ai comandi (come <systemitem>stdin</systemitem>): l'intero documento, la selezione, una riga o una parola.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Output</term>
        <listitem>
          <para>Cosa fare con l'output dei comandi: visualizzarlo nel riquadro inferiore, in un nuovo documento o posizionarlo alla fine del documento attuale, alla posizione del cursore o sostituire la selezione o tutto il documento.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Applicabilità</term>
        <listitem>
          <para>Determina quali documenti sono interessati dal comando, per esempio i documenti salvati oppure no, i documenti locali o quelli remoti.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>

  </sect3>

  <sect3 id="pluma-external-tools-plugin-edit">
    <title>Modificare e rimuovere gli strumenti</title>
    <para>Per modificare uno strumenti, selezionarlo dall'elenco e modificare le sue proprietà.</para>
    <para>Per rinominare uno strumento, fare nuovamente clic su di esso nell'elenco.</para>
    <para>Per ripristinare uno strumento integrato che è stato modificato, fare clic su <guilabel>Ripristina</guilabel>.</para>
    <para>Per rimuovere uno strumento, selezionarlo dall'elenco e fare clic su <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Non è possibile rimuovere gli strumenti integrati, solo quelli che vengono creati dall'utente.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="pluma-external-tools-plugin-variables">
    <title>Variabili</title>
    <para>È possibile utilizzare le seguenti variabili nel campo <guilabel>Comando/i</guilabel> della definizione del comando:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_DOCUMENTS_URI</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>PLUMA_DOCUMENTS_PATH</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect3>
</sect2>

<sect2 id="pluma-file-browser-plugin">
  <title>Plugin «Esplorazione file»</title>
  <para>Il plugin <application>Esplorazione file</application> mostra i propri file e cartelle nel riquadro laterale, consentendo un'apertura veloce dei file.</para>
  <para lang="en">To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane.</para>
  <sect3 id="pluma-file-browser-plugin-browsing">
    <title>Esplorare i propri file</title>
    <para>La scheda dei file, inizialmente, mostra i segnalibri del gestore dei file. Per esplorare il contenuto di un oggetto, fare doppio clic su di esso.</para>
    <para>Per mostrare una cartella superiore, sceglierla dall'elenco a discesa o premere la freccia verso l'alto nella barra degli strumenti del riquadro.</para>
    <para>Per mostrare la cartella del documento a cui si sta lavorando, fare clic col tasto destro all'interno dell'elenco e scegliere <guimenuitem>Imposta il documento attivo come radice</guimenuitem>.</para>
  </sect3>
  <sect3 id="pluma-file-browser-plugin-open">
    <title>Aprire un file</title>
    <para>Per aprire un file in <application>pluma</application>, fare doppio clic su di esso nell'elenco.</para>
  </sect3>
  <sect3 id="pluma-file-browser-plugin-create">
    <title>Creare file e cartelle</title>
    <para>Per creare un nuovo file nella cartella attuale mostrata nel riquadro, fare clic col tasto destro del mouse nell'elenco dei file e scegliere <guimenuitem>Nuovo file</guimenuitem>.</para>
    <para>Per creare una nuova cartella nella cartella attuale mostrata nel riquadro, fare clic col tasto destro del mouse nell'elenco e scegliere <guimenuitem>Nuova cartella</guimenuitem>.</para>
    </sect3>
</sect2>

<sect2 id="pluma-indent-lines-plugin">
<title>Plugin «Applica un rientro alle righe»</title>
	<para>Il plugin <application>Applica un rientro alle righe</application> aggiunge o rimuove degli spazi all'inizio delle righe di testo.</para>
	<para>Per applicare o rimuovere un rientro, procedere come segue:</para>
  	<orderedlist>
		  <listitem><para>Selezionare le righe a cui si desidera applicare il rientro. Per applicare o rimuovere un rientro su una singola riga, posizionare il cursore all'interno di quella riga.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		    <itemizedlist>
		      <listitem>
		        <para lang="en">To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem>
		        <para lang="en">To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
	<para>La quantità di spazio usato, o l'uso di spazi o caratteri di tabulazione, dipende delle impostazione di <guilabel>Tabulazioni</guilabel> nelle preferenze: consultare <xref linkend="pluma-prefs-editor"/>.</para>

</sect2>

<sect2 id="pluma-insert-date-time-plugin">
<title>Plugin «Inserisci data e ora»</title>
	<para>Il plugin <application>Inserisci data e ora</application> permette di inserire la data e l'ora corrente in un documento. Per usare il plugin «Inserisci data e ora», procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
        <para>Se il plugin non è stato configurato per inserire automaticamente la data e l'ora senza richiedere il formato all'utente, <application>pluma</application> visualizza la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>. Selezionare dall'elenco il formato appropriato per la data e l'ora. Fare clic su <guibutton>Inserisci</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>;<application>pluma</application> inserisce la data e l'ora nella posizione del cursore.</para>
				<para>Se <application>pluma</application> è stato configurato per usare un determinato formato per la data e l'ora, la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel> non viene visualizzata; la data e l'ora vengono inserite automaticamente nella posizione del cursore.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>

<sect3 id="pluma-date-time-configure">
<title>Configurare il plugin «Inserisci data e ora»</title>
<para>Per configurare il plugin «Inserisci data e ora», procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem> <para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>.
                    </para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Selezionare la scheda <guilabel>Plugin</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Selezionare il plugin <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Fare clic su <guibutton>Configura plugin</guibutton> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Configura plugin «Inserisci data e ora»</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Selezionare una delle seguenti opzioni:</para>
		      <itemizedlist>
		      <listitem><para>Per specificare il formato da utilizzare ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Chiedere il formato</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>.
		                </para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To use the same customized date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then enter the appropriate format in the text box. For more information about how to specify a custom format, see <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>.
		                </para>
		      </listitem>
		      </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Configura plugin «Inserisci data e ora»</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="pluma-modelines-plugin">
  <title>Plugin «Modeline»</title>
    <para>Il plugin <application>Modeline</application> consente di impostare delle preferenze per ogni documento. Una <firstterm>modeline</firstterm> è una riga di testo all'inizio o alla fine del documento con delle impostazioni riconosciute da <application>pluma</application>.</para>
    <para>Le preferenze impostate usando le modeline hanno la precedenza su quelle specificate nella finestra di dialogo delle preferenze.</para>
    <para>È possibile impostare le seguenti preferenze con le modeline:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Larghezza tabulazioni</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Larghezza rientro</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Inserire spazi al posto di tabulazioni</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>A capo automatico</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Larghezza margine destro</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Il plugin <application>Modeline</application> supporta un sottoinsieme delle opzioni usate da altri editor di testi come <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> e <application>Vim</application>.</para>

    <sect3 id="pluma-modelines-plugin-emacs">
      <title>Modeline Emacs</title>
      <para>Le prime due righe di un documento vengono analizzate per le modeline di <application>Emacs</application>.</para>
      <para>Le opzioni di <application>Emacs</application> per la larghezza delle tabulazioni, la modalità di rientro attraverso il tasto tabulatore e l'a capo automatico sono supportate. Per maggiori informazioni, consultare <ulink type="http" url="http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html">GNU Emacs Manual</ulink>.</para>
    </sect3>
    <sect3 id="pluma-modelines-plugin-kate">
      <title>Modeline Kate</title>
      <para>Le prime e le ultime dieci righe di un documento sono analizzate per le modeline di <application>Kate</application>.</para>
      <para>Le opzioni di <application>Kate</application> per la larghezza delle tabulazioni, la larghezza del rientro, il rientro tramite la barra spaziatrice, l'a capo automatico e l'a capo a una colonna sono supportate. Per maggiori informazioni, consultare <ulink type="http" url="http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines">Kate website</ulink>.</para>
    </sect3>
    <sect3 id="pluma-modelines-plugin-vim">
      <title>Modeline Vim</title>
      <para>Le prime e le ultime tre righe di un documento sono analizzate per le modeline di <application>Vim</application>.</para>
      <para>Le opzioni di <application>Vim</application> per et, expandtab, ts, tabstop, wrap e textwidth sono supportate. Per maggiori informazioni, consultare il <ulink type="http" url="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline">sito web di Vim</ulink>.</para>
    </sect3>
</sect2>

<sect2 id="pluma-python-console-plugin">
  <title>Plugin «Console python»</title>
  <para>Il plugin <application>Console python</application> consente di eseguire comandi con il linguaggio di programmazione Python all'interno di <application>pluma</application>. Abilitando il plugin, viene aggiunta una scheda nel riquadro inferiore. Questa mostra l'ultimo output e un prompt dei comandi.</para>
  <caution><para>I comandi digitati all'interno della console python non vengono verificati prima dell'esecuzione. È possibile anche bloccare <application>pluma</application> eseguendo un ciclo infinito.</para></caution>
</sect2>

<sect2 id="pluma-snippets-plugin">
<title>Plugin «Snippet»</title>
  <para>Il plugin <application>Snippet</application> consente di memorizzare parti di testo molto usate, <firstterm>snippet</firstterm>, e di inserirle velocemente in un documento.</para>
    <para>Le snippet sono specifiche del linguaggio del documento attuale. Per esempio, lavorando con un documento HTML, è possibile scegliere alcune snippet utili per l'HTML. Oltre a queste, alcune snippet sono globali e quindi disponibili in tutti i documenti.</para>
    <para>Alcune snippet sono installate con <application>pluma</application> ed è possibile modificarle.</para>

  <sect3 id="pluma-snippets-plugin-insert">
    <title>Inserire snippet</title>
    <para>Per inserire una snippet in un documento, digitare il suo <firstterm>tab trigger</firstterm> e premere <keycap>Tab</keycap>. Un tab trigger è composto solitamente dalle prime lettere della snippet o qualsiasi altra cosa corta e facile da ricordare.</para>
    <para>In alternativa, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Spazio</keycap></keycombo> per l'elenco degli snippet da poter inserire.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="pluma-snippets-plugin-add">
    <title>Aggiungere snippet</title>
    <para>Per creare una nuova snippet, procedere come segue:</para>
      <orderedlist>
        <listitem>
          <para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Gestione snippet...</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra <guilabel>Gestione snippet</guilabel>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>L'elenco delle snippet è raggruppato per linguaggio. Selezionare il linguaggio per cui aggiungere una snippet o una snippet nel gruppo di linguaggi. Per aggiungere una snippet per tutti i linguaggi scegliere «Globale» in alto nell'elenco. Viene mostrata in modo predefinito la sintassi del documento attuale.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Fare clic su <guibutton>Nuovo</guibutton> per creare una nuova snippet nell'elenco.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Inserire le seguenti informazioni per la nuova snippet:</para>
          <variablelist>
            <varlistentry><term>Nome</term>
              <listitem>
                <para>Inserire un nome per la snippet nel campo di testo all'interno dell'elenco delle snippet. Il nome serve solo come promemoria per lo scopo della snippet. È possibile modificare il nome della snippet creata facendo clic su di esso.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>Testo della snippet</term>
              <listitem>
                <para>Inserire il testo della snippet nella casella di testo <guilabel>Modifica snippet</guilabel>. Per i codici speciali da poter usare, consultare <xref linkend="pluma-snippets-plugin-syntax"/>.</para>
                <tip><para>È possibile ritornare alla finestra del documento per copiare il testo senza chiudere la finestra <guilabel>Gestore snippet</guilabel>.</para></tip>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>Tab trigger</term>
              <listitem>
                <para>Inserire il tab trigger per la snippet. Questo è il testo da digitare prima di premere il tasto <keycap>Tab</keycap> per inserire la snippet.</para>
                <para>L'etichetta deve essere una sola parola composta di sole lettere o qualsiasi carattere singolo. Il <guilabel>Tab trigger</guilabel> si colora di rosso se viene inserito un tab trigger non valido.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>Tasto scorciatoia</term>
              <listitem>
                <para>Digitare una scorciatoia per l'inserimento della snippet.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
          </variablelist>

        </listitem>
      </orderedlist>
  </sect3>
  <sect3 id="pluma-snippets-plugin-edit">
    <title>Modificare e rimuovere snippet</title>
    <para>Per modificare una snippet, selezionarla dall'elenco e apportare le modifiche necessarie.</para>
    <para>Per rinominare una snippet, fare nuovamente clic su di essa nell'elenco.</para>
    <para>Per ripristinare una snippet integrata, modificata, fare clic su <guilabel>Ripristina</guilabel>.</para>
    <para>Per rimuovere una snippet, selezionarla dall'elenco e fare clic su <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Non è possibile rimuovere una snippet integrata, solamente quelle create personalmente.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="pluma-snippets-plugin-syntax">
    <title>Sostituire snippet</title>
    <para>Oltre ad aggiungere del testo, una snippet può contenere del testo personalizzabile o segnalare degli spazi in cui è possibile inserire del testo una volta inserita la snippet nel documento.</para>

    <para/>

    <para>È possibile utilizzare i seguenti simboli per i segnaposti nel testo della snippet:</para>
      <variablelist>
        <varlistentry><term>Segnaposti di tabulazione</term>
          <listitem>
            <para><literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> definisce un segnaposto di tabulazione, in cui <literal>n</literal> è un numero da 1 in su.</para>
            <para><literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal> definisce un segnaposto di tabulazione con un valore predefinito.</para>
            <para>Un segnaposto di tabulazione indica una posizione nel testo della snippet in cui è possibile aggiungere dell'altro testo una volta inserita la snippet.</para>
            <para>Per usare un segnaposto di tabulazione, inserire la snippet normalmente. Il cursore è posizionato al primo segnaposto. Digitare il testo e premere <keycap>Tab</keycap> per avanzare al segnaposto successivo. Il numero nel codice del segnaposto indica l'ordine con cui il tasto tab avanza nel testo.</para>
            <para>Premere <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> per tornare al segnaposto precedente. Premendo <keycap>Tab</keycap> quando non ci sono altri segnaposti di tabulazione, il cursore viene spostato alla fine del testo della snippet o, se esiste, al segnaposto di terminazione.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Segnaposti rispecchiati</term>
          <listitem>
            <para>Un segnaposto di tabulazione ripetuto, rispecchia (ripete) il segnaposto già definito. Questo consente di digitare il testo da far apparire più volte nella snippet una sola volta.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Segnaposto di terminazione</term>
          <listitem>
            <para><literal>$0</literal> definisce il segnaposto di terminazione. Questo consente di terminare il lavoro con la snippet con il cursore in una posizione diversa da quella della terminazione della snippet.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Variabili d'ambiente</term>
          <listitem>
            <para>Le variabili d'ambiente come <literal>$PATH</literal> e <literal>$HOME</literal> vengono sostituite all'interno del testo della snippet. Possono essere usate anche le seguenti variabili specifiche di <application>pluma</application>:</para>
            <variablelist>
              <varlistentry><term>$PLUMA_SELECTED_TEXT</term>
                <listitem>
                  <para>Il testo attualmente selezionato.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$PLUMA_FILENAME</term>
                <listitem>
                  <para>Il nome completo del file o una stringa vuota se il documento non è ancora stato salvato.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$PLUMA_BASENAME</term>
                <listitem>
                  <para>Il nome del file o una stringa vuota se il documento non è ancora stato salvato.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$PLUMA_CURRENT_WORD</term>
                <listitem>
                  <para>La parola alla posizione del cursore. Quando questa variabile è usata, la parola attuale è sostituita con il testo dello snippet.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

            </variablelist>

          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Segnaposti della shell</term>
          <listitem>
            <para><literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> è sostituito dal risultato dell'esecuzione di <replaceable>cmd</replaceable> nella shell.</para>
            <para><literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> consente di impostare un riferimento a questo segnaposto, in cui <replaceable>n</replaceable> è un qualsiasi numero da 1 in su. Usare <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> per utilizzare l'output di un segnaposto della shell come input per un altro segnaposto.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Segnaposti di python</term>
          <listitem>
            <para><literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> è sostituito dal risultato della valutazione di <replaceable>cmd</replaceable> nell'interprete python.</para>
            <para><literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> specifica un altro segnalibro python come una dipendenza, dove <replaceable>a</replaceable> indica l'ordine nella snippet. Questo consente di usare funzioni python definite in un'altra snippet. Per specificare molte dipendenze, separare i numeri con delle virgole: <literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal></para>
            <para>Per usare una variabile in tutte le altre snippet, dichiararla <literal>global</literal> (globale).</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
  </sect3>

</sect2>

<sect2 id="pluma-sort-plugin">
<title>Plugin «Ordina»</title>
	<para>Il plugin <application>Ordina</application> ordina alfabeticamente le righe selezionate in un file.</para>
		  <caution><para lang="en">You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before performing the sort. To revert to the saved version of the file after the sort operation, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Revert</guimenuitem> </menuchoice>.
				</para>
		  </caution>
              <para>Per usare il plugin Ordina, procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem>
		    <para>Selezionare le righe di testo da ordinare.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Scegliere le opzioni per l'ordinamento:</para>
		    <itemizedlist>
    		  <listitem>
    		    <para>Per disporre il testo in ordine inverso, selezionare <guilabel>Ordine invertito</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>Per eliminare le righe doppie, selezionare <guilabel>Rimuovere i duplicati</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>Per ignorare le differenze tra maiuscole e minuscole, selezionare l'opzione <guilabel>Ignorare maiuscole/minuscole</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>Affinché l'operazione di ordinamento ignori il primo carattere della riga, impostare il numero del primo carattere da ordinare attraverso il controllo di selezione <guilabel>Incomincia dalla colonna</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per iniziare l'ordinamento, fare clic su <guibutton>Ordina</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="pluma-spell-checker-plugin">
<title>Plugin «Correttore ortografico»</title>
	<para>Il plugin <application>Correttore ortografico</application> controlla l'ortografia nel testo selezionato. È possibile configurare <application>pluma</application> per il controllo automatico, o manuale, nella lingua specificata. L'impostazione della lingua e le proprietà del controllo automatico, si applicano al singolo documento. Per usare il plugin «Correttore ortografico» procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To check the spelling automatically, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice>. To unset the automatic spell check, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice> again. When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell checking is unset by default, each time <application>pluma</application> starts.</para>
                            <para>Le parole sconosciute sono mostrare in un colore diverso e sottolineate. Fare clic col tasto destro del mouse su una parola sconosciuta, quindi selezionare <guimenu>Suggerimenti ortografici</guimenu> dal menù a comparsa:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para>Per sostituire una parola sconosciuta con un'altra presente nell'elenco, selezionare la parola dal menù a comparsa <guimenu>Suggerimenti ortografici</guimenu>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> </menuchoice>.
				</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para lang="en">To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Ignore All</guimenuitem> </menuchoice>. The unknown word is ignored in the current <application>pluma</application> session only.
				</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>.
				</para>
				<para>Se non ci sono errori, una finestra di dialogo <guilabel>Informazioni</guilabel> visualizza un messaggio indicante l'assenza di errori. Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Informazioni</guilabel>.</para>
				<para>In caso di errori ortografici, viene mostrata la finestra di dialogo <guilabel>Controllo ortografico</guilabel>:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para>La <guilabel>Parola errata</guilabel> è mostrata nella parte alta della finestra di dialogo.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Una parola conosciuta è mostrata nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>. È possibile sostituire questa parola con un'altra selezionandola dall'elenco <guilabel>Suggerimenti</guilabel> oppure è possibile digitare del testo direttamente nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per controllare l'ortografia del testo nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>, fare clic su <guibutton>Controlla parola</guibutton>. Se è una parola conosciuta, l'elenco <guilabel>Suggerimenti</guilabel> è sostituito con la scritta <literal>(ortografia corretta)</literal>. Se la parola non è conosciuta, vengono visualizzate delle nuove voci sotto <guilabel>Suggerimenti</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per ignorare l'occorrenza attuale della parola sconosciuta, fare clic su <guibutton>Ignora</guibutton>. Per ignorare tutte le occorrenze, fare clic su <guibutton>Ignora tutto</guibutton>. La parola sconosciuta viene ignorata nella sessione attuale di <application>pluma</application>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per cambiare l'occorrenza della parola sconosciuta con il testo presente nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>, fare clic su <guibutton>Modifica</guibutton>. Per cambiare tutte le occorrenze della parola sconosciuta, fare clic su <guibutton>Modifica tutto</guibutton>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per aggiungere la parola sconosciuta al proprio dizionario, fare clic su <guibutton>Aggiungi parola</guibutton>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Controllo ortografico</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="pluma-tag-list-plugin">
<title>Plugin «Elenco tag»</title>
	<para>Il plugin <application>Elenco tag</application> consente di inserire, da un elenco nel riquadro laterale, dei tag comuni.</para>
  <para>Per usare il plugin «Elenco tag», procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		    <para>In modo predefinito, il riquadro laterale mostra una scheda contenente un elenco di documenti aperti. Per visualizzare la scheda dell'elenco dei tag, fare clic sulla scheda indicante il segno più («+») in basso nel riquadro laterale.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selezionare la categoria di tag appropriata dall'elenco a discesa; per esempio <literal>HTML - Tag</literal>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Se necessario, scorrere l'elenco per cercare il tag richiesto.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per inserire un tag nella posizione del cursore nel file corrente, fare doppio clic sul tag nell'elenco. È anche possibile procedere come segue:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para>Per inserire un tag nel file corrente e spostare il focus dal riquadro laterale all'area di visualizzazione, premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per inserire un tag nel file corrente e mantenere il punto attivo nella finestra <guilabel>Plugin Elenco tag</guilabel>, premere <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>Invio</keycap></keycombo>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

</sect1>

</article>