/usr/share/kodi/addons/pvr.vuplus/resources/language/resource.language.id_id/strings.po is in kodi-pvr-vuplus 2.4.12+dfsg1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: VU+ / Enigma2 Client
# Addon id: pvr.vuplus
# Addon Provider: Joerg Dembski
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id_ID\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "#30000"
msgid "VU+ hostname or IP address"
msgstr "Hostname atau alamat IP VU+"
msgctxt "#30002"
msgid "Streaming Port"
msgstr "Port pengaliran"
msgctxt "#30003"
msgid "Username"
msgstr "NamaPengguna"
msgctxt "#30004"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgctxt "#30007"
msgid "Response timeout in seconds"
msgstr "Timeout response dalam deti"
msgctxt "#30008"
msgid "Icon Path"
msgstr "Path Ikon"
msgctxt "#30010"
msgid "Update Interval in minutes"
msgstr "Interval update dalam menit"
msgctxt "#30011"
msgid "Automatic Timerlist Cleanup"
msgstr "Pembersihan TImerlist secara otomatis"
msgctxt "#30012"
msgid "Webinterface Port"
msgstr "Port antar-muka web"
msgctxt "#30013"
msgid "Zap before channelswitch (i.e. for Single Tuner boxes)"
msgstr "Matikan sebelum pindah kanal (Contohnya untuk Tuner tunggal)"
msgctxt "#30014"
msgid "Folder for channeldata"
msgstr "Folder untuk data kanal"
msgctxt "#30015"
msgid "Check for bouquett updates"
msgstr "Cek untuk pemuktahiran buket"
msgctxt "#30016"
msgid "Check for channel updates"
msgstr "Cek untuk pemuktahiran kanal"
msgctxt "#30017"
msgid "Use only the DVB boxes' current recording path"
msgstr "Hanya gunakan path rekaman DVB yang digunakan saat ini"
msgctxt "#30018"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgctxt "#30019"
msgid "Channels"
msgstr "Saluran"
msgctxt "#30020"
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat Lanjut"
msgctxt "#30021"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgctxt "#30022"
msgid "Recordings / Timer"
msgstr "Perekaman / Timer"
msgctxt "#30023"
msgid "Recording folder on the receiver"
msgstr "Folder rekaman di penerima"
msgctxt "#30024"
msgid "Send DeepStandby-Command"
msgstr "Kirim perintah DeepStandby-Command"
msgctxt "#30025"
msgid "Fetch only one TV bouquet"
msgstr "Hanya ambil satu buket TV"
msgctxt "#30026"
msgid "TV-Bouquet"
msgstr "Buket TV"
msgctxt "#30027"
msgid "Fetch picons from webinterface"
msgstr "Ambil picons dan antarmuka web"
msgctxt "#30028"
msgid "Use Secure HTTP (https)"
msgstr "Gunakan Secure HTTP (https)"
msgctxt "#30500"
msgid "Disconnected from '%s'"
msgstr "Terputus dari '%s'"
msgctxt "#30501"
msgid "Reconnected to '%s'"
msgstr "Tersambung lagi pada '%s'"
|