This file is indexed.

/usr/share/xul-ext/form-history-control/chrome/locale/pt-BR/formhistory.properties is in xul-ext-form-history-control 1.4.0.6-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
#
# strings used in javascript code
#
searchbarfield.menuitem.managethis.label=Gerenciar histórico de pesquisa
#
historywindow.notification.info=Informação
historywindow.notification.warn=Aviso
historywindow.notification.error=Erro
#
historywindow.notification.direrror=Erro: O diretório do banco de dados não tem permissão para ler/escrever.
historywindow.notification.direrror.explain1=Foi detectado um problema relativo ao diretório de perfil onde o banco de dados está localizado.
historywindow.notification.direrror.explain2=O diretório não existe ou não tem permissão para ler/escrever.
#
historywindow.notification.dbnotready=Banco de dados de histórico de formulários ainda não criado pelo navegador.
historywindow.notification.dbnotready.explain1=O banco de dados do Form History ainda não foi criado pelo navegador. Ele estará disponível após um campo de formulário ter sido armazenado pela primeira vez.
historywindow.notification.dbnotready.explain2=Feche a extensão "Form History Control" e verifique novamente mais tarde.
#
historywindow.notification.privatebrowsing=Está ativado o modo de navegação privada. O histórico de formulários não será gravado.
historywindow.notification.privatebrowsing.explain1=O navegador está no momento em modo de navegação privada. O histórico de formulários não será gravado neste modo.
historywindow.notification.privatebrowsing.explain2=Os campos de formulário enviados não serão adicionados à lista de histórico de formulários. A limpeza, no entanto, permanece disponível.
#
historywindow.notification.dbempty=O armazenamento do Form History está vazio. Nenhuma entrada de histórico de formulários está disponíveis para ser mostrado.
historywindow.notification.dbempty.explain1=O banco de dados do Form History não contém nenhuma entrada de histórico de formulários neste momento.
historywindow.notification.dbempty.explain2=O navegador iniciou a partir de um novo perfil ou o banco de dados foi limpo recentemente.
#
historywindow.itemcount.label=Total: %S
historywindow.itemcountof.label=de %S
historywindow.selectcount.label=Selecionados: %S
#
historywindow.prompt.delete.title=Apagar histórico?
historywindow.prompt.delete.singleentry=Confirma apagar entrada?
historywindow.prompt.delete.multipleentries=Confirma apagar %S entradas?
#
historywindow.prompt.deleteall.title=Apagar TODAS as entradas?
historywindow.prompt.deleteall=Confirma apagar TODAS as %S entradas?
#
historywindow.prompt.deleteallwithname.title=Apagar entradas por nome?
historywindow.prompt.deleteallwithname=Confirma apagar todas as entradas com o nome '%S'?
#
historywindow.prompt.deleteallwithvalue.title=Apagar entradas por valor?
historywindow.prompt.deleteallwithvalue=Confirma apagar todas as entradas com o valor '%S'?
#
popupmenu.prompt.deletehistorythisfield.title=Apagar histórico deste campo?
popupmenu.prompt.deletehistorythisfield=Confirma apagar todo o histórico de entradas deste campo '%S'?
#
popupmenu.prompt.deletehistorythisfieldandvalue.title=Apagar o valor deste campo?
popupmenu.prompt.deletehistorythisfieldandvalue=Confirma apagar o valor histórico '%S' deste campo '%S'?
#
prompt.check.delete.singleentry.askagain=Não perguntar novamente quanto eu apagar 1 entrada
prompt.check.delete.multipleentries.askagain=Não perguntar novamente quanto eu apagar múltiplas entradas
#
historywindow.prompt.importdialog.title=Importar histórico de formulários a partir de um arquivo
#
historywindow.prompt.exportdialog.title=Exportar histórico de formulários como
#
cleanupwindow.prompt.delete.title=Apagar critério?
cleanupwindow.prompt.delete.singleentry=Confirma apagar critério?
cleanupwindow.prompt.delete.multipleentries=Confirma apagar %S critérios?
# as in 2 days ago (dot means leave empty)
cleanupwindow.prompt.addcriteria.result.title=Adição de configuração de limpeza completada
cleanupwindow.prompt.addcriteria.result.status=Número total de critérios de limpeza: %S\n\nAdicionados: %S, Duplicados ignorados: %S, Erros: %S
# if indicator needs to be up front (spanish: hace 2 dias) (dot means leave empty)
cleanupwindow.prompt.addprotectcriteria.result.title=Completada a adição de critério de nunca limpar
cleanupwindow.prompt.addprotectcriteria.result.status=Número total de critérios de nunca limpar: %S\n\nAdicionados:: %S, Duplicados ignorados: %S, Erros: %S
#
cleanupwindow.prompt.cleanupdialog.title=Limpando todas as entrada de histórico de formulários que combinam
cleanupwindow.prompt.cleanupdialog.nomatch=Nenhuma entrada de histórico de formulários encontrada que combine com algum critério de limpeza
#
multilinewindow.prompt.delete.title=Apagar campo do editor?
multilinewindow.prompt.delete.singleentry=Confirma apagar campo do editor?
multilinewindow.prompt.delete.multipleentries=Confirma apagar %S campos do editor?
#
contextmenu.item.restore.nobackupsfound=Nenhuma cópia de segurança encontrada
contextmenu.item.restore.more=Mais…
#
timeindicator.years=anos
timeindicator.months=meses
timeindicator.weeks=semanas
timeindicator.day=dia
timeindicator.days=dias
timeindicator.hour=hora
timeindicator.hours=horas
timeindicator.minute=minuto
timeindicator.minutes=minutos
timeindicator.second=segundo
timeindicator.seconds=segundos
#
datelocale.sunday=Domingo
datelocale.monday=Segunda
datelocale.tuesday=Terça
datelocale.wednesday=Quarta
datelocale.thursday=Quinta
datelocale.friday=Sexta
datelocale.saturday=Sábado
#
datelocale.january=Janeiro
datelocale.february=Fevereiro
datelocale.march=Março
datelocale.april=Abril
datelocale.may=Maio
datelocale.june=Junho
datelocale.july=Julho
datelocale.august=Agosto
datelocale.september=Setembro
datelocale.october=Outubro
datelocale.november=Novembro
datelocale.december=Dezembro
#
prefwindow.cleanup.status.deleted=Limpeza: %S entradas de histórico de formulário apagadas.
prefwindow.cleanup.status.nothingdeleted=Não foi encontrada nenhuma entrada correspondentes ao critério de limpeza.
prefwindow.cleanup.status.regexp=Expressões regulares predefinidas: %S expressões foram restauradas.
prefwindow.information.fhcversion.label=Versão do Form History Control: %S
#
prefwindow.prompt.recreate.title=Criar novo banco de dados de configuração?
prefwindow.prompt.recreate.confirm=Todos os dados de configuração serão perdidos. Deseja continuar?
#
prefwindow.recreate.status.okay=O banco de dados de configuração foi criado
prefwindow.recreate.status.failed=Erro ao criar o novo banco de dados
#
aboutwindow.title=Sobre %S
aboutwindow.version=versão %S
aboutwindow.closebutton.label=Fechar
#
regexpview.usefor.name=Nome
regexpview.usefor.value=Valor
regexpview.usefor.both=Ambos
#
regexpview.prompt.delete.title=Excluir expressão?
regexpview.prompt.delete=Confirma excluir expressão regular?
#
regexp.address=Endereço
regexp.email=Email
regexp.login=Login
regexp.searchbarhistory=Histórico da barra de pesquisa
regexp.username=Nome de usuário
regexp.creditcardnumber=Número do cartão de crédito
regexp.currency=Moeda
regexp.date=Data
regexp.domain=Domínio
regexp.emailaddress=Endereço de email
regexp.guid=GUID
regexp.ipaddress=Endereço IP
regexp.macaddress=Endereço MAC
regexp.phonenumber=Telefone
regexp.time=Hora
regexp.wholenumber=Número inteiro
regexp.zipcodes=Códigos de endereçamento postal
regexp.zipcode_be=Código de endereçamento postal - BE
regexp.zipcode_de=Código de endereçamento postal - DE
regexp.zipcode_fr=Código de endereçamento postal - FR
regexp.zipcode_nl=Código de endereçamento postal - NL
regexp.zipcode_uk=Código de endereçamento postal - UK
regexp.zipcode_us=Código de endereçamento postal - US
#
page.prompt.traymessage.fieldsaved=Arquivo salvo
page.prompt.traymessage.allfieldssaved=Todos os campos foram salvos