This file is indexed.

/usr/lib/python3/dist-packages/plainbox/impl/providers/stubbox/po/de.po is in python3-plainbox 0.5.3-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
# German translation for plainbox
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the plainbox package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plainbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 11:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"

#. summary
#: ../jobs/local.txt.in:2
msgid "A job generated by another job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:4
msgid "Check success result from shell test case (generated from a local job)"
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/multilevel.txt.in:2
msgid "A generated generator job that generates two more jobs"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/multilevel.txt.in:3
msgid "Multilevel tests"
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:2
msgid "Passing shell job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:3
msgid "Check success result from shell test case"
msgstr "Überprüft, ob der Shell-Test das Ergebnis »Erfolgreich« liefert."

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:9
msgid "Failing shell job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:10
msgid "Check failed result from shell test case"
msgstr "Überprüft, ob der Shell-Test das Ergebnis »Gescheitert« liefert."

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:16
msgid "Passing shell job depending on a passing shell job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:17
msgid "Check job is executed when dependency succeeds"
msgstr ""
"Überprüft, ob der Auftrag ausgeführt wird, wenn die Abhängigkeiten erfüllt "
"sind."

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:27
msgid "Passing shell job depending on a failing shell job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:28
msgid "Check job result is set to uninitiated when dependency fails"
msgstr ""
"Überprüft, ob das Ergebnis des Auftrags »nicht ausgeführt« ist, wenn "
"Abhängigkeiten nicht erfüllt sind."

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:32
msgid "Job sleeping for sixty seconds "
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:33
msgid "Sleep for sixty seconds"
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:38
msgid "Job killing the parent, if KILLER=yes"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:39
msgid "Kill $PPID if $KILLER is set to yes"
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:47
msgid "Job determining a fake list of packages"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:48
msgid ""
"   This job generates a resource object with what looks\n"
"   like a list of packages.\n"
"   .\n"
"   The actual packages are fake"
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:57
msgid "Passing shell job depending on an availalbe resource"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:58
msgid "Check job is executed when requirements are met"
msgstr ""
"Überprüft, ob der Auftrag ausgeführt wird, wenn die Erfordernisse gegeben "
"sind."

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:65
msgid "Passing shell job depending on an unavailable resource"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:66
msgid ""
"Check job result is set to \"not required on this system\" when requirements "
"are not met"
msgstr ""
"Überprüft, ob das Ergebnis des Auftrags »auf diesem System nicht "
"erforderlich« ist, wenn die Erfordernisse nicht gegeben sind."

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:73
msgid "A simple manual job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:74
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test checks that the manual plugin works fine\n"
"STEPS:\n"
"    1. Add a comment\n"
"    2. Set the result as passed\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Check that in the report the result is passed and the comment is "
"displayed"
msgstr ""
"ZWECK:\n"
"    Dieser Test überprüft, ob der Erweiterung »Manuell« einwandfrei "
"funktioniert.\n"
"DURCHFÜHRUNG:\n"
"    1. Fügen Sie eine Bemerkung hinzu.\n"
"    2. Markieren Sie das Ergebnis als bestanden.\n"
"ÜBERPRÜFUNG:\n"
"    Überprüfen Sie im Bericht, ob das Ergebnis des Tests »Bestanden« ist und "
"die eingegebene Bemerkung angezeigt wird."

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:85
msgid "A simple user interaction job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:86
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test checks that the user-interact plugin works fine\n"
"STEPS:\n"
"    1. Read this description\n"
"    2. Press the test button\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Check that in the report the result is passed"
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:98
msgid "A simple user verification job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:99
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test checks that the user-verify plugin works fine\n"
"STEPS:\n"
"    1. Read this description\n"
"    2. Ensure that the command has been started automatically\n"
"    3. Do not press the test button\n"
"    4. Look at the output and determine the outcome of the test\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The command should have printed \"Please select 'pass'\""
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:113
msgid "A simple user verification-interaction job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:114
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test checks that the user-interact-verify plugin works fine\n"
"STEPS:\n"
"    1. Read this description\n"
"    2. Ensure that the command has not been started yet\n"
"    3. Press the test button\n"
"    4. Look at the output and determine the outcome of the test\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The command should have printed \"Please select 'pass'\""
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:128
msgid "A job generating one more job"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:129
msgid "   This job generates the stub/local/true job"
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:137
msgid "A job generating more generator jobs"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:138
msgid ""
"   This job generates stub/multilevel which in turn can\n"
"   generate stub/multilevel_1 and stub/multilevel_2"
msgstr ""

#. summary
#: ../jobs/stub.txt.in:147
msgid "A job that runs as root"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/stub.txt.in:148
msgid "Check that becoming root works"
msgstr ""

#. This is stubbox_def.description,
#. we need it here to extract is as a part of stubbox
#: .././manage.py:45
msgid "StubBox (dummy data for development)"
msgstr ""

#: .././manage.py:55 .././manage.py:66
msgid "The StubBox provider is special"
msgstr ""

#: .././manage.py:56
msgid "You don't need to develop it explicitly"
msgstr ""

#: .././manage.py:67
msgid "You don't need to install it explicitly"
msgstr ""