/usr/share/gnome/help-langpack/gnome-system-monitor/ar/gnome-system-monitor.xml is in language-pack-gnome-ar-base 1:12.04+20120417.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "2.24.4">
<!ENTITY manrevision "2.2">
<!ENTITY date "March 2009">
<!ENTITY app "System Monitor">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Apr 11, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="ar">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>دليل مرقاب النظام النسخة 2.2</title>
<copyright>
<year>2009</year>
<holder>بول كاتلر</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>صن مايكروسيستيمز</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<year>2004</year>
<holder>بيل داي</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher role="maintainer">
<publishername>مشروع وثائق جنوم</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>يُمنح الإذن بنسخ و/أو توزيع و/أو تعديل هذا المستند وفقا لبنود رخصة جنو للمستندات الحُرة (GFDL)، الإصدارة 1.1 أو أي إصدارة بعدها والتي تنشرها مؤسسة البرمجيات الحُرة بدون أقسام ثابتة، وبدون نصوص الغلاف الأمامي، وبدون نصوص الغلاف الخلفي. يمكنك إيجاد نسخة من رخصة جنو للمستندات الحُرة (GFDL) على <ulink type="help" url="ghelp:fdl">هذا الرابط</ulink> أو في الملف COPYING-DOCS الذي يوّزع مع هذا الدليل.</para>
<para>إن هذا الدليل هو جزء من مجموعة أدلة جنوم الموزعة تحت GFDL. إذا أردت توزيع هذا الدليل بشكل منفصل عن المجموعة، تستطيع ذلك بإضافة نسخة عن الرخصة لهذا الدليل. كما هو مشروح في القسم السادس من الرخصة.</para>
<para>
Many of the names used by companies to distinguish their
products and services are claimed as trademarks. Where those
names appear in any GNOME documentation, and the members of
the GNOME Documentation Project are made aware of those
trademarks, then the names are in capital letters or initial
capital letters.
</para>
<para>
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author>
<firstname>صن</firstname>
<surname>فريق جنوم للتوثيق</surname>
<affiliation><orgname>صن مايكروسيستيمز</orgname></affiliation>
</author>
<author>
<firstname>بيل</firstname>
<surname>داي</surname>
<affiliation><address><email>billday@bellatlantic.net</email></address></affiliation>
</author>
<author>
<firstname>بول</firstname>
<surname>كاتلر</surname>
<affiliation>
<orgname>مشروع وثائق جنوم</orgname>
<address><email>pcutler@foresightlinux.org</email></address>
</affiliation>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<releaseinfo revision="2.28" role="review">
<ulink type="review" url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=500559"/>
</releaseinfo>
<revhistory>
<revision>
<revnumber>دليل مرقاب النظام النسخة 2.2</revnumber>
<date>آذار (مارس) 2009</date>
<revdescription>
<para role="author">بول كاتلر <email>pcutler@foresightlinux.org</email></para>
<para role="publisher">مشروع وثائق جنوم</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>دليل مرقاب النظام النسخة 2.1</revnumber>
<date>شباط (فبراير) 2004</date>
<revdescription>
<para role="author">فريق صن لتوثيق جنوم</para>
<para role="publisher">مشروع وثائق جنوم</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>دليل مرقاب النّظام النسخة 2.0</revnumber>
<date>تشرين الثاني (نوفمبر) 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">بيل داي <email>billday@bellatlantic.net</email></para>
<para role="publisher">مشروع وثائق جنوم</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Procman Manual V0.11</revnumber>
<date>كانون الثاني (يناير) 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">بيل داي <email>billday@bellatlantic.net</email></para>
<para role="publisher">مشروع وثائق جنوم</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>يصف هذا الدليل الإصدارة 2.24.4 من مرقاب النظام.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>تغذية راجعة</title>
<para>للإبلاغ عن مشكلة أو تقديم اقتراح يخص مرقاب النّظام أو هذا الدليل. اتبع الإرشادات في <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<abstract role="description">
<para>يمنح مرقاب النظام لمستخدميه واجهة مستخدم رسومية لمراقبة المعالج، والشبكة، وأنشطة الذاكرة فضلًا عن كونه وسيلة لعرض وإيقاف عمليات النظام.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<indexterm zone="index">
<primary>مرقاب النظام</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index">
<primary>gnome-system-monitor</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index">
<primary>procman</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="gnome-system-monitor-intro">
<title>مقدمة</title>
<para> يمكّنك برنامج <application>مرقاب النّظام</application> من عرض معلومات النظام الأساسية ومراقبة عمليات النظام، واستخدام موارد النظام، وأنظمة الملفات. تستطيع أيضاً استخدام <application>مرقاب النّظام</application> لتعديل سلوك نظامك.</para>
<para>تحتوي نافذة <application>مرقاب النّظام</application> على أربع أقسام مبوبة:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>النظام</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>يعرض العديد من المعلومات الأساسية حول عتاد وبرمجيات الكمبيوتر.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>التوزيعة</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>إصدار التوزيعة</para>
</listitem>
<listitem>
<para>إصدار نواة اللينكس</para>
</listitem>
<listitem>
<para>إصدار جنوم</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>العتاد</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>الذاكرة المثبتة</para>
</listitem>
<listitem>
<para>المعالجات والسرعات</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>حالة النظام</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>مساحة القرص المتاحة حالياً</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>العمليات</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>يُظهر العمليات النشطة، وكيفية ارتباط العمليات مع بعضها البعض. يزود بمعلومات مفصلة عن كل عملية بشكل منفصل، ويمكنك من التحكم بالعمليات النشطة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>الموارد</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>يعرض الاستخدام الحالي لموارد النظام التالية:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>وقت المعالج (وحدة المعالجة المركزية)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>الذاكرة ومساحة المبادلة</para>
</listitem>
<listitem>
<para>استخدام الشبكة</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>أنظمة الملفات</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>قائمة بكافة أنظمة الملفات الموصولة بالإضافة إلى معلومات أساسية حول كل منها.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
<sect1 id="gnome-system-monitor-getting-started">
<title>بدء الاستخدام</title>
<!-- ============= To Start System Monitor ============================ -->
<sect2 id="gnome-system-monitor-to-start">
<title>لتشغيل مرقاب النظام</title>
<para>تستطيع تشغيل <application>مرقاب النظام</application> بإحدى الطرق التالية:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>قائمة <guimenu>النّظام</guimenu></term>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>إدارة</guimenu><guimenuitem>مرقاب النّظام</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>سطر الأوامر</term>
<listitem>
<para>نفّذ الأمر التالي <command>gnome-system-monitor</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-when-you-start">
<title>عندما تُشغّل مرقاب النّظام</title>
<para>عندما تُشغّل <application>مرقاب النّظام</application> ستظهر النافذة التالية:</para>
<figure id="gnome-system-monitor-window">
<title>نافذة مرقاب النّظام</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gnome-system-monitor_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject> <phrase>تظهر النافذة الرئيسية لمرقاب النظام.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>تحتوي نافذة <application>مرقاب النّظام</application> على العناصر التالية:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>شريط القوائم</term>
<listitem>
<para>القوائم في شريط القوائم تحتوي جميع الأوامر التي تحتاج لها للعمل مع <application>مرقاب النّظام</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>مساحة العرض</term>
<listitem>
<para>تحتوي مساحة العرض على معلومات مرقاب النّظام. تحتوي مساحة العرض على الأقسام المبوبة التالية:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<guilabel>النظام</guilabel>
</para>
<para>تحتوي على قائمة بخصائص النظام الأساسية، كإصدارات برمجيات النظام ومواصفات وحالة العتاد.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>العمليات</guilabel>
</para>
<para>تحتوي على قائمة بالعمليات مصنفة كجدول، وقائمة بمعدّلات التحميل خلال الدقائق القليلة الماضية، وزر <guibutton>أنه العملية</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الموارد</guilabel>
</para>
<para>تحتوي على رسم بياني <guilabel>لتاريخ المعالج</guilabel> ورسم بياني <guilabel>لتاريخ الذاكرة والذاكرة البديلة</guilabel> ورسم بياني <guilabel>لتاريخ الشبكة</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>أنظمة الملفات</guilabel>
</para>
<para>تحتوي جدولاً لأنظمة الملفات المستعملة حالياً.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>شريط الحالة</term>
<listitem>
<para>يعرض شريط الحالة معلومات حول نشاط <application>مرقاب النّظام</application> ومعلومات سياقية حول عناصر القوائم.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
<!-- This section should describe basic usage of the application. -->
<sect1 id="gnome-system-monitor-usage">
<title>الاستخدام</title>
<sect2 id="gnome-system-monitor-display-basic-info">
<title>عرض معلومات النظام الأساسية</title>
<para>لعرض معلومات النظام الأساسية اختر تبويب <guilabel>النظام</guilabel>.</para>
<para>في تبويب <guilabel>النظام</guilabel>، المعلومات منظّمة في ثلاثة مجموعات:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>معلومات النظام</para>
</listitem>
<listitem>
<para>العتاد</para>
</listitem>
<listitem>
<para>حالة النظام</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-display-processlist">
<title>عرض قائمة العمليات</title>
<para>لعرض قائمة العمليات، اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel>.</para>
<para>في تبويب <guilabel>العمليات</guilabel>، تنظم العمليات كجدول. صفوف هذا الجدول تعرض معلومات حول العمليات. أما الأعمدة فتمثل حقول المعلومات لهذه العمليات، كاسم المستخدم الذي يملك العملية، وكمية الذاكرة المستخدمة من قبل العملية، وغيرها. من اليمين إلى اليسار تعرض صفحة <guilabel>العمليات</guilabel> الأعمدة التالية بشكل افتراضي.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>اسم العملية</para>
</listitem>
<listitem>
<para>الحالة</para>
</listitem>
<listitem>
<para>%من المعالج</para>
</listitem>
<listitem>
<para>الأولوية (Nice)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>الهوية</para>
</listitem>
<listitem>
<para>الذاكرة</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>للمعومات حول كيفية تغيير الأعمدة المعروضة في قائمة العمليات، انظر <xref linkend="gnome-system-monitor-prefs-proclist"/>.</para>
<sect3 id="gnome-system-monitor-display-processlist-child">
<title>العمليات الأباء والعمليات الأبناء</title>
<para>العملية الأب هي العملية التي ينبثق عنها عملية أخرى وتسمى العملية الناتجة بالعملية الابن للعملية الأصلية. افتراضيًا لا يعرض <application>مرقاب النّظام</application> علاقات العمليات. لمعلومات عن كيفية تغيير طريقة العرض الافتراضية انظر <xref linkend="gnome-system-monitor-modify-processlist-viewdeps"/>.</para>
</sect3>
<sect3 id="gnome-system-monitor-display-processlist-priority">
<title>أولوية العمليات وقيم الأولوية (Nice)</title>
<para>تعمل العمليات وفقًا للأولوية. العمليات ذات الأولوية العالية تعمل قبل العمليات ذات الأولوية المنخفضة. وعادة ما ترث العمليات الأبناء أولويتها من العملية الأب لها.</para>
<para>تُضبط أولوية عملية ما من خلال قيمة الأولوية (Nice) لهذه العملية كالتالي:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>قيمة الأولوية (Nice) تساوي الصفر يعني ذلك أن لهذه العملية أولوية عادية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>كلما كانت قيمة الأولوية (Nice) أعلى كلما انخفضت الأولوية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>كلما كانت قيمة الأولوية (Nice) أقل كلما ارتفعت الأولوية.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>لمعلومات حول كيفية تغيير أولوية عملية انظر <xref linkend="gnome-system-monitor-change-priority"/>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-sort-processlist">
<title>فرز قائمة العمليات</title>
<para>لفرز قائمة العمليات، قم بالخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel> لعرض قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>تكون العمليات مفروزة حسب الاسم بشكل افتراضي. في ترتيب أبجدي. لفرز العمليات في ترتيب أبجدي معاكس. انقر على رأس العمود <guilabel>اسم العملية</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>أنقر على أي من رؤوس الأعمدة لفرز العمليات حسب المعلومات الموجودة في هذا العامود، كترتيب أبجدي أو رقمي.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>انقر مرة أخرى على رأس العمود لفرز البيانات بترتيب أبجدي عكسي أو رقمي عكسي.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-modify-processlist">
<title>تعديل محتويات قائمة العمليات</title>
<para>يمكنك تعديل محتويات قائمة العمليات بعدّة طرق.</para>
<sect3 id="gnome-system-monitor-modify-processlist-all">
<title>عرض كافة العمليات</title>
<para>لعرض كافة العمليات في قائمة العمليات، قم بالخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel> لعرض قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>عرض</guimenu><guimenuitem>كل العمليات</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="gnome-system-monitor-modify-processlist-my">
<title>عرض العمليات المستخدمة من قبل المستخدم الحالي</title>
<para>لعرض العمليات المستخدمة من قبل المستخدم الحالي فقط، قم بالخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel> لعرض قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>عرض</guimenu><guimenuitem>عملياتي</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="gnome-system-monitor-modify-processlist-active">
<title>عرض العمليات النشطة فقط</title>
<para>لعرض العمليات النشطة فقط في قائمة العمليات، قم بالخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel> لعرض قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>عرض</guimenu><guimenuitem>العمليات النشطة</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="gnome-system-monitor-modify-processlist-viewdeps">
<title>عرض الاعتماديات</title>
<para>لعرض العلاقات بين العمليات في قائمة العمليات قم بالخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel> لعرض قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>عرض</guimenu><guimenuitem>اعتماديات</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>إذا كان عنصر القائمة <guimenuitem>اعتماديات</guimenuitem> مُختارًا، ستعرض العمليات كالتالي:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>العمليات الآباء يشار إليها برمز على يمين اسم العملية. انقر على هذا الرمز لعرض أو إخفاء العمليات الأبناء المرتبطة.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>العمليات الأبناء تكون تابعة ومسردة تحت العمليات الآباء لها.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>إذا كان عنصر القائمة <guimenuitem>اعتماديات</guimenuitem> غير مُختارًا:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>لا يمكن تمييز العمليات الآباء والعمليات الأبناء من بعضها البعض.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>جميع العمليات مُسردة حسب الترتيب الأبجدي.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-memory-map">
<title>عرض خرائط الذاكرة لعملية</title>
<para>لعرض خرائط الذاكرة لعملية، قم بالخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel> لعرض قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر عملية من قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>عرض</guimenu><guimenuitem>خرائط الذاكرة</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>ستُظهِر نافذة <guilabel>خرائط الذاكرة</guilabel> المعلومات في صيغة جدولية. يعرض اسم العملية فوق جدول خريطة الذاكرة. من اليمين إلى اليسار، تعرض نافذة <guilabel>خرائط الذاكرة</guilabel> الأعمدة التالية:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>اسم الملف</guilabel></term>
<listitem>
<para>مكان المكتبات المشتركة التي تستخدمها العملية حاليًا. إذا كان هذا الحقل فارغًا، فإن معلومات الذاكرة في هذا الصف تصف الذاكرة التي تشغلها العملية التي يعرض اسمها فوق جدول خريطة الذاكرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>بداية الذاكرة الافتراضية</guilabel></term>
<listitem>
<para>العنوان الذي تبدأ عنده مقاطع الذاكرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>نهاية الذاكرة الافتراضية</guilabel></term>
<listitem>
<para>العنوان الذي تنتهي عنده مقاطع الذاكرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>حجم الذاكرة الافتراضية</guilabel></term>
<listitem>
<para>حجم مقطع الذاكرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>خيارات</guilabel></term>
<listitem>
<para>إن الخيارات التالية تصف الأنواع المختلفة للوصول إلى مقاطع الذاكرة والتي يمكن لعملية أن تملكها.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>p</term>
<listitem>
<para>إن مقطع الذاكرة خاص للعملية. وليس متاحاً لبقية العمليات.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>r</term>
<listitem>
<para>لدى هذه العملية تصاريح القراءة من مقطع الذاكرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>s</term>
<listitem>
<para>إن قطاع الذاكرة مشترك مع بقية العمليات.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>w</term>
<listitem>
<para>إن لهذه العملية تصاريح الكتابة في مقطع الذاكرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>x</term>
<listitem>
<para>لدى هذه العملية تصاريح لتنفيذ التعليمات الموجودة في مقطع الذاكرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>إزاحة الذاكرة الافتراضية</guilabel></term>
<listitem>
<para>إزاحة الذاكرة الافتراضية عن مقطع الذاكرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>الجهاز</guilabel></term>
<listitem>
<para>أعداد الجهاز الرئيسية والثانوية للجهاز الذي يتواجد عيه اسم ملف المكتبة المشتركة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Inode</guilabel></term>
<listitem>
<para>الـ indode على الجهاز الذي يحمل منه مكان المكتبة المشتركة إلى الذاكرة.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>انقر على أي ترويسة عمود لفرز البيانات وفقاً للمعلومات الموجودة في ذلك العمود. بترتيب أبجدي أو رقمي. أنقر مرةً أخرى على ترويسة العمود لفرز البيانات بشكل أبجدي عكسي أو رقمي عكسي.</para>
<para>انقر <guibutton>إغلاق</guibutton> لإغلاق نافذة <guilabel>خرائط الذاكرة</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-change-priority">
<title>تغيير أولوية عملية</title>
<para>لتغيير أولوية عملية، قم بالخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel> لعرض قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر العملية التي ترغب في تغيير أولويتها.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>تحرير</guimenu><guimenuitem>غيّر الأولوية</guimenuitem></menuchoice>. وسيظهر مربع حوار <guilabel>غيّر الأولوية</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>استخدم الشريط الانزلاقي لضبط قيم الأولوية (Nince) للعملية.</para>
<para>إن قيم الأولوية (Nice) تضبط الأولوية للعمليات: كلما كان رقم الولوية (Nice) أخفض. كلما كانت الاولوية أعلى.</para>
<para>لتحديد قيمة للرقم (Nice) أقل من الصفر. على المستخدمين غير المستخدم الجذر إدخال كلمة سرّ الجذر.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>انقر على زر <guibutton>غيّر الأولوية</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-end-process">
<title>إنهاء عملية</title>
<para>لإنهاء عملية، قم بالخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel> لعرض قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر العملية التي ترغب بإنهائها.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>تحرير</guimenu><guimenuitem>أنه العملية</guimenuitem></menuchoice>, أو انقر على زر <guibutton>إنه العملية</guibutton>.</para>
<para>يظهر تنبيه تأكيدي بشكل افتراضي. للمعلومات حول كيفية إخفاء التنبيه التأكيدي، انظر <xref linkend="gnome-system-monitor-prefs-proclist"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>أنقر على زر <guibutton>أنه العملية</guibutton> لتأكد أنك تريد إنهاء العملية. سيقوم برنامج <application>مرقاب النّظام</application> بإجبار العملية على الإنهاء بشكل طبيعي.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>هذه هي الطريقة المفضلة لإيقاف عملية ما.</para>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-terminate-process">
<title>قتل عملية</title>
<para>لقتل عملية. قم بتنفيذ الخطوات التالية:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>اختر تبويب <guilabel>العمليات</guilabel> لعرض قائمة العمليات.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر العملية التي ترغب بقتلها.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>اختر <menuchoice><guimenu>تحرير</guimenu><guimenuitem>اقتل العملية</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>يظهر تنبيه تأكيدي بشكل افتراضي. للمعلومات حول كيفية إخفاء التنبيه التأكيدي، انظر <xref linkend="gnome-system-monitor-prefs-proclist"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>انقر على زر <guibutton>اقتل العملية</guibutton> لتأكد بأنك تريد قتل العملية. سيقوم <application>مرقاب النّظام</application> بإجبار العملية على الإنهاء حالاً.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>عادةً تُقتل العملية فقط في حالة عدم القدرة على إنهائها بشكل طبيعي كما هو مشروح في <xref linkend="gnome-system-monitor-end-process"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-cpu">
<title>مراقبة استخدام المعالج</title>
<para>لمراقبة استخدام المعالج. اختر تبويب <guilabel>الموارد</guilabel>.</para>
<para>يعرض <application>مرقاب النّظام</application> تاريخ استخدام المعالج بطريقة رسومية. تحت الرسم البياني، يعرض <application>مرقاب النّظام</application> استخدام المعالج الحالي، كنسبة مئوية.</para>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-memory">
<title>مراقبة استخدام الذاكرة والذاكرة البديلة</title>
<para>لمراقبة استخدام الذاكرة والذاكرة البديلة، اختر تبويب <guilabel>الموارد</guilabel>.</para>
<para>يعرض <application>مرقاب النّظام</application> تاريخ استخدام الذاكرة وتاريخ استخدام الذاكرة البديلة بطريقة رسومية. تحت الرسم البياني، يعرض <application>مرقاب النّظام</application> القيم الرقمية التالية:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>الذاكرة المستخدمة والذاكرة الكلية</para>
</listitem>
<listitem>
<para>الذاكرة البديلة المستخدمة والذاكرة البديلة الكلية</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-network">
<title>مراقبة نشاط الشبكة</title>
<para>لمراقبة نشاط الشبكة، اختر تبويب <guilabel>الموارد</guilabel>.</para>
<para>يعرض <application>مرقاب النّظام</application> تاريخ الشبكة بطريقة رسومية. تحت الرسم البياني، يعرض <application>مرقاب النّظام</application> القيم الرقمية التالية:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>البيانات المستلمة في الثانية ومجموع المُستلَم</para>
</listitem>
<listitem>
<para>البيانات المرسلة في الثانية ومجموع المُرسَل</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-disk">
<title>مراقبة أنظمة الملفات</title>
<para>لمراقبة أنظمة الملفات، اختر تبويب <guilabel>أنظمة الملفات</guilabel>.</para>
<para>يعرض <application>مرقاب النّظام</application> أنظمة الملفات المركّبة بطريقة جدولية. من اليمين إلى اليسار، يعرض الجدول الأعمدة التالية:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>الجهاز</term>
<listitem>
<para>مكان ملف الكتلة</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>الدليل</term>
<listitem>
<para>نقطة التركيب (دليل الوصول) للجهاز</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>النوع</term>
<listitem>
<para>نوع نظام الملفات</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>المجموع</term>
<listitem>
<para>السعة الكلّية</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>الخالي</term>
<listitem>
<para>كمية المساحة غير المستعملة</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>المتوفر</term>
<listitem>
<para>كمية المساحة التي يمكن استخدامها</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>المُستَخدم</term>
<listitem>
<para>كمية المساحة المستخدمة (و نسبة مئوية من المجموع)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="gnome-system-monitor-prefs">
<title>التفضيلات</title>
<para>لكي تتمكن من إعداد <application>مرقاب النّظام</application>, اختر <menuchoice><guimenu>تحرير</guimenu><guimenuitem>التفضيلات</guimenuitem></menuchoice>. سيظهر مربع حوار <guilabel>التفضيلات</guilabel> والذي يحتوي على الأقسام المبوبة التالية:</para>
<sect2 id="gnome-system-monitor-prefs-proclist">
<title>العمليات</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>السلوك</guilabel>
</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<guilabel>المدة بالثانية بين التحديثات الآلية</guilabel>
</para>
<para>استخدم مربع الدوران لتحديد المدة التي ترغب بتحديث قائمة العمليات عندها.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>فعّل الإنعاش المرن</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لكي تُنعش بمرونة.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>نبّه عند إنهاء أو قتل العمليّات</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض تنبيه تأكيدي عندما تنهي أو تقتل عملية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>قسّم استخدام المعالج على عدد المعالجات</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لتقسيم النسبة المئوية لاستخدام المعالج لكل عملية في الجدول على عدد المعالجات.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>حقول المعلومات</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>استخدم الخيارات التالية لتختار الحقول التي ستظهر في قائمة العمليات:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<guilabel>اسم العملية</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض اسم العملية. هذا العمود قد يحتوي أيضًا على أيقونة تشير إلى البرنامج المرتبط مع العملية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>المستخدم</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض اسم المستخدم الذي يملك العملية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الحالة</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض الحالة الحالية للعملية إما نائمة أو شاغلة.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الذاكرة الافتراضية</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض كمية الذاكرة الافتراضية المحجوزة لهذه العملية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الذاكرة المقيمة</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض كمية الذاكرة الفيزيائية المحجوزة لهذه العملية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الذاكرة القابلة للكتابة</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض كمية الذاكرة التي يمكن أن تقوم العملية بكتابتها.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الذاكرة المشتركة</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض كمية الذاكرة المشتركة المحجوزة للعملية. الذاكرة المشتركة هي الذاكرة التي تستطيع عملية أخرى الوصول إليها.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>ذاكرة خادوم X</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض كمية الذاكرة التي تستخدمها العملية من ذاكرة خادوم X.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>% من المعالج</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض النسبة المئوية من وقت المعالجة التي تستخدمها العملية حاليًا.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>وقت المعالجة</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض كمية وقت المعالجة التي تستخدمها العملية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>وقت البداية</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض وقت بدء تشغيل العملية.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الأولوية (Nice)</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض قيم الأولوية (Nince) للعملية. إن رقم الأولوية (Nince) يضبط أولوية العملية: كلما كان رقم الأولية (Nince) أصغر، كلما كانت الأولوية أعلى.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الهوية</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض هوية العملية، المعروفة أيضاً بـ pid. الـ pid هو رقم يعرّف العملية بشكل مميز. تستطيع استخدام رقم العملية (pid) في التعامل مع العمليات من سطر الأوامر.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الذاكرة</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض كمية ذاكرة النظام التي تستخدمها العملية حاليًا.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>سياق الأمن</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض السياق الأمني الذي تعمل العملية فيه.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>الأمر</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لعرض سطر الأمر الذي استُخدم لبدء العملية، متضمنًا المعطيات.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-prefs-resmon">
<title>الموارد</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>رسوم بيانية</guilabel></term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<guilabel>المدة بالثانية بين التحديثات الآلية</guilabel>
</para>
<para>استخدم مربع الدوران لتحديد المدة الزمنية الفاصلة بين التحديثات للرسوم البيانية في <application>مرقاب النّظام</application></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>اعرض سرعة الشبكة بالبتات</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لاستخدام البتات بدلًا من البايتات في عرض سرعة الشبكة في <application>مرقاب النّظام</application></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-system-monitor-prefs-filesystems">
<title>أنظمة الملفات</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>السلوك</guilabel></term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<guilabel>المدة بالثانية بين التحديثات الآلية</guilabel>
</para>
<para>استخدم مربع الدوران لتحديد المدة الزمنية الفاصلة بين تحديثات جدول <guilabel>أنظمة الملفات</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>أظهر كل أنظمة الملفات</guilabel>
</para>
<para>اختر هذا الخيار لإظهار كافة أنظمة الملفات، بما في ذلك أنظمة الملفات المؤقتة وأنظمة ملفات النظام.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</article>
|