This file is indexed.

/usr/lib/python3/dist-packages/trytond/modules/carrier/locale/de.po is in tryton-modules-carrier 4.6.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr "Frachtführer Kostenmethode"

msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr "Variante Frachtführer"

msgctxt "field:carrier,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

msgctxt "field:carrier,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"

msgctxt "field:carrier,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"

msgctxt "field:carrier,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"

msgctxt "field:carrier,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"

msgctxt "field:carrier.selection,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Frachtführer"

msgctxt "field:carrier.selection,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

msgctxt "field:carrier.selection,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"

msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Ursprungsland"

msgctxt "field:carrier.selection,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:carrier.selection,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"

msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Bestimmungsland"

msgctxt "field:carrier.selection,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"

msgctxt "field:carrier.selection,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"

msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost"
msgstr "Methode für die Berechnung der Frachtkosten"

msgctxt "model:carrier,name:"
msgid "Carrier"
msgstr "Frachtführer"

msgctxt "model:carrier.selection,name:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Zuordnung Frachtführer"

msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Frachtführer"

msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Zuordnung Frachtführer"

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr "Frachtführer"

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Frachtführer"

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Zuordnung Frachtführer"

msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr "Frachtführer Administration"

msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr "Variantenpreis"

msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterien"

msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Frachtführer"

msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carriers"
msgstr "Frachtführer"