/usr/share/doc/HTML/it/klickety/index.docbook is in klickety 4:17.12.3-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 | <?xml version="1.0" ?>
<!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE"
><!-- do not change this! -->
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book id="klickety" lang="&language;"
><!-- do not change this! -->
<bookinfo>
<title
>Manuale di &klickety;</title
><!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.-->
<!-- List of immediate authors begins here. -->
<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Thomas</firstname
> <surname
>Davey</surname
> </personname
> <email
>thomas.davey@gmail.com</email
> </author>
<author
><personname
> <firstname
>Hui</firstname
> <surname
>Ni</surname
> </personname
> <email
>shuizhuyuanluo@126.com</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>ZEnith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Thomas Davey</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2010</year>
<holder
>Ni Hui</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2016-05-09</date>
<releaseinfo
>2.1+ (Applications 16.04)</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&klickety; è un gioco di strategia della comunità &kde;, un adattamento del gioco <application
>Clickomania</application
>.</para>
</abstract>
<!--List of relevan keywords-->
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword
><!-- do not change this! -->
<keyword
>kdegames</keyword
><!-- do not change this! -->
<keyword
>gioco</keyword
><!-- do not change this! -->
<keyword
>Klickety</keyword
><!--Application name goes here-->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<keyword
>tabellone</keyword>
<keyword
>logica</keyword>
<keyword
>strategia</keyword>
<!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<keyword
>un giocatore</keyword>
<!--All other relevant keywords-->
</keywordset>
</bookinfo>
<!--Content begins here: -->
<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title
><!-- do not change this! -->
<note
><title
>Tipo di gioco:</title
><para
>Tabellone</para
></note>
<note
><title
>Numero di giocatori possibile:</title
><para
>Uno</para
></note>
<para
>&klickety; è un adattamento del gioco Clickomania. Le regole sono simili: l'obbiettivo è pulire il tabellone facendo clic su dei gruppi per rimuoverli. Lo scopo complessivo è ottenere il punteggio più basso possibile. È divertente a tutti i livelli di abilità, ma anche una sfida logica se vuoi arrivare a un punteggio veramente basso. </para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
<title
>Come si gioca</title
><!-- do not change this! -->
<note
><title
>Obbiettivo:</title
><para
>Ripulire il tabellone di gioco da tutti i blocchi colorati nel minimo tempo possibile.</para
></note>
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
<para
>Quando avvii il programma vedrai una schermata che assomiglia a quella della sezione precedente. L'idea del gioco è rimuovere i blocchi, cosa che si fa facendoci clic. </para>
<para
>Però, puoi rimuovere un blocco solo se è adiacente a uno o più altri blocchi dello stesso colore su uno o più dei sui lati. I collegamenti diagonali non contano. Ti viene presentata un tabellone casuale ogni volta che cominci una partita. </para>
<para
>Se fai clic su un blocco collegato come descritto, sparirà. Anche tutti i blocchi adiacenti dello stesso colore spariranno, insieme a tutti quelli dello stesso colore adiacenti <emphasis
>a loro</emphasis
>, e così via. I blocchi soprastanti cadranno per riempire i vuoti lasciati dai pezzi rimossi. Se pulisci un'intera colonna, tutte le colonne a destra si sposteranno per riempire il vuoto. </para>
<para
>Il gioco finisce quando non ci sono più blocchi adiacenti dello stesso colore. </para>
<sect1 id="game-screen">
<title
>Lo schermo di gioco</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Una schermata di &klickety;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Schermata</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
Una rapida spiegazione delle parti dello schermo di gioco. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Schermo di gioco</term>
<listitem
><para
>Lo schermo di gioco è al centro dello schermo ed è la parte principale della finestra. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Barra di stato</term>
<listitem
><para
>La barra di stato si trova in fondo allo schermo. Mostra quanti pezzi rimangono e il cronometro della partita, che registra il tempo passato dall'inizio della partita fino alla sua fine. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="ksame_mode">
<title
>Modalità &ksame;</title
><!-- do not change this! -->
<para
>&klickety; fornisce una modalità di punteggio &ksame;. </para>
<para
>Il punteggio è calcolato come segue:</para>
<para
>Sottrai 2 dal numero di piastre rimosse, ed eleva il risultato al quadrato. </para>
<para
>Per esempio, se rimuovi 7 piastre, ottieni 25 punti (7 meno 2 = 5, 5 al quadrato è 25 punti). Se rimuovi 8 piastre sono 36 punti, e così via. </para>
<para
>Raccogli tutti i pezzi che puoi, e quindi eliminali in un clic. In questo modo avrai un punteggio maggiore. Il gioco finisce quando non ci sono più pezzi rimovibili. </para>
<para
>Il punteggio è quindi ridotto del numero di pezzi rimasti. Se li rimuovi tutti, un bonus di 1000 punti verrà aggiunto al punteggio finale. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Una schermata di &klickety; in modalità &ksame;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="ksamemode.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Schermata</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</chapter>
<chapter id="interface">
<title
>Panoramica dell'interfaccia</title
><!-- do not change this! -->
<!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
> and <varlistentry
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
> for better viewing.-->
<sect1 id="default-keybindings">
<title id="keybindings-title"
>Associazioni di tasti predefinite</title>
<para
>Le scorciatoie predefinite sono:</para>
<table>
<title
>Scorciatoie</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Nuova</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Carica</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Riavvia la partita</entry>
<entry
><keycap
>F5</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Salva</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Pausa</entry>
<entry
><keycap
>P</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Mostra la classifica</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Esci</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Annulla</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Rifai</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Aiuto</entry>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Che cos'è?</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
<sect1 id="menu">
<title
>Elementi dei menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Nuova</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avvia una nuova partita.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Carica...</guimenuitem
> </menuchoice
> (not in KSameMode) </term>
<listitem
><para
>Carica una partita precedentemente salvata.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Riavvia la partita</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Riavvia la partita attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Nuova partita numerata</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avvia una partita con un numero specifico.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Finestra di avvio di una partita numerata</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Finestra di avvio di una partita numerata</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
> </menuchoice
> (non in KSameMode)</term>
<listitem
><para
>Salva lo stato attuale della partita sul disco.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mette in pausa o riprende la partita. Durante la pausa tutte le piastre sono nascoste.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra la classifica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra la classifica.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Mostra la classifica</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Mostra la classifica</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Quando il tuo punteggio supera i dieci punteggi massimi elencati, ti verrà chiesto di inserire il tuo nome. </para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selezionare questo elemento concluderà la partita attuale e uscirà da &klickety;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mossa</guimenu
> <guimenuitem
>Annulla</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Annulla l'ultima mossa fatta.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mossa</guimenu
> <guimenuitem
>Rifai</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Se precedentemente hai annullato una mossa, la puoi eseguire nuovamente.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mossa</guimenu
> <guimenuitem
>Annulla tutto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Annulla</action
> tutte le mosse fatte.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mossa</guimenu
> <guimenuitem
>Rifai tutto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Rifai</action
> tutte le mosse annullate.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guisubmenu
>Difficoltà</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Permette di impostare il livello di difficoltà con un sottomenu.</para>
<para
>Ci sono quattro livelli di difficoltà: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Molto facile</guimenuitem
>: 16 righe, 10 colonne, 3 tipi di pezzi.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Facile</guimenuitem
>: 16 righe, 10 colonne, 4 tipi di pezzi.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Medio</guimenuitem
>: 16 righe, 10 colonne, 5 tipi di pezzi.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Difficile</guimenuitem
>: 16 righe, 10 colonne, 6 tipi di pezzi.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>C'è anche un'impostazione per una difficoltà <guimenuitem
>Personalizzata</guimenuitem
>.</para>
<para
>Se selezioni <guimenuitem
>Personalizzata</guimenuitem
>, saranno usate le impostazioni configurate nella finestra <guimenuitem
>Configura &klickety;</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Inoltre, &klickety; ha le normali voci del menu di &kde; <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> e <guimenu
>Aiuto</guimenu
>; per maggiori informazioni leggi la sezione sul <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>menu Impostazioni</ulink
> e sul <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>menu Aiuto</ulink
> dei Fondamentali di &kde;. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Domande ricorrenti</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
<qandaentry>
<question
><para
>Voglio cambiare l'aspetto del gioco. Posso? </para
></question>
<answer
><para
>Sì. Per cambiare l'aspetto di &klickety;, usa la barra dei menu per aprire l'<link linkend="configuration"
>utilità di configurazione</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Posso usare la tastiera per giocare?</para
></question>
<answer
><para
>No. Questo gioco non include ancora una modalità da tastiera.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Come avvio la partita in modalità &ksame;?</para
></question>
<answer
><para
>Puoi avviare &klickety; con il comando <userinput
>klickety --KSameMode</userinput
> o con la voce di &ksame; dal menu K.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title
>Configurazione del gioco</title
><!-- do not change this! -->
<!--This section describes configuration &GUI;. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.-->
<para
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura &klickety;</guimenuitem
></menuchoice
> apre la finestra <guilabel
>Configura - &klickety;</guilabel
>.</para>
<sect1 id="general-options">
<title
>Opzioni generali</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra le linee di confine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa opzione mostrerà le linee di confine tra pezzi di colore diverso. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilita le animazioni</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa opzione abiliterà le animazioni di caduta e fusione quando i pezzi vengono rimossi. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilita l'evidenziazione</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa opzione abiliterà l'evidenziazione dei pezzi su cui passa il mouse se possono essere rimossi. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screenshot>
<screeninfo
>Opzioni generali</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="config-general.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Opzioni generali</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="theme-options">
<title
>Opzioni dei temi</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Selettore del <guilabel
>Tema</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usa il selettore del <guilabel
>Tema</guilabel
> per impostare un tema del gioco.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screenshot>
<screeninfo
>Opzioni dei temi</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="config-theme.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Opzioni dei temi</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="background-options">
<title
>Opzioni dello sfondo</title>
<para
>Puoi scegliere un elemento grafico di sfondo per il gioco. Ci sono tre tipi di sfondo che puoi usare. <variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tema</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usa lo sfondo fornito con il tema attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Colore</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usa un colore uniforme personalizzato come sfondo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Immagine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usa un'immagine come sfondo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Opzioni dello sfondo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="config-background.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Opzioni dello sfondo</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="customgame-options">
<title
>Opzioni per le partite personalizzate</title>
<para
>Puoi impostare l'<guilabel
>Altezza</guilabel
> e la <guilabel
>Larghezza</guilabel
> del tabellone e il <guilabel
>Numero di colori</guilabel
> da usare nel tuo livello personalizzato. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Opzioni per le partite personalizzate</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="config-customgame.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Opzioni per le partite personalizzate</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Riconoscimenti e licenza</title>
<para
>&klickety;</para>
<para
>Copyright del programma 1995 di Eirik Eng</para>
<para
>Copyright del programma 1996–2004 di &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
<para
>Copyright del programma 2010 di Ni Hui <email
>shuizhuyuanluo@126.com</email
></para>
<para
>Copyright della documentazione 2005 di Thomas Davey</para>
<para
>Copyright della documentazione 2010 di Ni Hui <email
>shuizhuyuanluo@126.com</email
></para>
<para
>Traduzione di Federico Zenith<email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
|