This file is indexed.

/usr/share/groff/1.21/tmac/cs.tmac is in groff-base 1.21-7.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
.\" -*- mode: nroff; coding: iso-latin-2; -*-
.\"
.\" Czech localization for groff
.\"
.\" Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
.\"   Written by Marcela Ma¹láòová (mmaslano@redhat.com)
.\"
.\" This file is part of groff.
.\"
.\" groff is free software; you can redistribute it and/or modify it under
.\" the terms of the GNU General Public License as published by the Free
.\" Software Foundation, either version 3 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" groff is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
.\" WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
.\" FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
.\" for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
.\"
.\" Please send comments to mmaslano@redhat.com.
.
.
.\" Locale string
.
.ds locale czech\"
.
.
.\" Predefined text translations
.
.ds \*[locale]-abstract ABSTRAKT\"
.ds \*[locale]-app DODATEK\"
.ds \*[locale]-april Duben\"
.ds \*[locale]-attribute_string z\"
.ds \*[locale]-august Øíjen\"
.ds \*[locale]-chapter_string Kapitola\"
.ds \*[locale]-december Prosinec\"
.ds \*[locale]-draft_string Koncept\"
.ds \*[locale]-endnote_string POZNÁMKY\"
.ds \*[locale]-february Únor\"
.ds \*[locale]-finis_string KONEC\"
.ds \*[locale]-friday Pátek\"
.ds \*[locale]-january Leden\"
.ds \*[locale]-july Èervenec\"
.ds \*[locale]-june Èerven\"
.ds \*[locale]-le SEZNAM ROVNIC\"
.ds \*[locale]-letapp LICENCE\"
.ds \*[locale]-letat ADRESÁT:\"
.ds \*[locale]-letcn DÙVÌRNÌ\"
.ds \*[locale]-letdate Datum\"
.ds \*[locale]-letfc S úctou,\"
.ds \*[locale]-letns!0 Kopie\"
.ds \*[locale]-letns!1 Kopie (pøíjemci)\"
.ds \*[locale]-letns!10 Kopie (pøíjemcùm)\"
.ds \*[locale]-letns!11 Kopie (bez pøíjemcù) \[a `]\"
.ds \*[locale]-letns!12 Shrnutí\"
.ds \*[locale]-letns!13 Celková zpráva\"
.ds \*[locale]-letns!14 Cc:\"
.ds \*[locale]-letns!2 Kopie (bez pøíjemce)\"
.ds \*[locale]-letns!3 Dodatek\"
.ds \*[locale]-letns!4 Dodatky\"
.ds \*[locale]-letns!5 Pøíloha\"
.ds \*[locale]-letns!6 Pøílohy\"
.ds \*[locale]-letns!7 Separátní\"
.ds \*[locale]-letns!8 Dopis\"
.ds \*[locale]-letns!9 Zpráva\"
.ds \*[locale]-letns!copy Kopie \" (neodstraòovat mezeru)\"
.ds \*[locale]-letns!to " pro\"
.ds \*[locale]-letrn Vzhldem k:\"
.ds \*[locale]-letsa Do vlastních rukou:\"
.ds \*[locale]-letsj TÉMA:\"
.ds \*[locale]-lf REJSTØÍK ILUSTRACÍ\"
.ds \*[locale]-licon REJSTØÍK\"
.ds \*[locale]-liec Citace\"
.ds \*[locale]-liex Dokument\"
.ds \*[locale]-lifg Ilustrace\"
.ds \*[locale]-litb Tabulka\"
.ds \*[locale]-lt REJSTØÍK TABULEK\"
.ds \*[locale]-lx REJSTØÍK DOKUMENTÙ\"
.ds \*[locale]-march Bøezen\"
.ds \*[locale]-may Kvìten\"
.ds \*[locale]-monday Pondìlí\"
.ds \*[locale]-november Listopad\"
.ds \*[locale]-october Øíjen\"
.ds \*[locale]-paper A4\"
.ds \*[locale]-qrf Viz. kapitola\~\\*[Qrfh], stránka\~\\*[Qrfp].\"
.ds \*[locale]-references Literatura\"
.ds \*[locale]-revision_string Rev.\"
.ds \*[locale]-rp LITERATURA\"
.ds \*[locale]-saturday Sobota\"
.ds \*[locale]-september Záøí\"
.ds \*[locale]-sunday Nedìle\"
.ds \*[locale]-thursday Ètvrtek\"
.ds \*[locale]-toc Seznam literatury\"
.ds \*[locale]-toc_header_string Seznam literatury\"
.ds \*[locale]-tuesday Úterý\"
.ds \*[locale]-wednesday Støeda\"
.
.
.\" Activate the translations
.
.mso trans.tmac
.
.
.\" ms package
.if r GS \{\
.	\" update the date
.	ds DY \n[dy] \*[MO] \n[year]
.	\" set hyphenation flags
.	nr HY 12
.\}
.
.
.\" mm package
.if d PH \{\
.	\" update the date with the new strings
.	ds cov*new-date \\n[dy] \\*[MO\\n[mo]] \\n[year]
.
.	\" ISODATE and DT update
.	de ISODATE
.		nr cov*mm \\n[mo]
.		nr cov*dd \\n[dy]
.		af cov*mm 01
.		af cov*dd 01
.		ie '0'\\$1' \
.			ds cov*new-date \\n[dy] \\*[MO\\n[mo]] \\n[year]
.		el \
.			ds cov*new-date \\n[year]-\\n[cov*mm]-\\n[cov*dd]
.	.
.
.	als DT cov*new-date
.\}
.
.
.\" me package
.if d @R \{\
.	\" date update
.	ds td \n(dy \*(mo \n(y4
.\}
.
.
.\" Default encoding
.mso latin2.tmac
.
.
.\" Czech hyphenation
.ss 12 0
.hy 12
.hcode á á  Á á
.hcode è è  È è
.hcode ï ï  Ï ï
.hcode é é  É é
.hcode ì ì  Ì ì
.hcode í í  Í í
.hcode ò ò  Ò ò
.hcode ó ó  Ó ó
.hcode ø ø  Ø ø
.hcode ¹ ¹  © ¹
.hcode » »  « »
.hcode ú ú  Ú ú
.hcode ù ù  Ù ù
.hcode ý ý  Ý ý
.hcode ¾ ¾  ® ¾
.
.hla cs
.hpf hyphen.cs
.hpfa hyphenex.cs
.
.
.\" man, mdoc and mdoc-old are intentionally left untouched:
.\" usually these packages are translated in the sources of the documents.
.
.\" end of cs.tmac