This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po is in python-django-horizon 1:2014.1.5-0ubuntu2.1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-07 02:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: base.py:431
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: decorators.py:55
msgid "Please log in to continue."
msgstr "K pokračování je nutno se přihlásit."

#: decorators.py:87
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "Nemá oprávnění k přístupu %s"

#: exceptions.py:277
#, python-format
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "Neoprávněné: %s"

#: exceptions.py:280
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "Neoprávněný přístup. Prosím zkuste se přihlásit znovu."

#: middleware.py:111
msgid "Session timed out."
msgstr "Relace vypršela."

#: browsers/base.py:90
msgid "Navigation Item"
msgstr "Položka navigace"

#: browsers/views.py:43
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "Vyberte %s pro prohlížení."

#: conf/default.py:41
msgid "Password is not accepted"
msgstr "Heslo není přijato"

#: tables/actions.py:418
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:13
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:23
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:11
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:17
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: tables/actions.py:609
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"

#: tables/actions.py:611
#, python-format
msgctxt "present"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"

#: tables/actions.py:641 tables/base.py:1408
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupné"

#: tables/actions.py:670
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Nemáte oprávnění pro %(action)s: %(objs)s"

#: tables/actions.py:677
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Nelze %(action)s: %(objs)s"

#: tables/actions.py:683
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s: %(objs)s"

#: tables/actions.py:699
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: tables/actions.py:700
msgid "Deleted"
msgstr "Smazáno"

#: tables/actions.py:717
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: tables/actions.py:718
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"

#: tables/base.py:318
#, python-format
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
msgstr "Vlastnost %(attr)s neexistuje v %(obj)s."

#: tables/base.py:890
msgid "No items to display."
msgstr "Žádné položky k zobrazení."

#: tables/base.py:996
msgid "Actions"
msgstr "Činnost"

#: tables/base.py:1202
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "Nebyla nalezena shoda s id \"%s\"."

#: tables/base.py:1328
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "Před provedením této činnosti prosím zvolte řádky."

#: templates/_header.html:5
#, python-format
msgid "Logged in as: %(username)s"
msgstr "Přihlášen jako: %(username)s"

#: templates/_header.html:7
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: templates/_header.html:9
msgid "Sign Out"
msgstr "Odhlásit"

#: templates/splash.html:8 templates/auth/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"

#: templates/auth/_login.html:5
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit"

#: templates/auth/_login.html:15
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu do zdroje:"

#: templates/auth/_login.html:17
#, python-format
msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home "
"page</a>"
msgstr "Přihlaste se jako jiný uživatel nebo se vraťte na <a href=\"%(home_url)s\"> domovskou stránku</a>"

#: templates/auth/_login.html:32
msgid "Sign In"
msgstr "Přihlásit"

#: templates/horizon/_messages.html:7
msgid "Info: "
msgstr "Informace:"

#: templates/horizon/_messages.html:13
msgid "Warning: "
msgstr "Varování:"

#: templates/horizon/_messages.html:19
msgid "Success: "
msgstr "Úspěch:"

#: templates/horizon/_messages.html:25
msgid "Error: "
msgstr "Chyba:"

#: templates/horizon/common/_data_table.html:54
msgid "Summary"
msgstr "Přehled"

#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
#, python-format
msgid "Displaying %(counter)s item"
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
msgstr[0] "Zobrazování %(counter)s položky"
msgstr[1] "Zobrazování %(counter)s položek"
msgstr[2] "Zobrazování %(counter)s položek"

#: templates/horizon/common/_data_table_row_actions.html:10
msgid "More"
msgstr "Více"

#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35
msgid "Add a row"
msgstr "Přidat řádek"

#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4
msgid "Limit Summary"
msgstr "Omezit souhrn"

#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7
msgid "Instances"
msgstr "Instance"

#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "Využito  <span> %(used)s </span> z <span> %(available)s </span>"

#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"

#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21
msgid "RAM"
msgstr "RAM"

#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28
msgid "Floating IPs"
msgstr "Plovoucí IP adresy"

#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35
msgid "Security Groups"
msgstr "Bezpečnostní skupiny"

#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42
msgid "Volumes"
msgstr "Svazky"

#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49
msgid "Volume Storage"
msgstr "Úložiště svazků"

#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
#, python-format
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
msgstr[0] "Zobrazování %(nav_items)s položky"
msgstr[1] "Zobrazování %(nav_items)s položek"
msgstr[2] "Zobrazování %(nav_items)s položek"

#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
#, python-format
msgid "Displaying %(content_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
msgstr[0] "Zobrazování %(content_items)s položky"
msgstr[1] "Zobrazování %(content_items)s položek"
msgstr[2] "Zobrazování %(content_items)s položek"

#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3
msgid "Usage Summary"
msgstr "Souhrn využití"

#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7
msgid "Select a period of time to query its usage"
msgstr "Vyberte časové období pro zobrazení využití"

#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
#, python-format
msgid "<span>From: %(start)s </span><span>To: %(end)s </span>"
msgstr "<span>Od: %(start)s </span><span>Do: %(end)s </span>"

#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:10
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:11
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
msgstr "Datum by mělo být ve formátu RRRR-mm-dd."

#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
msgid "Active Instances"
msgstr "Aktivní instance"

#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
msgid "Active RAM"
msgstr "Aktivní RAM"

#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:18
msgid "This Period's VCPU-Hours"
msgstr "VCPU hodin za toto období"

#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
msgid "This Period's GB-Hours"
msgstr "GB hodin za toto období"

#: templates/horizon/common/_workflow.html:38
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: templates/horizon/common/_workflow.html:41
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: templates/horizon/common/_workflow.html:47
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: templatetags/branding.py:36
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"

#: templatetags/horizon.py:121 templatetags/horizon.py:131
msgid "No Limit"
msgstr "Bez limitu"

#: templatetags/horizon.py:123 templatetags/horizon.py:125
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"

#: templatetags/sizeformat.py:45 templatetags/sizeformat.py:50
#, python-format
msgid "%(size)d Byte"
msgid_plural "%(size)d Bytes"
msgstr[0] "%(size)d bajt"
msgstr[1] "%(size)d bajty"
msgstr[2] "%(size)d bajtů"

#: templatetags/sizeformat.py:53
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: templatetags/sizeformat.py:56
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#: templatetags/sizeformat.py:59
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"

#: templatetags/sizeformat.py:62
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"

#: templatetags/sizeformat.py:64
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"

#: utils/fields.py:59
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Nesprávný formát IP adresy"

#: utils/fields.py:60
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "Neplatná verze IP adresy"

#: utils/fields.py:61
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Neplatná maska podsítě"

#: utils/filters.py:51
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: utils/validators.py:25 utils/validators.py:49
msgid "Not a valid port number"
msgstr "Není platné číslo portu"

#: utils/validators.py:30
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "Není platné číslo protokolu IP"

#: utils/validators.py:44
msgid "One colon allowed in port range"
msgstr "V rozsahu portů povolena pouze jedna pomlčka"

#: utils/validators.py:51
msgid "Port number must be integer"
msgstr "Číslo portu musí být celé číslo"

#: workflows/base.py:72
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracovávaní..."

#: workflows/base.py:477
msgid "All available"
msgstr "Vše dostupné"

#: workflows/base.py:478
msgid "Members"
msgstr "Členové"

#: workflows/base.py:479
msgid "None available."
msgstr "Žádné dostupné."

#: workflows/base.py:480
msgid "No members."
msgstr "Žádní členové."

#: workflows/base.py:596
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: workflows/base.py:597
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s úspěšně dokončeno"

#: workflows/base.py:598
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s nedokončeno"