This file is indexed.

/usr/lib/python3/dist-packages/trytond/modules/carrier/locale/es_419.po is in tryton-modules-carrier 4.6.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr "Método de costo del transportista"

msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier,id:"
msgid "ID"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"

msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,id:"
msgid "ID"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier.selection,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""

msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost"
msgstr "Método para calcular el costo del transportista"

msgctxt "model:carrier,name:"
msgid "Carrier"
msgstr ""

msgctxt "model:carrier.selection,name:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""

msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr ""

msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr ""

msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr ""