/usr/share/kodi/addons/pvr.nextpvr/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po is in kodi-pvr-nextpvr 2.4.7+git20161017-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: NextPVR PVR Client
# Addon id: pvr.nextpvr
# Addon Provider: Graeme Blackley
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "NextPVR Hostname"
msgstr "Nom d'hôte de NextPVR"
msgctxt "#30001"
msgid "NextPVR Port (usually 8866 or 7799)"
msgstr "Port de NextPVR (habituellement 8866 ou 7799)"
msgctxt "#30002"
msgid "NextPVR PinCode"
msgstr "NIP de NextPVR"
msgctxt "#30003"
msgid "Enable TimeShift with Live TV"
msgstr "Activer le décalage temporel avec la télé en direct"
msgctxt "#30004"
msgid "Download TV Guide Artwork"
msgstr "Télécharger les illustrations du guide télé"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
msgctxt "#30041"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgctxt "#30050"
msgid "NextPVR server is too old."
msgstr "Le serveur NextPVR est trop ancien."
msgctxt "#30051"
msgid "Upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Mettre à niveau vers « %s » ou ultérieure!"
msgctxt "#30052"
msgid "Connection failed. Incorrect PIN?"
msgstr "Échec de connexion. NIP erroné?"
msgctxt "#30053"
msgid "Tuner no longer available"
msgstr "Le syntonisateur n'est plus disponible"
msgctxt "#30140"
msgid "One time (manual)"
msgstr "Une fois (manuelle)"
msgctxt "#30141"
msgid "One time (guide)"
msgstr "Une fois (guide)"
msgctxt "#30142"
msgid "Repeating (manual)"
msgstr "Répétition (manuelle)"
msgctxt "#30143"
msgid "Repeating (guide)"
msgstr "Répétition (guide)"
msgctxt "#30144"
msgid "Child Recording"
msgstr "Enregistrement enfant"
msgctxt "#30145"
msgid "Repeating (keyword)"
msgstr "Répétition (mot-clef)"
msgctxt "#30150"
msgid "All Recordings"
msgstr "Tous les enregistrements"
msgctxt "#30151"
msgid "1 Recording"
msgstr "1 enregistrement"
msgctxt "#30152"
msgid "2 Recordings"
msgstr "2 enregistrements"
msgctxt "#30153"
msgid "3 Recordings"
msgstr "3 enregistrements"
msgctxt "#30154"
msgid "4 Recordings"
msgstr "4 enregistrements"
msgctxt "#30155"
msgid "5 Recordings"
msgstr "5 enregistrements"
msgctxt "#30156"
msgid "6 Recordings"
msgstr "6 enregistrements"
msgctxt "#30157"
msgid "7 Recordings"
msgstr "7 enregistrements"
msgctxt "#30158"
msgid "10 Recordings"
msgstr "10 enregistrements"
msgctxt "#30160"
msgid "New Only"
msgstr "Nouveaux seulement"
msgctxt "#30161"
msgid "All"
msgstr "Tout"
|