/usr/share/doc/HTML/pt_BR/klickety/index.docbook is in klickety 4:17.12.3-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 | <?xml version="1.0" ?>
<!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
<!ENTITY klickety "<application
>Klickety</application
>">
<!ENTITY kappname "&klickety;">
<!ENTITY package "kdegames"
><!-- do not change this! -->
<!ENTITY kappversion "2.0"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE"
><!-- do not change this! -->
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book id="klickety" lang="&language;"
><!-- do not change this! -->
<bookinfo>
<title
>Manual do &klickety;</title
><!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.-->
<!-- List of immediate authors begins here. -->
<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Thomas</firstname
> <surname
>Davey</surname
> </personname
> <email
>thomas.davey@gmail.com</email
> </author>
<author
><personname
> <firstname
>Hui</firstname
> <surname
>Ni</surname
> </personname
> <email
>shuizhuyuanluo@126.com</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Thomas Davey</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2010</year>
<holder
>Ni Hui</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>06/05/2013</date
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
<releaseinfo
>&kappversion; (4.11)</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->
<abstract>
<para
>O &klickety; é um jogo de estratégia para o &kde;, uma adaptação do jogo <application
>Clickomania</application
>.</para>
</abstract>
<!--List of relevan keywords-->
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword
><!-- do not change this! -->
<keyword
>kdegames</keyword
><!-- do not change this! -->
<keyword
>jogo</keyword
><!-- do not change this! -->
<keyword
>Klickety</keyword
><!--Application name goes here-->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<keyword
>tabuleiro</keyword>
<keyword
>lógica</keyword>
<keyword
>estratégia</keyword>
<!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<keyword
>um jogador</keyword>
<!--All other relevant keywords-->
</keywordset>
</bookinfo>
<!--Content begins here: -->
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title
><!-- do not change this! -->
<note
><title
>Tipo de jogo:</title
><para
>Tabuleiro</para
></note>
<note
><title
>Número de jogadores possíveis:</title
><para
>Um</para
></note>
<para
>O &klickety; é uma adaptação do jogo Clickomania. As regras são semelhantes às do jogo Same: o seu objetivo é limpar o tabuleiro do jogo de todos os blocos coloridos, clicando nos grupos para destruí-los. O intuito global é obter a menor pontuação possível. Ele irá oferecer entretenimento para todas as aptidões, mas é um desafio de raciocínio lógico se você quiser obter uma pontuação realmente baixa. </para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
<title
>Como Jogar</title
><!-- do not change this! -->
<note
><title
>Objetivo:</title
><para
>Limpar o tabuleiro de todas as peças coloridas, no menor tempo possível.</para
></note>
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
<para
>Quando você inicia o programa, irá obter um tela semelhante à imagem da seção anterior. A ideia do jogo é remover blocos, o que você consegue fazer clicando-se neles. </para>
<para
>Contudo, você só poderá remover um bloco se estiver adjacente a um ou mais blocos da mesma cor numa ou mais faces dele. As ligações diagonais não contam. Você irá obter um tabuleiro aleatório cada vez que iniciar um jogo. </para>
<para
>Se você clicar num bloco que esteja ligado da forma descrita, ele irá desaparecer. Todos os blocos adjacentes da mesma cor, assim como todos os da mesma cor adjacentes a <emphasis
>estes</emphasis
> e assim por diante. Todos os blocos acima irão cair para preencher os buracos deixados pelas peças que desaparecem. Se limpar uma coluna inteira, todas as colunas à direita deslocar-se-ão também para preencher as lacunas. </para>
<para
>O jogo termina quando não houver mais blocos adjacentes a outros blocos da mesma cor. </para>
<sect1 id="game-screen">
<title
>A Tela do Jogo</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Uma imagem do &klickety;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Imagem</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
Uma explicação rápida dos componentes da tela de jogo. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Tela do Jogo</term>
<listitem
><para
>A tela do jogo encontra-se no centro do tela e é a seção maior da janela. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Barra de estado</term>
<listitem
><para
>A barra de estado encontra-se no fundo do tela. Mostra o número de peças que existem ainda em jogo e o tempo do mesmo, mantendo um registro do tempo decorrido desde o início do jogo até o fim do mesmo. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="ksame_mode">
<title
>O Modo do KSame</title
><!-- do not change this! -->
<para
>O &klickety; oferece um modo de pontuação igual ao do &ksame;. </para>
<para
>A pontuação é calculada da seguinte forma:</para>
<para
>Subtraia 2 do número de peças retiradas e eleve ao quadrado o resultado. </para>
<para
>Por exemplo, se você apagar 7 bolas, recebe 25 pontos (7 menos 2 = 5. 5 ao quadrado são 25 pontos). Se apagar 8 bolas, recebe 36 pontos (8 menos 2 = 6. 6 ao quadrado são 36 pontos). </para>
<para
>Junte tantas peças iguais quanto possível e depois apague-as de uma só vez. Assim irá obter uma melhor pontuação. O jogo termina quando não é possível apagar mais peças. </para>
<para
>A pontuação é penalizada de acordo com o número de peças que sobram. Se você apagar todas as peças recebe um bônus de 1000 pontos. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Uma imagem do &klickety; no modo do KSame</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="ksamemode.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Imagem</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</chapter>
<chapter id="interface">
<title
>Apresentação da interface</title
><!-- do not change this! -->
<!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
> and <varlistentry
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
> for better viewing.-->
<sect1 id="default-keybindings">
<title id="keybindings-title"
>Atalhos de teclado padrão</title>
<para
>Os atalhos padrão são:</para>
<table>
<title
>Atalhos</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Novo</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Carregar</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Reiniciar o jogo</entry>
<entry
><keycap
>F5</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Salvar</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Pausa</entry>
<entry
><keycap
>P</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Mostrar recordes</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Sair</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Desfazer</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Refazer</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Ajuda</entry>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>O que é isto?</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
<sect1 id="menu">
<title
>Itens dos menus</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia um novo jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Carrega um jogo previamente salvo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Reiniciar o Jogo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Isto irá reiniciar o jogo atual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo jogo numerado...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inicia um jogo numerado específico.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela para iniciar um jogo numerado</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Janela para iniciar um jogo numerado</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salva o estado atual do jogo no disco.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. Enquanto o jogo está em pausa, as peças são ocultas.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar recordes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra a lista de recordes.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Mostrar os recordes</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Mostrar os recordes</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Quando a sua pontuação do jogo exceder uma das dez melhores pontuações indicadas, será solicitado o seu nome. </para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecionar este item, irá terminar o seu jogo atual e sair do &klickety;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Desfaz a última jogada que fez.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Se tiver anulado previamente uma jogada, você poderá refazê-la aqui.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer tudo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Desfaz</action
> todas as jogadas realizadas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Refazer tudo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Refaz</action
> todas as jogadas anuladas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guisubmenu
>Dificuldade</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Permite-lhe definir o nível de dificuldade a partir de um submenu.</para>
<para
>Existem quatro níveis de dificuldade: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Muito fácil</guimenuitem
>: 16 linhas, 10 colunas, 3 tipos de peças.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Fácil</guimenuitem
>: 16 linhas, 10 colunas, 4 tipos de peças.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Médio</guimenuitem
>: 16 linhas, 10 colunas, 5 tipos de peças.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Difícil</guimenuitem
>: 16 linhas, 10 colunas, 6 tipos de peças.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Existe também uma configuração do nível <guimenuitem
>Personalizada</guimenuitem
>.</para>
<para
>Selecionando o <guimenuitem
>Personalizado</guimenuitem
>, serão usadas as opções que tiver configurado na janela <guimenuitem
>Configurar o &klickety;</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>O &kappname; possui os itens dos menus <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenu
>Ajuda</guimenu
>, comuns do &kde;. Para mais informações, consulte as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>Menu Configurações</ulink
> e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>Menu Ajuda</ulink
> dos Fundamentos do &kde;. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Perguntas frequentes</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
<qandaentry>
<question
><para
>Quero alterar o visual do jogo. É possível? </para
></question>
<answer
><para
>Sim. Para mudar o visual do &klickety;, use a barra de menus para abrir o <link linkend="configuration"
>utilitário de configuração</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Posso usar o teclado para jogar?</para
></question>
<answer
><para
>Não. Este jogo não tem um modo de funcionamento com o teclado.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Como iniciar o jogo no modo do KSame?</para
></question>
<answer
><para
>Você pode iniciar o &klickety; com o comando <userinput
>klickety --KSameMode</userinput
> ou com o item do menu &ksame; no menu K.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title
>Configuração do Jogo</title
><!-- do not change this! -->
<!--This section describes configuration &GUI;. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.-->
<para
>O <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &klickety;...</guimenuitem
></menuchoice
> abre a janela para <guilabel
>Configuração - &klickety;</guilabel
>.</para>
<sect1 id="general-options">
<title
>Opções gerais</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar as linhas envolventes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção irá mostrar as linhas de fronteira entre as peças com uma cor diferente. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ativar a animação</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção irá ativar a animação da queda e da junção das peças, quando estas são removidas. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ativar o realce</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção irá ativar o realce das peças, se puderem ser removidas. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screenshot>
<screeninfo
>Opções gerais</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="config-general.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Opções gerais</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="theme-options">
<title
>Opções do tema</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Seletor do <guilabel
>Tema</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Use o seletor do <guilabel
>Tema</guilabel
> para definir um tema para o jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screenshot>
<screeninfo
>Opções do tema</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="config-theme.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Opções do tema</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="background-options">
<title
>Opções do fundo</title>
<para
>Você poderá escolher um fundo gráfico para o jogo. Existem três tipos de fundos que poderá usar. <variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tema</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usa o fundo enviado com o tema atual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usa uma cor única personalizada para o fundo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Imagem</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usa uma imagem para o fundo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Opções do fundo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="config-background.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Opções do fundo</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="customgame-options">
<title
>Opções personalizadas do jogo</title>
<para
>Você poderá definir a <guilabel
>Altura</guilabel
> e <guilabel
>Largura</guilabel
> do tabuleiro e o <guilabel
>Número de cores</guilabel
> usado no seu nível personalizado. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Opções personalizadas do jogo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="config-customgame.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Opções personalizadas do jogo</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Créditos e licença</title>
<para
>&klickety;</para>
<para
>Programa com 'Copyright' © 1995 de Eirik Eng</para>
<para
>Programa com 'Copyright' © 1996–2004 de &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
<para
>Programa com 'Copyright' © 2010 de Ni Hui <email
>shuizhuyuanluo@126.com</email
></para>
<para
>Documentação com 'Copyright' © 2005 de Thomas Davey</para>
<para
>Documentação com 'Copyright' © 2010 de Ni Hui <email
>shuizhuyuanluo@126.com</email
></para>
<para
>Tradução de Marcus Gama <email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilação e instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
|