This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.hts/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po is in kodi-pvr-hts 3.4.13-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Tvheadend HTSP Client
# Addon id: pvr.hts
# Addon Provider: Adam Sutton, Sam Stenvall, Lars Op den Kamp, Kai Sommerfeld
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Connection settings"
msgstr "Definições da ligação"

msgctxt "#30001"
msgid "Tvheadend hostname or IP address"
msgstr "Nome do servidor Tvheadend ou endereço IP"

msgctxt "#30002"
msgid "HTTP port"
msgstr "Porto de HTTP"

msgctxt "#30003"
msgid "HTSP port"
msgstr "Porto de HTSP"

msgctxt "#30004"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

msgctxt "#30005"
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"

msgctxt "#30006"
msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr "Tempo-limite de ligação (segundos)"

msgctxt "#30007"
msgid "Response timeout (seconds)"
msgstr "Tempo-limite da resposta (segundos)"

msgctxt "#30008"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"

msgctxt "#30009"
msgid "Streaming settings"
msgstr "Definições da emissão"

msgctxt "#30010"
msgid "Timer settings"
msgstr "Definições do temporizador"

msgctxt "#30050"
msgid "Auto recordings"
msgstr "Gravações automáticas"

msgctxt "#30051"
msgid "Start time window calculation"
msgstr "Cálculo do intervalo da hora de início"

msgctxt "#30052"
msgid "Strict (start time + end time)"
msgstr "Restrito (hora inicial e hora final)"

msgctxt "#30053"
msgid "Relaxed (start time +/- margin)"
msgstr "Tolerante (hora inicial +/- margem)"

msgctxt "#30054"
msgid "Maximum start time margin (minutes)"
msgstr "Margem máxima da hora inicial (minutos)"

msgctxt "#30055"
msgid "Default priority"
msgstr "Prioridade padrão"

msgctxt "#30056"
msgid "Default lifetime"
msgstr "Ciclo de vida"

msgctxt "#30057"
msgid "Default duplicate detection"
msgstr "Deteção de duplicados"

msgctxt "#30058"
msgid "Defaults for new timers"
msgstr "Padrão para novos temporizadores"

msgctxt "#30100"
msgid "Data transfer"
msgstr "Transferência de dados"

msgctxt "#30101"
msgid "Asynchronous EPG transfer"
msgstr "Transferência EPG assíncrona"

msgctxt "#30200"
msgid "Debugging"
msgstr "Depuração"

msgctxt "#30201"
msgid "Trace (detailed)"
msgstr "Rastreio (detalhado)"

msgctxt "#30300"
msgid "HTSP version mismatch (supported: v%d, required: v%d). Please update tvheadend."
msgstr "Incompatibilidade na versão do HTSP (suportado: v%d, necessário: v%d). Atualize o tvheadend."

msgctxt "#30350"
msgid "One Time (Scheduled by repeating timer)"
msgstr "Uma vez (agendado por um temporizador recorrente)"

msgctxt "#30351"
msgid "Important (Highest)"
msgstr "Importante (mais alta)"

msgctxt "#30352"
msgid "High"
msgstr "Alta"

msgctxt "#30353"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgctxt "#30354"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

msgctxt "#30355"
msgid "Unimportant (Lowest)"
msgstr "Não importante (mais baixa)"

msgctxt "#30356"
msgid "Record all episodes"
msgstr "Gravar todos os episódios"

msgctxt "#30357"
msgid "Record if episode number differs"
msgstr "Gravar se o número do episódio for diferente"

msgctxt "#30358"
msgid "Record if episode name differs"
msgstr "Gravar se o nome do episódio for diferente"

msgctxt "#30359"
msgid "Record if description differs"
msgstr "Gravar se a descrição do episódio for diferente"

msgctxt "#30360"
msgid "Record max once per week"
msgstr "Gravar, no máximo, uma vez por semana"

msgctxt "#30361"
msgid "Record max once per day"
msgstr "Gravar, no máximo, uma vez por dia"

msgctxt "#30373"
msgid "Until space needed"
msgstr "Até ser necessário espaço"

msgctxt "#30374"
msgid "Forever"
msgstr "Para sempre"

msgctxt "#30375"
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"

msgctxt "#30376"
msgid "3 days"
msgstr "3 dias"

msgctxt "#30377"
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

msgctxt "#30378"
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

msgctxt "#30379"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"

msgctxt "#30380"
msgid "3 weeks"
msgstr "3 semanas"

msgctxt "#30381"
msgid "1 month"
msgstr "1 mês"

msgctxt "#30382"
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"

msgctxt "#30383"
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"

msgctxt "#30384"
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"

msgctxt "#30385"
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"

msgctxt "#30386"
msgid "2 years"
msgstr "2 anos"

msgctxt "#30387"
msgid "3 years"
msgstr "3 anos"

msgctxt "#30388"
msgid "Until space needed (tvh 4.1+)"
msgstr "Até ser necessário espaço (TVH 4.1+)"

msgctxt "#30389"
msgid "Forever (tvh 4.1+)"
msgstr "Para sempre (TVH 4.1+)"

msgctxt "#30400"
msgid "Predictive tuning"
msgstr "Sintonização preditiva"

msgctxt "#30401"
msgid "Number of subscriptions to use"
msgstr "Número de subscrições a utilizar"

msgctxt "#30402"
msgid "Unused subscription close delay (seconds)"
msgstr "Atraso para fechar subscrições inativas (segundos)"

msgctxt "#30403"
msgid "Use predictive tuning to speedup channel switches"
msgstr "Usar a sintonização preditiva para melhorar a troca de canais"

msgctxt "#30450"
msgid "No free adapter available"
msgstr "Nenhum adaptador livre disponível"

msgctxt "#30451"
msgid "Scrambled channel"
msgstr "Canal codificado"

msgctxt "#30452"
msgid "No signal"
msgstr "Sem sinal"

msgctxt "#30453"
msgid "Tuning failed"
msgstr "Falha de sintonização"

msgctxt "#30454"
msgid "User limit reached"
msgstr "Limite de utilizadores atingido"

msgctxt "#30455"
msgid "No access"
msgstr "Sem acesso"

msgctxt "#30456"
msgid "Subscription error"
msgstr "Erro de subscrição"

msgctxt "#30500"
msgid "Streaming profile"
msgstr "Perfil de transmissão"

msgctxt "#30501"
msgid "Profile to use (empty = default)"
msgstr "Perfil a usar (vazio = padrão)"

msgctxt "#30502"
msgid "Streaming profile %s is not available"
msgstr "O perfil de transmissão %s não está disponível"