This file is indexed.

/usr/share/doc/gcompris-data/fr/gcompris.html is in gcompris-data 12.01-0ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html401/loose.dtd">
<html>
<!-- Created on January 26, 2012 by texi2html 1.82
texi2html was written by: 
            Lionel Cons <Lionel.Cons@cern.ch> (original author)
            Karl Berry  <karl@freefriends.org>
            Olaf Bachmann <obachman@mathematik.uni-kl.de>
            and many others.
Maintained by: Many creative people.
Send bugs and suggestions to <texi2html-bug@nongnu.org>
-->
<head>
<title>Documentation GCompris</title>

<meta name="description" content="Documentation GCompris">
<meta name="keywords" content="Documentation GCompris">
<meta name="resource-type" content="document">
<meta name="distribution" content="global">
<meta name="Generator" content="texi2html 1.82">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<style type="text/css">
<!--
a.summary-letter {text-decoration: none}
blockquote.smallquotation {font-size: smaller}
pre.display {font-family: serif}
pre.format {font-family: serif}
pre.menu-comment {font-family: serif}
pre.menu-preformatted {font-family: serif}
pre.smalldisplay {font-family: serif; font-size: smaller}
pre.smallexample {font-size: smaller}
pre.smallformat {font-family: serif; font-size: smaller}
pre.smalllisp {font-size: smaller}
span.roman {font-family:serif; font-weight:normal;}
span.sansserif {font-family:sans-serif; font-weight:normal;}
ul.toc {list-style: none}
-->
</style>


</head>

<body lang="en" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#800080" alink="#FF0000">

<a name="Top"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<a name="Gcompris"></a>
<h1 class="settitle">Gcompris</h1>

<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Introduction">1. Introduction</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">		
</td></tr>
<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Manuel-utilisateur">2. Manuel utilisateur</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">			
</td></tr>
<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Internationalisation">3. Internationalisation</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">			
</td></tr>
<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs">4. Guide pour les développeurs</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">		
</td></tr>
<tr><td align="left" valign="top"><a href="#GNU-Free-Documentation-License">A. GNU Free Documentation License</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  
</td></tr>
<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Concept-Index">Concept Index</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">		
</td></tr>
</table>

<hr size="1">
<a name="Introduction"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Pourquoi-GCompris-_003f" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<a name="Introduction-1"></a>
<h1 class="chapter">1. Introduction</h1>
<hr size="6">
<a name="Pourquoi-GCompris-_003f"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Introduction" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Introduction" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Introduction" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h2 class="section">1.1 Pourquoi GCompris ?</h2>
<p>Le but de GCompris est de fournir un logiciel éducatif complet et ouvert. Ce logiciel comprend un ensemble d&rsquo;activités le plus varié possible couvrant les domaines de l&rsquo;apprentissage de l&rsquo;ordinateur, souris, clavier, les domaines d&rsquo;enseignement généraux, lecture, écriture, langues vivantes, algèbre ainsi que des activités diverses comme des jeux de mémoire, de compréhension du fonctionnement d&rsquo;une écluse, ...
</p>
<p>Aujourd&rsquo;hui il existe déjà beaucoup de logiciels réalisant individuellement des parties de GCompris. Malheureusement, ils sont difficiles à suivre et à maintenir et ils offrent chacun des interfaces différentes de qualités diverses.
</p>
<p>L&rsquo;objectif de GCompris est de fournir une plate forme de développement pour des activités à valeurs éducatives.
</p>
<p>Gcompris fait partie du projet GNU.
</p>
<a name="index-Objectif-de-Gcompris"></a>

<hr size="6">
<a name="Manuel-utilisateur"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Pourquoi-GCompris-_003f" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Controles" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Introduction" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<a name="Manuel-utilisateur-1"></a>
<h1 class="chapter">2. Manuel utilisateur</h1>
<hr size="6">
<a name="Controles"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Zone-de-jeu" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h2 class="section">2.1 Contrôles</h2>
<p>Tous les contrôles sont conçus pour être simples d&rsquo;utilisation pour les plus jeunes. Pour cette raison, bien que GCompris utilise les librairies Gnome, il n&rsquo;en suit pas les standards. GCompris est contrôlé avec une souris, il ne peut pas être utilisé sans souris ou système de pointage.
</p>
<hr size="6">
<a name="Zone-de-jeu"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Controles" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Fenetre-principale" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h2 class="section">2.2 Zone de jeu</h2>
<a name="index-Interface"></a>
<a name="index-GUI"></a>

<hr size="6">
<a name="Fenetre-principale"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Zone-de-jeu" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Lancer-une-activite" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Zone-de-jeu" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h3 class="subsection">2.2.1 Fenêtre principale</h3>
<p>Au démarrage, GCompris présente une interface graphique qui inclut :
</p><ol>
<li> Liste des activités
Chaque icône représente une activité. Lorsqu&rsquo;on passe la souris dessus, elle est mise en surbrillance et le nom, la description, l&rsquo;auteur de l&rsquo;activité est affiché dans la zone &rsquo;description des activités&rsquo;.
</li><li>
<em>Zone de description des activités</em>

<p>Zone de description des activités : Affichage d&rsquo;une description de l&rsquo;activité mise en surbrillance. Les descriptions sont internationalisées, c&rsquo;est à dire traduites dans la langue cible sélectionnée dans GCompris (Voir <a href="#Internationalisation">Internationalisation</a> pour plus d&rsquo;information sur l&rsquo;internationalisation).
</p>
</li><li>
Barre de contrôle :
<a name="index-Barre-de-controle"></a>
La barre de contrôle est toujours présente dans GCompris. Chaque icône est contextuelle, ce qui signifie quelle n&rsquo;apparaît que si elle est utilisable dans le contexte courant. La barre de contrôle contient de gauche à droite :

<p>La barre de contrôle contient de gauche à droite :
</p><ol>
<li>
Aide:
<a name="index-Icone-Aide"></a>
Dans certains cas, une activité peut être trop complexe pour être décrite simplement dans la <em>Zone de description des activités</em>. Dans ce cas, cette fonction donne accès aux informations additionnelles.

</li><li>
Niveau:
<a name="index-Icone-Niveau"></a>
Les activités proposent en général plusieurs niveaux. Le nombre de niveaux dépend de l&rsquo;activité.

</li><li>
OK:
<a name="index-Icone-OK"></a>
Certaines activités ne détectent pas automatiquement que l&rsquo;enfant a terminé la tâche. Dans ce cas, il faut cliquer sur l&rsquo;icône OK et est équivalent à utiliser la touche &lt;RET&gt; du clavier. La touche &lt;RET&gt; est un raccourci.

</li><li>
Fin:
<a name="index-Icone-Fin"></a>
Met fin à l&rsquo;activité courante, si elle existe, ou, dans la négative, permet de sortir de GCompris. Si on clique sur cette icône au niveau du choix des activités, elle ouvrira une boite de dialogue qui demandera confirmation de la sortie de GCompris.
<a name="index-Quitter-GCompris"></a>

</li><li>
A propos:
<a name="index-Icone-A-propos"></a>
La boite de dialogue A propos de GCompris indique le numéro de version, les auteurs, la licence et des liens sur des ressources en ligne.
<a name="index-A-propos-de-GCompris"></a>

</li><li>
Configure:
<a name="index-Icone-Configure"></a>
Affiche la boite de configuration de GCompris. La configuration est réalisée au niveau de GCompris lorsqu&rsquo;aucune activité n&rsquo;est sélectionnée, ou au niveau d&rsquo;une activité si elle le permet. La configuration est persistante et est sauvée dans le répertoire home de l&rsquo;utilisateur sous .gnome/GCompris. Ce fichier est un fichier texte qui peut être édité manuellement.
<a name="index-Configuration-de-GCompris"></a>

</li></ol>

</li></ol>

<hr size="6">
<a name="Lancer-une-activite"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Fenetre-principale" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Terminer-une-activite" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Zone-de-jeu" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h3 class="subsection">2.2.2 Lancer une activité</h3>
<p>Tout simplement dans le menu de départ, sélectionner une activité en cliquant dessus.
</p>
<hr size="6">
<a name="Terminer-une-activite"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Lancer-une-activite" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Zone-de-jeu" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h3 class="subsection">2.2.3 Terminer une activité</h3>
<p>Dans la barre, sélectionner le bouton &rsquo;Retour&rsquo;.
</p>
<hr size="6">
<a name="Internationalisation"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Terminer-une-activite" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Ma-langue-est_002delle-supportee-_003f" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Manuel-utilisateur" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<a name="Internationalisation-1"></a>
<h1 class="chapter">3. Internationalisation</h1>
<hr size="6">
<a name="Ma-langue-est_002delle-supportee-_003f"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Comment-traduire-GCompris-dans-ma-langue" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h2 class="section">3.1 Ma langue est-elle supportée ?</h2>
<p>GCompris est internationalisé et supporte déjà plusieurs langues. 
Pour savoir si la vôtre est prise en charge, vous pouvez lancer GCompris et sélectionner votre langue dans l&rsquo;option de configuration. 
Si votre langue n&rsquo;est pas supportée, vous pouvez réaliser la traduction vous même. Pour cela, contacter le mainteneur officiel du projet GCompris.
</p>
<hr size="6">
<a name="Comment-traduire-GCompris-dans-ma-langue"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Ma-langue-est_002delle-supportee-_003f" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h2 class="section">3.2 Comment traduire GCompris dans ma langue</h2>
<p>D&rsquo;abord, il faut ajouter votre nom de locale dans la variable ALL_LINGUAS du fichier configure.in.
Ensuite il faut relancer autoconf pour prendre en compte la modification.
<code>autoconf</code>
</p>
<p>Puis, générer une version à jour du fichier &lsquo;<tt>gcompris.pot</tt>&rsquo; en utilisant la commande
<code>cd gcompris/po</code>
<code>make update-po</code>
</p>
<p>Ensuite, récupérer le fichier &lsquo;<tt>gcompris.pot</tt>&rsquo;, le copier dans un fichier nommé &lsquo;<tt>XX.po</tt>&rsquo; avec XX étant le nom de votre locale, par exemple &rsquo;it&rsquo; pour  italien.
</p>
<p>Lisez le fichier généré, il contient tout le texte en Anglais trouvé dans GCompris. Il suffit ensuite de réaliser la traduction dans la zone vide située après la phrase en Anglais.
</p>
<p>Pour vérifier la traduction, il faut l&rsquo;installer avec la commande
<code>make install</code> au plus haut niveau.
</p>
<p>Ensuite, envoyer la traduction au mainteneur de GCompris. Il/Elle l&rsquo;inclura dans la prochaine version officielle.
</p>
<hr size="6">
<a name="Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Comment-traduire-GCompris-dans-ma-langue" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Pourquoi-ajouter-vos-activites-dans-GCompris" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Internationalisation" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<a name="Guide-pour-les-developpeurs"></a>
<h1 class="chapter">4. Guide pour les développeurs</h1>
<hr size="6">
<a name="Pourquoi-ajouter-vos-activites-dans-GCompris"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Comment-ajouter-vos-activites-dans-GCompris" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h2 class="section">4.1 Pourquoi ajouter vos activités dans GCompris</h2>
<p>Si vous avez une idée de tableau que vous aimeriez proposer aux enfants, vous pouvez faire un nouveau projet, appelons le gIdea. Si vous commencez à partir de zéro, il vous faudra tout implémenter, menu, barre de contrôle, gestion des retours utilisateur, mécanismes d&rsquo;aides, gestion du projet sur le Web, ... 
Si gIdea n&rsquo;est pas un gros programme, il peut être plus simple de l&rsquo;implémenter sous la forme d&rsquo;une activité de GCompris. De cette façon, vous bénéficiez de l&rsquo;infrastructure de GCompris et de sa constante évolution. 
Pour l&rsquo;utilisateur final, il est aussi plus simple et agréable d&rsquo;avoir une interface unique et consistante pour un ensemble d&rsquo;activités plutôt que d&rsquo;avoir à installer des programmes différents gIdea gFun g... 
Il n&rsquo;est pas dans les objectifs de GCompris de devenir un langage de programmation. GCompris est implémenté en C (pour le coeur et les activités). Les activités sont chargées dynamiquement (plugins) ce qui rend possible la création et distribution de l&rsquo;activité indépendamment de GCompris. 
</p>
<p>L&rsquo;implémentation de GCompris est basée sur le canvas Gnome (voir <a href="http://www.gnome.org">http://www.gnome.org</a> pour la documentation). Le canvas Gnome fournit un widget de haut niveau qui libère le programmeur de la manipulation des bitmaps lors de la réalisation d&rsquo;applications graphiques. Dans l&rsquo;implémentation actuelle, il n&rsquo;est pas possible d&rsquo;utiliser un autre ensemble de widgets. 
</p>
<p>Certaines activités de GCompris sont conçues pour accepter de recevoir leurs jeux de données à partir d&rsquo;un fichier XML. Dans ce cas, ces activités peuvent être réutilisées à condition de comprendre le format de leurs données. Pour rendre cette opération plus simple, et permettre à des non programmeurs d&rsquo;utiliser ces fonctionnalités, GCompris fournira un éditeur d&rsquo;activités. Il faut noter que l&rsquo;activité &rsquo;shape&rsquo; utilisée pour les tableaux de maîtres, par exemple, sait déjà lire et écrire ses données au format XML.
</p>
<hr size="6">
<a name="Comment-ajouter-vos-activites-dans-GCompris"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Pourquoi-ajouter-vos-activites-dans-GCompris" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Vue-d_0027ensemble" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h2 class="section">4.2 Comment ajouter vos activités dans GCompris</h2>

<hr size="6">
<a name="Vue-d_0027ensemble"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Comment-ajouter-vos-activites-dans-GCompris" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GCompris-API" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Comment-ajouter-vos-activites-dans-GCompris" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h3 class="subsection">4.2.1 Vue d&rsquo;ensemble</h3>

<img src="overview.jpg" alt="overview">

<hr size="6">
<a name="GCompris-API"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Vue-d_0027ensemble" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Exemple-de-duplication-d_0027une-activite-existante-pour-creer-la-votre" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Comment-ajouter-vos-activites-dans-GCompris" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h3 class="subsection">4.2.2 GCompris API</h3>

<p>GCompris fournit différents services aux développeurs d&rsquo;activités.
Ces services sont décrits dans le fichier gcompris/gcompris.h
</p>
<ul>
<li>
<code>GnomeCanvasItem *gcompris_set_background(GnomeCanvasGroup *parent, gchar *file);</code>

<p>Définit l&rsquo;image de fond de votre jeu. Vous pouvez trouver de l&rsquo;aide dans gameutil.h pour charger l&rsquo;image.
</p>
</li><li>
<code>void gcompris_bar_set_level (GcomprisGame *gcomprisGame);</code>

<p>L&rsquo;utilisateur a réussi et doit faire le niveau suivant. Avant de l&rsquo;appeler, <code>gcomprisGame-&gt;level</code> doit être mis à jour par l&rsquo;activité.
</p>
</li><li>
<code>void gcompris_bar_set_timer (guint time);</code>

<p>Le &rsquo;timer&rsquo; est une barre de progression qui est normalement utilisée pour informer l&rsquo;utilisateur de sa progression dans l&rsquo;activité. Cette valeur doit être comprise entre 0 et &rsquo;maxtimer&rsquo; donnée par <code>bar_set_maxtimer()</code>
</p>
</li><li>
<code>void bar_set_maxtimer (guint time);</code>

<p>Établit la valeur maximale de la barre de progression. Ainsi, quand vous créez une activité, vous devez y inclure gcompris/plugin.h pour avoir accès à ces méthodes (déjà inclus dans gcompris/gcompris.h). plugin.h définit également la structure &rsquo;BoardPlugin&rsquo;. C&rsquo;est le noyau de GCompris. Chaque activité crée son propre &rsquo;BoardPlugin&rsquo; et le renvoie à GCompris quand il est appelé par le point d&rsquo;entrée get_bplugin_info() <code>BoardPlugin* *get_bplugin_info ();</code> La structure &rsquo;BoardPlugin&rsquo; renvoyée doit contenir des &rsquo;callbacks&rsquo; vers vos méthodes d&rsquo;implémentation. La structure &rsquo;BoardPlugin&rsquo; doit fournir des &rsquo;callbacks&rsquo; vers, au moins :
</p>
</li></ul>

<ul>
<li>
<code>void *GcomprisStartBoard     (GcomprisBoard *gcomprisBoard);</code>

<p>est appelé par GCompris quand cette activité a été demandée par l&rsquo;utilisateur.
</p>
</li><li>
<code>void *GcomprisEndBoard      (void);</code>

<p>est appelé par GCompris quand l&rsquo;utilisateur a cliqué sur &rsquo;Fin&rsquo; dans la barre de contrôlé.
</p>
</li></ul>

<p>Éventuellement, la structure d&rsquo;une activité GCompris peut contenir des &rsquo;callbacks&rsquo; vers :
</p>
<ul>
<li>
<code>gint *GcomprisKeyPress     (guint keyval);</code>

<p>Si l&rsquo;activité a besoin que l&rsquo;utilisateur appuie sur des touches, elle doit fournir une méthode de &rsquo;callback&rsquo;. &rsquo;keyval&rsquo; (la valeur des touches ?) n&rsquo;est pas filtrée et est renvoyée telle que Gnome le fait. Consulter la documentation Gnome pour comprendre comment la manipuler.
</p>
</li><li>
<code>void *GcomprisOK           (void);</code>

<p>Cette méthode est appelée quand l&rsquo;utilisateur clique sur le bouton &rsquo;OK&rsquo; dans la barre de contrôle. C&rsquo;est une pratique censée que d&rsquo;aligner le comportement des touches ENTRÉE et RETURN sur celui du bouton &rsquo;OK&rsquo;, mais cela ne conviendra peut-être pas à toutes les situations. Pour cette raison, la responsabilité en est laissée à l&rsquo;implémentation de l&rsquo;activité.
</p>
</li><li>
<code>void *GcomprisSetLevel     (guint level);</code>

<p>Est appelé avec le niveau demandé par l&rsquo;utilisateur. Fournir le nombre maximal de niveaux que vous proposez dans <code>gcomprisGame-&gt;maxlevel</code>.
 GCompris veillera à l&rsquo;appeler uniquement avec une valeur correcte.
</p>
</li></ul>

<hr size="6">
<a name="Exemple-de-duplication-d_0027une-activite-existante-pour-creer-la-votre"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#GCompris-API" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Comment-ajouter-vos-activites-dans-GCompris" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h3 class="subsection">4.2.3 Exemple de duplication d&rsquo;une activité existante pour créer la vôtre</h3>

<p>Ce qui suit décrit toutes les étapes nécessaires à l&rsquo;adjonction de nouvelles activités à GCompris.
</p>
<p>Je décris ici, à titre d&rsquo;exemple, comment j&rsquo;ai créé le jeu d&rsquo;apprentissage de l&rsquo;heure.
</p>
<ol>
<li>
Copier une activité existante (la plus proche de votre nouvelle activité).
<code>cp algebra.c clockgame.c</code>

</li><li>
Éditer src/boards/Makefile.am et ajouter le fichier à la liste des librairies LTLIBRARIES, puis ajouter à la fin les entrées pour libclockgame_la_LDFLAGS, libclockgame_la_LIBADD et libclockgame_la_SOURCES. Vous pouvez consulter les exemples dans src/boards/Makefile.am afin de voir comment procéder.

</li><li>
Dans clockgame.c, remplacer les occurrences &rsquo;algebra&rsquo; par &rsquo;clockgame&rsquo;.

</li><li>
Dans clockgame.c, indiquer les informations correctes pour le nouveau jeu : 

<p><code>if(g_strcasecmp(gcomprisBoard-&gt;type, &quot;clockgame&quot;)==0)</code>
</p>
<p>   vous devez alors créer ou copier la description de l&rsquo;activité au bon endroit :
</p>
<p><code>cp boards/algebra.xml boards/clockgame.xml</code>
</p>
<p>  puis éditer clockgame.xml afin d&rsquo;y insérer les informations correctes concernant la description de l&rsquo;activité et son icône. Enregistrer le fichier de l&rsquo;icône à l&rsquo;endroit indiqué par clockgame.xml.
</p>
</li><li>
Dans boards/Makefile.am ajouter votre fichier à la liste en respectant l&rsquo;ordre alphanumérique. Faire de même dans po/POTFILES.in

</li><li>
make devrait compiler le tout sans problème.

</li><li>
Il est indispensable de faire un make install, ou l&rsquo;icône ne sera pas trouvée lors de l&rsquo;exécution du programme.

</li><li>
Au lancement de GCompris, vous devriez voir la nouvelle icône et pouvoir jouer au jeu que vous avez copié. Vous pouvez maintenant coder l&rsquo;activité dans clockgame.c

</li><li>
Mettre à jour le fichier po : 
<code>cd gcompris/po</code>
Éditer POTFILES.in et ajouter src/clockgame.c)

</li><li>
Ajouter maintenant la traduction dans les fichers po.
      
</li><li>
&rsquo;make&rsquo; puis &rsquo;make install&rsquo; compileront et installeront votre traduction.

</li></ol>

<hr size="6">
<a name="GNU-Free-Documentation-License"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Exemple-de-duplication-d_0027une-activite-existante-pour-creer-la-votre" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#ADDENDUM_003a-How-to-use-this-License-for-your-documents" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<a name="GNU-Free-Documentation-License-1"></a>
<h1 class="appendix">A. GNU Free Documentation License</h1>

<a name="index-FDL_002c-GNU-Free-Documentation-License"></a>
<p align="center"> Version 1.1, March 2000
</p>
<table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="display">Copyright &copy; 2000 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
</pre></td></tr></table>

<ol>
<li>
PREAMBLE

<p>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
written document <em>free</em> in the sense of freedom: to assure everyone
the effective freedom to copy and redistribute it, with or without
modifying it, either commercially or noncommercially.  Secondarily,
this License preserves for the author and publisher a way to get
credit for their work, while not being considered responsible for
modifications made by others.
</p>
<p>This License is a kind of &ldquo;copyleft&rdquo;, which means that derivative
works of the document must themselves be free in the same sense.  It
complements the GNU General Public License, which is a copyleft
license designed for free software.
</p>
<p>We have designed this License in order to use it for manuals for free
software, because free software needs free documentation: a free
program should come with manuals providing the same freedoms that the
software does.  But this License is not limited to software manuals;
it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
whether it is published as a printed book.  We recommend this License
principally for works whose purpose is instruction or reference.
</p>
</li><li>
APPLICABILITY AND DEFINITIONS

<p>This License applies to any manual or other work that contains a
notice placed by the copyright holder saying it can be distributed
under the terms of this License.  The &ldquo;Document&rdquo;, below, refers to any
such manual or work.  Any member of the public is a licensee, and is
addressed as &ldquo;you&rdquo;.
</p>
<p>A &ldquo;Modified Version&rdquo; of the Document means any work containing the
Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
modifications and/or translated into another language.
</p>
<p>A &ldquo;Secondary Section&rdquo; is a named appendix or a front-matter section of
the Document that deals exclusively with the relationship of the
publishers or authors of the Document to the Document&rsquo;s overall subject
(or to related matters) and contains nothing that could fall directly
within that overall subject.  (For example, if the Document is in part a
textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
mathematics.)  The relationship could be a matter of historical
connection with the subject or with related matters, or of legal,
commercial, philosophical, ethical or political position regarding
them.
</p>
<p>The &ldquo;Invariant Sections&rdquo; are certain Secondary Sections whose titles
are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
that says that the Document is released under this License.
</p>
<p>The &ldquo;Cover Texts&rdquo; are certain short passages of text that are listed,
as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
the Document is released under this License.
</p>
<p>A &ldquo;Transparent&rdquo; copy of the Document means a machine-readable copy,
represented in a format whose specification is available to the
general public, whose contents can be viewed and edited directly and
straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
for automatic translation to a variety of formats suitable for input
to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file
format whose markup has been designed to thwart or discourage
subsequent modification by readers is not Transparent.  A copy that is
not &ldquo;Transparent&rdquo; is called &ldquo;Opaque&rdquo;.
</p>
<p>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
<small>ASCII</small> without markup, Texinfo input format, LaTeX input format,
<acronym>SGML</acronym> or <acronym>XML</acronym> using a publicly available
<acronym>DTD</acronym>, and standard-conforming simple <acronym>HTML</acronym> designed
for human modification.  Opaque formats include PostScript,
<acronym>PDF</acronym>, proprietary formats that can be read and edited only by
proprietary word processors, <acronym>SGML</acronym> or <acronym>XML</acronym> for which
the <acronym>DTD</acronym> and/or processing tools are not generally available,
and the machine-generated <acronym>HTML</acronym> produced by some word
processors for output purposes only.
</p>
<p>The &ldquo;Title Page&rdquo; means, for a printed book, the title page itself,
plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
this License requires to appear in the title page.  For works in
formats which do not have any title page as such, &ldquo;Title Page&rdquo; means
the text near the most prominent appearance of the work&rsquo;s title,
preceding the beginning of the body of the text.
</p>
</li><li>
VERBATIM COPYING

<p>You may copy and distribute the Document in any medium, either
commercially or noncommercially, provided that this License, the
copyright notices, and the license notice saying this License applies
to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
conditions whatsoever to those of this License.  You may not use
technical measures to obstruct or control the reading or further
copying of the copies you make or distribute.  However, you may accept
compensation in exchange for copies.  If you distribute a large enough
number of copies you must also follow the conditions in section 3.
</p>
<p>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
you may publicly display copies.
</p>
</li><li>
COPYING IN QUANTITY

<p>If you publish printed copies of the Document numbering more than 100,
and the Document&rsquo;s license notice requires Cover Texts, you must enclose
the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
the back cover.  Both covers must also clearly and legibly identify
you as the publisher of these copies.  The front cover must present
the full title with all words of the title equally prominent and
visible.  You may add other material on the covers in addition.
Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
as verbatim copying in other respects.
</p>
<p>If the required texts for either cover are too voluminous to fit
legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
pages.
</p>
<p>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
a publicly-accessible computer-network location containing a complete
Transparent copy of the Document, free of added material, which the
general network-using public has access to download anonymously at no
charge using public-standard network protocols.  If you use the latter
option, you must take reasonably prudent steps, when you begin
distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this
Transparent copy will remain thus accessible at the stated location
until at least one year after the last time you distribute an Opaque
copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to
the public.
</p>
<p>It is requested, but not required, that you contact the authors of the
Document well before redistributing any large number of copies, to give
them a chance to provide you with an updated version of the Document.
</p>
</li><li>
MODIFICATIONS

<p>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
the Modified Version under precisely this License, with the Modified
Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
of it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
</p>
<ol>
<li>
Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
from that of the Document, and from those of previous versions
(which should, if there were any, be listed in the History section
of the Document).  You may use the same title as a previous version
if the original publisher of that version gives permission.

</li><li>
List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
responsible for authorship of the modifications in the Modified
Version, together with at least five of the principal authors of the
Document (all of its principal authors, if it has less than five).

</li><li>
State on the Title page the name of the publisher of the
Modified Version, as the publisher.

</li><li>
Preserve all the copyright notices of the Document.

</li><li>
Add an appropriate copyright notice for your modifications
adjacent to the other copyright notices.

</li><li>
Include, immediately after the copyright notices, a license notice
giving the public permission to use the Modified Version under the
terms of this License, in the form shown in the Addendum below.

</li><li>
Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
and required Cover Texts given in the Document&rsquo;s license notice.

</li><li>
Include an unaltered copy of this License.

</li><li>
Preserve the section entitled &ldquo;History&rdquo;, and its title, and add to
it an item stating at least the title, year, new authors, and
publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If
there is no section entitled &ldquo;History&rdquo; in the Document, create one
stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
given on its Title Page, then add an item describing the Modified
Version as stated in the previous sentence.

</li><li>
Preserve the network location, if any, given in the Document for
public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
the network locations given in the Document for previous versions
it was based on.  These may be placed in the &ldquo;History&rdquo; section.
You may omit a network location for a work that was published at
least four years before the Document itself, or if the original
publisher of the version it refers to gives permission.

</li><li>
In any section entitled &ldquo;Acknowledgments&rdquo; or &ldquo;Dedications&rdquo;,
preserve the section&rsquo;s title, and preserve in the section all the
substance and tone of each of the contributor acknowledgments
and/or dedications given therein.

</li><li>
Preserve all the Invariant Sections of the Document,
unaltered in their text and in their titles.  Section numbers
or the equivalent are not considered part of the section titles.

</li><li>
Delete any section entitled &ldquo;Endorsements&rdquo;.  Such a section
may not be included in the Modified Version.

</li><li>
Do not retitle any existing section as &ldquo;Endorsements&rdquo;
or to conflict in title with any Invariant Section.
</li></ol>

<p>If the Modified Version includes new front-matter sections or
appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
copied from the Document, you may at your option designate some or all
of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the
list of Invariant Sections in the Modified Version&rsquo;s license notice.
These titles must be distinct from any other section titles.
</p>
<p>You may add a section entitled &ldquo;Endorsements&rdquo;, provided it contains
nothing but endorsements of your Modified Version by various
parties&mdash;for example, statements of peer review or that the text has
been approved by an organization as the authoritative definition of a
standard.
</p>
<p>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
of Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of
Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
through arrangements made by) any one entity.  If the Document already
includes a cover text for the same cover, previously added by you or
by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
permission from the previous publisher that added the old one.
</p>
<p>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
give permission to use their names for publicity for or to assert or
imply endorsement of any Modified Version.
</p>
</li><li>
COMBINING DOCUMENTS

<p>You may combine the Document with other documents released under this
License, under the terms defined in section 4 above for modified
versions, provided that you include in the combination all of the
Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
list them all as Invariant Sections of your combined work in its
license notice.
</p>
<p>The combined work need only contain one copy of this License, and
multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
copy.  If there are multiple Invariant Sections with the same name but
different contents, make the title of each such section unique by
adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
author or publisher of that section if known, or else a unique number.
Make the same adjustment to the section titles in the list of
Invariant Sections in the license notice of the combined work.
</p>
<p>In the combination, you must combine any sections entitled &ldquo;History&rdquo;
in the various original documents, forming one section entitled
&ldquo;History&rdquo;; likewise combine any sections entitled &ldquo;Acknowledgments&rdquo;,
and any sections entitled &ldquo;Dedications&rdquo;.  You must delete all sections
entitled &ldquo;Endorsements.&rdquo;
</p>
</li><li>
COLLECTIONS OF DOCUMENTS

<p>You may make a collection consisting of the Document and other documents
released under this License, and replace the individual copies of this
License in the various documents with a single copy that is included in
the collection, provided that you follow the rules of this License for
verbatim copying of each of the documents in all other respects.
</p>
<p>You may extract a single document from such a collection, and distribute
it individually under this License, provided you insert a copy of this
License into the extracted document, and follow this License in all
other respects regarding verbatim copying of that document.
</p>
</li><li>
AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS

<p>A compilation of the Document or its derivatives with other separate
and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version
of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the
compilation.  Such a compilation is called an &ldquo;aggregate&rdquo;, and this
License does not apply to the other self-contained works thus compiled
with the Document, on account of their being thus compiled, if they
are not themselves derivative works of the Document.
</p>
<p>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
copies of the Document, then if the Document is less than one quarter
of the entire aggregate, the Document&rsquo;s Cover Texts may be placed on
covers that surround only the Document within the aggregate.
Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
</p>
</li><li>
TRANSLATION

<p>Translation is considered a kind of modification, so you may
distribute translations of the Document under the terms of section 4.
Replacing Invariant Sections with translations requires special
permission from their copyright holders, but you may include
translations of some or all Invariant Sections in addition to the
original versions of these Invariant Sections.  You may include a
translation of this License provided that you also include the
original English version of this License.  In case of a disagreement
between the translation and the original English version of this
License, the original English version will prevail.
</p>
</li><li>
TERMINATION

<p>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
as expressly provided for under this License.  Any other attempt to
copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
automatically terminate your rights under this License.  However,
parties who have received copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
</p>
</li><li>
FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE

<p>The Free Software Foundation may publish new, revised versions
of the GNU Free Documentation License from time to time.  Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or concerns.  See
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/">http://www.gnu.org/copyleft/</a>.
</p>
<p>Each version of the License is given a distinguishing version number.
If the Document specifies that a particular numbered version of this
License &ldquo;or any later version&rdquo; applies to it, you have the option of
following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version
number of this License, you may choose any version ever published (not
as a draft) by the Free Software Foundation.
</p></li></ol>


<hr size="6">
<a name="ADDENDUM_003a-How-to-use-this-License-for-your-documents"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h3 class="appendixsubsec">A.0.1 ADDENDUM: How to use this License for your documents</h3>

<p>To use this License in a document you have written, include a copy of
the License in the document and put the following copyright and
license notices just after the title page:
</p>
<table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="smallexample">  Copyright (C)  <var>year</var>  <var>your name</var>.
  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
  under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
  or any later version published by the Free Software Foundation;
  with the Invariant Sections being <var>list their titles</var>, with the
  Front-Cover Texts being <var>list</var>, and with the Back-Cover Texts being <var>list</var>.
  A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
  Free Documentation License''.
</pre></td></tr></table>

<p>If you have no Invariant Sections, write &ldquo;with no Invariant Sections&rdquo;
instead of saying which ones are invariant.  If you have no
Front-Cover Texts, write &ldquo;no Front-Cover Texts&rdquo; instead of
&ldquo;Front-Cover Texts being <var>list</var>&rdquo;; likewise for Back-Cover Texts.
</p>
<p>If your document contains nontrivial examples of program code, we
recommend releasing these examples in parallel under your choice of
free software license, such as the GNU General Public License,
to permit their use in free software.
</p>
<hr size="6">
<a name="Concept-Index"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#ADDENDUM_003a-How-to-use-this-License-for-your-documents" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[ &gt; ]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#GNU-Free-Documentation-License" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[ &gt;&gt; ]</td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<a name="Concept-Index-1"></a>
<h1 class="unnumbered">Concept Index</h1>
     
<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a href="#Concept-Index-1_cp_letter-A" class="summary-letter"><b>A</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-B" class="summary-letter"><b>B</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-C" class="summary-letter"><b>C</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-F" class="summary-letter"><b>F</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-G" class="summary-letter"><b>G</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-I" class="summary-letter"><b>I</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-O" class="summary-letter"><b>O</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-Q" class="summary-letter"><b>Q</b></a>
 &nbsp; 
</td></tr></table>
<table border="0" class="index-cp">
<tr><td></td><th align="left">Index Entry</th><th align="left"> Section</th></tr>
<tr><td colspan="3"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Concept-Index-1_cp_letter-A">A</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-A-propos-de-GCompris">A propos de GCompris</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td colspan="3"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Concept-Index-1_cp_letter-B">B</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Barre-de-controle">Barre de contrôle</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td colspan="3"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Concept-Index-1_cp_letter-C">C</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Configuration-de-GCompris">Configuration de GCompris</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td colspan="3"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Concept-Index-1_cp_letter-F">F</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-FDL_002c-GNU-Free-Documentation-License">FDL, GNU Free Documentation License</a></td><td valign="top"><a href="#GNU-Free-Documentation-License">A. GNU Free Documentation License</a></td></tr>
<tr><td colspan="3"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Concept-Index-1_cp_letter-G">G</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-GUI">GUI</a></td><td valign="top"><a href="#Zone-de-jeu">2.2 Zone de jeu</a></td></tr>
<tr><td colspan="3"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Concept-Index-1_cp_letter-I">I</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Icone-A-propos">Icône A propos</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Icone-Aide">Icône Aide</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Icone-Configure">Icône Configure</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Icone-Fin">Icône Fin</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Icone-Niveau">Icône Niveau</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Icone-OK">Icône OK</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Interface">Interface</a></td><td valign="top"><a href="#Zone-de-jeu">2.2 Zone de jeu</a></td></tr>
<tr><td colspan="3"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Concept-Index-1_cp_letter-O">O</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Objectif-de-Gcompris">Objectif de Gcompris</a></td><td valign="top"><a href="#Pourquoi-GCompris-_003f">1.1 Pourquoi GCompris ?</a></td></tr>
<tr><td colspan="3"> <hr></td></tr>
<tr><th><a name="Concept-Index-1_cp_letter-Q">Q</a></th><td></td><td></td></tr>
<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Quitter-GCompris">Quitter GCompris</a></td><td valign="top"><a href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></td></tr>
<tr><td colspan="3"> <hr></td></tr>
</table>
<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a href="#Concept-Index-1_cp_letter-A" class="summary-letter"><b>A</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-B" class="summary-letter"><b>B</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-C" class="summary-letter"><b>C</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-F" class="summary-letter"><b>F</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-G" class="summary-letter"><b>G</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-I" class="summary-letter"><b>I</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-O" class="summary-letter"><b>O</b></a>
 &nbsp; 
<a href="#Concept-Index-1_cp_letter-Q" class="summary-letter"><b>Q</b></a>
 &nbsp; 
</td></tr></table>

<hr size="6">
<a name="SEC_Contents"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1>Table of Contents</h1>
<div class="contents">

<ul class="toc">
  <li><a name="toc-Introduction-1" href="#Introduction">1. Introduction</a>
  <ul class="toc">
    <li><a name="toc-Pourquoi-GCompris-_003f" href="#Pourquoi-GCompris-_003f">1.1 Pourquoi GCompris ?</a></li>
  </ul></li>
  <li><a name="toc-Manuel-utilisateur-1" href="#Manuel-utilisateur">2. Manuel utilisateur</a>
  <ul class="toc">
    <li><a name="toc-Controles" href="#Controles">2.1 Contrôles</a></li>
    <li><a name="toc-Zone-de-jeu" href="#Zone-de-jeu">2.2 Zone de jeu</a>
    <ul class="toc">
      <li><a name="toc-Fenetre-principale" href="#Fenetre-principale">2.2.1 Fenêtre principale</a></li>
      <li><a name="toc-Lancer-une-activite" href="#Lancer-une-activite">2.2.2 Lancer une activité</a></li>
      <li><a name="toc-Terminer-une-activite" href="#Terminer-une-activite">2.2.3 Terminer une activité</a></li>
    </ul>
</li>
  </ul></li>
  <li><a name="toc-Internationalisation-1" href="#Internationalisation">3. Internationalisation</a>
  <ul class="toc">
    <li><a name="toc-Ma-langue-est_002delle-supportee-_003f" href="#Ma-langue-est_002delle-supportee-_003f">3.1 Ma langue est-elle supportée ?</a></li>
    <li><a name="toc-Comment-traduire-GCompris-dans-ma-langue" href="#Comment-traduire-GCompris-dans-ma-langue">3.2 Comment traduire GCompris dans ma langue</a></li>
  </ul></li>
  <li><a name="toc-Guide-pour-les-developpeurs" href="#Guide-pour-les-d_00e9veloppeurs">4. Guide pour les développeurs</a>
  <ul class="toc">
    <li><a name="toc-Pourquoi-ajouter-vos-activites-dans-GCompris" href="#Pourquoi-ajouter-vos-activites-dans-GCompris">4.1 Pourquoi ajouter vos activités dans GCompris</a></li>
    <li><a name="toc-Comment-ajouter-vos-activites-dans-GCompris" href="#Comment-ajouter-vos-activites-dans-GCompris">4.2 Comment ajouter vos activités dans GCompris</a>
    <ul class="toc">
      <li><a name="toc-Vue-d_0027ensemble" href="#Vue-d_0027ensemble">4.2.1 Vue d&rsquo;ensemble</a></li>
      <li><a name="toc-GCompris-API" href="#GCompris-API">4.2.2 GCompris API</a></li>
      <li><a name="toc-Exemple-de-duplication-d_0027une-activite-existante-pour-creer-la-votre" href="#Exemple-de-duplication-d_0027une-activite-existante-pour-creer-la-votre">4.2.3 Exemple de duplication d&rsquo;une activité existante pour créer la vôtre</a></li>
    </ul>
</li>
  </ul></li>
  <li><a name="toc-GNU-Free-Documentation-License-1" href="#GNU-Free-Documentation-License">A. GNU Free Documentation License</a>
  <ul class="toc">

    <ul class="toc">
      <li><a name="toc-ADDENDUM_003a-How-to-use-this-License-for-your-documents" href="#ADDENDUM_003a-How-to-use-this-License-for-your-documents">A.0.1 ADDENDUM: How to use this License for your documents</a></li>
    </ul>
</li>
  </ul></li>
  <li><a name="toc-Concept-Index-1" href="#Concept-Index">Concept Index</a></li>
</ul>
</div>
<hr size="1">
<a name="SEC_About"></a>
<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#Concept-Index" title="Index">Index</a>]</td>
<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
</tr></table>
<h1>About This Document</h1>
<p>
  This document was generated by <em>Build Daemon user</em> on <em>January 26, 2012</em> using <a href="http://www.nongnu.org/texi2html/"><em>texi2html 1.82</em></a>.
</p>
<p>
  The buttons in the navigation panels have the following meaning:
</p>
<table border="1">
  <tr>
    <th> Button </th>
    <th> Name </th>
    <th> Go to </th>
    <th> From 1.2.3 go to</th>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center"> [ &lt; ] </td>
    <td align="center">Back</td>
    <td>Previous section in reading order</td>
    <td>1.2.2</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center"> [ &gt; ] </td>
    <td align="center">Forward</td>
    <td>Next section in reading order</td>
    <td>1.2.4</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center"> [ &lt;&lt; ] </td>
    <td align="center">FastBack</td>
    <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
    <td>1</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center"> [ Up ] </td>
    <td align="center">Up</td>
    <td>Up section</td>
    <td>1.2</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center"> [ &gt;&gt; ] </td>
    <td align="center">FastForward</td>
    <td>Next chapter</td>
    <td>2</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center"> [Top] </td>
    <td align="center">Top</td>
    <td>Cover (top) of document</td>
    <td> &nbsp; </td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center"> [Contents] </td>
    <td align="center">Contents</td>
    <td>Table of contents</td>
    <td> &nbsp; </td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center"> [Index] </td>
    <td align="center">Index</td>
    <td>Index</td>
    <td> &nbsp; </td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center"> [ ? ] </td>
    <td align="center">About</td>
    <td>About (help)</td>
    <td> &nbsp; </td>
  </tr>
</table>

<p>
  where the <strong> Example </strong> assumes that the current position is at <strong> Subsubsection One-Two-Three </strong> of a document of the following structure:
</p>

<ul>
  <li> 1. Section One
    <ul>
      <li>1.1 Subsection One-One
        <ul>
          <li>...</li>
        </ul>
      </li>
      <li>1.2 Subsection One-Two
        <ul>
          <li>1.2.1 Subsubsection One-Two-One</li>
          <li>1.2.2 Subsubsection One-Two-Two</li>
          <li>1.2.3 Subsubsection One-Two-Three &nbsp; &nbsp;
            <strong>&lt;== Current Position </strong></li>
          <li>1.2.4 Subsubsection One-Two-Four</li>
        </ul>
      </li>
      <li>1.3 Subsection One-Three
        <ul>
          <li>...</li>
        </ul>
      </li>
      <li>1.4 Subsection One-Four</li>
    </ul>
  </li>
</ul>

<hr size="1">
<p>
 <font size="-1">
  This document was generated by <em>Build Daemon user</em> on <em>January 26, 2012</em> using <a href="http://www.nongnu.org/texi2html/"><em>texi2html 1.82</em></a>.
 </font>
 <br>

</p>
</body>
</html>