/usr/share/kodi/addons/pvr.hts/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po is in kodi-pvr-hts 3.4.13-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: Tvheadend HTSP Client
# Addon id: pvr.hts
# Addon Provider: Adam Sutton, Sam Stenvall, Lars Op den Kamp, Kai Sommerfeld
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Connection settings"
msgstr "Tilkoblingsinnstillinger"
msgctxt "#30001"
msgid "Tvheadend hostname or IP address"
msgstr "Tvheadend vertsnavn eller IP-adresse"
msgctxt "#30002"
msgid "HTTP port"
msgstr "HTTP-port"
msgctxt "#30003"
msgid "HTSP port"
msgstr "HTSP-port"
msgctxt "#30004"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgctxt "#30005"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgctxt "#30006"
msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling (sekunder)"
msgctxt "#30007"
msgid "Response timeout (seconds)"
msgstr "Respons tidsavbrudd (sekunder)"
msgctxt "#30008"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
msgctxt "#30009"
msgid "Streaming settings"
msgstr "Strømmeinnstillinger"
msgctxt "#30010"
msgid "Timer settings"
msgstr "Instillinger for tidsur"
msgctxt "#30050"
msgid "Auto recordings"
msgstr "Autoopptak"
msgctxt "#30051"
msgid "Start time window calculation"
msgstr "Start tid vindus kalkuleringer"
msgctxt "#30052"
msgid "Strict (start time + end time)"
msgstr "Streng (start tid + slutt tid)"
msgctxt "#30053"
msgid "Relaxed (start time +/- margin)"
msgstr "Avslappet (start tid +/- margin)"
msgctxt "#30054"
msgid "Maximum start time margin (minutes)"
msgstr "Maksimum start tid margin (minutter)"
msgctxt "#30055"
msgid "Default priority"
msgstr "Stadard prioritet"
msgctxt "#30056"
msgid "Default lifetime"
msgstr "Standard levetid"
msgctxt "#30057"
msgid "Default duplicate detection"
msgstr "Standard duplikatgjenkjennelse"
msgctxt "#30058"
msgid "Defaults for new timers"
msgstr "Standard for nytt tidsur"
msgctxt "#30100"
msgid "Data transfer"
msgstr "Dataoverføring"
msgctxt "#30101"
msgid "Asynchronous EPG transfer"
msgstr "Asynkron EPG-overføring"
msgctxt "#30200"
msgid "Debugging"
msgstr "Feilsøking"
msgctxt "#30201"
msgid "Trace (detailed)"
msgstr "Spor (detaljert)"
msgctxt "#30300"
msgid "HTSP version mismatch (supported: v%d, required: v%d). Please update tvheadend."
msgstr "HTSP versjon stemmer ikke (supported: v%d, required: v%d). Venligst oppdater tvheadend."
msgctxt "#30350"
msgid "One Time (Scheduled by repeating timer)"
msgstr "En gang (Opprettet av gjentagende tidsur)"
msgctxt "#30351"
msgid "Important (Highest)"
msgstr "Viktig (Høyeste)"
msgctxt "#30352"
msgid "High"
msgstr "Høy"
msgctxt "#30353"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgctxt "#30354"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
msgctxt "#30355"
msgid "Unimportant (Lowest)"
msgstr "Uviktig (Laveste)"
msgctxt "#30356"
msgid "Record all episodes"
msgstr "Ta opp alle episoder"
msgctxt "#30357"
msgid "Record if episode number differs"
msgstr "Ta opp dersom episode nummer er annerledes"
msgctxt "#30358"
msgid "Record if episode name differs"
msgstr "Ta opp dersom episode navn er annerledes"
msgctxt "#30359"
msgid "Record if description differs"
msgstr "Ta opp dersom beskrivelsen er annerledes"
msgctxt "#30360"
msgid "Record max once per week"
msgstr "Ta opp maks en gang i uken"
msgctxt "#30361"
msgid "Record max once per day"
msgstr "Ta opp maks en gang om dagen"
msgctxt "#30373"
msgid "Until space needed"
msgstr "Frem til plass trengs"
msgctxt "#30374"
msgid "Forever"
msgstr "Alltid"
msgctxt "#30375"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
msgctxt "#30376"
msgid "3 days"
msgstr "3 dager"
msgctxt "#30377"
msgid "5 days"
msgstr "5 dager"
msgctxt "#30378"
msgid "1 week"
msgstr "1 uke"
msgctxt "#30379"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 uker"
msgctxt "#30380"
msgid "3 weeks"
msgstr "3 uker"
msgctxt "#30381"
msgid "1 month"
msgstr "1 måned"
msgctxt "#30382"
msgid "2 months"
msgstr "2 måneder"
msgctxt "#30383"
msgid "3 months"
msgstr "3 måneder"
msgctxt "#30384"
msgid "6 months"
msgstr "6 måneder"
msgctxt "#30385"
msgid "1 year"
msgstr "1 år"
msgctxt "#30386"
msgid "2 years"
msgstr "2 år"
msgctxt "#30387"
msgid "3 years"
msgstr "3 år"
msgctxt "#30388"
msgid "Until space needed (tvh 4.1+)"
msgstr "Frem til plass trengs (tvh 4.1+)"
msgctxt "#30389"
msgid "Forever (tvh 4.1+)"
msgstr "For alltid (tvh 4.1+)"
msgctxt "#30400"
msgid "Predictive tuning"
msgstr "Forutsigbar søking"
msgctxt "#30401"
msgid "Number of subscriptions to use"
msgstr "Antall abbonement ønskes brukt"
msgctxt "#30402"
msgid "Unused subscription close delay (seconds)"
msgstr "Ubrukte abbonement stenges forsinkelse (sekunder)"
msgctxt "#30403"
msgid "Use predictive tuning to speedup channel switches"
msgstr "Brukt forutsigbar søking for å gjøre kanalbytte hurtigere"
msgctxt "#30450"
msgid "No free adapter available"
msgstr "Ingen ledige tilkoblinger"
msgctxt "#30451"
msgid "Scrambled channel"
msgstr "Kryptert kanal"
msgctxt "#30452"
msgid "No signal"
msgstr "Intet signal"
msgctxt "#30453"
msgid "Tuning failed"
msgstr "Søking feilet"
msgctxt "#30454"
msgid "User limit reached"
msgstr "Maks antall brukere oppnåd"
msgctxt "#30455"
msgid "No access"
msgstr "Ingen tilgang"
msgctxt "#30456"
msgid "Subscription error"
msgstr "Abbonement feil"
msgctxt "#30500"
msgid "Streaming profile"
msgstr "Strømningsprofil"
msgctxt "#30501"
msgid "Profile to use (empty = default)"
msgstr "Profil som brukes (tom = standard)"
msgctxt "#30502"
msgid "Streaming profile %s is not available"
msgstr "Strømningsprofil %s er ikke tilgjengelig"
|