This file is indexed.

/usr/lib/python3/dist-packages/trytond/modules/purchase_request/locale/de.po is in tryton-modules-purchase-request 4.6.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "error:purchase.purchase:"
msgid ""
"You can not delete the purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to at "
"least one purchase request."
msgstr ""
"Der Einkauf \"%(purchase)s\" kann nicht gelöscht werden, weil er mit "
"mindestens einem Bestellvorschlag verknüpft ist."

msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:"
msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"."
msgstr "Fehlender Einkaufspreis für Variante \"%s\"."

msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:"
msgid "This price is necessary for creating purchases."
msgstr "Dieser Preis wird für die Erstellung von Einkäufen benötigt."

msgctxt "error:purchase.request:"
msgid "Purchase requests are only created by the system."
msgstr "Bestellvorschläge werden nur durch das System erstellt."

msgctxt "error:purchase.request:"
msgid "You can not delete purchased request."
msgstr "Ein beauftragter Bestellvorschlag kann nicht gelöscht werden."

msgctxt "field:purchase.line,requests:"
msgid "Requests"
msgstr "Anfragen"

msgctxt "field:purchase.request,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"

msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
msgid "Computed Quantity"
msgstr "Berechnete Anzahl"

msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:"
msgid "Computed UOM"
msgstr "Berechnete Maßeinheit"

msgctxt "field:purchase.request,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

msgctxt "field:purchase.request,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"

msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:"
msgid "Default UOM Digits"
msgstr "Standardmaßeinheit Nachkommastellen"

msgctxt "field:purchase.request,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
msgid "Ignored Exception"
msgstr "Ignorierter Vorbehalt"

msgctxt "field:purchase.request,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:purchase.request,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"

msgctxt "field:purchase.request,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"

msgctxt "field:purchase.request,product:"
msgid "Product"
msgstr "Variante"

msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
msgid "Purchase"
msgstr "Einkauf"

msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
msgid "Best Purchase Date"
msgstr "Bestes Einkaufsdatum"

msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
msgid "Purchase Line"
msgstr "Einkaufsposition"

msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"

msgctxt "field:purchase.request,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""

msgctxt "field:purchase.request,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"

msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
msgid "Stock at Supply Date"
msgstr "Bestand bei Beschaffungsdatum"

msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
msgid "Expected Supply Date"
msgstr "Erwartetes Beschaffungsdatum"

msgctxt "field:purchase.request,uom:"
msgid "UOM"
msgstr "Maßeinheit"

msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:"
msgid "UOM Digits"
msgstr "Maßeinheit Nachkommastellen"

msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Warenlager"

msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
msgid "Warehouse Required"
msgstr "Warenlager erforderlich"

msgctxt "field:purchase.request,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"

msgctxt "field:purchase.request,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"

msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"

msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
msgid "Supplier"
msgstr "Lieferant"

msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
msgid "Product"
msgstr "Variante"

msgctxt "field:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
msgid "Purchase Requests"
msgstr "Bestellvorschläge"

msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
msgid "Create Purchase"
msgstr "Einkauf erstellen"

msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
msgid "Handle Purchase Cancellation"
msgstr "Einkaufsannullierung bearbeiten"

msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"

msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
msgid "Exception"
msgstr "Vorbehalt"

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
msgid "Purchase Requests"
msgstr "Bestellvorschläge"

msgctxt "model:purchase.request,name:"
msgid "Purchase Request"
msgstr "Bestellvorschlag"

msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:"
msgid "Create Purchase Ask Party"
msgstr "Einkaufserstellung Nachfrage Partei"

msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,name:"
msgid "Handle Purchase Cancellation Exception - Start"
msgstr "Einkaufsannullierung bearbeiten Vorbehalt - Start"

msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
msgid "Purchase Request"
msgstr "Bestellvorschlag"

msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulliert"

msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"

msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Exception"
msgstr "Vorbehalt"

msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Purchased"
msgstr "Auftrag erstellt"

msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
msgstr "Wollen Sie die Anforderung annullieren oder auf Entwurf zurücksetzen?"

msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Handle Purchase Cancellation"
msgstr "Einkaufsannullierung bearbeiten"

msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Product Info"
msgstr "Info"

msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Supply Info"
msgstr "Beschaffungsinformation"

msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

msgctxt ""
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
msgid "Cancel Request"
msgstr "Bestellvorschlag annullieren"

msgctxt ""
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

msgctxt ""
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
msgid "Reset to draft"
msgstr "Auf Entwurf zurücksetzen"