/usr/lib/python2.7/dist-packages/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po is in python-django-horizon 1:2014.1.5-0ubuntu2.1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# zero00072 <zero00072@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 11:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 11:00+0000\n"
"Last-Translator: zero00072 <zero00072@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: base.py:431
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: decorators.py:55
msgid "Please log in to continue."
msgstr "請登入以繼續。"
#: decorators.py:87
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "您沒有足夠的權限存取 %s"
#: exceptions.py:277
#, python-format
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "未授權:%s"
#: exceptions.py:280
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "未授權。請試著重新登入。"
#: middleware.py:111
msgid "Session timed out."
msgstr "連線階段過期。"
#: browsers/base.py:90
msgid "Navigation Item"
msgstr "導覽項目"
#: browsers/views.py:43
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "選擇要瀏覽的 %s。"
#: conf/default.py:41
msgid "Password is not accepted"
msgstr "密碼不被允許"
#: tables/actions.py:418
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:13
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:23
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:11
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:17
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
#: tables/actions.py:609
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#: tables/actions.py:611
#, python-format
msgctxt "present"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#: tables/actions.py:641 tables/base.py:1408
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: tables/actions.py:670
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "不允許您%(action)s:%(objs)s"
#: tables/actions.py:677
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "無法%(action)s:%(objs)s"
#: tables/actions.py:683
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s:%(objs)s"
#: tables/actions.py:699
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: tables/actions.py:700
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"
#: tables/actions.py:717
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: tables/actions.py:718
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#: tables/base.py:318
#, python-format
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
msgstr "%(obj)s 不存在 %(attr)s 屬性。"
#: tables/base.py:890
msgid "No items to display."
msgstr "沒有項目可以列出。"
#: tables/base.py:996
msgid "Actions"
msgstr "動作"
#: tables/base.py:1202
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "沒有符合識別號「%s」的結果。"
#: tables/base.py:1328
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "執行動作前請選擇一個欄位。"
#: templates/_header.html:5
#, python-format
msgid "Logged in as: %(username)s"
msgstr "以此身份登入:%(username)s"
#: templates/_header.html:7
msgid "Help"
msgstr "幫助"
#: templates/_header.html:9
msgid "Sign Out"
msgstr "登出"
#: templates/splash.html:8 templates/auth/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: templates/auth/_login.html:5
msgid "Log In"
msgstr "登入"
#: templates/auth/_login.html:15
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "您沒有權限存取資源:"
#: templates/auth/_login.html:17
#, python-format
msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home "
"page</a>"
msgstr "以不同的使用者身份登入,或者回到<a href=\"%(home_url)s\">首頁</a>"
#: templates/auth/_login.html:32
msgid "Sign In"
msgstr "登入"
#: templates/horizon/_messages.html:7
msgid "Info: "
msgstr "資訊:"
#: templates/horizon/_messages.html:13
msgid "Warning: "
msgstr "警告:"
#: templates/horizon/_messages.html:19
msgid "Success: "
msgstr "成功:"
#: templates/horizon/_messages.html:25
msgid "Error: "
msgstr "錯誤:"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:54
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
#, python-format
msgid "Displaying %(counter)s item"
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
msgstr[0] "正列出 %(counter)s 個項目"
#: templates/horizon/common/_data_table_row_actions.html:10
msgid "More"
msgstr "更多"
#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35
msgid "Add a row"
msgstr "加入一列"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4
msgid "Limit Summary"
msgstr "限制摘要"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7
msgid "Instances"
msgstr "執行實例"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "已使用 <span>%(available)s</span> 個中的 <span>%(used)s</span> 個"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14
msgid "VCPUs"
msgstr "虛擬處理器數"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21
msgid "RAM"
msgstr "隨機存取記憶體"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28
msgid "Floating IPs"
msgstr "浮動 IP"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35
msgid "Security Groups"
msgstr "安全性群組"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42
msgid "Volumes"
msgstr "儲存空間"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49
msgid "Volume Storage"
msgstr "儲存空間"
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
#, python-format
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
msgstr[0] "正列出 %(nav_items)s 個項目"
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
#, python-format
msgid "Displaying %(content_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
msgstr[0] "正列出 %(content_items)s 個項目"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3
msgid "Usage Summary"
msgstr "使用量摘要"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7
msgid "Select a period of time to query its usage"
msgstr "選擇一個時段來查詢它的使用量"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
#, python-format
msgid "<span>From: %(start)s </span><span>To: %(end)s </span>"
msgstr "<span>從:%(start)s</span> <span>到:%(end)s</span>"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:10
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:11
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
msgstr "日期的格式應該為 YY-mm-dd。"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
msgid "Active Instances"
msgstr "活躍的執行實例"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
msgid "Active RAM"
msgstr "活躍的隨機存取記憶體"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:18
msgid "This Period's VCPU-Hours"
msgstr "此時段的虛擬處理器時數"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
msgid "This Period's GB-Hours"
msgstr "此時段的 GB 時數"
#: templates/horizon/common/_workflow.html:38
msgid "Back"
msgstr "上一步"
#: templates/horizon/common/_workflow.html:41
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: templates/horizon/common/_workflow.html:47
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: templatetags/branding.py:36
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
#: templatetags/horizon.py:121 templatetags/horizon.py:131
msgid "No Limit"
msgstr "不限制"
#: templatetags/horizon.py:123 templatetags/horizon.py:125
msgid "Available"
msgstr "可用"
#: templatetags/sizeformat.py:45 templatetags/sizeformat.py:50
#, python-format
msgid "%(size)d Byte"
msgid_plural "%(size)d Bytes"
msgstr[0] "%(size)d 位元組"
#: templatetags/sizeformat.py:53
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: templatetags/sizeformat.py:56
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: templatetags/sizeformat.py:59
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: templatetags/sizeformat.py:62
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#: templatetags/sizeformat.py:64
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#: utils/fields.py:59
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "不正確的 IP 位址格式"
#: utils/fields.py:60
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "無效的 IP 位址版本"
#: utils/fields.py:61
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "無效的子網路遮罩"
#: utils/filters.py:51
msgid "Never"
msgstr "永不"
#: utils/validators.py:25 utils/validators.py:49
msgid "Not a valid port number"
msgstr "不是一個有效的埠口號碼"
#: utils/validators.py:30
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "不是一個有效的 IP 協定號碼"
#: utils/validators.py:44
msgid "One colon allowed in port range"
msgstr "允許以冒號隔開埠口範圍"
#: utils/validators.py:51
msgid "Port number must be integer"
msgstr "埠口號碼必須是整數"
#: workflows/base.py:72
msgid "Processing..."
msgstr "處理中…"
#: workflows/base.py:477
msgid "All available"
msgstr "全部可用"
#: workflows/base.py:478
msgid "Members"
msgstr "成員"
#: workflows/base.py:479
msgid "None available."
msgstr "無可用的。"
#: workflows/base.py:480
msgid "No members."
msgstr "無成員。"
#: workflows/base.py:596
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: workflows/base.py:597
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "已成功地完成 %s。"
#: workflows/base.py:598
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "尚未完成 %s。"
|