This file is indexed.

/usr/share/doc/libanthy-dev/GUIDE.english is in libanthy-dev 1:0.3-6ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
*This document is a simple guide for non Japanse people to use Anthy.

*Correction for my poor English is welcome.
*Many part of this document is not yet written.
--  --  --  --
*How to INSTALL
*Why conversion system?
*How to USE

--  --  --  --
*How to INSTALL
 You can use .rpm or .deb to install Anthy.
 You also can install Anthy from source package
 $ ./configure; make ;make install
 shared libraries, utility commands, and grammer definition
 files will be installed.

--  --  --  --
*Why conversion system?
 Japanese text contains both phonetic characters and
 ideographic characters. There are two classes of phonetic
 symbols, Hiragana and Katakana. Ideographic
 symbol in Japanese is called Kanji.
 Japanese also uses English alphabet to type an
 unix command, to write a program and so on,
 thus generally input method systems have ability
 to enable or disable itself easily.

 Class of characters in Japanese texts.
  With Japanese input method enabled
   -phonetic character
   -ideographic character
  With Japanese input method disabled
   -English(Latin) character
--  --  --  --
*How to USE
 Anthy's conversion system is implemented as a library,
 so you should use a software (e.g. XIM server to input on
 an X application) which uses the library.
 This package contains an utility command and Emacs lisp files
 to use Anthy from Emacs.