/usr/share/doc/wswedish/svenska.html is in wswedish 1.4.5-2.1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 | <html>
<head>
<title>Svensk ispell-ordlista</title>
</head>
<body>
[ <a href="swedish.html">In English</a>. ]
<h1>Svensk ispell-ordlista</h1>
Här finns en svensk ordlista som
motsvarar cirka 120000 ordformer.
Ordlistan kan användas
tillsammans med programmet <tt>ispell</tt> på
UNIX-system för att kontrollera
och rätta stavningen i filer med svensk text.
<h3>Copyright</h3>
Copyright © 1998 Skåne/Sjælland Linux User Group <ispell@sslug.imm.dtu.dk>.
<pre>
This dictionary is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This dictionary is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
</pre>
<a href="COPYING">The GNU General Public License</a>
<h3>Installation</h3>
Installera först ispell 3.1.
Programkoden för <tt>ispell</tt>, <tt>buildhash</tt> mm kan erhållas från
ispells hemsida,<br>
<a href="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html</a>.
<br>
OBS! Programmet måste komplieras utan direktivet <tt>NO8BIT</tt>.
Kommentera därför bort raden <tt>#define NO8BIT</tt> från
filen <tt>local.h</tt>. Därefter kan programmet kompileras
med kommandot <tt>make</tt>.
<p>
Hämta hem filen <a href="iswedish-1.3.tar.gz">iswedish-1.3.tar.gz</a>.
<p>
Packa upp filen t.ex. med kommandona
<pre>
gunzip iswedish-1.3.tar.gz
tar -xvf iswedish-1.3.tar
cd iswedish-1.3
</pre>
Bygg en hashkodad ordlista med kommandot
<pre>
buildhash svenska.datalista svenska.aff svenska.hash
</pre>
Kopiera filerna <tt>svenska.aff</tt> och <tt>svenska.hash</tt>
till <tt>ispell</tt>-katalogen, troligtvis <tt>/usr/lib/ispell</tt>
eller <tt>/usr/local/lib/ispell</tt>.
(Använd kommandot <tt>ispell -vv | grep LIBDIR</tt> för att ta reda på
vilken katalog det ska vara.)
Om detta är omöjligt,
kopiera dem t.ex. till din hemkatalog och ange hela sökvägen till
<tt>svenska.hash</tt> varje gång <tt>ispell</tt> anropas.
<pre>
cp svenska.aff svenska.hash /usr/lib/ispell
</pre>
Övriga filer kan raderas:
<pre>
cd ..
rm -r iswedish-1.3
rm iswedish-1.3.tar
</pre>
Om den svenska ordlistan är den som vanligtvis används
(ja, det finns ordlistor för åtskilliga andra språk, se ispells hemsida),
så kan det vara lämpligt att göra den till <tt>default</tt>:
<pre>
cd /usr/lib/ispell
ln -s svenska.hash default.hash
ln -s svenska.aff default.aff
</pre>
<h3>Användning</h3>
Om t ex LaeSMIG är en fil med svensk text, ge kommandot
<pre>
ispell -d svenska LaeSMIG
</pre>
eller, om svenska är default,
<pre>
ispell LaeSMIG
</pre>
för att kontrollera stavningen i filen.
<p>
När programmet kommer till ett ord som inte finns bland
ordformerna i ordlistan, så stannar det upp
och markerar detta ord. Eventuellt ges en lista med förslag
på hur stavningen ska ändras, numrerade 0,1,2 osv.
Om man accepterar något av dessa ändringsförslag,
så kan man trycka på motsvarande tangent.
Man kan också trycka på tangenten <tt>R</tt> för att ändra
manuellt.
Om man inte vill ändra ordet i sin fil, så finns
ett antal alternativ. Om man
trycker på mellanslagstangenten, så fortsätter
<tt>ispell</tt> utan att ändra något.
Om man trycker på tangenten <tt>A</tt>, så tvingar
man <tt>ispell</tt> att acceptera varje förekomst av
detta ord i filen utan att stanna upp.
<p>
Om <tt>ispell</tt> knotar fast ordet är rättstavat
(detta inträffar tyvärr alltför ofta), så kan man lämpligen
lägga in det i sin privata tilläggsordlista och därigenom utöka
antalet ord <tt>ispell</tt> känner igen. Detta går till så att
man trycker <tt>I</tt> (insert, dvs lägg in) eller <tt>U</tt>
(uncapitalize and insert, dvs omvandla till små bokstäver och
lägg sedan in). Då läggs ordet in i
en fil med namnet <tt>.ispell_svenska</tt> eller
<tt>.ispell_default</tt> i ens hemkatalog.
Det är viktigt att man ser till att de ord man lägger in
i <tt>.ispell_default</tt> bara har stora bokstäver
om de alltid måste skrivas så (t.ex. egennamn, som Göran,
eller vissa förkortningar, som TCO). Vanliga ord ska läggas in
med små bokstäver.
Om ett ord inleds med stor bokstav fast det inte är ett
ett egennamn, t.ex. eftersom det kommer först i en mening,
ska man alltså välja <tt>U</tt> snarare än <tt>I</tt>.
<h3>Emacs</h3>
Med fördel kan man dock anropa <tt>ispell</tt> från
GNU Emacs eller XEmacs.
För att kontrollera stavningen i sin fil ger man kommandot
<tt>M-x ispell-buffer</tt>.
För att välja den svenska ordlistan används kommandot
<tt>M-x ispell-change-dictionary</tt> med valet
<tt>svenska</tt> (detta behövs inte om
svenska är default).
Dessa kommandon bör också vara tillgängliga
från menyn <tt>Edit</tt>,
undermenyn <tt>Spell</tt> - välj först
<tt>Select Svenska</tt> och därefter
<tt>Check Buffer</tt>.
Om <tt>Spell</tt> inte syns på menyn <tt>Edit</tt>,
så lägg in följande kommandon i en fil med
namnet <tt>.emacs</tt> i din hemkatalog.
<pre>
(autoload 'ispell-word "ispell"
"Check the spelling of word in buffer." t)
(global-set-key "\e$" 'ispell-word)
(autoload 'ispell-region "ispell"
"Check the spelling of region." t)
(autoload 'ispell-buffer "ispell"
"Check the spelling of buffer." t)
(autoload 'ispell-complete-word "ispell"
"Look up current word in dictionary and try to complete it." t)
(autoload 'ispell-change-dictionary "ispell"
"Change ispell dictionary." t)
(autoload 'ispell-message "ispell"
"Check spelling of mail message or news post.")
</pre>
Tyvärr anger <tt>emacs</tt> automatiskt flaggan <tt>-C</tt>
om man väljer "svenska" som ordlista,
och flaggan <tt>-B</tt> om man väljer default. Ett (inte särskilt vackert) sätt att
råda bot på detta är att lägga in raderna
<pre>
(setq ispell-dictionary "svenska")
(setq ispell-dictionary-alist
'(("svenska"
"[A-Za-z\345\344\366\305\304\366]" "[^A-Za-z\345\344\366\305\304\366]"
"[']" nil ("-d" "svenska") "~list"
iso-latin-1)
("svenska8"
"[A-Za-z\345\344\366\305\304\366]" "[^A-Za-z\345\344\366\305\304\366]"
"[']" nil ("-B" "-d" "svenska") "~list"
iso-latin-1)
))
</pre>
i sin <tt>.emacs</tt>. Då anropas ispell med flaggan <tt>-B</tt>
ifall man väljer "svenska8" som
ordlista, men utan såväl <tt>-B</tt> som <tt>-C</tt>
om man väljer "svenska" som ordlista (detta är standardfallet).
<h3>Ändringar</h3>
<ul>
<li>12 mars 1998: version 1.3.
Smärre tekniska ändringar.
<li>29 januari 1998: version 1.2.1.
Ordlistan sköts numera av
Skåne/Sjælland Linux User Group <ispell@sslug.imm.dtu.dk>.
Ett fåtal ord har lagts till. Ordlistan innehåller nu 24208
stamord, motsvarande 118270 ordformer.
<li>26 september 1997: version 1.2.
Numera accepteras sammansättningar av två ord från ordlistan i
vissa fall som rättstavade. Den som vill undvika detta
ska anropa ispell med flaggan <tt>-B</tt>.
Affixfilen har omstrukturerats för att bli klarare. Stödet för
prefix har tagits bort till förmån för böjningsregler för
sammansättningar.
Vissa vardagliga och ålderdomliga ord har tagits bort från
ordlistan. De återkommer som tillvalsmöjligheter i nästa version.
Ordlistan innehåller nu 24082 stamord, motsvarande 117617 ordformer.
<li>23 februari 1997: version 1.1. Små rättelser och tillägg
i affixfilen. Många felstavade ord har tagits bort,
många böjningsformer av befintliga ord har lagts till.
Ordlistan innehåller nu 24722 stamord, motsvarande 84740 ordformer.
<li>7 februari 1997: version 1.01. Bytte namn från LÄSMIG
till LaeSMIG eftersom vissa versioner av <tt>tar</tt>
inte accepterar åttabitars tecken.
<li>15 januari 1997: version 1.0. Första utgåvan. Affixtabellen
är nyskriven från grunden (dock inspirerad av en dansk affixtabell).
Ordlistan bygger dels på public domain-material från
<a href="ftp://ftp.lysator.liu.se/pub/runeberg">ftp://ftp.lysator.liu.se/pub/runeberg</a>,
dels på privata tilläggsordlistor som användare ställt till förfogande.
Jag har också, med hjälp av affixtabellen, genererat ett stort antal
böjningsformer av de tillgängliga orden.
Ordlistan innehåller 27737 stamord, motsvarande 76364 ordformer.
</ul>
<hr>
Skåne/Sjælland Linux User Group,
<<A HREF = "mailto:ispell@sslug.imm.dtu.dk">ispell@sslug.imm.dtu.dk</a>>
</body>
</html>
|