/usr/share/kodi/addons/pvr.wmc/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po is in kodi-pvr-wmc 1.4.4+git20160820-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: PVR WMC Client
# Addon id: pvr.wmc
# Addon Provider: KrustyReturns and scarecrow420
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Server Hostname or IP"
msgstr "Naziv računala ili IP"
msgctxt "#30001"
msgid "Keep IP address to 127.0.0.1, if server is running on this same system"
msgstr "Zadržite IP adresu 127.0.0.1, ako je poslužitelj pokrenut na ovom sustavu"
msgctxt "#30002"
msgid "Port Number"
msgstr "Broj ulaza"
msgctxt "#30003"
msgid "Stream timeout, unknown problem"
msgstr "Istek vremena streama, nepoznat problem"
msgctxt "#30004"
msgid "No video data found on this channel"
msgstr "Nema pronađenih video podataka na ovom programu"
msgctxt "#30005"
msgid "Tuner is needed for recording"
msgstr "Prijemnik je potreban za snimanje"
msgctxt "#30006"
msgid "Recording delete failed, file in use or write protected"
msgstr "Neuspjelo brisanje snimanja, datoteka je u upotrebi ili nemate dozvolu za brisanje"
msgctxt "#30007"
msgid "Recording delete failed, recorded file doesn't exist"
msgstr "Neuspjelo brisanje snimanja, datoteka snimanja ne postoji"
msgctxt "#30008"
msgid "Recording file not found"
msgstr "Datoteka snimanja nije pronađena"
msgctxt "#30009"
msgid "Alternate channel chosen: "
msgstr "Alternativan program je odabran: "
msgctxt "#30010"
msgid "Alternate time chosen: "
msgstr "Alternativno vrijeme je odabrano: "
msgctxt "#30011"
msgid "Can't start, tuner is no longer available"
msgstr "Nemoguće pokretanje, prijemnik više nije dostupan"
msgctxt "#30012"
msgid "Channel content is protected"
msgstr "Sadržaj programa je zaštićen"
msgctxt "#30013"
msgid "End time increased by "
msgstr "Vrijeme završetka povećano je od"
msgctxt "#30014"
msgid "Enable SignalStatus calls"
msgstr "Omogući pozive stanja signala"
msgctxt "#30015"
msgid "Refresh SignalStatus Interval (sec)"
msgstr "Vrijeme osvježavanja stanja signala (sek)"
msgctxt "#30016"
msgid "Store Resume/Watched status on server"
msgstr "Spremi stanje Nastavi-gledanje/Odgledano na poslužitelj"
msgctxt "#30017"
msgid "Recorded TV folder not found"
msgstr "Mapa TV snimanja nije pronađena"
msgctxt "#30018"
msgid "Recorded TV folder cannot be opened"
msgstr "Mapa TV snimanja ne može se otvoriti"
msgctxt "#30019"
msgid "ServerWMC version update is available (%s)"
msgstr "Ažuriranje (%s) inačice WMC poslužitelja je dostupno"
msgctxt "#30020"
msgid "All tuners for this channel are busy"
msgstr "Svi prijemnici za ovaj program su zauzeti"
msgctxt "#30021"
msgid "LiveTV timed-out"
msgstr "Istek vremena emitiranja"
msgctxt "#30022"
msgid "LiveTV error, exited early"
msgstr "Greška emitiranja, ranije isključeno"
msgctxt "#30023"
msgid "Recording stream timed-out"
msgstr "Istek vremena streama snimanja"
msgctxt "#30024"
msgid "Recording stream exited early"
msgstr "Stream snimanja ranije isključen"
msgctxt "#30025"
msgid "Use WakeOnLAN to wake up server"
msgstr "Koristi WakeOnLAN za buđenje poslužitelja"
msgctxt "#30026"
msgid "Sending WakeOnLAN to server..."
msgstr "Slanje WakeOnLAN na poslužitelj..."
msgctxt "#30027"
msgid "Time drift between client and backend of %s minutes"
msgstr "Vrijeme pomaka između klijenta i pozadinskog softvera %s minuta"
msgctxt "#30100"
msgid "Recording Preference"
msgstr "Osobitosti snimanja"
msgctxt "#30101"
msgid "Record this episode only"
msgstr "Snimi samo ovu epizodu"
msgctxt "#30102"
msgid "Record the series"
msgstr "Snimi cijelu seriju"
msgctxt "#30103"
msgid "Show type:"
msgstr "Prikaži vrstu:"
msgctxt "#30104"
msgid "New and rerun"
msgstr "Nove i reprize"
msgctxt "#30105"
msgid "New only"
msgstr "Samo nove"
msgctxt "#30106"
msgid "Live only"
msgstr "Samo emitiranje uživo"
msgctxt "#30107"
msgid "Channel:"
msgstr "Program:"
msgctxt "#30108"
msgid "Any Channel"
msgstr "Bilo koji program"
msgctxt "#30110"
msgid "Airtime:"
msgstr "Vrijeme emitiranja:"
msgctxt "#30111"
msgid "Anytime"
msgstr "Bilo koje vrijeme"
msgctxt "#30120"
msgid "Delete Timer"
msgstr "Obriši zakazano snimanje"
msgctxt "#30121"
msgid "Delete this episode timer only"
msgstr "Obriši samo zakazano snimanje ove epizode"
msgctxt "#30122"
msgid "Delete the entire series"
msgstr "Obriši cijelu seriju"
msgctxt "#30130"
msgid "Created by Repeating Timer"
msgstr "Stvoreno ponavljajućim zakazanim snimanjem"
msgctxt "#30131"
msgid "One time (manual)"
msgstr "Jednom (ručno)"
msgctxt "#30132"
msgid "One time (guide)"
msgstr "Jednom (EPG vodič)"
msgctxt "#30133"
msgid "One time (wishlist)"
msgstr "Jednom (popis želja)"
msgctxt "#30134"
msgid "Repeating (manual)"
msgstr "Ponavljajuće (ručno)"
msgctxt "#30135"
msgid "Repeating (guide)"
msgstr "Ponavljajuće (EPG vodič)"
msgctxt "#30136"
msgid "Repeating (wishlist)"
msgstr "Ponavljajuće (popis želja)"
msgctxt "#30140"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgctxt "#30141"
msgid "High"
msgstr "Visoka"
msgctxt "#30142"
msgid "Low"
msgstr "Niska"
msgctxt "#30150"
msgid "New Episodes Only"
msgstr "Samo nove epizode"
msgctxt "#30151"
msgid "New and Rerun Episodes"
msgstr "Nove i reprizirane epizode"
msgctxt "#30152"
msgid "Live Only"
msgstr "Samo emitiranje uživo"
msgctxt "#30160"
msgid "Not Set"
msgstr "Nije postavljeno"
msgctxt "#30161"
msgid "Keep Latest Recordings"
msgstr "Zadrži najnovije snimke"
msgctxt "#30162"
msgid "Keep Until I Watch"
msgstr "Zadrži dok nepogledam"
msgctxt "#30163"
msgid "Keep Until Space Needed"
msgstr "Zadrži dok ima slobodnog prostora"
msgctxt "#30164"
msgid "Keep Until I Delete"
msgstr "Zadrži dok ne obrišem"
msgctxt "#30165"
msgid "Keep For 1 Week"
msgstr "Zadrži 1 tjedan"
msgctxt "#30170"
msgid "Keep As Many As Possible"
msgstr "Zadrži koliko je duže moguće"
msgctxt "#30171"
msgid "Keep 1 Recording"
msgstr "Zadrži 1 snimku"
msgctxt "#30172"
msgid "Keep 2 Recordings"
msgstr "Zadrži 2 snimke"
msgctxt "#30173"
msgid "Keep 3 Recordings"
msgstr "Zadrži 3 snimke"
msgctxt "#30174"
msgid "Keep 4 Recordings"
msgstr "Zadrži 4 snimke"
msgctxt "#30175"
msgid "Keep 5 Recordings"
msgstr "Zadrži 5 snimki"
msgctxt "#30176"
msgid "Keep 6 Recordings"
msgstr "Zadrži 6 snimki"
msgctxt "#30177"
msgid "Keep 7 Recordings"
msgstr "Zadrži 7 snimki"
msgctxt "#30178"
msgid "Keep 10 Recordings"
msgstr "Zadrži 10 snimki"
|