/usr/share/polkit-1/actions/ru.linuxonly.modem-manager-gui.policy is in modem-manager-gui 0.0.19.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE policyconfig PUBLIC "-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN" "http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1.0/policyconfig.dtd">
<policyconfig>
<vendor>The LinuxONLY Project</vendor>
<vendor_url>http://www.linuxonly.ru/</vendor_url>
<action id="ru.linuxonly.modem-manager-gui.manage-services">
<description>Enable and start modem management services</description>
<description xml:lang="ar">شغل وإبدأ خدمات إدارة المودم</description>
<description xml:lang="bn-BD">মডেম ব্যবস্থাপনা সেবা সক্রিয় ও শুরু করুন</description>
<description xml:lang="de">Modem-Verwaltungsdienste aktivieren und starten</description>
<description xml:lang="fr">Activer et démarrer les services de gestion de modem</description>
<description xml:lang="id">Aktifkan dan mulai service manajeman modem</description>
<description xml:lang="pl">Włącz modem i uruchom usługi zarządzania modemem</description>
<description xml:lang="pl-PL">Włącz i uruchom usługi zarządzania modemem</description>
<description xml:lang="pt-BR">Habilitar e iniciar serviços de gerenciamento de modem</description>
<description xml:lang="ru">Активация служб управления модемами</description>
<description xml:lang="tr">Modem yönetim hizmetlerini etkinleştir ve başlat</description>
<description xml:lang="uk">Включити і запустити сервіси управління модемом</description>
<description xml:lang="zh-CN">使能和启动调制解调器管理服务</description>
<message>Modem management services aren't running. You need to authenticate to enable and start these services.</message>
<message xml:lang="ar">خدمات ادارة المودم لا تعمل. تحتاج للمصادقة لجعلها تعمل.</message>
<message xml:lang="bn-BD">মডেম ব্যবস্থাপনা সেবা বন্ধ আছে। এই সেবা চালু করতে হলে আপনাকে authenticate করতে হবে। </message>
<message xml:lang="de">Modem-Verwaltungsdienste werden derzeit nicht ausgeführt. Sie müssen sich legitimieren, um diese Dienste aktivieren und starten zu können.</message>
<message xml:lang="fr">Les services de gestion du modem ne sont pas en cours d'exécution. Vous devez vous authentifier pour activer et démarrer ces services.</message>
<message xml:lang="id">Service manajeman modem tidak berjalan. Anda perlu melakukan otentikasi untuk mengaktifkan dan memulai layanan ini.</message>
<message xml:lang="pl">Usługi zarządzania modem nie są uruchomione. Aby włączyć oraz uruchomić te usługi należy się uwierzytelnić</message>
<message xml:lang="pt-BR">Serviços de gerenciamento de modem não estão ativos. Você precisa se autenticar habilitar e iniciar estes serviços.</message>
<message xml:lang="ru">Службы управления модемами не активированы. Вы должны пройти процесс аутентификации для активации этих служб.</message>
<message xml:lang="tr">Modem yönetim hizmetleri çalışmıyor. Bu hizmetleri etkinleştirmek ve başlatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor.</message>
<message xml:lang="uk">Сервіси управління модемом не запущені. Вам потрібно авторизуватися, щоб включити і запустити ці сервіси.</message>
<message xml:lang="zh-CN">调制解调器管理服务未运行。您需要进行身份验证才能使能并启动这些服务。</message>
<defaults>
<allow_any>no</allow_any>
<allow_inactive>no</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.systemd1.manage-units org.freedesktop.systemd1.manage-unit-files</annotate>
</action>
<action id="ru.linuxonly.modem-manager-gui.manage-modem-mm07">
<description>Use modem management service</description>
<description xml:lang="ar">استخدم خدمة ادارة المودم</description>
<description xml:lang="bn-BD">মডেম ব্যবস্থাপনা সেবা ব্যবহার করুন।</description>
<description xml:lang="de">Modem-Verwaltungsdienste verwenden</description>
<description xml:lang="fr">Utiliser le service de gestion des modems</description>
<description xml:lang="id">Gunakan service manajemen modem </description>
<description xml:lang="pl-PL">Użyj usługi zarządzania modemem</description>
<description xml:lang="pt-BR">Usar serviços de gerenciamento de modem</description>
<description xml:lang="ru">Взаимодействие со службой управления модемами</description>
<description xml:lang="tr">Modem yönetim hizmeti kullan</description>
<description xml:lang="uk">Використання сервісу управління модемом</description>
<description xml:lang="zh-CN">使用调制解调器管理服务</description>
<message>Modem management service needs your credentials. You need to authenticate to use this service.</message>
<message xml:lang="ar">خدمة ادارةالمودم تحتاج اعتمادك. تحتاج للتوثيق لإستخدام هذه الخدمة.</message>
<message xml:lang="bn-BD">মডেম ব্যবস্থাপনা সেবার জন্য আপনার credential প্রয়োজন। এই সেবা ব্যবহার করতে হলে আপনাকে authenticate করতে হবে। </message>
<message xml:lang="de">Modem-Verwaltungsdienste erfordern Ihre Anmeldedaten. Sie müssen sich legitimieren, bevor Sie diesen Dienst nutzen können.</message>
<message xml:lang="fr">Le service de gestion du modem a besoin de vos informations d'identification. Vous devez vous authentifier pour utiliser ce service.</message>
<message xml:lang="id">Layanan pengelolaan modem memerlukan kredensial Anda. Anda perlu melakukan otentikasi untuk menggunakan layanan ini.</message>
<message xml:lang="pt-BR">Serviço de gerenciamento de modem precisa de suas credenciais. Você precisa se autenticar para usar este serviço.</message>
<message xml:lang="ru">Службе управления модемами требуются ваши аутентификационные данные. Вы должны пройти процесс аутентификации для взаимодействия с этой службой.</message>
<message xml:lang="tr">Modem yönetim hizmeti kimlik bilgilerinize gereksinim duyar. Bu hizmeti kullanmak için kimlik doğrulaması gerekiyor.</message>
<message xml:lang="uk">Сервіс управління модемом потребує Ваші дані. Вам потрібно авторизуватися для використання цього сервісу.</message>
<message xml:lang="zh-CN">调制解调器管理服务需要您的凭证。您需要进行身份验证才能使用此服务。</message>
<defaults>
<allow_any>no</allow_any>
<allow_inactive>no</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.ModemManager1.Control org.freedesktop.ModemManager1.Device.Control org.freedesktop.ModemManager1.Messaging org.freedesktop.ModemManager1.USSD org.freedesktop.ModemManager1.Contacts org.freedesktop.ModemManager1.Location</annotate>
</action>
</policyconfig>
|