/usr/share/gconf/schemas/gnome-do.schemas is in gnome-do 0.8.5-2ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 | <gconfschemafile>
<schemalist>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/AlwaysShowResults</key>
<applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/AlwaysShowResults</applyto>
<owner>gnome-do</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Always show results window.</short>
<long>
Whether the results window will always show.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Vertoon altyd die resultatevenster</short>
<long>Of die resultate-venster altyd vertoon moet word</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>دائما أظهر نافذة النتائج .</short>
<long>فيما إذا كانت نافذة النتائج ستظهر</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar siempre ventana de resultaos</short>
<long>Si la ventana de resultaos va amosase siempre.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Прозорецът с резултати да се показва винаги.</short>
<long>Дали прозорецът с резултати да се показва винаги.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Uvijek prikaži prozor sa rezultatima.</short>
<long>Bez obzira, prozor s rezultatima će se uvijek prikazati.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra sempre la finestra de resultats.</short>
<long>Si s'ha de mostrar sempre la finestra de resultats.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vždy zobrazit okno s výsledky.</short>
<long>Jestli se okno s výsledkem vždy zobrazí.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis altid resultatvindue.</short>
<long>Om resultatvinduet altid skal vises.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Ergebnisfenster immer anzeigen.</short>
<long>Ergebnisfenster immer anzeigen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Συνεχής εμφάνιση του παραθύρου αποτελεσμάτων.</short>
<long>Εάν θα εμφανίζονται συνέχεια τα αποτελέσματα παραθύρου.</long>
</locale>
<locale name="en_AU">
<short>Always show results window.</short>
<long>Whether the results window will always show.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Always show results window.</short>
<long>Whether the results window will always show.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Always show results window.</short>
<long>Whether the results window will always show.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar siempre la ventana de resultados.</short>
<long>Indica si se debe mostrar siempre la ventana de resultados.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Tulemuste aken on alati nähtaval</short>
<long>Tulemusteakna näitamine.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Beti erakutsi emaitzen leihoa.</short>
<long>Ea emaitza-leihoak beti erakutsiko diren.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>همیشه پنجره نتایج را نشان بده.</short>
<long>درصورتی که پنجره نتایج همیشه نشان داده شود.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Näytä aina tulosikkuna.</short>
<long>Määrittää, näytetäänkö tulosikkuna aina.</long>
</locale>
<locale name="fo">
<short>Sýn altíð úrslitsglugga.</short>
<long>Um at úrslitsgluggin altíð skal sýnast.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Toujours montrer les fenêtres de résultats</short>
<long>Indique si la fenêtre de résultats doit toujours être affichée.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar sempre a xanela de resultados</short>
<long>Indica se se debe mostrar sempre a xanela de resultados.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>હંમેશા પરિણામ વિન્ડો બતાવો.</short>
<long>પરિણામ વિન્ડો હંમેશા દેખાશે કે નહિ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>הצגת חלון התוצאות תמיד.</short>
<long>האם חלון התוצאות תמיד יופיע.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>हमेशा परिणाम खिड़की को दिखाएं</short>
<long>क्या परिणाम खिड़की हमेशा दिखाएँ ?</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Uvijek prikaži prozor s rezultatima</short>
<long>Hoće li prozor s rezultatima uvijek biti prikazan.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Mindig jelenjen meg az eredmények ablak.</short>
<long>Mindig látszódjék-e az eredményablak.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Selalu tampilkan hasilnya</short>
<long>Apakah jendela hasil akan selalu ditampilkan.</long>
</locale>
<locale name="is">
<short>Ávalt sýna glugga með niðurstöðum.</short>
<long>Hvort glugginn með niðurstöðunum sjáist alltaf.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra sempre la finestra dei risultati.</short>
<long>Indica se mostrare sempre la finestra dei risultati.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>検索結果ウィンドウを常に表示します。</short>
<long>常に結果ウィンドウが表示されるかどうかです。</long>
</locale>
<locale name="kk">
<short>Нәтиже терезесін әрқашан көрсету.</short>
<long>Нәтижелер терезесінің әрқашан көрсетілетіні.</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಯಾವಾಗಲೂ ಫಲಿತಾಂಶ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>항상 결과창 보이기.</short>
<long>결과에 상관없이 창이 항상 보임.</long>
</locale>
<locale name="lb">
<short>Ëmmer d'Resultats Fënster uweisen</short>
<long>Op d'Resultatsfënster ëmmer ugewise gëtt.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Visada rodyti rezultatų langą.</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Vienmēr rādīt rezultātu logu.</short>
<long>Vai rezultātu logs vienmēr būs redzams.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>नेहमीच निकालाची चौकट दाखवा</short>
<long>निकालची चौकट नेहमीच दिसेल की नाही.</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Selalu tunjukkan tetingkap keputusan.</short>
<long>Samada window result akan sentiasa dipaparkan</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Alltid vis resultatvindu</short>
<long>Om resultatvinduet altid vises eller ikke.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Resultatenvenster altijd tonen.</short>
<long>Of het resultatenvenster altijd getoond wordt.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Vis alltid resultatvindauget.</short>
<long>Om resultatvindauget alltid vert vist eller ikkje.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Far veire totjorn las fenèstras de resultats</short>
<long>Indica se la fenèstra de resultats deu èsser afichada totjorn.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zawsze pokazuj okno wyników.</short>
<long>Niezależnie od tego, czy będą wyniki zawsze wyświetlaj okno.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Mostrar sempre janela de resultados.</short>
<long>Se a janela de resultados deve ser sempre mostrada.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Sempre exibir a janela de resultados.</short>
<long>Se a janela dos resultados deve sempre aparecer</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată mereu fereastra de rezultate.</short>
<long>Dacă fereastra de rezultate va fi tot timpul afișată.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Всегда показывать окно результатов.</short>
<long>Будет ли окно результатов отображаться всегда.</long>
</locale>
<locale name="sc">
<short>Mosta sempiri sa ventana de is arresultaus.</short>
<long>Si sa ventana de arresultaus at'essi mostàda sempiri.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Stále zobrazovať okno výsledkov</short>
<long>Či má byť stále zobrazené okno s výsledkami.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Vedno prikaži okno z rezultati.</short>
<long>Če se bo okno z rezultatom vedno pokazalo.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Увек приказуј прозор са резултатима.</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa alltid resultatfönstret.</short>
<long>Huruvida resultatfönstret alltid ska visas.</long>
</locale>
<locale name="tet">
<short>Sempre hatudu janela resultado</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>แสดงหน้าต่างผลลัพธ์เสมอ</short>
</locale>
<locale name="tl">
<short>Palaging ipakita ang listahan ng mga resulta</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Sonuç penceresini her zaman göster.</short>
<long>Sonuç penceresinin her zaman gösterilip gösterilmeyeceği.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Завжди показувати віно з результатами</short>
<long>Чи буде вікно з результатами завжди на екрані.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Luôn luôn hiện cửa sổ kết quả.</short>
<long>Cửa sổ kết quả sẽ luôn luôn hiển thị.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>总是显示结果窗口。</short>
<long>是否总显示结果窗口</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>總是顯示結果視窗。</short>
<long>結果視窗是否會永遠顯示。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/QuietStart</key>
<applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/QuietStart</applyto>
<owner>gnome-do</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Hide main window when Do starts.</short>
<long>
Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Verskuil die hoofvenster wanneer Do begin.</short>
<long>Kies hierdie opsie om Do nie te toon as die program begin word nie.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>أخفِ النافذة الرئيسية عندما يبدأ الأداء.</short>
<long>تفعيل هذا الخيار سيجعل الأداء منبثقا حال بدئه.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Anubrir la ventana principal cuando Do arranca.</short>
<long>Activa esta opción pa torgar que Do apaeza desque arranca.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Скриване на главния прозорец при стартиране на GNOME Do.</short>
<long>Чрез тази опция GNOME Do не се показва при стартиране на системата.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Sakrij glavni prozor prilikom starta GNOME Do</short>
<long>Uključite ovu opciju da zadržite DO od pop-up otvaranja prilikom pokretanja.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Oculta la finestra principal quan s'inicii el Do.</short>
<long>Habiliteu aquesta opció per a evitar que el Do es mostri tan bon punt s'iniciï.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Skrýt hlavní okno při spuštění Do.</short>
<long>Zapněte tuto volbu aby Do nevyskakovalo když se spustí.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Skjul hovedvinduet, når Do starter.</short>
<long>Aktivér denne indstilling for at undgå, at Do popper op, så snart det starter.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Hauptfenster verbergen wenn Do startet.</short>
<long>Aktivieren sie diese Option, um die Anzeige von Do bei jedem Start zu verhindern.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Αποκρύψτε το κύριο παράθυρο όταν το Do ξεκινάει.</short>
<long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να μην εμφανίζεται το Do αμέσως μόλις ξεκινάει.</long>
</locale>
<locale name="en_AU">
<short>Hide main window when Do starts.</short>
<long>Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Hide main window when Do starts.</short>
<long>Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Hide main window when Do starts.</short>
<long>Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Ocultar la ventana principal al iniciar Do.</short>
<long>Activar esta opción para que Do siga apareciendo en cuanto se inicie.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>peida peamine aken Do käivitumisel.</short>
<long>See valik keelab Do näitamise käivitumisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Leiho nagusia ezkutatu Do abiaraztean.</short>
<long>Aukera hau gaitu ezazu abiaraztean Do erakustea ez baduzu nahi.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>پنهان کردن پنجره اصلی هنگام شروع DO.</short>
<long>این گزینه را فعال کنید تا هم زمان با شروع DO پنجره ظاهر نشود.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Piilota pääikkuna kun Do käynnistyy.</short>
<long>Valitse tämä, jos et halua Do:n ilmestyvän esiin sen käynnistyessä.</long>
</locale>
<locale name="fo">
<short>Fjal høvuðsgluggan, tá ið hann byrjar.</short>
<long>Virkjað hendan kostin, til sleppa undan at Do støkkur upp, eins og hon byrjar.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Cacher la fenêtre principale au démarrage de Do.</short>
<long>Activez cette option pour empêcher Do d'apparaître à chacun de ses démarrages.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Ocultar a xanela principal cando Do se inicie.</short>
<long>Active esta opción se quere que Do se mostre en canto o inicie.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>જ્યારે ડુ શરૂ થાય ત્યારે મુખ્ય વિન્ડો બંધ કરો</short>
<long>જ્યારે ડુ શરૂ થાય, ત્યારે તેને ઉભરાવાથી અટકાવવા માટે આ વિકલ્પ સક્રિયકૃત કરો</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>הסתרת החלון הראשי עם הפעלת Do.</short>
<long>הפעלת אפשרות זו מונעת מ־Do לקפוץ בעת ההפעלה.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>मुख्य खिड़की को छिपाएँ डु के शुरू होने पर</short>
<long>इस विकल्प का चयन करें यदि आप चाहतें हैं की शुरू होते ही डु फुदक के न आये |</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Sakrij glavni prozor kad se Do pokrene.</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A főablak elrejtése a Do indulásakor.</short>
<long>Engedélyezze ezt a beállítást, hogy induláskor ne ugorjon fel rögtön a Do.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Sembunyikan tampilan utama ketika memulai Do.</short>
<long>Gunakan opsi ini untuk mencegah Do muncul setelah programnya mulai.</long>
</locale>
<locale name="is">
<short>Fela aðalgluggann þegar Do opnast.</short>
<long>Hakaðu við þennan valmöguleika og þá birtist Do ekki um leið og þú ræsir það.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Nascondere la finestra principale all'avvio di Do.</short>
<long>Abilitare questa opzione per evitare che Do venga visualizzato in primo piano al primo avvio.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>Doを開始したときにメインウィンドウを隠します。</short>
</locale>
<locale name="kk">
<short>Do ашылу кезінде басты терезесін көрсетпеу.</short>
<long>Бағдарлама ашылатын кезде Do терезесі көрінбеу үшін, осы баптауды қосыңыз.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>Do가 시작할때 대문창 숨기기.</short>
<long>이 선택은 시작하자마다 Do 프로그램이 팝업되는것을 유지시켜줍니다.</long>
</locale>
<locale name="lb">
<short>Verstopp d'Haaptfënster wann Do start.</short>
<long>Aktivéier dës Optioun fir ze verhënneren dass Do bei all Start ugewise gëtt.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Paslėpti pagrindinį langą startavus Do programai.</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Slēpt galveno izvēlni, kad Do palaižas.</short>
<long>Aktivizē šo opciju, lai neļautu Do izlekt uzreiz kad tas palaižas.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>डु सुरु होतांना मुख्य चौकट दाखवु नका</short>
<long>जिनोम डु सुरु होताक्षणी समोर येणे थांबवण्यासाठी हा पर्याय निवडा.</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Sembunyikan paparan utama apabila Do bermula.</short>
<long>Aktifkan pilihan ini untuk memastikan Do dari pop up sebaik sahaja ia bermula.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Gjem hovedvinduet når Do starter</short>
<long>Aktiver dette valget for å hindre at Do hentes frem når programmet starter.</long>
</locale>
<locale name="nds">
<short>Do minimiert starten</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Verberg Do's venster bij het opstarten.</short>
<long>Kies deze optie om Do niet te tonen als de toepassing wordt gestart.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Gøym hovudvindauget når Do startar.</short>
<long>Slå på dette valet for å hindre Do i sprette opp når det startar.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Amagar la fenèstra principala a l'aviada de Do.</short>
<long>Activatz aquesta opcion per empachar Do d'aparéisser a cadun de sas aviadas.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ukryj główne okno Do podczas startu.</short>
<long>Użyj tej opcji, aby ukryć Do w momencie startu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Ocultar a janela principal ao iniciar o Do</short>
<long>Active esta opção para que o Do não apareça assim que é iniciado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Esconder a janela principal após a inicialização do Do.</short>
<long>Habilite esta opção pra impedir que o Do apareça assim que iniciar</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Ascunde fereastra principală când Do pornește.</short>
<long>Activați această opțiune pentru a împiedica Do să apară imediat ce pornește.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Не показывать главное окно Do при запуске.</short>
<long>Включите эту опцию, чтобы окно Do не показывалось при запуске.</long>
</locale>
<locale name="sc">
<short>Cua sa ventana principali candu s'oberrit Do.</short>
<long>Allui custa optzioni po fai bessìri Do candu s'oberrit.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Skryť hlavné okno pri spustení Do.</short>
<long>Povoľte toto nastavenie ak nechcete, aby sa Do zobrazil po svojom spustení.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Skrij glavno okno ob zagonu Do-ja.</short>
<long>Omogoči to možnost za preprečitev pojava Do-ja takoj ob zagonu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Dölj huvudfönstret när Do startar.</short>
<long>Aktivera detta alternativ för att inte Do ska poppa upp så snart det har startats.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ซ่อนหน้าต่างหลักเมื่อ Do เริ่มต้น</short>
</locale>
<locale name="tl">
<short>Itago ang punong bintana kapag nagpapasimula ang Do.</short>
<long>Piliin ang opsyon na ito upang maiwasan ng mag pop-up ang Do nang madalian habang ito ay nagpapasimula</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Do başladığında ana pencereyi gizle.</short>
<long>Bu seçeneği, Do kutusunun başlar başlamaz açılması için etkinleştirin.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Ховати головне вікно, коли Do запускається.</short>
<long>Активуйте цю опцію,для того щоб Do не показувався на екрані одразу після старту.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Ẩn cửa sổ chính khi Do khởi động.</short>
<long>Bật tùy chọn này để giữ Do hiển thị ngay khi nó khởi động.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在 Do 启动时隐藏主窗口</short>
<long>激活此选项将使 Do 不在启动时弹出。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>當GNOME Do啟動時隱藏主視窗。</short>
<long>啟用這個選項讓Gnome Do一啟動就顯示Gnome Do的視窗。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/SummonKeyBinding</key>
<applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/SummonKeyBinding</applyto>
<owner>gnome-do</owner>
<type>string</type>
<default><Super>space</default>
<locale name="C">
<short>Do summon keybinding.</short>
<long>
Set this to the key command you would like to use to summon Do.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sleutelkortpad om Do op te roep</short>
<long>Stel hierdie tot die sleutelkombinasie om Do op te roep.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>البرنامج استدعى رابط المفاتيح</short>
<long>عين هذا إلى أمر المفاتيح الذي تريد استخدامه لاستدعاء الأداء.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Tecles pa llamar a Do.</short>
<long>Conseña la tecla d'orde que quies usar pa llamar a Do.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Клавишна комбинация за отваряне на GNOME Do</short>
<long>Въведете клавиша, който ще се използва за отваряне на Do.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>DO poziva keybinding</short>
<long>Podesite ovo na ključne komande koje želite koristiti prilikom poziva GNOME Do-a</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Assignació de la tecla d'invocació del Do</short>
<long>Estableix la tecla d'ordre que s'hauria utilitzar per a invocar el Do.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zkratka pro vyvolání Do.</short>
<long>Nastaví klávesovou zkratku pro vyvolání Do.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Do summon genvejstaster.</short>
<long>Sæt dette til den kommando, som skal bruges til at starte Do.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Tastenkombination zum Aufrufen von Do.</short>
<long>Legen Sie hier die Tastenkombination fest, mit der Sie Do aufrufen möchten.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Συνδυασμός πλήκτρου ανάδευσης του GNOME Do.</short>
<long>Θέστε αυτό στην εντολή πλήκτρου που θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε για να αναδεύσετε το GNOME Do</long>
</locale>
<locale name="en_AU">
<short>Do summon keybinding.</short>
<long>Set this to the key command you would like to use to summon Do.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Do summon keybinding.</short>
<long>Set this to the key command you would like to use to summon Do.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Do summon keybinding.</short>
<long>Set this to the key command you would like to use to summon Do.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Combinación de teclas de Do.</short>
<long>Asigne la orden especial que quiere usar para ejecutar Do.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>GNOME Do esilekutsumise klahvikombinatsioon</short>
<long>Määra klahv millega GNOME Do esile kutsutakse</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Do agertzeko laster-tekla.</short>
<long>Hemen ezarri ezazu zein laster-tekla erabiliko den Do agertarazteko.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>کلید احضار DO.</short>
<long>این را به کلیدی مقداردهی کنید که میخواهید DO را احضار کند.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Näppäinkomento, jolla Do kutsutaan näkyviin</short>
<long>Aseta komento, jolla Do kutsutaan näkyville.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Combinaison de touches pour lancer Do.</short>
<long>Définissez ici la combinaison de touche que vous souhaitez utiliser pour lancer Do.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Atallo de teclado para lanzar Do</short>
<long>Asigne isto para o atallo de teclado que quere empregar para lanzar Do.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ડુ ને હાકલ મારવા માટેની ચાવી</short>
<long>જે ચાવી આદેશ દ્વારા તમે ડુ ને હાકલ પાડવા માગતા હો, તે ચાવી અહીં લખો.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>צירופי המקשים לזימון Do</short>
<long>הגדר זאת לפקודת המפתח בה ברצונך להשתמש לזימון Do.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>डु को शुरू करने के लिए key बिन्डिंग करें</short>
<long>इसमें वह की कमांड डालें जिसके होने पर जीनोम डु शुरू हो जाये |</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Billentyűparancs a Do előhívásához.</short>
<long>A Do előhívásához használandó billentyűparancs.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Kombinasi tombol untuk Do</short>
<long>Gunakan perintah ini jika ingin menggunakan Do.</long>
</locale>
<locale name="is">
<short>Flýtilyklar til að opna Do.</short>
<long>Láta þetta verða takkinn sem þú vilt nota til að opna Do.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Associazione di tasti per chiamare Do.</short>
<long>Impostare questo al comando del tasto da usare per richiamare Do.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>Do呼び出しのキー割り当て</short>
</locale>
<locale name="kk">
<short>Do шақыру үшін пернелердің үйлесімі.</short>
<long>Do шақыру үшін пернелердің үйлесімін орнатыңыз.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>Do keybinding 소환.</short>
<long>Do를 호출하기 위한 키 명령을 이것으로 설정</long>
</locale>
<locale name="lb">
<short>Tastekombinatioun fir Do opzeruffen</short>
<long>Sëtz dëst op d'Tastekombinatioun mat der s de Do wëlls opruffen.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Do izsaukšanas taustiņ-saistījumi.</short>
<long>Uzstādi šo kā taustiņu komandu, kuru tu vēlies lietot, lai izsauktu Do.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>डू बोलवण्यासाठी बटण निवडा.</short>
<long>जिनोम डूला बोलावण्यासाठी करण्यासाठी हे बटण नियुक्त करा.</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Membuat keybinding Do</short>
<long>Tetapkan ini kepada arahan kekunci yang anda ingin guna bagi menyeru Do.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Tastekombinasjon for å hente fram Do</short>
<long>Velg tastekombinasjonen du vil bruke for å hente fram Do.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Toetscombinatie om Do op te roepen</short>
<long>Stel dit in voor de toets die Do oproept.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Oppstartstast for Do</short>
<long>Vel kva tastar du vil bruka for å starta Do.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Combinason de tòcas per aviar Do.</short>
<long>Definissètz aicí la combinason de tòcas que volètz utilizar per aviar Do.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Skrót wywołujący Do</short>
<long>Przypisz do kluczowej komendy, której chcesz używać do wywołania Do.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Invocar associação de teclas</short>
<long>Definir esta como a tecla de comando que gostaria de usar para iniciar o Do.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Teclas de atalho do Do.</short>
<long>Configure aqui o comando que você gostaria de usar para ativar o Do.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Combinație de taste pentru apelul Do.</short>
<long>Stabiliți combinația de taste pe care doriți să o folosiți pentru a apela Do.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сочетание клавиш для вызова Do.</short>
<long>Укажите сочетание клавиш для вызова Do.</long>
</locale>
<locale name="sc">
<short>Tzerria su Keybinding.</short>
<long>Ponni custu a butòni de cumandu po tzerriai Do.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Klávesová skratka pre vyvolanie Do.</short>
<long>Nastavte kláves, ktorým si želáte vyvolávať Do.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Tipkovna bližnjica priklica Do</short>
<long>Nastavi za ključen ukaz, s katerim želiš priklicati Do.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Tangentbindning för att anropa Do</short>
<long>Ange detta till tangentkommandot som du vill använda för att anropa Do.</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Do'yu çağıracak kısayol bağlayıcı.</short>
<long>Do'yu çağırmak için kullanılacak tuş komutunu ayarlayın.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Скорочення клавіш, які викликають Do.</short>
<long>Встановіть ту комбінацію клавіш, через яку викликатиметься Do.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Phím tắt gọi Do</short>
<long>Đặt khóa này làm lệnh bạn sử dụng để gọi Do.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>Do 键绑定。</short>
<long>设置其为召唤Do的键盘命令。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>喚醒GNOME Do的熱鍵</short>
<long>這定你想要用來喚醒GNOME Do的鍵盤命令。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/TextModeKeyBinding</key>
<applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/TextModeKeyBinding</applyto>
<owner>gnome-do</owner>
<type>string</type>
<default>period</default>
<locale name="C">
<short>Key used to enter text mode.</short>
<long>
Set this to the character that should be used to enter text mode.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Die sleutel om in te tik om na teksmodus te gaan</short>
<long>Stel hierdie tot die karakter wat gebruik moet word om na teksmodus te gaan.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>المفتاح المستعمل للدخول في نمط الكتابة</short>
<long>إجعل هذا للرمز المتوجب إستعماله للدخول إلى وضع النص.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Tecla pa entrar al mou testu.</short>
<long>Conseña el carauter que tien que usase pa pasar a mou testu.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Клавиш за влизане в текстов режим.</short>
<long>Въведете клавиша, който трябва да се използва за влизане в текстов режим.</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Ključ korišten za unos tekst moda</short>
<long>Podesite ovo na znakove koji bi trebali biti korišteni za unos tekst moda.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Tecla utilitzada per a entrar en mode de text.</short>
<long>Estableix-ho com a caràcter que s'hauria d'utilitzar per entrar en mode de text.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Klávesa pro vstup do textového režimu.</short>
<long>Nastaví znak po jehož zadání dojde k přechodu do textového režimu.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tast brugt til at starte tekstmode.</short>
<long>Sæt dette til den tast, som skal bruges til at starte tekstmode.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Taste zum Starten des Textmodus.</short>
<long>Legen Sie hier das Zeichen für den Start des Textmodus fest.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Πλήκτρο που χρησιμοποιείται για να εισέλθετε σε λειτουργία κειμένου</short>
<long>Θέστε αυτό το χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί για την εισαγωγή στην λειτουργία κειμένου</long>
</locale>
<locale name="en_AU">
<short>Key used to enter text mode.</short>
<long>Set this to the character that should be used to enter text mode.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Key used to enter text mode.</short>
<long>Set this to the character that should be used to enter text mode.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Key used to enter text mode.</short>
<long>Set this to the character that should be used to enter text mode.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Tecla usada para modo de introducción de texto.</short>
<long>Asigne la siguiente tecla que podrá usarse para cambiar a modo de introducción de texto.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Klahv tekstirežiimi sisenemiseks</short>
<long>Määra klahv millega sisenetakse tekstirežiimi</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Testu-moduan sartzeko tekla.</short>
<long>Hemen ezarri ezazu zein tekla erabiliko den testu-moduan sartzeko.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>کلید رفتن به حالت متنی.</short>
<long>این را با کاراکتری مقدار بدهید که میخواهید برای رفتن به حالت متنی استفاده شود.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Näppäin tekstitilaan siirtymiseksi.</short>
<long>Aseta merkki, jolla siirrytään tekstitilaan.</long>
</locale>
<locale name="fo">
<short>Kanppur ið nýttur verður til at byrja tekststand.</short>
<long>Set hendan stavin til at vera hann, sum byrjar tekststand.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Touche utilisée pour passer en mode texte.</short>
<long>Définissez ici le caractère permettant de passer en mode texte.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>A tecla empregada para entrar no modo texto.</short>
<long>Configure este caracter para que sexa empregado para entrar no modo texto.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>લખાણ ઢબમાં જવા માટે વપરાતી ચાવી</short>
<long>લખાણ ઢબમાં જવા માટે જે ચાવી વાપરવી હોય, તે ચાવી અહી લખો</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>המפתח המשמש למצב הזנת טקסט.</short>
<long>הגדר זאת לתו שאמור לשמש למצב הזנת טקסט.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>टेक्स्ट मोड में जाने के लिए की |</short>
<long>इसमें वह कैरेक्टर डालें जिसके चयन से आप टेक्स्ट मोड में जाना चाहते हैं |</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Tipka koja se koristi za ulaz u tekstualni način.</short>
<long>Postavite ovo na znak koji bi se trebao koristiti za ulaz u tekstualni način.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Billentyű a szöveges módba lépéshez</short>
<long>A szöveges módba lépéshez használandó karakter.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Gunakan kunci untuk memasukkan teks</short>
<long>Aktifkan karakter ini untuk digunakan dalam mode teks.</long>
</locale>
<locale name="is">
<short>Sá takki sem er notaður til að fara inn í textaham.</short>
<long>Veldu þann staf sem lætur Do fara í textaham.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Tasto usato per entrare nella modalità testo.</short>
<long>Impostare questo al carattere da usare per entrare nella modalità testo.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>テキストモードに入るために使われるキーです。</short>
</locale>
<locale name="kk">
<short>Текстік режимге өту батырмасы.</short>
<long>Текстік режимге өтуіне жауап беретін белгі енгізіңіз.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>텍스트모드 진입에 사용될 키.</short>
<long>텍스트모드로 진입하는데 사용할 문자를 이것으로 설정.</long>
</locale>
<locale name="lb">
<short>Tast déi den Text Modus start.</short>
<long>Sëtz dëst op d'Tast déi den Text Modus soll starten.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Taustiņš, pāriešanai uz teksta režīmu.</short>
<long>Uzstādi šo kā taustiņu, kurš jālieto, lai pārietu uz teksta režīmu.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>पाठ्य-पद्धतीसाठी बटण</short>
<long>हे बटण पाठ्य-पद्धत सुरु करण्यासाठी नियुक्त करा.</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Kekunci yang digunakan untuk masuk ke dalam mod teks</short>
<long>Tetapkan ini kepada karakter yang akan digunakan untuk masuk ke dalam mod teks.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Tast for å starte tekstmodus</short>
<long>Velg tasten som som skal brukes for å starte tekstmodus.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Toets om naar de tekstmodus te gaan</short>
<long>Stel dit in voor de toets die gebruikt zal worden om naar de tekstmodus te gaan.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Tast for å gå inn i tekstmodus.</short>
<long>Vel kva tastar som skal brukast for å gå inn i tekstmodus.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Tòca utilizada per passar en mòde tèxte.</short>
<long>Definissètz aicí lo caractèr que permet de passar en mòde tèxte.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Klawisz wejścia do trybu tekstowego.</short>
<long>Przypisz do znaku, który będzie używany do wejścia do trybu tekstowego.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tecla usada para entrar em modo de texto.</short>
<long>Defina esta como o caractere a utilizar para entrar no modo de texto.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tecla usada para entrar em modo de texto.</short>
<long>Configure aqui o caractere que deve ser usado para entrar em modo de texto.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Tasta folosită pentru a intra in modul text.</short>
<long>Stabiliți caracterul folosit pentru a intra în modul text.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Кнопка для перехода в текстовый режим.</short>
<long>Введите символ, отвечающий за переход в текстовой режим.</long>
</locale>
<locale name="sc">
<short>Butòni oberau in su modu de iscritura.</short>
<long>Ponni custu po su carateri de oberai in su modu de iscritura.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Kláves na vstup do textového režimu.</short>
<long>Nastavte na znak, ktorým sa budete prepínať do textového režimu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Ključ uporabljen za vstop v tekstovni način.</short>
<long>Nastavi za znak, s katerim prikličeš tekstovni način.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Tangent för att gå till textläge.</short>
<long>Ange detta till tecknet som ska användas för att gå till textläget.</long>
</locale>
<locale name="tl">
<short>Ang susing ginagamit upang pumasok sa katangiang tekstwal.</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Metin kipine geçmek için kullanılan tuş.</short>
<long>Metin kipine geçmek için kullanılacak karakteri ayarlayın.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Кнопка, що переводить в текстовий режим.</short>
<long>Встановіть той символ, який переводитиме в режим тексту.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Khóa sử dụng để vào chế độ văn bản.</short>
<long>Đặt ký tự để sử dụng vào chế độ văn bản.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>用于进入文本模式的键。</short>
<long>设置其为用于进入文本模式的字符。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>進入文字模式所使用的按鍵。</short>
<long>將此字元設置為用於進入文字模式</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/Theme</key>
<applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/Theme</applyto>
<owner>gnome-do</owner>
<type>string</type>
<default>Classic</default>
<locale name="C">
<short>Do UI theme</short>
<long>
Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and Mini.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Do uiterlik</short>
<long>Verander die voorkoms van Do. Geldige keuses is Classic, Glass Frame en Mini.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>سِمة واجهة الأداء</short>
<long>تغيير مظهر جنوم دو. السمات المتاحة: كلاسيكي، اطار زجاحي، حجم صغير.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Tema d'interfaz Do</short>
<long>Camuda l'aspeutu de Do. Les entráes válides son Classic, Glass Frame, y Mini.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Графична тема на GNOME Do</short>
<long>Промяна на външния вид на GNOME Do. Възможностите са „Classic“ (класически), „Glass Frame“ (витраж) и „Mini“ (минималистичен).</long>
</locale>
<locale name="br">
<short>Neuz ar c'hetal arveriad Do</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Do UI tema</short>
<long>Mijenjanje izgleda GNOME Do-a. Ispravni unosi su Classic, Glass Frame i Mini.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Tema d'interfície gràfica del Do</short>
<long>Canvia l'aparença del Do. Les entrades valides són Classic, Glass Frame i Mini.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Motiv uživatelského rozhraní Do.</short>
<long>Změní vzhled Do. Platné hodnoty jsou Classic, Glass Frame a Mini.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Do grænsefladetema</short>
<long>Ændrer udseendet af Do. Mulige valg er Klassisk, Glasramme og Mini.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Do Benutzeroberflächen-Thema</short>
<long>Ändert das Erscheinungsbild von Do. Gültige Einträge sind Classic, Glass Frame, und Mini.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Θέμα εμφάνισης της διεπαφής χρήστη GNOME Do</short>
<long>Αλλάζει την εμφάνιση του GNOME Do. Έγκυρες καταχωρήσεις είναι οι Classic, Glass Frame, και Mini.</long>
</locale>
<locale name="en_AU">
<short>Do UI theme</short>
<long>Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and Mini.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Do UI theme</short>
<long>Changes the appearance of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and Mini.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Do UI theme</short>
<long>Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and Mini.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Tema de la interfaz de usuario de Do</short>
<long>Cambia la apariencia de Do. Los valores válidos son «Classic» (Clásico), «Glass Frame» (Marco transparente) y Mini.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>GNOME Do kasutajaliidese teema</short>
<long>GNOME Do välimuse muutmine. Võimalik valida Klassikaline, Klaasraamiga ja Kompaktne teema.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Do-ren interfazearen gaia</short>
<long>Do-ren itxura aldatzen du. Klasikoa, Kristalezko Markoa, eta Mini erabil daitezke.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>الگوی رابط کاربر DO</short>
<long>ظاهر DO را عوض میکند. دادههای متعبر Classic، Glass Frame و Mini هستند.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Do-käyttöliittymäteema</short>
<long>Muuttaa Do:n ulkoasua. Kelvolliset arvot ovat klassinen, lasinen kehys ja mini.</long>
</locale>
<locale name="fo">
<short>Do brúkaramarkamótstema</short>
<long>Broytir útsjóndina av Do. Møgulig valg eru Klassiskt, Glasramma og Mini.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Thème de DO</short>
<long>Modifie l'aspect de Do. Les valeurs possibles sont Classique, Cadre Transparent et Mini.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tema da interface de Do</short>
<long>Cambios na apariencia de Do. Son entradas válidas Classic, Glass Frame, e Mini.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ડુ નો દેખાવ વિષય</short>
<long>ડુ નો દેખાવ બદલો. માન્ય વિકલ્પો પરંપરાગત, કાચની ફ્રેમ, અને ટુંકુ છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>ערכת הנושא למנשק של Do</short>
<long>שינוי החזות של Do. הרשומות התקפות הן Classic, Glass Frame ו־Mini.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>डु का युआई प्रकरण</short>
<long>डु की वेश भूषा को बदलता है | मान्य एंट्री हैं क्लासिक, ग्लास फ्रेम एवं मिनी |</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Do UI tema</short>
<long>Mijenja izgled Do-a. Ispravni unosi su Classic, Glass Frame i Mini.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A Do megjelenése</short>
<long>A Do megjelenését változtatja. Lehetséges értékek: Classic, Glass Frame és Mini.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tamilan Tema Do</short>
<long>Mengubah tampilan Do. Masukan yang cocok adalah Klasik, Bingkai Kaca dan Mini.</long>
</locale>
<locale name="is">
<short>Do notandaviðmótið</short>
<long>Breytir útlit GNOME Do. Hægt er að velja um ‚Classic‘, ‚Glass Frame‘, og ‚Mini‘.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Tema dell'interfaccia utente di Do</short>
<long>Cambia l'aspetto di Do. Valori ammessi sono Classic, Glass Frame e Mini.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>Do UIテーマ</short>
<long>Do.の外観を変更する。可能な選択はクラシック、グラス・フレーム、ミニです</long>
</locale>
<locale name="ka">
<short>Do ინტერფეისის თემა</short>
</locale>
<locale name="kk">
<short>Do сыртқы әсемдеу тақырыбы</short>
<long>Do сыртқы көрінісін өзгертеді. Дұрыс өрістер: Classic, Glass Frame және Mini.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>Do UI 테마</short>
<long>Do의 모양새 변경. 유효한 항목은 클래식, 유리프레임, 미니입니다.</long>
</locale>
<locale name="lb">
<short>Do UI Theme</short>
<long>Ännert d'Ausgesi vum Do. Gülteg Anträg si CLassic, Glass Frame a Mini.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Do grafinės aplinkos stilius</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Do interfeisa tēma</short>
<long>Main Do izskatu. Pieņemami ieraksti ir Classic, Glass Frame, un Mini.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>डू दृष्य साज</short>
<long>डूचे रुप बदलतो. वैध पर्याय आहेत पारंपारीक, काच-चौकट, आणी छोटी</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Tema UI Do</short>
<long>Pengubahsuaian paparan Do. Entri yang diterima adalah Classic,Glass Frame dan Mini</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Dos UI-tema</short>
<long>Endrer DOs utseende. Gyldige valg er Classic, Glass Frame og Mini.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Do-thema</short>
<long>Past het uiterlijk van Do aan. Geldige keuzes zijn Classic, Glass Frame en Mini.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Tema for Do</short>
<long>Endrar korleis Do ser ut. Gyldige innstillingar er Classic, Glass Frame og Mini.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Tèma de DO</short>
<long>Modifica l'aspècte de Do. Las valors possiblas son Classic, Quadre Transparent e Mini.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Motyw Do</short>
<long>Zmiana wyglądu Do. Możliwe wartości to Classic, Glass Frame i Mini.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tema da interface do Do</short>
<long>Altera o aspecto do Do. As hipóteses válidas são Classic, Glass Frame e Mini.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tema da interface do Do</short>
<long>Modifica a aparência do Do. As entradas válidas são Clássico, Moldura de Vidro e Mini.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Temă interfață Do</short>
<long>Schimbă aspectul Do. Intrările valide sunt „Clasic”, „Glass Frame” și „Mini”.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Тема внешнего вида Do</short>
<long>Изменяет внешний вид Do. Правильные поля: Classic, Glass Frame и Mini.</long>
</locale>
<locale name="sc">
<short>Cara de Do UI.</short>
<long>Muda s'aparentzia de Do. Setius validus funti Classic, Glass Frame i Mini.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Téma vzhľadu Do</short>
<long>Mení vzhľad Do. Platnými možnosťami sú Classic, Glass Frame a Mini.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Tema uporabniškega vmesnika</short>
<long>Spremeni videz Do. Veljavni vnosi so Classic, Glass Frame in Mini.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Gränssnittstema för Do</short>
<long>Ändrar utseendet för Do. Giltiga val är Klassisk, Glasram och Mini.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ธีมของ Do UI</short>
</locale>
<locale name="tl">
<short>Tema ng Do UI</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Do Kullanıcı Arayüzü teması</short>
<long>Do'nun görünümünü değiştirir. Kullanılabilir olanlar: Klasik, Cam Çerçeve ve Mini.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Теми інтерфейсу Do</short>
<long>Змінює зовнішній вигляд Do. Можливі варіанти: Classic, Glass Frame, та Mini.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Diện mạo Giao diện Do</short>
<long>Thay đổi diện mạo của Do. Những giá trị đúng là Cổ điển, Khung Trong suốt, và Nhỏ gọn.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>Do 界面主题</short>
<long>改变 Do 到外观。可用选项为 经典、玻璃框和迷你。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>GNOME Do 介面佈景主題</short>
<long>修改GNOME Do的外觀。有效的有經典、玻璃邊框和迷你。</long>
</locale>
</schema>
</schemalist>
</gconfschemafile>
|