This file is indexed.

/usr/share/polkit-1/actions/ru.linuxonly.modem-manager-gui.policy is in modem-manager-gui 0.0.19.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE policyconfig PUBLIC "-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN" "http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1.0/policyconfig.dtd">
<policyconfig>
  <vendor>The LinuxONLY Project</vendor>
  <vendor_url>http://www.linuxonly.ru/</vendor_url>

  <action id="ru.linuxonly.modem-manager-gui.manage-services">
    <description>Enable and start modem management services</description>
    <description xml:lang="ar">شغل وإبدأ خدمات إدارة المودم</description>
    <description xml:lang="bn-BD">মডেম ব্যবস্থাপনা সেবা সক্রিয় ও শুরু করুন</description>
    <description xml:lang="de">Modem-Verwaltungsdienste aktivieren und starten</description>
    <description xml:lang="fr">Activer et démarrer les services de gestion de modem</description>
    <description xml:lang="id">Aktifkan dan mulai service manajeman modem</description>
    <description xml:lang="pl">Włącz modem i uruchom usługi zarządzania modemem</description>
    <description xml:lang="pl-PL">Włącz i uruchom usługi zarządzania modemem</description>
    <description xml:lang="pt-BR">Habilitar e iniciar serviços de gerenciamento de modem</description>
    <description xml:lang="ru">Активация служб управления модемами</description>
    <description xml:lang="tr">Modem yönetim hizmetlerini etkinleştir ve başlat</description>
    <description xml:lang="uk">Включити і запустити сервіси управління модемом</description>
    <description xml:lang="zh-CN">使能和启动调制解调器管理服务</description>
    <message>Modem management services aren't running. You need to authenticate to enable and start these services.</message>
    <message xml:lang="ar">خدمات ادارة المودم لا تعمل. تحتاج للمصادقة لجعلها تعمل.</message>
    <message xml:lang="bn-BD">মডেম ব্যবস্থাপনা সেবা বন্ধ আছে। এই সেবা চালু করতে হলে  আপনাকে  authenticate করতে হবে। </message>
    <message xml:lang="de">Modem-Verwaltungsdienste werden derzeit nicht ausgeführt. Sie müssen sich legitimieren, um diese Dienste aktivieren und starten zu können.</message>
    <message xml:lang="fr">Les services de gestion du modem ne sont pas en cours d'exécution. Vous devez vous authentifier pour activer et démarrer ces services.</message>
    <message xml:lang="id">Service manajeman modem tidak berjalan. Anda perlu melakukan otentikasi untuk mengaktifkan dan memulai layanan ini.</message>
    <message xml:lang="pl">Usługi zarządzania modem nie są uruchomione. Aby włączyć oraz uruchomić te usługi należy się uwierzytelnić</message>
    <message xml:lang="pt-BR">Serviços de gerenciamento de modem não estão ativos. Você precisa se autenticar habilitar e iniciar estes serviços.</message>
    <message xml:lang="ru">Службы управления модемами не активированы. Вы должны пройти процесс аутентификации для активации этих служб.</message>
    <message xml:lang="tr">Modem yönetim hizmetleri çalışmıyor. Bu hizmetleri etkinleştirmek ve başlatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor.</message>
    <message xml:lang="uk">Сервіси управління модемом не запущені. Вам потрібно авторизуватися, щоб включити і запустити ці сервіси.</message>
    <message xml:lang="zh-CN">调制解调器管理服务未运行。您需要进行身份验证才能使能并启动这些服务。</message>
    <defaults>
      <allow_any>no</allow_any>
      <allow_inactive>no</allow_inactive>
      <allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
    </defaults>
    <annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.systemd1.manage-units org.freedesktop.systemd1.manage-unit-files</annotate>
  </action>
  
  <action id="ru.linuxonly.modem-manager-gui.manage-modem-mm07">
    <description>Use modem management service</description>
    <description xml:lang="ar">استخدم خدمة ادارة المودم</description>
    <description xml:lang="bn-BD">মডেম ব্যবস্থাপনা সেবা ব্যবহার করুন।</description>
    <description xml:lang="de">Modem-Verwaltungsdienste verwenden</description>
    <description xml:lang="fr">Utiliser le service de gestion des modems</description>
    <description xml:lang="id">Gunakan service manajemen modem </description>
    <description xml:lang="pl-PL">Użyj usługi zarządzania modemem</description>
    <description xml:lang="pt-BR">Usar serviços de gerenciamento de modem</description>
    <description xml:lang="ru">Взаимодействие со службой управления модемами</description>
    <description xml:lang="tr">Modem yönetim hizmeti kullan</description>
    <description xml:lang="uk">Використання сервісу управління модемом</description>
    <description xml:lang="zh-CN">使用调制解调器管理服务</description>
    <message>Modem management service needs your credentials. You need to authenticate to use this service.</message>
    <message xml:lang="ar">خدمة ادارةالمودم تحتاج اعتمادك. تحتاج للتوثيق لإستخدام هذه الخدمة.</message>
    <message xml:lang="bn-BD">মডেম ব্যবস্থাপনা সেবার জন্য আপনার credential প্রয়োজন। এই সেবা ব্যবহার করতে হলে আপনাকে authenticate করতে হবে। </message>
    <message xml:lang="de">Modem-Verwaltungsdienste erfordern Ihre Anmeldedaten. Sie müssen sich legitimieren, bevor Sie diesen Dienst nutzen können.</message>
    <message xml:lang="fr">Le service de gestion du modem a besoin de vos informations d'identification. Vous devez vous authentifier pour utiliser ce service.</message>
    <message xml:lang="id">Layanan pengelolaan modem memerlukan kredensial Anda. Anda perlu melakukan otentikasi untuk menggunakan layanan ini.</message>
    <message xml:lang="pt-BR">Serviço de gerenciamento de modem precisa de suas credenciais. Você precisa se autenticar para usar este serviço.</message>
    <message xml:lang="ru">Службе управления модемами требуются ваши аутентификационные данные. Вы должны пройти процесс аутентификации для взаимодействия с этой службой.</message>
    <message xml:lang="tr">Modem yönetim hizmeti kimlik bilgilerinize gereksinim duyar. Bu hizmeti kullanmak için kimlik doğrulaması gerekiyor.</message>
    <message xml:lang="uk">Сервіс управління модемом потребує Ваші дані. Вам потрібно авторизуватися для використання цього сервісу.</message>
    <message xml:lang="zh-CN">调制解调器管理服务需要您的凭证。您需要进行身份验证才能使用此服务。</message>
    <defaults>
      <allow_any>no</allow_any>
      <allow_inactive>no</allow_inactive>
      <allow_active>yes</allow_active>
    </defaults>
    <annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.ModemManager1.Control org.freedesktop.ModemManager1.Device.Control org.freedesktop.ModemManager1.Messaging org.freedesktop.ModemManager1.USSD org.freedesktop.ModemManager1.Contacts org.freedesktop.ModemManager1.Location</annotate>
  </action>

</policyconfig>