/usr/lib/python3/dist-packages/trytond/modules/account_stock_landed_cost/locale/ca.po is in tryton-modules-account-stock-landed-cost 4.6.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,landed_cost_sequence:"
msgid "Landed Cost Sequence"
msgstr "Seqüència de cost de recepció"
msgctxt "field:account.configuration.landed_cost_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.configuration.landed_cost_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:account.configuration.landed_cost_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:account.configuration.landed_cost_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:account.configuration.landed_cost_sequence,landed_cost_sequence:"
msgid "Landed Cost Sequence"
msgstr "Seqüència de cost de recepció"
msgctxt "field:account.configuration.landed_cost_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:account.configuration.landed_cost_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:account.configuration.landed_cost_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:account.invoice.line,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "Cost de recepció"
msgctxt "field:account.landed_cost,allocation_method:"
msgid "Allocation Method"
msgstr "Mètode d'assignació"
msgctxt "field:account.landed_cost,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.landed_cost,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:account.landed_cost,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:account.landed_cost,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.landed_cost,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Línies de factura"
msgctxt "field:account.landed_cost,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.landed_cost,posted_date:"
msgid "Posted Date"
msgstr "Data comptabilització"
msgctxt "field:account.landed_cost,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:account.landed_cost,shipments:"
msgid "Shipments"
msgstr "Albarans"
msgctxt "field:account.landed_cost,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:account.landed_cost,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:account.landed_cost,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "Cost de recepció"
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,shipment:"
msgid "Shipment"
msgstr "Albarà"
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:product.product,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "Cost de recepció"
msgctxt "field:product.template,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "Cost de recepció"
msgctxt "field:stock.move,unit_landed_cost:"
msgid "Unit Landed Cost"
msgstr "Unitat cost de recepció"
msgctxt "model:account.configuration.landed_cost_sequence,name:"
msgid "Account Configuration Landed Cost Sequence"
msgstr "Configuració de la seqüencia de cost de recepció"
msgctxt "model:account.landed_cost,name:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "Cost de recepció"
msgctxt "model:account.landed_cost-stock.shipment.in,name:"
msgid "Landed Cost - Shipment"
msgstr "Cost de recepció - Albarà"
msgctxt "model:ir.action,name:act_landed_cost_form"
msgid "Landed Costs"
msgstr "Costos de recepció"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_landed_cost_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_landed_cost_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_landed_cost_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilitzats"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_landed_cost"
msgid "Landed Cost"
msgstr "Cost de recepció"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_landed_cost"
msgid "Landed Cost"
msgstr "Cost de recepció"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_landed_cost"
msgid "Landed Costs"
msgstr "Costos de recepció"
msgctxt "selection:account.landed_cost,allocation_method:"
msgid "By Value"
msgstr "Per valor"
msgctxt "selection:account.landed_cost,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lats"
msgctxt "selection:account.landed_cost,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:account.landed_cost,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilitzats"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "Cost de recepció"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "view:account.landed_cost:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "view:account.landed_cost:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "view:account.landed_cost:"
msgid "Post"
msgstr "Comptabilitza"
|