/usr/lib/python3/dist-packages/trytond/modules/carrier/locale/de.po is in tryton-modules-carrier 4.6.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr "Frachtführer Kostenmethode"
msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr "Variante Frachtführer"
msgctxt "field:carrier,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:carrier,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:carrier,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"
msgctxt "field:carrier,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:carrier,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:carrier.selection,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Frachtführer"
msgctxt "field:carrier.selection,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:carrier.selection,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Ursprungsland"
msgctxt "field:carrier.selection,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:carrier.selection,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Bestimmungsland"
msgctxt "field:carrier.selection,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:carrier.selection,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost"
msgstr "Methode für die Berechnung der Frachtkosten"
msgctxt "model:carrier,name:"
msgid "Carrier"
msgstr "Frachtführer"
msgctxt "model:carrier.selection,name:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Zuordnung Frachtführer"
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Frachtführer"
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Zuordnung Frachtführer"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr "Frachtführer"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Frachtführer"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Zuordnung Frachtführer"
msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr "Frachtführer Administration"
msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr "Variantenpreis"
msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterien"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Frachtführer"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carriers"
msgstr "Frachtführer"
|