This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.hts/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po is in kodi-pvr-hts 3.4.13-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Tvheadend HTSP Client
# Addon id: pvr.hts
# Addon Provider: Adam Sutton, Sam Stenvall, Lars Op den Kamp, Kai Sommerfeld
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms_MY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Connection settings"
msgstr "Tetapan sambungan"

msgctxt "#30001"
msgid "Tvheadend hostname or IP address"
msgstr "Nama hos atau alamat IP Tvheadend"

msgctxt "#30002"
msgid "HTTP port"
msgstr "Port HTTP"

msgctxt "#30003"
msgid "HTSP port"
msgstr "Port HTSP"

msgctxt "#30004"
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"

msgctxt "#30005"
msgid "Password"
msgstr "Kata Laluan"

msgctxt "#30006"
msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr "Had masa tamat sambungan (saat)"

msgctxt "#30007"
msgid "Response timeout (seconds)"
msgstr "Had masa tamat respons (saat)"

msgctxt "#30008"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Tetapan lanjutan"

msgctxt "#30009"
msgid "Streaming settings"
msgstr "Tetapan penstriman"

msgctxt "#30010"
msgid "Timer settings"
msgstr "Tetapan pemasa"

msgctxt "#30050"
msgid "Auto recordings"
msgstr "Auto-rakaman"

msgctxt "#30051"
msgid "Start time window calculation"
msgstr "Pengiraan tetingkap masa mula"

msgctxt "#30052"
msgid "Strict (start time + end time)"
msgstr "Ketat (masa mula + masa tamat)"

msgctxt "#30053"
msgid "Relaxed (start time +/- margin)"
msgstr "Santai (masa mula +/1 margin)"

msgctxt "#30054"
msgid "Maximum start time margin (minutes)"
msgstr "Margin masa mula maksimum (minit)"

msgctxt "#30055"
msgid "Default priority"
msgstr "Keutamaan lalai"

msgctxt "#30056"
msgid "Default lifetime"
msgstr "Masa hayat lalai"

msgctxt "#30057"
msgid "Default duplicate detection"
msgstr "Pengesanan pendua lalai"

msgctxt "#30058"
msgid "Defaults for new timers"
msgstr "Lalai untuk pemasa baharu"

msgctxt "#30100"
msgid "Data transfer"
msgstr "Pemindahan data"

msgctxt "#30101"
msgid "Asynchronous EPG transfer"
msgstr "Penambahan EPG segerak"

msgctxt "#30200"
msgid "Debugging"
msgstr "Penyahpepijatan"

msgctxt "#30201"
msgid "Trace (detailed)"
msgstr "Surih (terperinci)"

msgctxt "#30300"
msgid "HTSP version mismatch (supported: v%d, required: v%d). Please update tvheadend."
msgstr "Versi HTSP tidak sepadan (disokong: v%d, diperlukan: v%d). Sila kemaskini tvheadend."

msgctxt "#30350"
msgid "One Time (Scheduled by repeating timer)"
msgstr "Satu Kali (Dijadual mengikut pemasa pengulangan)"

msgctxt "#30351"
msgid "Important (Highest)"
msgstr "Penting (Paling Tinggi)"

msgctxt "#30352"
msgid "High"
msgstr "Tinggi"

msgctxt "#30353"
msgid "Normal"
msgstr "Biasa"

msgctxt "#30354"
msgid "Low"
msgstr "Rendah"

msgctxt "#30355"
msgid "Unimportant (Lowest)"
msgstr "Tidak Penting (Paling Rendah)"

msgctxt "#30356"
msgid "Record all episodes"
msgstr "Rakam semua episod"

msgctxt "#30357"
msgid "Record if episode number differs"
msgstr "Rakam jika nombor episod berbeza"

msgctxt "#30358"
msgid "Record if episode name differs"
msgstr "Rakam jika nama episod berbeza"

msgctxt "#30359"
msgid "Record if description differs"
msgstr "Rakam jika keterangan berbeza"

msgctxt "#30360"
msgid "Record max once per week"
msgstr "Rakam maksimum sekali dalam seminggu"

msgctxt "#30361"
msgid "Record max once per day"
msgstr "Rakam maksimum sekali dalam sehari"

msgctxt "#30373"
msgid "Until space needed"
msgstr "Sehingga ruang diperlukan"

msgctxt "#30374"
msgid "Forever"
msgstr "Selama-lamanya"

msgctxt "#30375"
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"

msgctxt "#30376"
msgid "3 days"
msgstr "3 hari"

msgctxt "#30377"
msgid "5 days"
msgstr "5 hari"

msgctxt "#30378"
msgid "1 week"
msgstr "1 minggu"

msgctxt "#30379"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 minggu"

msgctxt "#30380"
msgid "3 weeks"
msgstr "3 minggu"

msgctxt "#30381"
msgid "1 month"
msgstr "1 bulan"

msgctxt "#30382"
msgid "2 months"
msgstr "2 bulan"

msgctxt "#30383"
msgid "3 months"
msgstr "3 bulan"

msgctxt "#30384"
msgid "6 months"
msgstr "6 bulan"

msgctxt "#30385"
msgid "1 year"
msgstr "1 tahun"

msgctxt "#30386"
msgid "2 years"
msgstr "2 tahun"

msgctxt "#30387"
msgid "3 years"
msgstr "3 tahun"

msgctxt "#30388"
msgid "Until space needed (tvh 4.1+)"
msgstr "Sehingga ruang diperlukan (tvh 4.1+)"

msgctxt "#30389"
msgid "Forever (tvh 4.1+)"
msgstr "Selamanya (tvh 4.1+)"

msgctxt "#30400"
msgid "Predictive tuning"
msgstr "Penalaan jangkaan"

msgctxt "#30401"
msgid "Number of subscriptions to use"
msgstr "Bilangan langganan yang digunakan"

msgctxt "#30402"
msgid "Unused subscription close delay (seconds)"
msgstr "Lengahan tutup langganan yang tidak digunakan (saat)"

msgctxt "#30403"
msgid "Use predictive tuning to speedup channel switches"
msgstr "Guna penalaan jangkaan untuk lajukan pertukaran saluran"

msgctxt "#30450"
msgid "No free adapter available"
msgstr "Tiada penyesuai bebas tersedia"

msgctxt "#30451"
msgid "Scrambled channel"
msgstr "Saluran terkarau"

msgctxt "#30452"
msgid "No signal"
msgstr "Tiada isyarat"

msgctxt "#30453"
msgid "Tuning failed"
msgstr "Penalaan gagal"

msgctxt "#30454"
msgid "User limit reached"
msgstr "Had pengguna dicapai"

msgctxt "#30455"
msgid "No access"
msgstr "Tiada capaian"

msgctxt "#30456"
msgid "Subscription error"
msgstr "Ralat langganan"

msgctxt "#30500"
msgid "Streaming profile"
msgstr "Profil penstriman"

msgctxt "#30501"
msgid "Profile to use (empty = default)"
msgstr "Profil yang digunakan (kosong = lalai)"

msgctxt "#30502"
msgid "Streaming profile %s is not available"
msgstr "Profil penstriman %s tidak tersedia"