/usr/share/cups/locale/es/cups_es.po is in cups-common 1.7.2-0ubuntu1.11.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 | #
# "$Id$"
#
# Spanish message catalog for CUPS.
#
# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
#
# These coded instructions, statements, and computer programs are the
# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
# which should have been included with this file. If this file is
# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 11:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre13@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "\t\t(all)"
msgstr "\t\t(todos)"
msgid "\t\t(none)"
msgstr "\t\t(ninguno)"
#, c-format
msgid "\t%d entries"
msgstr "\t%d entradas"
#, c-format
msgid "\t%s"
msgstr "\t%s"
msgid "\tAfter fault: continue"
msgstr "\tTras fallo: continuar"
#, c-format
msgid "\tAlerts: %s"
msgstr "\tAlertas: %s"
msgid "\tBanner required"
msgstr "\tSe necesita un rótulo"
msgid "\tCharset sets:"
msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:"
msgid "\tConnection: direct"
msgstr "\tConexión: directa"
msgid "\tConnection: remote"
msgstr "\tConexión: remota"
msgid "\tContent types: any"
msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
msgid "\tDefault page size:"
msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
msgid "\tDefault pitch:"
msgstr "\tPaso predeterminado:"
msgid "\tDefault port settings:"
msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
#, c-format
msgid "\tDescription: %s"
msgstr "\tDescripción: %s"
msgid "\tForm mounted:"
msgstr "\tFormulario montado:"
msgid "\tForms allowed:"
msgstr "\tFormularios permitidos:"
#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s"
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
#, c-format
msgid "\tLocation: %s"
msgstr "\tUbicación: %s"
msgid "\tOn fault: no alert"
msgstr "\tEn fallo: no alertar"
msgid "\tPrinter types: unknown"
msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
#, c-format
msgid "\tStatus: %s"
msgstr "\tEstado: %s"
msgid "\tUsers allowed:"
msgstr "\tUsuarios permitidos:"
msgid "\tUsers denied:"
msgstr "\tUsuarios denegados:"
msgid "\tdaemon present"
msgstr "\tdemonio presente"
msgid "\tno entries"
msgstr "\tno hay entradas"
#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
msgid "\tprinting is disabled"
msgstr "\tla impresión está desactivada"
msgid "\tprinting is enabled"
msgstr "\tla impresión está activada"
#, c-format
msgid "\tqueued for %s"
msgstr "\ten cola para %s"
msgid "\tqueuing is disabled"
msgstr "\tla cola está desactivada"
msgid "\tqueuing is enabled"
msgstr "\tla cola está activada"
msgid "\treason unknown"
msgstr "\trazón desconocida"
msgid ""
"\n"
" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
msgstr ""
"\n"
" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
msgid " Ignore specific warnings."
msgstr " Ignorar advertencias (warnings) específicas."
msgid " Issue warnings instead of errors."
msgstr ""
" Emitor advertencias (warnings) en vez de errores."
msgid " REF: Page 15, section 3.1."
msgstr " REF: Página 15, sección 3.1."
msgid " REF: Page 15, section 3.2."
msgstr " REF: Página 15, sección 3.2."
msgid " REF: Page 19, section 3.3."
msgstr " REF: Página 19, sección 3.3."
msgid " REF: Page 20, section 3.4."
msgstr " REF: Página 20, sección 3.4."
msgid " REF: Page 27, section 3.5."
msgstr " REF: Página 27, sección 3.5."
msgid " REF: Page 42, section 5.2."
msgstr " REF: Página 42, sección 5.2."
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes"
msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
#, c-format
msgid " PASS Default%s"
msgstr " PASA Default%s"
msgid " PASS DefaultImageableArea"
msgstr " PASA DefaultImageableArea"
msgid " PASS DefaultPaperDimension"
msgstr " PASA DefaultPaperDimension"
msgid " PASS FileVersion"
msgstr " PASA FileVersion"
msgid " PASS FormatVersion"
msgstr " PASA FormatVersion"
msgid " PASS LanguageEncoding"
msgstr " PASA LanguageEncoding"
msgid " PASS LanguageVersion"
msgstr " PASA LanguageVersion"
msgid " PASS Manufacturer"
msgstr " PASA Manufacturer"
msgid " PASS ModelName"
msgstr " PASA ModelName"
msgid " PASS NickName"
msgstr " PASA NickName"
msgid " PASS PCFileName"
msgstr " PASA PCFileName"
msgid " PASS PSVersion"
msgstr " PASA PSVersion"
msgid " PASS PageRegion"
msgstr " PASA PageRegion"
msgid " PASS PageSize"
msgstr " PASA PageSize"
msgid " PASS Product"
msgstr " PASA Product"
msgid " PASS ShortNickName"
msgstr " PASA ShortNickName"
#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options."
msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden."
#, c-format
msgid ""
" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
" REF: Page 15, section 3.2."
msgstr ""
" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
" REF: Página 15, sección 3.2."
#, c-format
msgid ""
" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
"be named Duplex.\n"
" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
" REF: Página 122, sección 5.17"
msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
msgstr ""
" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
"CR, LF y CR LF."
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
"PPD 4.3.\n"
" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco."
msgid ""
" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD "
"4.3.\n"
" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF."
msgstr ""
" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
#, c-format
msgid ""
" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
" REF: Page 42, section 5.2."
msgstr ""
" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
" REF: Página 42, sección 5.2."
msgid ""
" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
"especificación PPD.\n"
" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
msgid ""
" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
" ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
msgid ""
" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
"los atributos JCL.\n"
" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
msgid ""
" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
"esperaba TBCP.\n"
" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
msgid ""
" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
"4.3.\n"
" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
msgid " cupsaddsmb [options] -a"
msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a"
msgid " cupstestdsc [options] -"
msgstr " cupstestdsc [opciones] -"
msgid " program | cupstestppd [options] -"
msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -"
#, c-format
msgid ""
" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
msgstr ""
" %s \"%s %s\" está en conflictocon \"%s %s\"\n"
" (restricción=\"%s %s %s %s\")."
#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist."
msgstr " %s %s %s no existe."
#, c-format
msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
msgstr " %s archivo %s \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas"
#, c-format
msgid ""
" %s Bad %s choice %s.\n"
" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
" %s Preferencia %s incorrecta %s.\n"
" REF: Página 122, sección 5.17"
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
"preferencia %s."
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
msgstr " %s Valor cupsFilter2 incorrecto \"%s\"."
#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto."
#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"."
msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"."
#, c-format
msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
#, c-format
msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s."
#, c-format
msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
#, c-format
msgid " %s Default choices conflicting."
msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s vacío."
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
#, c-format
msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
" REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
" %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
" REF: Página 100, sección 5.14."
#, c-format
msgid ""
" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
" REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
" %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
" REF: Página 99, sección 5.14."
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s"
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
#, c-format
msgid ""
" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
" %s NECESARIA %s no define la opción None.\n"
" REF: Página 122, sección 5.17"
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
msgstr ""
" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
msgstr " %s valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle."
#, c-format
msgid ""
" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
" REF: Page 72, section 5.5"
msgstr ""
" **FALLO** %s debe ser 1284DeviceID\n"
" REF: Página 72, sección 5.5"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
" REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
" **FALLO** Default%s %s incorrecto\n"
" REF: Página 40, sección 4.5."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
" REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
" **FALLO** DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
" REF: Página 102, sección 5.15."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
" REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
" **FALLO** DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
" REF: Página 103, sección 5.15."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
" REF: Página 56, sección 5.3."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
" REF: Página 56, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
" REF: Page 24, section 3.4."
msgstr ""
" **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
" REF: Página 24, sección 3.4."
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
msgstr ""
" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
msgstr ""
" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
" REF: Page 211, table D.1."
msgstr ""
" **FALLO** Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
" REF: Página 211, tabla D.1."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
" REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
" REF: Página 62, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
" REF: Page 84, section 5.9"
msgstr ""
" **FALLO** Opción %s, preferencia %s incorrecta\n"
" REF: Página 84, sección 5.9"
#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
msgstr ""
" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser "
"interpretado: %s"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
"8-bit characters."
msgstr ""
" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
"characters."
msgstr ""
" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
"caracteres de 8-bits."
#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
"capitalización."
#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
msgstr ""
" **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
#, c-format
msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
" **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
"sólo en la capitalización."
#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
"capitalización."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
" REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA Default%s\n"
" REF: Página 40, sección 4.5."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
" REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA DefaultImageableArea\n"
" REF: Página 102, sección 5.15."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
" REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA DefaultPaperDimension\n"
" REF: Página 103, sección 5.15."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA FileVersion\n"
" REF: Página 56, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA FormatVersion\n"
" REF: Página 56, sección 5.3."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
" REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA ImageableArea para PageSize %s\n"
" REF: Página 41, sección 5.\n"
" REF: Página 102, sección 5.15."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA LanguageEncoding\n"
" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
" REF: Pages 57-58, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA LanguageVersion\n"
" REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA Manufacturer\n"
" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA ModelName\n"
" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
" REF: Page 60, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA NickName\n"
" REF: Página 60, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PCFileName\n"
" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PSVersion\n"
" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
" REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PageRegion\n"
" REF: Página 100, sección 5.14."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
" REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
" REF: Página 41, sección 5.\n"
" REF: Página 99, sección 5.14."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Pages 99-100, section 5.14."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
" REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
" REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PaperDimension para PageSize %s\n"
" REF: Página 41, sección 5.\n"
" REF: Página 103, sección 5.15."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Product\n"
" REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA Product\n"
" REF: Página 62, sección 5.3."
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
" REF: Page 64-65, section 5.3."
msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA ShortNickName\n"
" REF: Página 64-65, sección 5.3."
#, c-format
msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
msgstr ""
" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND"
msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS"
msgid " -h Show program usage"
msgstr " -h Mostrar el uso del programa"
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
msgstr ""
" %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n"
" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
" REF: Page 53, %%%%Page:"
msgstr ""
" %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n"
" REF: Página 53, %%%%Page:"
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
" REF: Page 43, %%%%Pages:"
msgstr ""
" %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n"
" REF: Página 43, %%%%Pages:"
#, c-format
msgid ""
" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
" REF: Page 25, Line Length"
msgstr ""
" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
" REF: Página 25, Longitud de Línea"
msgid ""
" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
msgstr ""
" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
" REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos"
#, c-format
msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
msgstr ""
" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments"
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
msgstr ""
" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Page: comments.\n"
" REF: Page 53, %%Page:"
msgstr ""
" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
" REF: Página 53, %%Page:"
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
" REF: Page 43, %%Pages:"
msgstr ""
" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
" REF: Página 43, %%Pages:"
msgid " NO ERRORS FOUND"
msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments."
msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument."
#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments."
msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument."
msgid " Warning: file contains binary data."
msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
msgid " ! expression Unary NOT of expression."
msgstr ""
msgid " ( expressions ) Group expressions."
msgstr ""
msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
msgstr " --[no-]debug-logging Activar/desactivar registro de depuración."
msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
msgstr " --[no-]remote-admin Activar/desactivar administración remota."
msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
msgstr " --[no-]remote-any Permitir/evitar acceso desde Internet."
msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
msgstr ""
" --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras."
msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
msgstr ""
" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
"trabajo."
msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
msgstr ""
msgid ""
" --exec utility [argument ...] ;\n"
" Execute program if true."
msgstr ""
msgid " --false Always false."
msgstr ""
msgid " --help Show this help."
msgstr ""
msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
msgstr ""
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/OS X)."
msgid " --local True if service is local."
msgstr ""
msgid " --ls List attributes."
msgstr ""
msgid " --name regex Match service name to regular expression."
msgstr ""
msgid " --not expression Unary NOT of expression."
msgstr ""
msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
msgstr ""
msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
msgstr ""
msgid " --print Print URI if true."
msgstr ""
msgid " --print-name Print service name if true."
msgstr ""
msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
msgstr ""
msgid " --remote True if service is remote."
msgstr ""
msgid " --true Always true."
msgstr ""
msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
msgstr ""
msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
msgstr ""
msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
msgstr ""
msgid " --version Show program version."
msgstr ""
msgid " -4 Connect using IPv4."
msgstr " -4 Conectar usando IPv4."
msgid " -6 Connect using IPv6."
msgstr " -6 Conectar usando IPv6."
msgid " -C Send requests using chunking (default)."
msgstr ""
" -C Enviar peticiones usando fragmentación "
"(predeterminado)."
msgid " -D Remove the input file when finished."
msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar."
msgid " -D name=value Set named variable to value."
msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor."
msgid " -E Encrypt the connection."
msgstr " -E Cifra la conexión."
msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
msgstr " -E Prueba con actualización HTTP a TLS."
msgid ""
" -F Run in the foreground but detach from console."
msgstr ""
" -F Ejecuta en primer plano pero separado de la "
"consola."
msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado."
msgid " -I Ignore errors."
msgstr " -I Ignora errores."
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
msgstr ""
" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
msgid " -L Send requests using content-length."
msgstr " -L Envía peticiones usando content-length."
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
msgstr ""
msgid " -R root-directory Set alternate root."
msgstr " -R directorio-raíz Establece directorio raíz alternativo."
msgid " -S Test with SSL encryption."
msgstr " -S Prueba con cifrado SSL."
msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
msgstr ""
msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
msgstr ""
" -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
"en segundos."
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario."
msgid " -V version Set default IPP version."
msgstr " -V versión Establece la versión IPP predeterminada."
msgid ""
" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"
msgstr ""
" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"
msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
msgstr ""
" -X Produce XML plist en vez de texto sin formato."
msgid " -a Browse for all services."
msgstr ""
msgid " -a Export all printers."
msgstr " -a Exporta todas las impresoras."
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado."
msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
msgstr ""
msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
msgstr " -c cupsd.conf Establece el archivo cupsd.conf a usar."
msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
msgstr ""
msgid " -d name=value Set named variable to value."
msgstr " -d nombre=valor Establece la variable al valor."
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida."
msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada."
msgid " -d regex Match domain to regular expression."
msgstr ""
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD."
msgid " -f Run in the foreground."
msgstr " -f Ejecuta en primer plano."
msgid " -f filename Set default request filename."
msgstr ""
" -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado."
msgid " -h Show this usage message."
msgstr " -h Muestra este mensaje de uso."
msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
msgstr ""
msgid " -h server[:port] Specify server address."
msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor."
msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
"typed)."
msgid ""
" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
msgstr ""
" -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de "
"tiempo dado."
msgid ""
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
msgstr ""
" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo "
"especificado (predeterminado archivo 1)."
msgid " -l List attributes."
msgstr ""
msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
msgstr " -l Ejecuta cupsd desde launchd(8)."
msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
msgstr ""
" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código "
"regional)."
msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
msgstr ""
" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
msgid ""
" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
msgstr ""
" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, "
"application/pdf)."
msgid " -n copies Set number of copies."
msgstr " -n copias Establece el número de copias."
msgid ""
" -n count Repeat the last file the given number of times."
msgstr ""
" -n contador Repite el último archivo el número de veces "
"especificado."
msgid " -n regex Match service name to regular expression."
msgstr ""
msgid ""
" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del "
"controlador (si no, ppdi.drv)."
msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
msgstr ""
" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, "
"stdout)."
msgid " -o name=value Set option(s)."
msgstr " -o nombre=valor Establece opciones."
msgid " -p Print URI if true."
msgstr ""
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
msgid " -p program Run specified program for each service."
msgstr ""
msgid " -q Quietly report match via exit code."
msgstr ""
msgid " -q Run silently."
msgstr " -q Ejecución silenciosa."
msgid " -r True if service is remote."
msgstr ""
msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
msgstr " -r Usa modo abierto 'relajado'."
msgid " -s Print service name if true."
msgstr ""
msgid " -t Produce a test report."
msgstr " -t Produce un informe de la prueba."
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos."
msgid " -t Test the configuration file."
msgstr " -t Prueba el archivo de configuración."
msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
msgstr ""
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t título Establece título."
msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
msgstr ""
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar."
msgid " -u regex Match URI to regular expression."
msgstr ""
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v Ser detallado."
msgid " -vv Be very verbose."
msgstr " -vv Ser muy detallado."
msgid ""
" -x utility [argument ...] ;\n"
" Execute program if true."
msgstr ""
msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
msgstr ""
msgid ""
" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
" Fully-qualified domain name"
msgstr ""
msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
msgstr ""
msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
msgstr ""
msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
msgstr ""
msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
msgstr ""
msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
msgstr ""
msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
msgstr ""
msgid ""
" expression --and expression\n"
" Logical AND."
msgstr ""
msgid ""
" expression --or expression\n"
" Logical OR."
msgstr ""
msgid " expression expression Logical AND."
msgstr ""
msgid " {service_domain} Domain name"
msgstr ""
msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
msgstr ""
msgid " {service_name} Service instance name"
msgstr ""
msgid " {service_port} Port number"
msgstr ""
msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
msgstr ""
msgid " {service_scheme} URI scheme"
msgstr ""
msgid " {service_uri} URI"
msgstr ""
msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
msgstr ""
msgid " {} URI"
msgstr ""
msgid " FAIL"
msgstr " FALLO"
msgid " PASS"
msgstr " PASA"
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
"4.1.3)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
"4.1.9)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
"4.1.9)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
"4.1.8)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
"4.1.8)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
"section 4.1.13)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
"4.1.15)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
"2911 section 4.1.15)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s"
msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s no puede ser cambiado."
#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
#, c-format
msgid "%s is not ready"
msgstr "%s no está preparada"
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s está preparada"
#, c-format
msgid "%s is ready and printing"
msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
#, c-format
msgid "%s job-id user title copies options [file]"
msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
#, c-format
msgid "%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
#, c-format
msgid "%s not supported."
msgstr "No se admite el uso de %s."
#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s"
msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
#, c-format
msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s"
msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
#, c-format
msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
msgstr ""
"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID."
msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
msgstr ""
"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
"tiempo."
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
msgstr ""
"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
"una ID de trabajo."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-H\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"%c\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"%c\"."
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
"option."
msgstr ""
"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
"opción \"-W\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available."
msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding."
msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
msgstr "%s: Error: opción \"%s\" desconocida."
#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
#, c-format
msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
msgstr ""
"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s"
msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support."
msgstr "%s: Lo siento, no está compilado con la opción de cifrado."
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server."
msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server."
msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s"
msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
"correct."
msgstr ""
"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
"salida puede no ser correcta."
#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored."
msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored."
msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored."
msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
msgid "-1"
msgstr "-1"
msgid "-10"
msgstr "-10"
msgid "-100"
msgstr "-100"
msgid "-105"
msgstr "-105"
msgid "-11"
msgstr "-11"
msgid "-110"
msgstr "-110"
msgid "-115"
msgstr "-115"
msgid "-12"
msgstr "-12"
msgid "-120"
msgstr "-120"
msgid "-13"
msgstr "-13"
msgid "-14"
msgstr "-14"
msgid "-15"
msgstr "-15"
msgid "-2"
msgstr "-2"
msgid "-20"
msgstr "-20"
msgid "-25"
msgstr "-25"
msgid "-3"
msgstr "-3"
msgid "-30"
msgstr "-30"
msgid "-35"
msgstr "-35"
msgid "-4"
msgstr "-4"
msgid "-40"
msgstr "-40"
msgid "-45"
msgstr "-45"
msgid "-5"
msgstr "-5"
msgid "-50"
msgstr "-50"
msgid "-55"
msgstr "-55"
msgid "-6"
msgstr "-6"
msgid "-60"
msgstr "-60"
msgid "-65"
msgstr "-65"
msgid "-7"
msgstr "-7"
msgid "-70"
msgstr "-70"
msgid "-75"
msgstr "-75"
msgid "-8"
msgstr "-8"
msgid "-80"
msgstr "-80"
msgid "-85"
msgstr "-85"
msgid "-9"
msgstr "-9"
msgid "-90"
msgstr "-90"
msgid "-95"
msgstr "-95"
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 pulg./seg"
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25 pulg."
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25 pulg."
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5 pulg./seg"
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25 pulg."
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50 pulg."
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00 pulg."
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00 pulg."
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 pulg./seg"
msgid "10 x 11"
msgstr "10 x 11"
msgid "10 x 13"
msgstr "10 x 13"
msgid "10 x 14"
msgstr "10 x 14"
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/seg"
msgid "105"
msgstr "105"
msgid "11"
msgstr "11"
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 pulg./seg"
msgid "110"
msgstr "110"
msgid "115"
msgstr "115"
msgid "12"
msgstr "12"
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 pulg./seg"
msgid "12 x 11"
msgstr "12 x 11"
msgid "120"
msgstr "120"
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/seg"
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60ppp"
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72ppp"
msgid "13"
msgstr "13"
msgid "136dpi"
msgstr "136ppp"
msgid "14"
msgstr "14"
msgid "15"
msgstr "15"
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/seg"
msgid "15 x 11"
msgstr "15 x 11"
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/seg"
msgid "150dpi"
msgstr "150ppp"
msgid "16"
msgstr "16"
msgid "17"
msgstr "17"
msgid "18"
msgstr "18"
msgid "180dpi"
msgstr "180ppp"
msgid "19"
msgstr "19"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 pulg./seg"
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Dúplex"
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37 pulg."
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50 pulg."
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00 pulg."
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25 pulg."
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00 pulg."
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00 pulg."
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00 pulg."
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50 pulg."
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50 pulg."
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25 pulg."
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00 pulg."
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50 pulg."
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50 pulg."
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 pulg./seg"
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00 pulg."
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00 pulg."
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25 pulg."
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1 pulg."
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/seg"
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/seg"
msgid "203dpi"
msgstr "203ppp"
msgid "21"
msgstr "21"
msgid "22"
msgstr "22"
msgid "23"
msgstr "23"
msgid "24"
msgstr "24"
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24-Pin Series"
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72ppp"
msgid "25"
msgstr "25"
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/seg"
msgid "26"
msgstr "26"
msgid "27"
msgstr "27"
msgid "28"
msgstr "28"
msgid "29"
msgstr "29"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 pulg./seg"
msgid "3 x 5"
msgstr "3 x 5"
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00 pulg."
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25 pulg."
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00 pulg."
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00 pulg."
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00 pulg."
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00 pulg."
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00 pulg."
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50 pulg."
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83 pulg."
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83 pulg."
msgid "3.5 x 5"
msgstr "3.5 x 5"
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "Disco de 3.5 pulg."
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00 pulg."
msgid "30"
msgstr "30"
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/seg"
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/seg"
msgid "300dpi"
msgstr "300ppp"
msgid "35"
msgstr "35"
msgid "360dpi"
msgstr "360ppp"
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180ppp"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 pulg./seg"
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00 pulg."
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00 pulg."
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00 pulg."
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50 pulg."
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00 pulg."
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00 pulg."
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00 pulg."
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00 pulg."
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50 pulg."
msgid "40"
msgstr "40"
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/seg"
msgid "45"
msgstr "45"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 pulg./seg"
msgid "5 x 7"
msgstr "5 x 7"
msgid "50"
msgstr "50"
msgid "55"
msgstr "55"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 pulg./seg"
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00 pulg."
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00 pulg."
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00 pulg."
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00 pulg."
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00 pulg."
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00 pulg."
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50 pulg."
msgid "60"
msgstr "60"
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/seg"
msgid "600dpi"
msgstr "600ppp"
msgid "60dpi"
msgstr "60ppp"
msgid "60x72dpi"
msgstr "60x72ppp"
msgid "65"
msgstr "65"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 pulg./seg"
msgid "7 x 9"
msgstr "7 x 9"
msgid "70"
msgstr "70"
msgid "720dpi"
msgstr "720ppp"
msgid "75"
msgstr "75"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 pulg./seg"
msgid "8 x 10"
msgstr "8 x 10"
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00 pulg."
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00 pulg."
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00 pulg."
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00 pulg."
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00 pulg."
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00 pulg."
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50 pulg."
msgid "80"
msgstr "80"
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/seg"
msgid "85"
msgstr "85"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 pulg./seg"
msgid "9 x 11"
msgstr "9 x 11"
msgid "9 x 12"
msgstr "9 x 12"
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9-Pin Series"
msgid "90"
msgstr "90"
msgid "95"
msgstr "95"
msgid "?Invalid help command unknown."
msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
msgstr ""
"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
msgstr ""
"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
"impresora"
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists."
msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists."
msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
msgid "A0"
msgstr "A0"
msgid "A0 Long Edge"
msgstr "A0 lado largo"
msgid "A1"
msgstr "A1"
msgid "A1 Long Edge"
msgstr "A1 lado largo"
msgid "A10"
msgstr "A10"
msgid "A2"
msgstr "A2"
msgid "A2 Long Edge"
msgstr "A2 lado largo"
msgid "A3"
msgstr "A3"
msgid "A3 Long Edge"
msgstr "A3 lado largo"
msgid "A3 Oversize"
msgstr "A3 Extragrande"
msgid "A3 Oversize Long Edge"
msgstr "A3 Extragrande lado largo"
msgid "A4"
msgstr "A4"
msgid "A4 Long Edge"
msgstr "A4 lado largo"
msgid "A4 Oversize"
msgstr "A4 Extragrande"
msgid "A4 Small"
msgstr "A4 Pequeño"
msgid "A5"
msgstr "A5"
msgid "A5 Long Edge"
msgstr "A5 lado largo"
msgid "A5 Oversize"
msgstr "A5 Extragrande"
msgid "A6"
msgstr "A6"
msgid "A6 Long Edge"
msgstr "A6 lado largo"
msgid "A7"
msgstr "A7"
msgid "A8"
msgstr "A8"
msgid "A9"
msgstr "A9"
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
msgid "ARCH C Long Edge"
msgstr "ARCH C lado largo"
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
msgid "ARCH D Long Edge"
msgstr "ARCH D lado largo"
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
msgid "ARCH E Long Edge"
msgstr "ARCH E lado largo"
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Aceptar trabajos"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
msgid "Add Class"
msgstr "Añadir clase"
msgid "Add Printer"
msgstr "Añadir impresora"
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Añadir subscripción RSS"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
msgid "Applicator"
msgstr "Aplicador"
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr ""
"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
"%d."
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
msgid "B0"
msgstr "B0"
msgid "B1"
msgstr "B1"
msgid "B10"
msgstr "B10"
msgid "B2"
msgstr "B2"
msgid "B3"
msgstr "B3"
msgid "B4"
msgstr "B4"
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "B5 Oversize"
msgstr "A5 Extragrande"
msgid "B6"
msgstr "B6"
msgid "B7"
msgstr "B7"
msgid "B8"
msgstr "B8"
msgid "B9"
msgstr "B9"
#, c-format
msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "OpenGroup incorrecto"
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "OrderDependency incorrecto"
msgid "Bad PPD cache file."
msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
msgid "Bad Request"
msgstr "Petición incorrecta"
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "UIConstraints incorrecto"
#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"."
msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"."
msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
msgid "Bad filename buffer"
msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
#, c-format
msgid "Bad job-name value: %s"
msgstr ""
msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
msgstr ""
msgid "Bad job-priority value."
msgstr "Valor job-priority incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
msgid "Bad job-sheets value type."
msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
msgid "Bad job-state value."
msgstr "Valor job-state incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad job-uri \"%s\"."
msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d."
msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
msgid "Bad printer URI."
msgstr "URI de impresora incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d."
msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
#, c-format
msgid "Bad request ID %d."
msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d."
msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
msgid "Bad subscription ID"
msgstr "ID de subscripción incorrecto"
msgid "Bad value string"
msgstr "Cadena de valores incorrecta"
msgid "Banners"
msgstr "Rótulos"
msgid "Bond Paper"
msgstr "Papel de cartas"
#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Cancelar subscripción RSS"
msgid "Canceling print job."
msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
msgid "Cassette"
msgstr "Casete"
msgid "Change Settings"
msgstr "Cambiar configuración"
#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported."
msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
msgid "Classes"
msgstr "Clases"
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de color"
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
"exit help quit status ?"
msgstr ""
"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:\n"
"\n"
"exit help quit status ?"
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
msgid "Connected to printer."
msgstr "Conectado a la impresora."
msgid "Connecting to printer."
msgstr "Conectando a la impresora."
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
msgid "Control file sent successfully."
msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
msgid "Copying print data."
msgstr "Copiando datos de impresión."
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Custom"
msgstr "A medida"
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
msgid "Cutter"
msgstr "Cortadora"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
msgid "Darkness"
msgstr "Oscuridad"
msgid "Data file sent successfully."
msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
msgid "Delete Class"
msgstr "Borrar clase"
msgid "Delete Printer"
msgstr "Borrar impresora"
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet Series"
#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
#, c-format
msgid ""
"Device: uri = %s\n"
" class = %s\n"
" info = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s\n"
" location = %s"
msgstr ""
"Dispositivo: uri = %s\n"
" clase = %s\n"
" info = %s\n"
" marca y modelo = %s\n"
" id dispositivo= %s\n"
" ubicación = %s"
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Soporte térmico directo"
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is a file."
msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
msgid "Duplexer"
msgstr "Unidad de impresión dúplex"
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Editar archivo de configuración"
msgid "Empty PPD file."
msgstr "Archivo PPD vacío."
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
msgid "Ending Banner"
msgstr "Rótulo final"
msgid "English"
msgstr "Spanish"
msgid "Enter old password:"
msgstr "Introduzca la contraseña antigua:"
msgid "Enter password again:"
msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:"
msgid "Enter password:"
msgstr "Introduzca la contraseña:"
msgid ""
"Enter your username and password or the root username and password to access "
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
msgid "Envelope #10 "
msgstr "Sobre #10"
msgid "Envelope #11"
msgstr "Sobre #11"
msgid "Envelope #12"
msgstr "Sobre #12"
msgid "Envelope #14"
msgstr "Sobre #14"
msgid "Envelope #9"
msgstr "Sobre #9"
msgid "Envelope B4"
msgstr "Sobre B4"
msgid "Envelope B5"
msgstr "Sobre B5"
msgid "Envelope B6"
msgstr "Sobre B6"
msgid "Envelope C0"
msgstr "Sobre C0"
msgid "Envelope C1"
msgstr "Sobre C1"
msgid "Envelope C2"
msgstr "Sobre C2"
msgid "Envelope C3"
msgstr "Sobre C3"
msgid "Envelope C4"
msgstr "Sobre C4"
msgid "Envelope C5"
msgstr "Sobre C5"
msgid "Envelope C6"
msgstr "Sobre C6"
msgid "Envelope C65"
msgstr "Sobre C65"
msgid "Envelope C7"
msgstr "Sobre C7"
msgid "Envelope Choukei 3"
msgstr "Sobre Choukei 3"
msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
msgid "Envelope Choukei 4"
msgstr "Sobre Choukei 4"
msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
msgid "Envelope DL"
msgstr "Sobre DL"
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Alimentador de sobre"
msgid "Envelope Invite"
msgstr "Sobre Invitación"
msgid "Envelope Italian"
msgstr "Sobre Italiano"
msgid "Envelope Kaku2"
msgstr "Sobre Kaku2"
msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
msgid "Envelope Kaku3"
msgstr "Sobre Kaku3"
msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
msgid "Envelope Monarch"
msgstr "Sobre Monarch"
msgid "Envelope PRC1 "
msgstr "Sobre PRC1"
msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
msgid "Envelope PRC10"
msgstr "Sobre PRC10"
msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
msgid "Envelope PRC2"
msgstr "Sobre PRC2"
msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
msgid "Envelope PRC3"
msgstr "Sobre PRC3"
msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
msgid "Envelope PRC4"
msgstr "Sobre PRC4"
msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
msgid "Envelope PRC5PRC5"
msgstr "Sobre PRC5PRC5"
msgid "Envelope PRC6"
msgstr "Sobre PRC6"
msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
msgid "Envelope PRC7"
msgstr "Sobre PRC7"
msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
msgid "Envelope PRC8"
msgstr "Sobre PRC8"
msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
msgid "Envelope PRC9"
msgstr "Sobre PRC9"
msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
msgid "Envelope Personal"
msgstr "Sobre Personal"
msgid "Envelope You4"
msgstr "Sobre You4"
msgid "Envelope You4 Long Edge"
msgstr "Sobre You4 lado largo"
msgid "Environment Variables:"
msgstr ""
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
msgid "Error Policy"
msgstr "Directiva de error"
msgid "Error sending raster data."
msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Cada 10 etiquetas"
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Cada 2 etiquetas"
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Cada 3 etiquetas"
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Cada 4 etiquetas"
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Cada 5 etiquetas"
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Cada 6 etiquetas"
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Cada 7 etiquetas"
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Cada 8 etiquetas"
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Cada 9 etiquetas"
msgid "Every Label"
msgstr "Cada etiqueta"
msgid "Executive"
msgstr "Ejecutivo"
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Lo que se esperaba, falló."
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Exportar impresoras a Samba"
msgid "Expressions:"
msgstr ""
msgid "FAIL"
msgstr "FALLO"
msgid "FanFold German"
msgstr "FanFold alemán"
msgid "FanFold Legal German"
msgstr "FanFold Legal alemán"
msgid "Fanfold US"
msgstr "FanFold de EE.UU"
#, c-format
msgid "File \"%s\" contains a relative path."
msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
#, c-format
msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory."
msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
#, c-format
msgid "File \"%s\" not available: %s"
msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
#, c-format
msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgid "File Folder "
msgstr "Carpeta de archivo"
#, c-format
msgid ""
"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
"in \"%s/cups-files.conf\"."
msgstr ""
"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
#, c-format
msgid "Finished page %d."
msgstr "Acabada la página %d."
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Papel satinado"
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
msgid "Grayscale"
msgstr "Escale de grises"
msgid "HP"
msgstr "HP"
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Carpeta colgante"
msgid "Help file not in index."
msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice"
msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr "IPP atributo 1setOf con etiquetas de valor incompatibles"
msgid "IPP attribute has no name."
msgstr "IPP atributo sin nombre"
msgid "IPP attribute is not a member of the message."
msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
msgid "IPP boolean value not 1 byte."
msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
msgid "IPP date value not 11 bytes."
msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
msgid "IPP enum value not 4 bytes."
msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
msgid "IPP integer value not 4 bytes."
msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
msgid "IPP language length overflows value."
msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
msgid "IPP language length too large."
msgstr ""
msgid "IPP member name is not empty."
msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
msgid "IPP memberName value is empty."
msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
msgid "IPP memberName with no attribute."
msgstr ""
msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
msgid "IPP octetString length too large."
msgstr ""
msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
msgid "IPP string length overflows value."
msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
msgid "ISOLatin1"
msgstr "UTF-8"
msgid "Illegal control character"
msgstr "Carácter de control ilegal"
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Cadena de traducción ilegal"
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
msgid "Installable Options"
msgstr "Opciones instalables"
msgid "Installed"
msgstr "Instalada"
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error interno del servidor"
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Correo por Internet Parte-2"
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Correo por Internet Parte-3"
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
msgid "Invalid media name arguments."
msgstr ""
msgid "Invalid media size."
msgstr "Tamaño del papel no válido"
#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
msgid "JIS B10"
msgstr "JIS B10"
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
msgid "JIS B4 Long Edge"
msgstr "JIS B4 lado largo"
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
msgid "JIS B5 Long Edge"
msgstr "JIS B5 lado largo"
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
msgid "JIS B6 Long Edge"
msgstr "JIS B6 lado largo"
msgid "JIS B7"
msgstr "JIS B7"
msgid "JIS B8"
msgstr "JIS B8"
msgid "JIS B9"
msgstr "JIS B9"
#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
#, c-format
msgid "Job #%d does not exist."
msgstr "El trabajo #%d no existe."
#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
#, c-format
msgid "Job #%d is not complete."
msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication."
msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
#, c-format
msgid "Job #%d is not held."
msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
msgid "Job Completed"
msgstr "Trabajo completado"
msgid "Job Created"
msgstr "Trabajo creado"
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
msgid "Job Stopped"
msgstr "Trabajo detenido"
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
msgid "Job operation failed"
msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos"
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
msgid "Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas"
msgid "Label Top"
msgstr "Parte superior de la etiqueta"
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
msgid "Large Address"
msgstr "Dirección grande"
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
msgid "Letter Oversize"
msgstr "Carta Extragrande"
msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr "Carta Extragrande lado largo"
msgid "Light"
msgstr "Ligero"
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
msgid "List Available Printers"
msgstr "Listar impresoras disponibles"
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Lado largo (retrato)"
msgid "Looking for printer."
msgstr "Buscando impresora."
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentación manual"
msgid "Media Size"
msgstr "Tamaño de papel"
msgid "Media Source"
msgstr "Fuente del papel"
msgid "Media Tracking"
msgstr "Seguimiento del medio"
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de papel"
msgid "Medium"
msgstr "Media"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Error de reserva de memoria"
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "Falta CloseGroup"
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "Falta el atributo document-number."
#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d."
msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
msgid "Missing form variable"
msgstr "Falta una variable de formulario"
msgid "Missing last-document attribute in request."
msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
msgid "Missing media or media-col."
msgstr "Falta media o media-col."
msgid "Missing media-size in media-col."
msgstr "Falta media-size en media-col."
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
msgid "Missing option keyword"
msgstr "Falta cadena de clave de opción"
msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
msgid "Missing required attributes."
msgstr "Faltan atributos necesarios."
#, c-format
msgid "Missing value on line %d."
msgstr "Falta un valor en la línea %d."
msgid "Missing value string"
msgstr "Falta cadena de valores"
msgid "Missing x-dimension in media-size."
msgstr "Falta x-dimension en media-size."
msgid "Missing y-dimension in media-size."
msgstr "Falta y-dimension en media-size."
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s"
msgstr ""
"Modelo: nombre = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s"
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
msgid "Modify Class"
msgstr "Modificar clase"
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modificar impresora"
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Mover todos los trabajos"
msgid "Move Job"
msgstr "Mover trabajo"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Movido permanentemente"
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
msgid "Nested classes are not allowed."
msgstr "No se permiten clases anidadas."
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Nueva Stylus Color Series"
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Nueva Stylus Photo Series"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "No Content"
msgstr "No hay contenido"
msgid "No PPD name"
msgstr "No hay nombre de PPD"
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
msgid "No Windows printer drivers are installed."
msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
msgid "No active connection"
msgstr "No hay conexión activa"
#, c-format
msgid "No active jobs on %s."
msgstr "No hay trabajos activos en %s."
msgid "No attributes in request."
msgstr "No hay atributos en la solicitud."
msgid "No authentication information provided."
msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
msgid "No community name"
msgstr "No hay nombre de comunidad"
msgid "No default printer."
msgstr "No hay impresora predeterminada."
msgid "No destinations added."
msgstr "No se han añadido destinos."
msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
msgstr ""
"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
"entorno DEVICE_URI."
msgid "No error-index"
msgstr "No hay error-index"
msgid "No error-status"
msgstr "No hay error-status"
msgid "No file in print request."
msgstr "No hay ningún archivo en la petición de impresión."
msgid "No modification time"
msgstr "No hay tiempo de modificación"
msgid "No name OID"
msgstr "No hay nombre OID"
msgid "No pages were found."
msgstr "No se han encontrado páginas."
msgid "No printer name"
msgstr "No hay nombre de impresora"
msgid "No printer-uri found"
msgstr "No se encontró printer-uri"
msgid "No printer-uri found for class"
msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
msgid "No printer-uri in request."
msgstr "No hay printer-uri en la petición."
msgid "No request-id"
msgstr "No hay request-id"
msgid "No subscription attributes in request."
msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
msgid "No subscriptions found."
msgstr "No se han encontrado subscripciones."
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
msgid "No version number"
msgstr "No hay número de versión"
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "No continuo (sensible a señal)"
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "No continuo (sensible a web)"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"
msgid "Not Implemented"
msgstr "No implementado"
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"
msgid "Not Modified"
msgstr "No modificado"
msgid "Not Supported"
msgstr "No permitido"
msgid "Not allowed to print."
msgstr "No se permite imprimir."
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid ""
"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
"itself."
msgstr ""
"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Desactivado (1 cara)"
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"
#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
msgid "Operation Policy"
msgstr "Directiva de operación"
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
msgid "Options Installed"
msgstr "Opciones instaladas"
msgid "Options:"
msgstr "Opciones: "
msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
msgid "Out of memory."
msgstr "Sin memoria."
msgid "Output Mode"
msgstr "Modo de salida"
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s"
msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s"
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
msgstr ""
"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s"
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
msgstr ""
"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
msgid "PASS"
msgstr "PASA"
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Impresora Laser PCL"
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
msgid "PRC16K Long Edge"
msgstr "PRC16K lado largo"
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
msgid "PRC32K Long Edge"
msgstr "PRC32K lado largo"
msgid "PRC32K Oversize"
msgstr "PRC32K Extragrande"
msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
msgid "Pause Class"
msgstr "Pausar clase"
msgid "Pause Printer"
msgstr "Pausar impresora"
msgid "Peel-Off"
msgstr "Despegar"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Photo Labels"
msgstr "Foto pequeña"
msgid "Plain Paper"
msgstr "Papel normal"
msgid "Policies"
msgstr "Reglas"
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor de puerto"
msgid "PostScript Printer"
msgstr "Impresora PostScript"
msgid "Postcard"
msgstr "Postal"
msgid "Postcard Double "
msgstr "Postal doble"
msgid "Postcard Double Long Edge"
msgstr "Postal doble lado largo"
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "Postal lado largo"
msgid "Preparing to print."
msgstr ""
msgid "Print Density"
msgstr "Densidad de impresión"
msgid "Print Job:"
msgstr "Imprimir trabajo:"
msgid "Print Mode"
msgstr "Modo de impresión"
msgid "Print Rate"
msgstr "Tasa de impresión"
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidad de impresión"
msgid "Print Test Page"
msgstr "Imprimir página de prueba"
msgid "Print and Cut"
msgstr "Imprimir y cortar"
msgid "Print and Tear"
msgstr "Imprimir y romper"
msgid "Print file sent."
msgstr "Archivo de impresión enviado."
msgid "Print job canceled at printer."
msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
msgid "Print job too large."
msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
msgid "Print job was not accepted."
msgstr ""
msgid "Printer Added"
msgstr "Impresora añadida"
msgid "Printer Default"
msgstr "Predeterminado de la impresora"
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Impresora borrada"
msgid "Printer Modified"
msgstr "Impresora modificada"
msgid "Printer Paused"
msgstr "Impresora en pausa"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Configuración de la impresora"
msgid "Printer cannot print supplied content."
msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
msgid "Printer cannot print with supplied options."
msgstr ""
msgid "Printer:"
msgstr "Impresora:"
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
#, c-format
msgid "Printing page %d, %d%% complete."
msgstr "Imprimiendo página %d, %d%% completado."
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Purgar trabajos"
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
msgid ""
"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
msgstr ""
"Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total"
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Rechazar trabajos"
#, c-format
msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
#, c-format
msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Volver a imprimir tras un error"
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
msgid "Resume Class"
msgstr "Reanudar clase"
msgid "Resume Printer"
msgstr "Reanudar impresora"
msgid "Return Address"
msgstr "Remite"
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
msgid "See Other"
msgstr "Ver otros"
msgid "Sending data to printer."
msgstr "Enviando datos a la impresora."
msgid "Server Restarted"
msgstr "Servidor reiniciado"
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
msgid "Server Started"
msgstr "Servidor iniciado"
msgid "Server Stopped"
msgstr "Servidor parado"
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servicio no disponible"
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Establecer usuarios permitidos"
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
msgid "Set Class Options"
msgstr "Cambiar opciones clase"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Cambiar opciones impresora"
msgid "Set Publishing"
msgstr "Hacer pública"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de envío"
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Lado corto (apaisado)"
msgid "Special Paper"
msgstr "Papel especial"
#, c-format
msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "Rótulo inicial"
#, c-format
msgid "Starting page %d."
msgstr "Iniciando página %d."
msgid "Statement"
msgstr "Declaración"
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color Series"
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo Series"
#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgstr "Subscripción #%d no existe."
msgid "Substitutions:"
msgstr ""
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
msgid "Super B"
msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)"
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Protocolos de conexión"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
msgid "Tabloid Oversize"
msgstr "Tabloide Extragrande"
msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
msgstr "Tabloide Extragrande lado largo"
msgid "Tear"
msgstr "Pestaña"
msgid "Tear-Off"
msgstr "Pestaña desprendible"
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
#, c-format
msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
#, c-format
msgid ""
"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
"request."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
msgstr ""
"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
"Create-Job."
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
msgid "The PPD file could not be opened."
msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
msgid ""
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
msgid "The developer unit needs to be replaced."
msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada"
msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
msgid "The fuser's temperature is high."
msgstr "Temperatura del fusor alta"
msgid "The fuser's temperature is low."
msgstr "Temperatura del fusor baja"
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
"trabajos."
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
msgid "The output bin is almost full."
msgstr "Recipiente de salida casi lleno"
msgid "The output bin is full."
msgstr "Bandeja de salida llena."
msgid "The output bin is missing."
msgstr "Falta la bandeja de salida."
msgid "The paper tray is almost empty."
msgstr "Bandeja de papel casi vacía."
msgid "The paper tray is empty."
msgstr "Bandeja de papel vacía."
msgid "The paper tray is missing."
msgstr "Falta la bandeja de papel."
msgid "The paper tray needs to be filled."
msgstr "Hay que poner papel en la bandeja."
msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
msgstr ""
msgid "The printer did not respond."
msgstr "La impresora no respondió."
msgid "The printer is in use."
msgstr "La impresora está en uso."
msgid "The printer is not connected."
msgstr "La impresora no está conectada."
msgid "The printer is not responding."
msgstr "La impresora no responde."
msgid "The printer is now connected."
msgstr "La impresora está ahora conectada."
msgid "The printer is now online."
msgstr "La impresora está ahora en línea."
msgid "The printer is offline."
msgstr "La impresora está fuera de línea."
msgid "The printer is running low on ink."
msgstr "La impresora está funcionando con poca tinta."
msgid "The printer is running low on toner."
msgstr "La impresora está funcionando con poco toner."
msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
msgid "The printer may be out of ink."
msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
msgid "The printer may be out of toner."
msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "La impresora o clase no existe."
msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "La impresora o clase no está compartida."
msgid "The printer's cover is open."
msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
msgid "The printer's door is open."
msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
msgid "The printer's interlock is open."
msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
msgid "The printer's waste bin is almost full."
msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
msgid "The printer's waste bin is full."
msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
msgid "The printer-uri attribute is required."
msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr ""
"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/"
"NOMBRE_CLASE\"."
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/"
"NOMBRE_IMPRESORA\"."
msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
msgid ""
"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
"enable it."
msgstr ""
"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
"WebInterface=yes\" para activarla."
#, c-format
msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
msgid "There is a paper jam."
msgstr "Hay un atasco de papel."
msgid "There was an unrecoverable USB error."
msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Soporte de transferencia térmica"
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Demasiados trabajos activos."
#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
msgid "Tray"
msgstr "Bandeja"
msgid "Tray 1"
msgstr "Bandeja 1"
msgid "Tray 2"
msgstr "Bandeja 2"
msgid "Tray 3"
msgstr "Bandeja 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "Bandeja 4"
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI demasiado largo"
msgid "US Ledger"
msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
msgid "US Legal"
msgstr "Legal EE.UU."
msgid "US Legal Oversize"
msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
msgid "US Letter"
msgstr "Carta EE.UU."
msgid "US Letter Long Edge"
msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
msgid "US Letter Oversize"
msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
msgid "US Letter Oversize Long Edge"
msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
msgid "US Letter Small"
msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
msgid "Unable to access cupsd.conf file"
msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
msgid "Unable to access help file."
msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
msgid "Unable to add RSS subscription"
msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
msgid "Unable to add class"
msgstr "No se ha podido añadir la clase"
msgid "Unable to add document to print job."
msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
msgid "Unable to add printer"
msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
msgid "Unable to allocate memory for file types."
msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
msgid "Unable to allocate memory for page info"
msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
msgid "Unable to cancel RSS subscription"
msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
msgid "Unable to change printer"
msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
msgid "Unable to change server settings"
msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
#, c-format
msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
msgstr ""
msgid "Unable to configure printer options."
msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
msgstr ""
"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
"impresora de la clase."
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
msgstr ""
"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
"de CUPS (%d)."
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
msgstr ""
"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
"de Windows (%d)."
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
msgstr ""
"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
"(%d)."
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
"2000 (%d)."
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
"9x (%d)."
#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s"
msgstr "No se ha podido copiar el script de interfaz - %s"
msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
msgid "Unable to delete class"
msgstr "No se ha podido borrar la clase"
msgid "Unable to delete printer"
msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
msgid "Unable to do maintenance command"
msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr ""
"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena "
"certificado incorrecta)."
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
msgstr ""
"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el "
"certificado aún no es válido)."
msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
msgstr ""
"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
"caducado)."
msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
msgstr ""
"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de "
"ordenador no coincide)."
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
"before responding)."
msgstr ""
"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó "
"la conexión antes de responder)."
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
msgstr ""
"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
"auto-firmado)."
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
msgstr ""
"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
"no seguro)."
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al servidor."
msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
msgid "Unable to find printer."
msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
msgid "Unable to get backend exit status."
msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend"
msgid "Unable to get class list"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
msgid "Unable to get class status"
msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
msgid "Unable to get list of printer drivers"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
msgid "Unable to get printer attributes"
msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
msgid "Unable to get printer list"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
msgid "Unable to get printer status"
msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
msgid "Unable to get printer status."
msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
"Windows 2000 (%d)."
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
"Windows 9x (%d)."
msgid "Unable to load help index."
msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
#, c-format
msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
msgid "Unable to locate printer."
msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
msgid "Unable to modify class"
msgstr "No se ha podido modificar la clase"
msgid "Unable to modify printer"
msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
msgid "Unable to move job"
msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "No se han podido mover los trabajos"
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
msgid "Unable to open device file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
#, c-format
msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
msgid "Unable to open help file."
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
msgid "Unable to open print file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
msgid "Unable to open raster file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
msgid "Unable to print test page"
msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
msgid "Unable to read print data."
msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
msgid "Unable to resolve printer URI."
msgstr "No se ha podido resolver el URI de la impresora."
#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s"
msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
msgid "Unable to see in file"
msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
msgid "Unable to send command to printer driver"
msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
msgstr ""
"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
msgid "Unable to set options"
msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
msgid "Unable to set server default"
msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
msgid "Unable to start backend process."
msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
msgid "Unable to use legacy USB class driver."
msgstr ""
"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
msgid "Unable to write print data"
msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
#, c-format
msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#, c-format
msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
#, c-format
msgid "Unknown file order: \"%s\"."
msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
#, c-format
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
msgid "Unknown media size name."
msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\"."
msgstr "Opción \"%s\" desconocida"
#, c-format
msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
msgid "Unknown service name."
msgstr "Nombre de servicio desconocido."
#, c-format
msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
#, c-format
msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Unsupported 'job-name' value."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"."
msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no permitido."
#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"."
msgstr "Compresión \"%s\" no permitida."
#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
msgstr "document-format \"%s\" no permitido."
#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
msgstr "document-format \"%s/%s\" no permitido."
#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"."
msgstr "Formato \"%s\" no permitido."
msgid "Unsupported margins."
msgstr "Márgenes no permitidos."
msgid "Unsupported media value."
msgstr "Valor del medio no permitido."
#, c-format
msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
msgstr ""
"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1."
#, c-format
msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
msgstr ""
"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; "
"usando number-up-layout=lrtb."
#, c-format
msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
msgstr ""
"Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-"
"border=none (ninguno)."
msgid "Unsupported raster data."
msgstr "Trama de datos no permitidos."
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Tipo de valor no permitido"
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Se requiere actualización"
msgid ""
"Usage:\n"
"\n"
" lpadmin [-h server] -d destination\n"
" lpadmin [-h server] -x destination\n"
" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
msgstr ""
"Uso:\n"
"\n"
" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
" [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n"
" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
msgid "Usage: cupsd [options]"
msgstr "Uso: cupsd [opciones)"
msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
msgstr "Uso: cupsfilter ( opciones ) archivo"
msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
msgid ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
msgstr ""
"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd"
"[.gz]]"
msgid ""
"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
"\n"
"Options:"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
" ippfind --help\n"
" ippfind --version"
msgstr ""
msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
msgid "Usage: lpmove job/src dest"
msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
msgid ""
"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
msgstr ""
"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
msgstr "Uso: lppasswd [-g nombre_grupo]"
msgid ""
"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
msgstr ""
"Uso: lppasswd [-g nombre_grupo] [nombre_usuario]\n"
" lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n"
" lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]"
msgid ""
"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
msgstr ""
"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) "
"(+intervalo)"
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr ""
"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
msgid ""
"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr ""
"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
"nombre_archivoN.drv ]"
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "Uso: snmp [ordenador-o-dirección-ip]"
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
msgid "Waiting for job to complete."
msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
msgid "Waiting for printer to become available."
msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
msgstr ""
"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
"2000."
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "La interfaz web está desactivada."
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#, c-format
msgid ""
"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
"%s:%d%s</A>."
msgstr ""
"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
"%s:%d%s</A>."
msgid ""
"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
"username, and must contain at least one letter and number."
msgstr ""
"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre "
"de usuario, y debe tener al menos una letra y un número."
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
msgid "aborted"
msgstr "cancelado"
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
msgid "completed"
msgstr "completado"
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
msgstr ""
"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
"\"."
msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
msgstr ""
msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
msgstr ""
msgid "cupsd: Unable to get current directory."
msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
msgstr ""
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
msgstr ""
"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo "
"normal."
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
#, c-format
msgid "device for %s: %s"
msgstr "dispositivo para %s: %s"
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
msgid "held"
msgstr "retenido"
msgid "help\t\tGet help on commands."
msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
msgid "idle"
msgstr "inactiva"
#, c-format
msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
msgstr ""
msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Expected key name after %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Expected port range after %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Expected program after %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
msgstr ""
msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
msgstr ""
msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
msgstr ""
msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
msgstr ""
msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Missing key name after %s."
msgstr ""
msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Missing program after %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
msgstr ""
msgid "ippfind: Out of memory."
msgstr ""
msgid "ippfind: Too many parenthesis."
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
msgstr ""
msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" son incompatibles with -X\"."
#, c-format
msgid "ipptool: Bad URI - %s."
msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
msgid "ipptool: May only specify a single URI."
msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
#, c-format
msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr ""
"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-P\"."
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción \"-i\"."
msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
msgid "lpadmin: No member names were seen."
msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros"
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr ""
"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
"imprimibles."
msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
" You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
" Debe especificar un nombre de impresora primero."
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
msgid ""
"lpadmin: Unable to delete option:\n"
" You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
" Primero debe especificar un nombre de impresora."
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
" You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
" Primero debe especificar un nombre de impresora."
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
" You must specify a printer name first."
msgstr ""
"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n"
" Primero debe especificar un nombre de impresora."
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
msgstr ""
"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpinfo: Argumento \"%s\" desconocido."
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpinfo: Opción \"%c\" desconocida."
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
msgstr "lpinfo: Opción \"%s\" desconocida."
#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpmove: Opción \"%c\" desconocida."
msgid "lpoptions: No printers."
msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas."
msgid "lppasswd: Password file busy."
msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado."
msgid "lppasswd: Password file not updated."
msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado."
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña no coincide."
msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña ha sido rechazada."
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden."
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
msgstr ""
"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de "
"contraseñas: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s"
#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen."
#, c-format
msgid ""
"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
"\"."
msgstr ""
"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
"destino \"%s\"."
#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "miembros de la clase %s:"
msgid "no entries"
msgstr "no hay entradas"
msgid "no system default destination"
msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
msgid "notify-events not specified."
msgstr "notify-events no especificado."
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
msgstr "ppdc: Atributo de fuente: %s incorrecto"
#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
"%d de %s."
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
"línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
"%d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
"%d de %s."
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
"of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
"línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
"%s."
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
"línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
"%s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
"%d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s."
msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de seguridad de %s a %s- %s"
#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -"
msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
msgid "processing"
msgstr "en proceso"
#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
msgid "scheduler is not running"
msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
msgid "scheduler is running"
msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
msgid "stopped"
msgstr "parada"
#, c-format
msgid "system default destination: %s"
msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s"
msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
#~ msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-b\"."
#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
#~ msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo %d."
#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
#~ msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo desconocido."
#~ msgid "Print file was not accepted."
#~ msgstr "No se ha aceptado el archivo de impresión."
#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
#~ msgstr "El URI de la impresora es incorrecto o ya no existe."
#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
#~ msgstr "La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/%s."
#~ msgid "Unable to create compressed print file"
#~ msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
#~ msgid "Unable to generate compressed print file"
#~ msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
#~ msgid "Unable to open compressed print file"
#~ msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión comprimido"
#~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
#~ msgstr "ipptool: Versión %s para \"-V\" incorrecta."
#~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
#~ msgstr "ipptool: Falta un tiempo de espera para \"-T\"."
#~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
#~ msgstr "ipptool: Falta la versión para \"-V\"."
|