/usr/lib/python3/dist-packages/trytond/modules/carrier/locale/es_419.po is in tryton-modules-carrier 4.6.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr "Método de costo del transportista"
msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier.selection,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost"
msgstr "Método para calcular el costo del transportista"
msgctxt "model:carrier,name:"
msgid "Carrier"
msgstr ""
msgctxt "model:carrier.selection,name:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr ""
msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr ""
|