/usr/share/help/it/pluma/index.docbook is in pluma-common 1.20.1-3ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY manrevision "3.0">
<!ENTITY date "July 2015">
<!ENTITY app "pluma">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the MATE Documentation Project
http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
Template version: 2.0 beta
Template last modified Jan 30, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<?db.chunk.max_depth 2?>
<article id="index" lang="it">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manuale di pluma</title>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE Documentation Project</holder> </copyright>
<copyright lang="en">
<year>2007</year>
<holder>GNOME Documentation Project</holder> </copyright>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
<copyright lang="en">
<year>2000</year>
<holder>Eric Baudais</holder> </copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher role="maintainer">
<publishername>Progetto documentazione di MATE</publishername>
</publisher>
<publisher>
<publishername lang="en">GNOME Documentation Project</publishername>
</publisher>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<authorgroup>
<author lang="en">
<firstname>MATE Documentation Project</firstname>
<surname/>
<affiliation>
<orgname>MATE Desktop</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Joachim</firstname>
<surname>Noreiko</surname>
</author>
<author lang="en">
<firstname>GNOME Documentation Project</firstname>
<surname/>
<affiliation>
<orgname>GNOME</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Hal</firstname>
<surname>Canary</surname>
<contrib>Added the Shortcut Keys Table</contrib>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Sun Java Desktop System Documentation Team</firstname>
<surname/>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
<address><email>gdocteam@sun.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Eric</firstname>
<surname>Baudais</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer" lang="en">
<firstname>Baris</firstname>
<surname>Cicek provided information from earlier revisions of the pluma application.</surname>
<contrib>Acknowledgements</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer" lang="en">
<firstname>Ajit</firstname>
<surname>George provided information about plugins.</surname>
<contrib>Acknowledgements</contrib>
</othercredit>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
<revhistory>
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
than the current revision. -->
<revision lang="en">
<revnumber>pluma V1.0</revnumber>
<date>2000</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.0</revnumber>
<date>March 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.1</revnumber>
<date>June 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.2</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.3</revnumber>
<date>September 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.4</revnumber>
<date>January 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.5</revnumber>
<date>March 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.6</revnumber>
<date>September 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.7</revnumber>
<date>March 2004</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.8</revnumber>
<date>July 2015</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun Java Desktop System Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V2.9;</revnumber>
<date>July 2006;</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>pluma Manual V3.0</revnumber>
<date>July 2015</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">MATE Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">MATE Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo lang="en"> This manual describes version 1.10 of pluma.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Commenti</title>
<para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<abstract role="description">
<para>pluma è un editor di testo per lo MATE Desktop dotato di funzionalità basilari e avanzate come la stampa dei documenti, il controllo ortografico, la ricerca e sostituzione del testo e l'evidenziazione della sintassi. Ulteriori funzionalità avanzate sono disponibili come plugin.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<indexterm lang="en"><primary>pluma</primary></indexterm>
<indexterm lang="en"><primary>text editor</primary></indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="pluma-intro">
<title>Introduzione</title>
<!-- removed ids, here as anchors to prevent possible breakage -->
<anchor id="pluma-customize-toolbar"/>
<para>L'applicazione <application>pluma</application> consente di creare e modificare file di testo.</para>
<para>Lo scopo di <application>pluma</application> è quello di essere un semplice editor di testo. Caratteristiche più avanzate possono essere abilitate attraverso l'uso di diversi <firstterm>plugin</firstterm>, che consentono lo svolgimento di diverse attività correlate alla modifica di file di testo.</para>
</sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
<sect1 id="pluma-getting-started">
<title>Per iniziare</title>
<!-- ============= To Start pluma ============================ -->
<sect2 id="pluma-to-start">
<title>Avviare pluma</title>
<para>È possibile avviare <application>pluma</application> nei seguenti modi:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Menù <guimenu>Applicazioni</guimenu></term>
<listitem>
<para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Accessori</guimenu><guimenuitem>Editor di testo</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Riga di comando</term>
<listitem>
<para>Eseguire il seguente comando: <command>pluma</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>In modo predefinito, aprendo un documento di testo dal file manager, pluma viene avviato mostrando il contenuto del documento.</para>
</sect2>
<sect2 id="pluma-when-you-start">
<title>La finestra di pluma</title>
<para>All'avvio di <application>pluma</application> viene visualizzata la seguente finestra:</para>
<figure id="pluma-window">
<title>Finestra di pluma</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/pluma_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject> <phrase>Shows pluma main window.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>La finestra di <application>pluma</application> contiene i seguenti elementi:</para>
<variablelist>
<varlistentry> <term>Barra dei menù</term>
<listitem>
<para>I menù della barra dei menù contengono tutti i comandi necessari per le operazioni sui file in <application>pluma</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Barra degli strumenti</term>
<listitem>
<para>La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme dei comandi a cui è possibile accedere nella barra dei menù.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Area di visualizzazione</term>
<listitem>
<para>L'area di visualizzazione contiene il testo del file che si sta modificando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Barra di stato</term>
<listitem>
<para>La barra di stato visualizza informazioni sulle attività di <application>pluma</application> attualmente in corso e altre indicazioni contestuali relative alle voci di menù.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Posizione del cursore: il numero di riga e di colonna in cui è posizionato il cursore.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Modalità di modifica: se l'editor è in modalità di inserimento, la barra di stato contiene l'indicazione <guilabel>INS</guilabel>. Se l'editor è in modalità di sovrascrittura, la barra di stato contiene l'indicazione <guilabel>SSC</guilabel>. Premere <keycap>Ins</keycap> per cambiare la modalità di modifica.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Riquadro laterale</term>
<listitem>
<para>Il riquadro laterale visualizza l'elenco dei documenti aperti e altre informazioni in base ai plugin abilitati.</para>
<para>Il riquadro laterale, in modo predefinito, non è mostrato. Per visualizzarlo, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro laterale</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Riquadro inferiore</term>
<listitem>
<para>Il riquadro inferiore è utilizzato dagli strumenti di programmazione come il plugin <application>Console Python</application> per la visualizzazione dell'output.</para>
<para>Il riquadro inferiore, in modo predefinito, non è mostrato. Per visualizzarlo, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro inferiore</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Facendo clic con il pulsante destro del mouse nella finestra di <application>pluma</application>, l'applicazione visualizza un menù pop-up. Questo menù contiene i comandi di uso più frequente per la modifica del testo.</para>
<para lang="en">Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/shortcuts-apps">User Guide</ulink>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
<sect2 id="pluma-run-from-cmd-line">
<title>Eseguire pluma dalla riga di comando</title>
<para>È possibile eseguire <application>pluma</application> dalla riga di comando e aprire automaticamente uno o più file. Per aprire più file dalla riga di comando, digitare il comando seguente e premere <keycap>Invio</keycap>:</para>
<para lang="en"><command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt file3.txt</replaceable></command></para>
<para>In alternativa, è possibile specificare un URI invece del nome di un file.</para>
<para>Per maggiori informazioni sull'esecuzione di <application>pluma</application> dalla riga di comando, consultare la pagina di manuale Unix di pluma, <ulink url="man:pluma" type="man"><citerefentry><refentrytitle>pluma</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
<sect1 id="pluma-usage">
<title>Lavorare con i file</title>
<!-- ============= To Create a New File ======================== -->
<sect2 id="pluma-create-new-file">
<title>Creare un nuovo documento</title>
<para>Per creare un nuovo documento, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuovo</guimenuitem></menuchoice>. L'applicazione visualizza un nuovo file nella finestra di <application>pluma</application>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Open a File ============================= -->
<sect2 id="pluma-open-file">
<title>Aprire un file</title>
<para>Per aprire un file, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare il dialogo <guilabel>Apri file</guilabel>. Selezionare il file da aprire e fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>. Il file viene visualizzato nella finestra di <application>pluma</application>.</para>
<para lang="en">The application records the paths and filenames of the five most recent files that you edited and displays the files as menu items on the <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on the <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/pluma_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Shows Recent Files menu icon.</phrase></textobject></inlinemediaobject> icon on the toolbar to display the list of recent files. </para>
<note><para>Con <application>pluma</application> è possibile aprire anche file multipli. L'applicazione aggiunge, nella finestra, una scheda per ogni file aperto. Per maggiori informazioni, consultare <xref linkend="pluma-tabs"/>.</para></note>
</sect2>
<!-- ============= To Save a File ============================== -->
<sect2 id="pluma-save-file">
<title>Salvare un file</title>
<para>È possibile salvare un file nei seguenti modi:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Per salvare le modifiche a un file esistente, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>. </para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To save all of the files that are currently open in <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Save All</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para lang="en">To close all of the files that are currently open in <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
<sect2 id="pluma-open-from-uri">
<title>Aprire un file da un URI</title>
<para>Per aprire un file usando un URI (Uniform Resource Identifier), procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open Location</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</guilabel> dialog. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Inserire l'URI del file da aprire.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Usare l'elenco a discesa <guilabel>Codifiche dei caratteri</guilabel> per selezionare la codifica appropriata.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para><replaceable>URI</replaceable> validi sono: <literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal> e tutti i metodi supportati da <literal>mate-vfs</literal>.</para>
<para>I file da alcuni tipi di URI sono aperti in sola lettura e qualsiasi modifica apportata deve essere salvata in una posizione diversa. HTTP consente di leggere solamente i file, anche i file aperti attraverso FTP sono a sola lettura in quanto non tutti i server FTP sono in grado di gestire il salvataggio remoto di file.</para>
<warning><para>Il salvataggio di file su server FTP può essere abilitato attraverso l'<ulink type="help" url="help:mateconf-editor"><application>Editor della configurazione</application></ulink>, impostando la chiave <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>. Questo però, potrebbe causare degli errori.</para></warning>
</sect2>
<!-- ============= Working with tabs ======================== -->
<sect2 id="pluma-tabs">
<title>Lavorare con le schede</title>
<para>Quando sono aperti più file, <application>pluma</application> mostra una <firstterm>scheda</firstterm> per ogni documento sopra l'area di visualizzazione. Per passare a un altro documento, fare clic sulla sua scheda.</para>
<para>Per spostare un documento in un'altra finestra di <application>pluma</application>, trascinare la scheda corrispondente nella finestra in cui si vuole spostarlo.</para>
<para lang="en">To move a document to a new <application> pluma</application> window, either drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="working-with-text">
<title>Lavorare con il testo</title>
<!-- ============= To Edit Text ================================ -->
<sect2 id="pluma-edit-text">
<title>Modificare il testo</title>
<para>È possibile modificare il testo di un file nei seguenti modi:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Inserire del nuovo testo attraverso l'uso della tastiera. Il <firstterm>cursore di inserimento</firstterm> lampeggiante indica il punto dove appare il testo. Per modificarlo, utilizzare le frecce direzionali o fare clic col mouse.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To delete the selected text from the file and move the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> </menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the file, either from pluma or another application.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To select all of the text in a file, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
<sect2 id="pluma-undo-redo-edits">
<title>Annullare e ripetere le modifiche</title>
<para lang="en">To undo a change you have made, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To reverse this action, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="pluma-find">
<title>Trovare e sostituire del testo</title>
<para>In <application>pluma</application> ci sono due modi per cercare del testo. È possibile utilizzare il dialogo <guilabel>Trova</guilabel> per cercare un testo specifico, oppure la <guilabel>Ricerca incrementale</guilabel> per evidenziare le corrispondenze mentre viene digitato il testo.</para>
<!-- ============= To Find Text ================================ -->
<sect2 id="pluma-find-text">
<title>Trovare del testo</title>
<para>Per cercare una stringa all'interno di un file, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog.</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. È possibile utilizzare dei caratteri speciali come le tabulazioni o gli a capo: consultare <xref linkend="pluma-find-escapes"/>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Trova</guibutton> per cercare la prima occorrenza della stringa nel file dopo la posizione del cursore. Se <application>pluma</application> trova la stringa, l'applicazione ne seleziona la prima occorrenza, le altre vengono solo evidenziate.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> </menuchoice>. To find the previous occurrence of the text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para lang="en">After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still move the selection to other occurrences of the text by choosing <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> </menuchoice> and <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<para lang="en">To remove the highlighting from the text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2 id="pluma-find-incremental">
<title>Ricerca incrementale</title>
<para>La ricerca incrementale evidenzia le corrispondenze del testo nel documento durante la digitazione, lettera per lettera (simile alla ricerca in diversi browser web).</para>
<para lang="en">To start an incremental search, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> </menuchoice>. The search box appears at the top of the display area. </para>
<para>Iniziando a digitare una parola, il testo corrispondente viene evidenziato nel documento e viene selezionata la prima istanza successiva alla posizione del cursore.</para>
<para>Per spostare la selezione alla corrispondenza successiva mantenendo la casella di ricerca aperta, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. Premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Maiusc</keycap><keycap>G</keycap></keycombo> per spostare la selezione indietro.</para>
<tip><para>È anche possibile utilizzare le frecce direzionali su e giù o la rotellina di scorrimento del mouse per spostare la selezione tra le varie corrispondenze.</para></tip>
</sect2>
<!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
<sect2 id="pluma-find-replace-text">
<title>Sostituire il testo</title>
<para>Per cercare una stringa all'interno di un file e sostituirla con un'altra, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Replace</guilabel> dialog.</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. È possibile utilizzare dei caratteri speciali come le tabulazioni o gli a capo: consultare <xref linkend="pluma-find-escapes"/>.</para></listitem>
<listitem><para>Digitare la stringa con cui sostituire quella che si sta ricercando nel campo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Per controllare le occorrenze della stringa prima di sostituirla, fare clic su <guibutton>Trova</guibutton>. Se <application>pluma</application> trova la stringa, questa viene selezionata. Fare clic su <guibutton>Sostituisci</guibutton> per sostituire l'occorrenza selezionata della stringa. Per trovare l'occorrenza successiva, fare clic nuovamente su <guibutton>Trova</guibutton>.</para>
<para>Per sostituire tutte le occorrenze della stringa all'interno del documento, fare clic su <guibutton>Sostituisci tutti</guibutton>.</para>
</sect2>
<!-- ============= Find and Replace Options ============================ -->
<sect2 id="pluma-find-options">
<title>Opzioni di trova e sostituisci</title>
<para>Le finestre di dialogo <guilabel>Trova</guilabel> e <guilabel>Sostituisci</guilabel> presentano entrambe le seguenti opzioni:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono esattamente al testo digitato. Per esempio, con l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> selezionata, «TESTO» non corrisponde a «testo».</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono a parole intere del testo digitato. Per esempio, con l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> selezionata, «testa» non corrisponde a «testamento».</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Cercare all'indietro</guilabel> per eseguire la ricerca dalla fine del file al suo inizio.</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Ricominciare dall'inizio</guilabel> per eseguire la ricerca fino alla fine del file e continuare dall'inizio del file.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<!-- ============= Special Characters ============================ -->
<sect2 id="pluma-find-escapes">
<title>Caratteri speciali</title>
<para>È possibile includere i seguenti caratteri speciali per eseguire ricerche o sostituzioni:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><literal>\n</literal></term>
<listitem>
<para>Specifica un "new line".</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><literal>\t</literal></term>
<listitem>
<para>Specifica un carattere di tabulazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><literal>\r</literal></term>
<listitem>
<para>Specifica un "carriage return".</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><literal>\\</literal></term>
<listitem>
<para>Affinché il carattere backslash possa essere cercato, è necessario usare una sequenza di escape. Per esempio, per cercare "<literal>\n</literal>", è necessario digitare "\\n" nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. Oppure, per cercare una sequenza di backslash, è necessario raddoppiare il numero di backslash da cercare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<!-- ============= To Position the Cursor on a Specific Line ======================= -->
<sect2 id="pluma-goto-line">
<title>Posizionare il cursore su una riga specifica</title>
<para lang="en">To position the cursor on a specific line in the current file, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem> </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area.</para>
<para>Digitare il numero della riga in cui si intende spostare il cursore e il documento scorrerà fino alla riga specificata.</para>
<para>Per rimuovere la casella di testo e spostare il cursore alla riga specificata, premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="pluma-printing">
<title>Stampa</title>
<!-- ============= To Set the Page Options ============================ -->
<sect2 id="pluma-page-setup">
<title>Impostare le opzioni della pagina</title>
<para lang="en">To set the page options, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog.</para>
<para>La finestra di dialogo <guilabel>Impostazioni pagina</guilabel> consente di specificare le seguenti opzioni di stampa:</para>
<sect3 id="pluma-page-setup-general">
<title>Scheda Generale</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print syntax highlighting</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare questa opzione per stampare l'evidenziazione di sintassi. Per maggiori informazioni al riguardo, consultare <xref linkend="pluma-set-highlightmode"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print page headers</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare questa opzione per includere un'intestazione in ogni pagina stampata. Non è possibile configurare l'intestazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Line Numbers</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Stampare numeri di riga</guilabel> per includere i numeri delle righe nella stampa di un file.</para>
<para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Numeri ogni ... righe</guilabel> per specificare la frequenza con cui stampare i numeri, per esempio ogni 5 righe, ogni 10 righe e così via.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Attivare a capo automatico</guilabel> per mandare a capo il testo automaticamente a livello di parola durante la stampa di un file. L'applicazione conteggia le righe mandate a capo come una singola riga ai fini della numerazione.</para>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Non dividere le parole su due righe</guilabel> per impostare il ritorno a capo del testo a livello di parola durante la stampa di un file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="pluma-page-setup-fonts">
<title>Caratteri</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Body</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare il testo di un file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Line numbers</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare i numeri di riga di un file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Headers and footers</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare le intestazioni e i piè di pagina di un file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Per ripristinare i caratteri predefiniti per la stampa dei file da <application>pluma</application>, fare clic sul pulsante <guibutton>Ripristina caratteri predefiniti</guibutton>.</para>
</sect3>
</sect2>
<!-- ============= To Print a File ============================ -->
<sect2 id="pluma-print-file">
<title>Stampare un documento</title>
<para><application>pluma</application> consente di eseguire le seguenti operazioni di stampa:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Stampare un documento su una stampante.</para>
</listitem>
<listitem><para>Inviare l'output di un comando di stampa in un file.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Quando si stampa su un file, <application>pluma</application> invia l'output al file in un formato di prestampa. I formati di prestampa più diffusi sono PostScript e PDF (Portable Document Format).</para>
<para lang="en">To preview the pages that you want to print, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<para lang="en">To print the current file to a printer or a file, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog.</para>
<para>La finestra di dialogo <guilabel>Stampa</guilabel> consente di specificare le seguenti opzioni di stampa:</para>
<sect3 id="print-dialog-job">
<title>Scheda Lavoro</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Print range</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare una delle opzioni seguenti per determinare quali pagine stampare:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en"><guilabel>All</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per stampare tutte le pagine del file.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guilabel>Lines</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per stampare solamente le righe specificate. Usare i controlli di selezione <guilabel>Da:</guilabel> e <guilabel>A:</guilabel> per specificare un intervallo di righe.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guilabel>Selection</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per stampare solo il testo selezionato. L'opzione è abilitata solo quando è stata effettuata una selezione.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Copies</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Numero di copie</guilabel> per specificare il numero di copie da stampare.</para>
<para>Se si intendono stampare più copie del file, selezionare l'opzione <guilabel>Fascicola</guilabel> per fascicolare le copie stampate.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="print-dialog-printer">
<title>Scheda Stampante</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Printer</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare la stampante con cui stampare il file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Settings</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa elenco a discesa per selezionare le impostazioni della pagina.</para>
<para>Per configurare la stampante, fare clic su <guibutton>Configura</guibutton>. Per esempio, è possibile abilitare la stampa fronte retro o impostare una stampa ritardata, sempre che queste funzionalità siano supportate dalla stampante.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Location</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare una delle seguenti opzioni:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>CUPS</guilabel></term>
<listitem>
<para>Stampa il file su una stampante CUPS.</para>
<note>
<para>Se la stampante selezionata è una stampante CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> è l'unica voce di questo elenco a discesa.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>lpr</guilabel></term>
<listitem>
<para>Stampa il file su una stampante.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>File</guilabel></term>
<listitem>
<para>Stampa su un file PostScript.</para>
<para>Fare clic su <guibutton>Salva come</guibutton> per visualizzare la finestra di dialogo in cui specificare il nome e la posizione del file PostScript.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Custom</guilabel></term>
<listitem>
<para>Usa il comando specificato per stampare il file.</para>
<para>Digitare il nome del comando nella casella di testo. Includere anche tutti gli argomenti a riga di comando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>State</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Questa funzionalità non è supportata da questa versione di pluma.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Type</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Questa funzionalità non è supportata da questa versione di pluma.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Comment</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Questa funzionalità non è supportata da questa versione di pluma.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="print-dialog-paper">
<title>Scheda Carta</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Paper size</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare la dimensione della carta su cui stampare il file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Width</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questo controllo di selezione per specificare la larghezza della carta. Usare l'elenco a discesa adiacente per modificare l'unità di misura per la dimensione della carta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Height</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questo controllo di selezione per specificare l'altezza della carta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Feed orientation</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della carta nella stampante.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Page orientation</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della pagina.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Layout</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare la disposizione della pagina. La disposizione prescelta viene visualizzata in anteprima nell'area <guilabel>Anteprima</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term lang="en"><guilabel>Paper tray</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della pagina.</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="pluma-programming-features">
<title>Caratteristiche di programmazione</title>
<para>Molte delle caratteristiche di programmazione di <application>pluma</application> vengono fornite attraverso plugin. Il plugin «Elenco dei tag», per esempio, fornisce un elenco dei tag più usati per i maggiori linguaggi di marcatura del testo: consultare <xref linkend="pluma-tag-list-plugin"/>.</para>
<!-- ============= Syntax Highlighting =================== -->
<sect2 id="pluma-set-highlightmode">
<title>Evidenziazione sintassi</title>
<para>L'evidenziazione della sintassi rende la lettura del codice sorgente più semplice visualizzando diverse parti del testo con colori differenti.</para>
<para lang="en"><application>pluma</application> chooses an appropriate syntax highlighting mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Highlight Mode</guimenuitem> </menuchoice>, then choose one of the following menu items:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guimenuitem>Normal</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Non visualizza alcuna evidenziazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guisubmenu>Sources</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>Visualizza l'evidenziazione della sintassi per il codice sorgente. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Sorgenti</guisubmenu> per selezionare il tipo di codice sorgente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guisubmenu>Markup</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>Visualizza l'evidenziazione della sintassi per il codice di marcatura. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Markup</guisubmenu> per selezionare il tipo di marcatura.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guisubmenu>Scripts</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>Visualizza l'evidenziazione della sintassi per gli script. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Script</guisubmenu> per selezionare il tipo di script.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guisubmenu>Others</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>Visualizza l'evidenziazione di sintassi per altri tipi di codice. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Altri</guisubmenu> per selezionare il tipo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
<sect2 id="pluma-pipe-output">
<title>Inviare l'output di un comando in pipe a un file</title>
<para>È possibile usare <application>pluma</application> per inviare con una pipe l'output di un comando a un file di testo. Per esempio, per inviare in pipe l'output del comando <command>ls</command> a un file di testo, digitare <command>ls | pluma</command>, quindi premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
<para>L'output del comando <command>ls</command> viene visualizzato in un nuovo file di testo nella finestra di <application>pluma</application>.</para>
<para>In alternativa, è possibile usare il plugin <application>Strumenti esterni</application> per inviare in pipe l'output del comando al file aperto.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Shortcut Keys ============================= -->
<sect1 id="pluma-shortcutkeys">
<title>Scorciatoie da tastiera</title>
<para>È possibile usare le scorciatoie da tastiera per eseguire delle azioni comuni più velocemente rispetto all'utilizzo del mouse o dei menù. La seguente tabella elenca tutte le scorciatoie di <application>pluma</application>.</para>
<para lang="en">For more on shortcut keys, see the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/keyboard-skills">Desktop User Guide</ulink>.</para>
<!-- ============= Tabs ======================== -->
<bridgehead>Tabulazioni</bridgehead>
<para>Scorciatoie per le tabulazioni:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Scorciatoia</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>Comando</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Alt + PagSu</para></entry>
<entry><para>Passa alla successiva scheda sulla sinistra.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Alt + PagGiù</para></entry>
<entry><para>Passa alla successiva scheda sulla destra.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + W</para></entry>
<entry><para>Chiude la scheda.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Maiusc + L</para></entry>
<entry><para>Salva tutte le schede.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Maiusc + W</para></entry>
<entry><para>Chiude tutte le schede.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Alt + n</para></entry>
<entry><para>Passa all'n-esima scheda.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Files ======================== -->
<bridgehead>File</bridgehead>
<para>Scorciatoie per lavorare con i file:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Scorciatoia</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>Comando</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + N</para></entry>
<entry><para>Creare un nuovo file.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + O</para></entry>
<entry><para>Apre un file.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + L</para></entry>
<entry><para>Apre una posizione.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + S</para></entry>
<entry><para>Salva il file aperto sul disco.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Maiusc + S</para></entry>
<entry><para>Salva il file aperto con un nuovo nome.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + P</para></entry>
<entry><para>Stampa il file corrente.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Maiusc + P</para></entry>
<entry><para>Anteprima di stampa.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + W</para></entry>
<entry><para>Chiude il file corrente.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Q</para></entry>
<entry><para>Esce da Pluma</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Edit ======================= -->
<bridgehead>Modifica</bridgehead>
<para>Scorciatoie per modificare i file:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Scorciatoia</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>Comando</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Z</para></entry>
<entry><para>Annulla l'ultima azione.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Maiusc + Z</para></entry>
<entry><para>Ripete l'ultima azione annullata.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + X</para></entry>
<entry><para>Taglia il testo o la regione selezionata e la mette negli appunti.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + C</para></entry>
<entry><para>Copia il testo o la regione selezionata negli appunti.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + V</para></entry>
<entry><para>Incolla il contenuto degli appunti.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + A</para></entry>
<entry><para>Seleziona tutto.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + D</para></entry>
<entry><para>Elimina la riga attuale.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en">Alt + Up</para></entry>
<entry><para lang="en">Move the selected line up one line.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en">Alt + Down</para></entry>
<entry><para lang="en">Move the selected line down one line.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Panes ======================= -->
<bridgehead>Riquadri</bridgehead>
<para>Scorciatoie per mostrare e nascondere i riquadri:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Scorciatoia</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>Comando</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>F9</para></entry>
<entry><para>Mostra/Nasconde il riquadro laterale.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + F9</para></entry>
<entry><para>Mostra/Nasconde il riquadro inferiore.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Search ======================= -->
<bridgehead>Cerca</bridgehead>
<para>Scorciatoie per eseguire ricerche:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Scorciatoia</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>Comando</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + F</para></entry>
<entry><para>Trova una stringa.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + G</para></entry>
<entry><para>Trova l'istanza successiva della stringa.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Maiusc + G</para></entry>
<entry><para>Trova l'istanza precedente della stringa.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + K</para></entry>
<entry><para>Ricerca incrementale.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + H</para></entry>
<entry><para>Cerca e sostituisce.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Maiusc + K</para></entry>
<entry><para>Azzera evidenziazione.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + I</para></entry>
<entry><para>Va alla riga.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Tools ======================= -->
<bridgehead>Strumenti</bridgehead>
<para>Scorciatoie per gli strumenti:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Scorciatoia</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>Comando</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Maiusc + F7</para></entry>
<entry><para>Controllo ortografico (con plugin).</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Alt + F12</para></entry>
<entry><para>Rimuove gli spazi di fine riga (con plugin).</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + T</para></entry>
<entry><para>Rientro (con plugin).</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Maiusc + T</para></entry>
<entry><para>Rimuove rientro (con plugin).</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>F8</para></entry>
<entry><para>Esegue "make" nella directory attuale (con plugin).</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Maiusc + D</para></entry>
<entry><para>Elenco directory (con plugin).</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= Help ======================= -->
<bridgehead>Aiuto</bridgehead>
<para>Scorciatoie per l'aiuto:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Scorciatoia</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>Comando</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>F1</para></entry>
<entry><para>Apre il manuale utente di <application>pluma</application>.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
<!-- ============= Preferences ============================= -->
<sect1 id="pluma-prefs">
<title>Preferenze</title>
<para lang="en">To configure <application>pluma</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the following categories:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-view"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-editor"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-fontsandcolors"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="pluma-prefs-plugins"/></para></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="pluma-prefs-view">
<title>Preferenze di visualizzazione</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Attivare a capo automatico</guilabel> in modo che le righe di testo più lunghe non vadano oltre il bordo della finestra. In questo modo si evita lo scorrimento orizzontale.</para>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Non dividere le parole su due righe</guilabel> in modo che l'opzione di a capo automatico preservi le parole a fine riga intere. Consente una lettura più facile del testo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Line Numbers</guilabel></term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Mostrare i numeri di riga</guilabel> per visualizzare i numeri di riga nella parte sinistra della finestra di <application>pluma</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Current Line</guilabel></term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Evidenziare la riga corrente</guilabel> per evidenziare la riga a cui il cursore è posizionato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Right Margin</guilabel></term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Mostrare il margine destro</guilabel> per visualizzare una riga verticale indicante il margine destro.</para>
<para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Margine destro alla colonna</guilabel> per specificare la posizione della riga verticale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Bracket Matching</guilabel></term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Evidenziare la parentesi corrispondente</guilabel> per evidenziare la parentesi corrispondente quando il cursore è posizionato su una parentesi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-prefs-editor">
<title>Preferenze dell'editor</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Tabs</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Ampiezza tabulazione</guilabel> per specificare la larghezza dello spazio che <application>pluma</application> deve inserire quando si preme il tasto <keycap>Tab</keycap>.</para>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Inserire spazi invece di tabulazioni</guilabel> per specificare che <application>pluma</application> deve inserire una sequenza di spazi anziché un carattere di tabulazione quando si preme il tasto <keycap>Tab</keycap>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Auto Indentation</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Attivare rientro automatico</guilabel> per specificare che la riga successiva deve iniziare al livello di rientro di quella attuale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>File Saving</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Creare una copia di backup dei file prima di salvare</guilabel> per creare una copia di backup di un file ogni volta che viene salvato. La copia di backup del file presenta una tilde (~) alla fine del nome.</para>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Salvataggio automatico ogni ... minuti</guilabel> per impostare il salvataggio automatico del file a intervalli regolari. Usare il controllo di selezione per specificare l'intervallo per il salvataggio automatico del file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-prefs-fontsandcolors">
<title>Caratteri & colori</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Font</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Usare il carattere predefinito del tema</guilabel> per usare il tipo di carattere predefinito del sistema nella finestra di testo di <application>pluma</application>.</para>
<para>Il campo <guilabel>Carattere dell'editor</guilabel> visualizza il tipo di carattere utilizzato da <application>pluma</application> per la visualizzazione del testo. Fare clic sul pulsante per specificare il tipo di carattere, lo stile e la dimensione da usare per il testo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Color Scheme</guilabel></term>
<listitem>
<para>È possibile scegliere uno schema di colori dall'elenco di quelli installati. Quelli che seguono sono gli schemi di colori installati in modo predefinito:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Classic</guilabel></term>
<listitem>
<para>Schema colore classico basato su quello di gvim.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Cobalt</guilabel></term>
<listitem>
<para>Schema colore basato sul blu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Kate</guilabel></term>
<listitem>
<para>Schema colore usato nell'editor di testo Kate.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Oblivion</guilabel></term>
<listitem>
<para>Schema colore scuro che fa uso dei colori del progetto Tango.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Tango</guilabel></term>
<listitem>
<para>Schema colore che fa uso dei colori del progetto Tango.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>È possibile aggiungere un nuovo schema di colori facendo clic su <guilabel>Aggiungi...</guilabel> e selezionando un file contenente lo schema di colori</para>
<para>È possibile rimuovere lo schema colore selezionato facendo clic su <guilabel>Rimuovi</guilabel></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-prefs-plugins">
<title>Plugin</title>
<para>I plugin aggiungono funzionalità a <application>pluma</application>. Per maggiori informazioni sull'utilizzo dei plugin integrati, consultare <xref linkend="pluma-plugins-overview"/>.</para>
<!-- ============= To Load pluma Plugins ========================= -->
<sect3 id="pluma-install-plugins">
<title>Abilitare un plugin</title>
<para>Per abilitare un plugin di <application>pluma</application>, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Selezionare la scheda <guilabel>Plugin</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Selezionare la casella di spunta a fianco il nome del plugin da abilitare.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<!-- ============= To Remove pluma Plugins ========================= -->
<sect3 id="pluma-remove-plugins">
<title>Disabilitare un plugin</title>
<para>Quando si esce da <application>pluma</application>, i plugin rimangono abilitati.</para>
<para>Per disabilitare un plugin di <application>pluma</application>, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Selezionare la scheda <guilabel>Plugin</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Deselezionare la casella di spunta a fianco del nome del plugin da disabilitare.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= To Use the pluma Plugins ========================= -->
<sect1 id="pluma-plugins">
<title>I plugin</title>
<sect2 id="pluma-plugins-overview">
<title>Lavorare con i plugin</title>
<para>È possibile aggiungere ulteriori caratteristiche a <application>pluma</application> attraverso l'uso dei plugin. Un plugin è un programma ausiliario che aumenta le funzionalità di un'applicazione. I plugin aggiungono nuovi oggetti ai menù di <application>pluma</application> in base alle funzionalità che forniscono.</para>
<para>Diversi plugin sono integrati in <application>pluma</application> ed è possibile installarne altri. Il <ulink type="http" url="http://live.mate.org/Pluma/Plugins">sito wed di pluma</ulink> elenca ulteriori plugin.</para>
<para>Per abilitare o disabilitare un plugin o per vedere quali plugin sono attualmente abilitati, consultare la sezione <link linkend="pluma-prefs-plugins">Plugin</link>.</para>
<para>I seguenti plugin sono integrati in <application>pluma</application>:</para>
<!-- Not yet documented:
File browser
-->
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link linkend="pluma-change-case-plugin"><application>Cambia maiuscole/minuscole</application></link> consente di cambiare il testo selezionato tra maiuscolo e minuscolo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-document-statistics-plugin">Statistiche sul documento</link></application> mostra il numero di righe, parole e caratteri del documento.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-external-tools-plugin">Strumenti esterni</link></application> consente di eseguire comandi esterni da <application>pluma</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>Pannello dell'esplorazione file</application> consente di esplorare i propri file e cartelle nel riquadro laterale.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-indent-lines-plugin">Applica un rientro alle righe</link></application> aggiunge o rimuove un rientro alle righe selezionate.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-insert-date-time-plugin">Inserisci date e ora</link></application> aggiunge al documento la data e l'ora correnti.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-modelines-plugin">Modeline</link></application> consente di impostare delle preferenze di modifica per alcuni documenti e supporta le modeline in stile <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> e <application>Vim</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-python-console-plugin">Console python</link></application> consente di eseguire comandi attraverso il linguaggio di programmazione python.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-snippets-plugin">Snippet</link></application> consente di archiviare dei frammenti di testo usati frequentemente e di inserirli all'interno di un documento.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-sort-plugin">Ordina</link></application> organizza alfabeticamente le righe di testo selezionate.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-spell-checker-plugin">Correttore ortografico</link></application> controlla l'ortografia del testo selezionato o evidenzia automaticamente gli errori nel documento.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application><link linkend="pluma-tag-list-plugin">Elenco tag</link></application> consente di inserire i tag più usati per l'HTML e altri linguaggi da un elenco nel riquadro laterale.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note><para lang="en">For more information on creating plugins, see the <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Pluma/Plugins"><application>pluma</application> website</ulink>.</para></note>
</sect2>
<sect2 id="pluma-change-case-plugin">
<title>Plugin «Cambia maiuscole/minuscole»</title>
<para>Il plugin <application>Cambia maiuscole/minuscole</application> cambia tra maiuscole e minuscole il testo selezionato.</para>
<para>I seguenti elementi sono aggiunti al menù <guimenu>Modifica</guimenu> quando il plugin <application>Cambia maiuscole/minuscole</application> è abilitato:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="33*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="33*"/>
<colspec colname="COLSPEC2" colwidth="33*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Voce di menù</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1">
<para>Azione</para></entry>
<entry colname="COLSPEC2">
<para>Esempio</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>Modifica ogni carattere in maiuscolo.</para></entry>
<entry><para><literal>Questo testo</literal> diventa <literal>QUESTO TESTO</literal></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>Modifica ogni carattere in minuscolo.</para></entry>
<entry><para><literal>Questo Testo</literal> diventa <literal>questo testo</literal></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Invert Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>Modifica ogni carattere minuscolo in maiuscolo e viceversa.</para></entry>
<entry><para><literal>Questo Testo</literal> diventa <literal>qUESTO tESTO</literal></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Title Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>Modifica il primo carattere di ogni parola in maiuscolo.</para></entry>
<entry><para><literal>questo testo</literal> diventa <literal>Questo Testo</literal></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<sect2 id="pluma-document-statistics-plugin">
<title>Plugin «Statistiche sul documento»</title>
<para>Il plugin <application>Statistiche sul documento</application> conta il numero di righe, parole, caratteri, compresi ed esclusi gli spazi, e byte del file attivo. I risultati vengono visualizzati nella finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. Per usare il plugin «Statistiche sul documento», procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog displays the following information about the file:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Numero di righe del documento.</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di parole del documento.</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di caratteri, compresi gli spazi, del documento.</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di caratteri, esclusi gli spazi, del documento.</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di byte del documento.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>È possibile continuare ad aggiornare il file di <application>pluma</application> anche tenendo aperta la finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. Per aggiornare il contenuto della finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>, fare clic su <guibutton>Aggiorna</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-external-tools-plugin">
<title>Plugin «Strumenti esterni»</title>
<para>Il plugin <application>Strumenti esterni</application> consente di eseguire dei comandi esterni all'interno di <application>pluma</application>. È possibile inviare in pipe dei contenuti a un comando e sfruttarne l'output (per esempio <application>sed</application>) o eseguire un comando predefinito (come <application>make</application>).</para>
<para>Usare <guilabel>Gestore strumenti esterni</guilabel> per creare e modificare i comandi. Per eseguire un comando esterno, sceglierlo dal menù <guimenu>Strumenti</guimenu>.</para>
<sect3 id="pluma-external-tools-plugin-builtin">
<title>Comandi integrati</title>
<para>I seguenti comandi sono forniti con il plugin <application>Strumenti esterni</application>:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Crea</term>
<listitem>
<para>Esegue <application>make</application> nella directory del documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Directory Listing</term>
<listitem>
<para>Elenca i contenuti della cartella del documento in un nuovo documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Environment Variables</term>
<listitem>
<para>Visualizza l'elenco delle variabili d'ambiente nel riquadro inferiore.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Grep</term>
<listitem>
<para>Cerca un termine in tutti i file nella directory del documento attuale usando una ricerca per corrispondenza. I risultati sono mostrati nel riquadro inferiore.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Rimuovi gli spazi di fine riga</term>
<listitem>
<para>Rimuove tutti gli spazi alla fine di ogni riga del documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="pluma-external-tools-plugin-define">
<title>Definire un comando</title>
<para>Per aggiungere un comando esterno, scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Strumenti esterni...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Nella finestra di <guilabel>Gestore strumenti esterni</guilabel>, fare clic su <guibutton>Nuovo</guibutton>. È possibile specificare i seguenti dettagli per il nuovo comando:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Descrizione</term>
<listitem>
<para>La descrizione è mostrata nella barra di stato quando viene scelto il comando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Tasto scorciatoia</term>
<listitem>
<para>Inserire una scorciatoia da tastiera per il comando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Comando/i</term>
<listitem>
<para>I comandi da eseguire. È possibile utilizzare diverse variabili d'ambiente di <application>pluma</application> per passare i contenuti a questi comandi: consultare <xref linkend="pluma-external-tools-plugin-variables"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Input</term>
<listitem>
<para>Il contenuto da passare ai comandi (come <systemitem>stdin</systemitem>): l'intero documento, la selezione, una riga o una parola.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Output</term>
<listitem>
<para>Cosa fare con l'output dei comandi: visualizzarlo nel riquadro inferiore, in un nuovo documento o posizionarlo alla fine del documento attuale, alla posizione del cursore o sostituire la selezione o tutto il documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Applicabilità</term>
<listitem>
<para>Determina quali documenti sono interessati dal comando, per esempio i documenti salvati oppure no, i documenti locali o quelli remoti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="pluma-external-tools-plugin-edit">
<title>Modificare e rimuovere gli strumenti</title>
<para>Per modificare uno strumenti, selezionarlo dall'elenco e modificare le sue proprietà.</para>
<para>Per rinominare uno strumento, fare nuovamente clic su di esso nell'elenco.</para>
<para>Per ripristinare uno strumento integrato che è stato modificato, fare clic su <guilabel>Ripristina</guilabel>.</para>
<para>Per rimuovere uno strumento, selezionarlo dall'elenco e fare clic su <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Non è possibile rimuovere gli strumenti integrati, solo quelli che vengono creati dall'utente.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-external-tools-plugin-variables">
<title>Variabili</title>
<para>È possibile utilizzare le seguenti variabili nel campo <guilabel>Comando/i</guilabel> della definizione del comando:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_DOCUMENTS_URI</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLUMA_DOCUMENTS_PATH</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-file-browser-plugin">
<title>Plugin «Esplorazione file»</title>
<para>Il plugin <application>Esplorazione file</application> mostra i propri file e cartelle nel riquadro laterale, consentendo un'apertura veloce dei file.</para>
<para lang="en">To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane.</para>
<sect3 id="pluma-file-browser-plugin-browsing">
<title>Esplorare i propri file</title>
<para>La scheda dei file, inizialmente, mostra i segnalibri del gestore dei file. Per esplorare il contenuto di un oggetto, fare doppio clic su di esso.</para>
<para>Per mostrare una cartella superiore, sceglierla dall'elenco a discesa o premere la freccia verso l'alto nella barra degli strumenti del riquadro.</para>
<para>Per mostrare la cartella del documento a cui si sta lavorando, fare clic col tasto destro all'interno dell'elenco e scegliere <guimenuitem>Imposta il documento attivo come radice</guimenuitem>.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-file-browser-plugin-open">
<title>Aprire un file</title>
<para>Per aprire un file in <application>pluma</application>, fare doppio clic su di esso nell'elenco.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-file-browser-plugin-create">
<title>Creare file e cartelle</title>
<para>Per creare un nuovo file nella cartella attuale mostrata nel riquadro, fare clic col tasto destro del mouse nell'elenco dei file e scegliere <guimenuitem>Nuovo file</guimenuitem>.</para>
<para>Per creare una nuova cartella nella cartella attuale mostrata nel riquadro, fare clic col tasto destro del mouse nell'elenco e scegliere <guimenuitem>Nuova cartella</guimenuitem>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-indent-lines-plugin">
<title>Plugin «Applica un rientro alle righe»</title>
<para>Il plugin <application>Applica un rientro alle righe</application> aggiunge o rimuove degli spazi all'inizio delle righe di testo.</para>
<para>Per applicare o rimuovere un rientro, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Selezionare le righe a cui si desidera applicare il rientro. Per applicare o rimuovere un rientro su una singola riga, posizionare il cursore all'interno di quella riga.</para>
</listitem>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
<para>La quantità di spazio usato, o l'uso di spazi o caratteri di tabulazione, dipende delle impostazione di <guilabel>Tabulazioni</guilabel> nelle preferenze: consultare <xref linkend="pluma-prefs-editor"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="pluma-insert-date-time-plugin">
<title>Plugin «Inserisci data e ora»</title>
<para>Il plugin <application>Inserisci data e ora</application> permette di inserire la data e l'ora corrente in un documento. Per usare il plugin «Inserisci data e ora», procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para>Se il plugin non è stato configurato per inserire automaticamente la data e l'ora senza richiedere il formato all'utente, <application>pluma</application> visualizza la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>. Selezionare dall'elenco il formato appropriato per la data e l'ora. Fare clic su <guibutton>Inserisci</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>;<application>pluma</application> inserisce la data e l'ora nella posizione del cursore.</para>
<para>Se <application>pluma</application> è stato configurato per usare un determinato formato per la data e l'ora, la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel> non viene visualizzata; la data e l'ora vengono inserite automaticamente nella posizione del cursore.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<sect3 id="pluma-date-time-configure">
<title>Configurare il plugin «Inserisci data e ora»</title>
<para>Per configurare il plugin «Inserisci data e ora», procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem> <para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem> <para>Selezionare la scheda <guilabel>Plugin</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem> <para>Selezionare il plugin <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem> <para>Fare clic su <guibutton>Configura plugin</guibutton> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Configura plugin «Inserisci data e ora»</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem> <para>Selezionare una delle seguenti opzioni:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Per specificare il formato da utilizzare ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Chiedere il formato</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To use the same customized date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then enter the appropriate format in the text box. For more information about how to specify a custom format, see <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem> <para>Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Configura plugin «Inserisci data e ora»</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem> <para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-modelines-plugin">
<title>Plugin «Modeline»</title>
<para>Il plugin <application>Modeline</application> consente di impostare delle preferenze per ogni documento. Una <firstterm>modeline</firstterm> è una riga di testo all'inizio o alla fine del documento con delle impostazioni riconosciute da <application>pluma</application>.</para>
<para>Le preferenze impostate usando le modeline hanno la precedenza su quelle specificate nella finestra di dialogo delle preferenze.</para>
<para>È possibile impostare le seguenti preferenze con le modeline:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Larghezza tabulazioni</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Larghezza rientro</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Inserire spazi al posto di tabulazioni</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A capo automatico</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Larghezza margine destro</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Il plugin <application>Modeline</application> supporta un sottoinsieme delle opzioni usate da altri editor di testi come <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> e <application>Vim</application>.</para>
<sect3 id="pluma-modelines-plugin-emacs">
<title>Modeline Emacs</title>
<para>Le prime due righe di un documento vengono analizzate per le modeline di <application>Emacs</application>.</para>
<para>Le opzioni di <application>Emacs</application> per la larghezza delle tabulazioni, la modalità di rientro attraverso il tasto tabulatore e l'a capo automatico sono supportate. Per maggiori informazioni, consultare <ulink type="http" url="http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html">GNU Emacs Manual</ulink>.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-modelines-plugin-kate">
<title>Modeline Kate</title>
<para>Le prime e le ultime dieci righe di un documento sono analizzate per le modeline di <application>Kate</application>.</para>
<para>Le opzioni di <application>Kate</application> per la larghezza delle tabulazioni, la larghezza del rientro, il rientro tramite la barra spaziatrice, l'a capo automatico e l'a capo a una colonna sono supportate. Per maggiori informazioni, consultare <ulink type="http" url="http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines">Kate website</ulink>.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-modelines-plugin-vim">
<title>Modeline Vim</title>
<para>Le prime e le ultime tre righe di un documento sono analizzate per le modeline di <application>Vim</application>.</para>
<para>Le opzioni di <application>Vim</application> per et, expandtab, ts, tabstop, wrap e textwidth sono supportate. Per maggiori informazioni, consultare il <ulink type="http" url="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline">sito web di Vim</ulink>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-python-console-plugin">
<title>Plugin «Console python»</title>
<para>Il plugin <application>Console python</application> consente di eseguire comandi con il linguaggio di programmazione Python all'interno di <application>pluma</application>. Abilitando il plugin, viene aggiunta una scheda nel riquadro inferiore. Questa mostra l'ultimo output e un prompt dei comandi.</para>
<caution><para>I comandi digitati all'interno della console python non vengono verificati prima dell'esecuzione. È possibile anche bloccare <application>pluma</application> eseguendo un ciclo infinito.</para></caution>
</sect2>
<sect2 id="pluma-snippets-plugin">
<title>Plugin «Snippet»</title>
<para>Il plugin <application>Snippet</application> consente di memorizzare parti di testo molto usate, <firstterm>snippet</firstterm>, e di inserirle velocemente in un documento.</para>
<para>Le snippet sono specifiche del linguaggio del documento attuale. Per esempio, lavorando con un documento HTML, è possibile scegliere alcune snippet utili per l'HTML. Oltre a queste, alcune snippet sono globali e quindi disponibili in tutti i documenti.</para>
<para>Alcune snippet sono installate con <application>pluma</application> ed è possibile modificarle.</para>
<sect3 id="pluma-snippets-plugin-insert">
<title>Inserire snippet</title>
<para>Per inserire una snippet in un documento, digitare il suo <firstterm>tab trigger</firstterm> e premere <keycap>Tab</keycap>. Un tab trigger è composto solitamente dalle prime lettere della snippet o qualsiasi altra cosa corta e facile da ricordare.</para>
<para>In alternativa, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Spazio</keycap></keycombo> per l'elenco degli snippet da poter inserire.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-snippets-plugin-add">
<title>Aggiungere snippet</title>
<para>Per creare una nuova snippet, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Gestione snippet...</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra <guilabel>Gestione snippet</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>L'elenco delle snippet è raggruppato per linguaggio. Selezionare il linguaggio per cui aggiungere una snippet o una snippet nel gruppo di linguaggi. Per aggiungere una snippet per tutti i linguaggi scegliere «Globale» in alto nell'elenco. Viene mostrata in modo predefinito la sintassi del documento attuale.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Fare clic su <guibutton>Nuovo</guibutton> per creare una nuova snippet nell'elenco.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Inserire le seguenti informazioni per la nuova snippet:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Nome</term>
<listitem>
<para>Inserire un nome per la snippet nel campo di testo all'interno dell'elenco delle snippet. Il nome serve solo come promemoria per lo scopo della snippet. È possibile modificare il nome della snippet creata facendo clic su di esso.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Testo della snippet</term>
<listitem>
<para>Inserire il testo della snippet nella casella di testo <guilabel>Modifica snippet</guilabel>. Per i codici speciali da poter usare, consultare <xref linkend="pluma-snippets-plugin-syntax"/>.</para>
<tip><para>È possibile ritornare alla finestra del documento per copiare il testo senza chiudere la finestra <guilabel>Gestore snippet</guilabel>.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Tab trigger</term>
<listitem>
<para>Inserire il tab trigger per la snippet. Questo è il testo da digitare prima di premere il tasto <keycap>Tab</keycap> per inserire la snippet.</para>
<para>L'etichetta deve essere una sola parola composta di sole lettere o qualsiasi carattere singolo. Il <guilabel>Tab trigger</guilabel> si colora di rosso se viene inserito un tab trigger non valido.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Tasto scorciatoia</term>
<listitem>
<para>Digitare una scorciatoia per l'inserimento della snippet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="pluma-snippets-plugin-edit">
<title>Modificare e rimuovere snippet</title>
<para>Per modificare una snippet, selezionarla dall'elenco e apportare le modifiche necessarie.</para>
<para>Per rinominare una snippet, fare nuovamente clic su di essa nell'elenco.</para>
<para>Per ripristinare una snippet integrata, modificata, fare clic su <guilabel>Ripristina</guilabel>.</para>
<para>Per rimuovere una snippet, selezionarla dall'elenco e fare clic su <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Non è possibile rimuovere una snippet integrata, solamente quelle create personalmente.</para>
</sect3>
<sect3 id="pluma-snippets-plugin-syntax">
<title>Sostituire snippet</title>
<para>Oltre ad aggiungere del testo, una snippet può contenere del testo personalizzabile o segnalare degli spazi in cui è possibile inserire del testo una volta inserita la snippet nel documento.</para>
<para/>
<para>È possibile utilizzare i seguenti simboli per i segnaposti nel testo della snippet:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Segnaposti di tabulazione</term>
<listitem>
<para><literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> definisce un segnaposto di tabulazione, in cui <literal>n</literal> è un numero da 1 in su.</para>
<para><literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal> definisce un segnaposto di tabulazione con un valore predefinito.</para>
<para>Un segnaposto di tabulazione indica una posizione nel testo della snippet in cui è possibile aggiungere dell'altro testo una volta inserita la snippet.</para>
<para>Per usare un segnaposto di tabulazione, inserire la snippet normalmente. Il cursore è posizionato al primo segnaposto. Digitare il testo e premere <keycap>Tab</keycap> per avanzare al segnaposto successivo. Il numero nel codice del segnaposto indica l'ordine con cui il tasto tab avanza nel testo.</para>
<para>Premere <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> per tornare al segnaposto precedente. Premendo <keycap>Tab</keycap> quando non ci sono altri segnaposti di tabulazione, il cursore viene spostato alla fine del testo della snippet o, se esiste, al segnaposto di terminazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Segnaposti rispecchiati</term>
<listitem>
<para>Un segnaposto di tabulazione ripetuto, rispecchia (ripete) il segnaposto già definito. Questo consente di digitare il testo da far apparire più volte nella snippet una sola volta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Segnaposto di terminazione</term>
<listitem>
<para><literal>$0</literal> definisce il segnaposto di terminazione. Questo consente di terminare il lavoro con la snippet con il cursore in una posizione diversa da quella della terminazione della snippet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Variabili d'ambiente</term>
<listitem>
<para>Le variabili d'ambiente come <literal>$PATH</literal> e <literal>$HOME</literal> vengono sostituite all'interno del testo della snippet. Possono essere usate anche le seguenti variabili specifiche di <application>pluma</application>:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>$PLUMA_SELECTED_TEXT</term>
<listitem>
<para>Il testo attualmente selezionato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$PLUMA_FILENAME</term>
<listitem>
<para>Il nome completo del file o una stringa vuota se il documento non è ancora stato salvato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$PLUMA_BASENAME</term>
<listitem>
<para>Il nome del file o una stringa vuota se il documento non è ancora stato salvato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$PLUMA_CURRENT_WORD</term>
<listitem>
<para>La parola alla posizione del cursore. Quando questa variabile è usata, la parola attuale è sostituita con il testo dello snippet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Segnaposti della shell</term>
<listitem>
<para><literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> è sostituito dal risultato dell'esecuzione di <replaceable>cmd</replaceable> nella shell.</para>
<para><literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> consente di impostare un riferimento a questo segnaposto, in cui <replaceable>n</replaceable> è un qualsiasi numero da 1 in su. Usare <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> per utilizzare l'output di un segnaposto della shell come input per un altro segnaposto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Segnaposti di python</term>
<listitem>
<para><literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> è sostituito dal risultato della valutazione di <replaceable>cmd</replaceable> nell'interprete python.</para>
<para><literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal> specifica un altro segnalibro python come una dipendenza, dove <replaceable>a</replaceable> indica l'ordine nella snippet. Questo consente di usare funzioni python definite in un'altra snippet. Per specificare molte dipendenze, separare i numeri con delle virgole: <literal>$<<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal></para>
<para>Per usare una variabile in tutte le altre snippet, dichiararla <literal>global</literal> (globale).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="pluma-sort-plugin">
<title>Plugin «Ordina»</title>
<para>Il plugin <application>Ordina</application> ordina alfabeticamente le righe selezionate in un file.</para>
<caution><para lang="en">You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before performing the sort. To revert to the saved version of the file after the sort operation, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Revert</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</caution>
<para>Per usare il plugin Ordina, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Selezionare le righe di testo da ordinare.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere le opzioni per l'ordinamento:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Per disporre il testo in ordine inverso, selezionare <guilabel>Ordine invertito</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per eliminare le righe doppie, selezionare <guilabel>Rimuovere i duplicati</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per ignorare le differenze tra maiuscole e minuscole, selezionare l'opzione <guilabel>Ignorare maiuscole/minuscole</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Affinché l'operazione di ordinamento ignori il primo carattere della riga, impostare il numero del primo carattere da ordinare attraverso il controllo di selezione <guilabel>Incomincia dalla colonna</guilabel>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Per iniziare l'ordinamento, fare clic su <guibutton>Ordina</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-spell-checker-plugin">
<title>Plugin «Correttore ortografico»</title>
<para>Il plugin <application>Correttore ortografico</application> controlla l'ortografia nel testo selezionato. È possibile configurare <application>pluma</application> per il controllo automatico, o manuale, nella lingua specificata. L'impostazione della lingua e le proprietà del controllo automatico, si applicano al singolo documento. Per usare il plugin «Correttore ortografico» procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To check the spelling automatically, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice>. To unset the automatic spell check, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice> again. When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell checking is unset by default, each time <application>pluma</application> starts.</para>
<para>Le parole sconosciute sono mostrare in un colore diverso e sottolineate. Fare clic col tasto destro del mouse su una parola sconosciuta, quindi selezionare <guimenu>Suggerimenti ortografici</guimenu> dal menù a comparsa:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Per sostituire una parola sconosciuta con un'altra presente nell'elenco, selezionare la parola dal menù a comparsa <guimenu>Suggerimenti ortografici</guimenu>.</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Ignore All</guimenuitem> </menuchoice>. The unknown word is ignored in the current <application>pluma</application> session only.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para lang="en">To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
<para>Se non ci sono errori, una finestra di dialogo <guilabel>Informazioni</guilabel> visualizza un messaggio indicante l'assenza di errori. Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Informazioni</guilabel>.</para>
<para>In caso di errori ortografici, viene mostrata la finestra di dialogo <guilabel>Controllo ortografico</guilabel>:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>La <guilabel>Parola errata</guilabel> è mostrata nella parte alta della finestra di dialogo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Una parola conosciuta è mostrata nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>. È possibile sostituire questa parola con un'altra selezionandola dall'elenco <guilabel>Suggerimenti</guilabel> oppure è possibile digitare del testo direttamente nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per controllare l'ortografia del testo nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>, fare clic su <guibutton>Controlla parola</guibutton>. Se è una parola conosciuta, l'elenco <guilabel>Suggerimenti</guilabel> è sostituito con la scritta <literal>(ortografia corretta)</literal>. Se la parola non è conosciuta, vengono visualizzate delle nuove voci sotto <guilabel>Suggerimenti</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per ignorare l'occorrenza attuale della parola sconosciuta, fare clic su <guibutton>Ignora</guibutton>. Per ignorare tutte le occorrenze, fare clic su <guibutton>Ignora tutto</guibutton>. La parola sconosciuta viene ignorata nella sessione attuale di <application>pluma</application>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per cambiare l'occorrenza della parola sconosciuta con il testo presente nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>, fare clic su <guibutton>Modifica</guibutton>. Per cambiare tutte le occorrenze della parola sconosciuta, fare clic su <guibutton>Modifica tutto</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per aggiungere la parola sconosciuta al proprio dizionario, fare clic su <guibutton>Aggiungi parola</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Controllo ortografico</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="pluma-tag-list-plugin">
<title>Plugin «Elenco tag»</title>
<para>Il plugin <application>Elenco tag</application> consente di inserire, da un elenco nel riquadro laterale, dei tag comuni.</para>
<para>Per usare il plugin «Elenco tag», procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>In modo predefinito, il riquadro laterale mostra una scheda contenente un elenco di documenti aperti. Per visualizzare la scheda dell'elenco dei tag, fare clic sulla scheda indicante il segno più («+») in basso nel riquadro laterale.</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare la categoria di tag appropriata dall'elenco a discesa; per esempio <literal>HTML - Tag</literal>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Se necessario, scorrere l'elenco per cercare il tag richiesto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per inserire un tag nella posizione del cursore nel file corrente, fare doppio clic sul tag nell'elenco. È anche possibile procedere come segue:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Per inserire un tag nel file corrente e spostare il focus dal riquadro laterale all'area di visualizzazione, premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per inserire un tag nel file corrente e mantenere il punto attivo nella finestra <guilabel>Plugin Elenco tag</guilabel>, premere <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>Invio</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
</article>
|