This file is indexed.

/usr/lib/python3/dist-packages/UM/i18n.py is in python3-uranium 3.1.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
# Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V.
# Uranium is released under the terms of the LGPLv3 or higher.

import gettext
from typing import Any, Dict

from UM.Resources import Resources

##  Wraps a gettext translation catalog for simplified use.
#
#   This class wraps a gettext translation catalog to simplify its use.
#   It will load the translation catalog from Resources' i18nLocation
#   and allows specifying which language to load.
#
#   To use this class, create an instance of it with the name of the catalog
#   to load. Then call `i18n` or `i18nc` on the instance to perform a look
#   up in the catalog.
#
#   Standard Contexts and Translation Tags
#   --------------------------------------
#
#   The translation system relies upon a set of standard contexts and HTML-like
#   translation tags. Please see the [translation guide](docs/translations.md)
#   for details.
#
class i18nCatalog: # [CodeStyle: Ultimaker code style requires classes to start with a upper case. But i18n is lower case by convention.] pylint: disable=invalid-name
    ##  Creates a new catalogue.
    #
    #   \param name The name of the catalog to load.
    #   \param language The language to load. Valid values are language codes or
    #   "default". When "default" is specified, the language to load will be
    #   determined based on the system"s language settings.
    #
    #   \note When `language` is `default`, the language to load can be
    #   overridden using the "LANGUAGE" environment variable.
    def __init__(self, name: str = None, language: str = "default") -> None: #pylint: disable=bad-whitespace
        self.__name = name
        self.__language = language
        self.__translation = None   # type: Optional[gettext.NullTranslations]

        self._update() #Load the actual translation document now that the language is set.

    ##  Whether the translated texts are loaded into this catalogue.
    #
    #   If there are translated texts, it is safe to request the text with the
    #   ``gettext`` method and so on.
    #
    #   \return ``True`` if texts are loaded into this catalogue, or ``False``
    #   if they aren't.
    def hasTranslationLoaded(self) -> bool:
        return self.__translation is not None

    ##  Mark a string as translateable.
    #
    #   \param text The string to mark as translatable
    #   \param args Formatting arguments. These will replace formatting elements
    #   in the translated string. See python ``str.format()``.
    #   \return The translated text or the untranslated text if no translation
    #   was found.
    def i18n(self, text: str, *args: Any) -> str:

        if self.__require_update:
            self._update()

        translated = text  # Default to hard-coded text if no translation catalogue is loaded.
        if self.hasTranslationLoaded():
            translated = self.__translation.gettext(text)

        if args:
            translated = translated.format(*args)  # Positional arguments are replaced in the (translated) text.
        return self._replaceTags(translated)  # Also replace the global keys.

    ##  Mark a string as translatable and provide a context for translators.
    #
    #   \param context The context of the string, i.e. something that explains
    #   the use of the text.
    #   \param text The text to mark translatable.
    #   \param args Formatting arguments. These will replace formatting elements
    #   in the translated string. See python ``str.format()``.
    #   \return The translated text or the untranslated text if it was not found
    #   in this catalog.
    def i18nc(self, context: str, text: str, *args: Any) -> str:
        if self.__require_update:
            self._update()

        translated = text  # Default to hard-coded text if no translation catalogue is loaded.
        if self.hasTranslationLoaded():
            message_with_context = "{0}\x04{1}".format(context, text)  # \x04 is "end of transmission" byte, indicating to gettext that they are two different texts.
            message = self.__translation.gettext(message_with_context)
            if message != message_with_context:
                translated = message

        if args:
            translated = translated.format(*args)  # Positional arguments are replaced in the (translated) text.
        return self._replaceTags(translated)  # Also replace the global keys.

    ##  Mark a string as translatable with plural forms.
    #
    #   \param single The singular form of the string.
    #   \param multiple The plural form of the string.
    #   \param counter The value that determines whether the singular or plural
    #   form should be used.
    #   \param args Formatting arguments. These will replace formatting elements
    #   in the translated string. See python ``str.format()``.
    #   \return The translated string, or the untranslated text if no
    #   translation could be found. Note that the fallback simply checks if
    #   counter is greater than one and if so, returns the plural form.
    #
    #   \note For languages other than English, more than one plural form might
    #   exist. The counter is at all times used to determine what form to use,
    #   with the language files specifying what plural forms are available.
    #   Additionally, counter is passed as first argument to format the string.
    def i18np(self, single: str, multiple: str, counter: int, *args: Any) -> str:
        if self.__require_update:
            self._update()

        translated = multiple if counter != 1 else single  # Default to hard-coded texts if no translation catalogue is loaded.
        if self.hasTranslationLoaded():
            translated = self.__translation.ngettext(single, multiple, counter)

        translated = translated.format(counter, args)  # Positional arguments are replaced in the (translated) text, but this time the counter is treated as the first argument.
        return self._replaceTags(translated)  # Also replace the global keys.

    ##  Mark a string as translatable with plural forms and a context for
    #   translators.
    #
    #   \param context The context of this string.
    #   \param single The singular form of the string.
    #   \param multiple The plural form of the string.
    #   \param counter The value that determines whether the singular or plural
    #   form should be used.
    #   \param args Formatting arguments. These will replace formatting elements
    #   in the translated string. See python ``str.format()``.
    #   \return The translated string, or the untranslated text if no
    #   translation could be found. Note that the fallback simply checks if
    #   counter is greater than one and if so returns the plural form.
    #
    #   \note For languages other than English, more than one plural form might
    #   exist. The counter is at all times used to determine what form to use,
    #   with the language files specifying what plural forms are available.
    #   Additionally, counter is passed as first argument to format the string.
    def i18ncp(self, context: str, single: str, multiple: str, counter: int, *args: Any) -> str:
        if self.__require_update:
            self._update()

        translated = multiple if counter != 1 else single  # Default to hard-coded texts if no translation catalogue is loaded.
        if self.hasTranslationLoaded():
            message_with_context = "{0}\x04{1}".format(context, single)  # \x04 is "end of transmission" byte, indicating to gettext that they are two different texts.
            message = self.__translation.ngettext(message_with_context, multiple, counter)

            if message != message_with_context:
                translated = message

        translated = translated.format(counter, args)
        return self._replaceTags(translated)

    ##  Replace formatting tags in the string with globally-defined replacement
    #   values.
    #
    #   Which tags are replaced can be defined using the ``setTagReplacements``
    #   method.
    #
    #   \param string The text to replace tags in.
    #   \return The text with its tags replaced.
    def _replaceTags(self, string: str) -> str:
        output = string
        for key, value in self.__tag_replacements.items():
            source_open = "<{0}>".format(key)
            source_close = "</{0}>".format(key)

            if value:
                dest_open = "<{0}>".format(value)
                dest_close = "</{0}>".format(value)
            else:
                dest_open = ""
                dest_close = ""

            output = output.replace(source_open, dest_open).replace(source_close, dest_close)

        return output

    ##  Fill the catalogue by loading the translated texts from file (again).
    def _update(self) -> None:
        if not self.__application:
            self.__require_update = True
            return

        if not self.__name:
            self.__name = self.__application.getApplicationName()
        if self.__language == "default":
            self.__language = self.__application.getApplicationLanguage()

        # Ask gettext for all the translations in the .mo files.
        for path in Resources.getAllPathsForType(Resources.i18n):
            if gettext.find(self.__name, path, languages = [self.__language]):
                self.__translation = gettext.translation(self.__name, path, languages = [self.__language])

        self.__require_update = False

    ##  Change the global tags that are replaced in every internationalised
    #   string.
    #
    #   If a text contains something of the form ``<key>`` or ``</key>``, then
    #   the word ``key`` will get replaced by whatever is in this dictionary at
    #   the specified key.
    #
    #   \param replacements A dictionary of strings to strings, indicating which
    #   words between tags should get replaced.
    @classmethod
    def setTagReplacements(cls, replacements: Dict[str, str]) -> None:
        cls.__tag_replacements = replacements

    ##  Set the ``Application`` instance to request the language and application
    #   name from.
    #
    #   \param application The ``Application`` instance of the application that
    #   is running.
    @classmethod
    def setApplication(cls, application):
        cls.__application = application

    @classmethod
    def setApplicationName(cls, applicationName: str) -> None:
        cls.__name = applicationName
        cls.__require_update = True

    @classmethod
    def setLanguage(cls, language: str) -> None:
        cls.__language = language
        cls.__require_update = True

    # Default replacements discards all tags
    __tag_replacements = {
        "filename": None,
        "message": None
    }   # type: Dict[str, str]
    __application = None