/usr/share/debian-reference/ch02.pt.html is in debian-reference-pt 2.53.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Capítulo 2. Gestão de pacotes Debian</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="debian-reference.css"/>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"/>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
<link rel="home" href="index.pt.html" title="Referências Debian"/>
<link rel="up" href="index.pt.html" title="Referências Debian"/>
<link rel="prev" href="ch01.pt.html" title="Capítulo 1. Manuais de GNU/Linux"/>
<link rel="next" href="ch03.pt.html" title="Capítulo 3. A inicialização do sistema"/>
</head>
<body>
<div class="navheader">
<table width="100%" summary="Navigation header">
<tr>
<th colspan="3" align="center">Capítulo 2. Gestão de pacotes Debian</th>
</tr>
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="ch01.pt.html"><img src="images/prev.gif" alt="Anterior"/></a> </td>
<th width="60%" align="center"> </th>
<td align="right"> <a accesskey="n" href="ch03.pt.html"><img src="images/next.gif" alt="Próximo"/></a></td>
</tr>
</table>
<hr/>
</div>
<div class="chapter">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h1 class="title"><a id="_debian_package_management"/>Capítulo 2. Gestão de pacotes Debian</h1>
</div>
</div>
</div>
<div class="toc">
<p>
<strong>Índice</strong>
</p>
<dl class="toc">
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_debian_package_management_prerequisites">2.1. Pré-requisitos da gestão de pacotes Debian</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_package_configuration">2.1.1. Configuração de pacotes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_basic_precautions">2.1.2. Precauções básicas</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_life_with_eternal_upgrades">2.1.3. A vida com actualizações eternas</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_debian_archive_basics">2.1.4. Básico do arquivos Debian</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_debian_is_100_free_software">2.1.5. Debian é 100% software livre</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_package_dependencies">2.1.6. Dependências de pacote</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_the_event_flow_of_the_package_management">2.1.7. O fluxo de eventos da gestão de pacotes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_first_response_to_package_management_troubles">2.1.8. Primeira resposta a problemas com a gestão de pacotes</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_basic_package_management_operations">2.2. Operações básicas de gestão de pacotes</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_literal_apt_get_literal_literal_apt_cache_literal_vs_literal_aptitude_literal">2.2.1. <code class="literal">apt-get</code> / <code class="literal">apt-cache</code> contra o
<code class="literal">aptitude</code></a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_basic_package_management_operations_with_the_commandline">2.2.2. Operações básicas de gestão de pacotes com a linha de comandos</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_interactive_use_of_aptitude">2.2.3. Uso interactivo do aptitude</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_key_bindings_of_aptitude">2.2.4. Teclas de atalho do aptitude</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_package_views_under_aptitude">2.2.5. Vistas de pacote no aptitude</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_search_method_options_with_aptitude">2.2.6. Opções do método de pesquisa com o aptitude</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_the_aptitude_regex_formula">2.2.7. A fórmula regex do aptitude</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_dependency_resolution_of_aptitude">2.2.8. Resolução de dependências do aptitude</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_package_activity_logs">2.2.9. Relatórios (logs) de actividade de pacotes</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_examples_of_aptitude_operations">2.3. Exemplos de operações do aptitude</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_listing_packages_with_regex_matching_on_package_names">2.3.1. Listagem de pacotes com correspondência por expressão regular nos nomes de
pacotes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_browsing_with_the_regex_matching">2.3.2. Explorar com a correspondência de expressão regular</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_purging_removed_packages_for_good">2.3.3. Purgar pacotes removidos definitivamente</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_tidying_auto_manual_install_status">2.3.4. Acertar o estado auto/manual de instalação</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_system_wide_upgrade">2.3.5. Actualização total ao sistema</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_advanced_package_management_operations">2.4. Operações de gestão avançada de pacotes</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_advanced_package_management_operations_with_commandline">2.4.1. Operações de gestão avançada de pacotes com linha de comandos</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_verification_of_installed_package_files">2.4.2. Verificação dos ficheiros pacotes instalados</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_safeguarding_for_package_problems">2.4.3. Salvaguardar para problemas de pacotes.</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_searching_on_the_package_meta_data">2.4.4. Procurar nos meta-dados do pacote</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_debian_package_management_internals">2.5. Os interiores da gestão de pacotes Debian</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_archive_meta_data">2.5.1. Meta dados do arquivo</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_top_level_release_file_and_authenticity">2.5.2. Ficheiro "Release" de nível de topo e autenticidade:</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files">2.5.3. Ficheiros "Release" do nível de arquivo</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_fetching_of_the_meta_data_for_the_package">2.5.4. Obter os meta dados do pacote</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_the_package_state_for_apt">2.5.5. O estado dos pacote para o APT</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_the_package_state_for_aptitude">2.5.6. O estado dos pacote para o aptitude</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_local_copies_of_the_fetched_packages">2.5.7. Copias locais dos pacotes obtidos</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_debian_package_file_names">2.5.8. Nomes de ficheiros de pacotes Debian</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_the_dpkg_command">2.5.9. O comando dpkg</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_the_update_alternatives_command">2.5.10. O comando update-alternatives</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_the_dpkg_statoverride_command">2.5.11. O comando dpkg-statoverride</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_the_dpkg_divert_command">2.5.12. O comando dpkg-divert</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_recovery_from_a_broken_system">2.6. Recuperação de um sistema danificado</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_incompatibility_with_old_user_configuration">2.6.1. Incompatibilidade com configurações antigas de utilizador</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_different_packages_with_overlapped_files">2.6.2. Pacotes diferentes com ficheiros sobrepostos</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_fixing_broken_package_script">2.6.3. Corrigir script problemático de pacote</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_rescue_with_the_dpkg_command">2.6.4. Recuperação com o comando dpkg</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_recovering_package_selection_data">2.6.5. Recuperar dados de selecção de pacotes</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_tips_for_the_package_management">2.7. Dicas para a gestão de pacotes</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_how_to_pick_debian_packages">2.7.1. Como escolher os pacotes Debian</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_packages_from_mixed_source_of_archives">2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version">2.7.3. Moldar a versão candidata</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_updates_and_backports">2.7.4. Actualizações e Backports</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_blocking_packages_installed_by_recommends">2.7.5. Bloquear pacotes instalados por "Recomendados"</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_tracking_literal_testing_literal_with_some_packages_from_literal_unstable_literal">2.7.6. Acompanhar <code class="literal">testing</code> com alguns pacotes de
<code class="literal">unstable</code></a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_tracking_literal_unstable_literal_with_some_packages_from_literal_experimental_literal">2.7.7. Acompanhar <code class="literal">unstable</code> com alguns pacotes de
<code class="literal">experimental</code></a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_automatic_download_and_upgrade_of_packages">2.7.8. Descarga e actualização automática de pacotes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_limiting_download_bandwidth_for_apt">2.7.9. Limitar a largura de banda de descarga para o APT</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_emergency_downgrading">2.7.10. Downgrade de emergência</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_who_uploaded_the_package">2.7.11. Quem fez o upload do pacote?</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_the_equivs_package">2.7.12. O pacote equivs</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_porting_a_package_to_the_stable_system">2.7.13. Portar um pacote para o sistema stable</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_proxy_server_for_apt">2.7.14. Servidor proxy para o APT</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_small_public_package_archive">2.7.15. Pequeno arquivo de pacotes público</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_recording_and_copying_system_configuration">2.7.16. Gravar e copiar a configuração do sistema</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_converting_or_installing_an_alien_binary_package">2.7.17. Converter e instalar um pacote binário alienígena</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_extracting_package_without_dpkg">2.7.18. Extrair um pacote sem o dpkg</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch02.pt.html#_more_readings_for_the_package_management">2.7.19. Mais leituras sobre a gestão de pacotes</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
</dl>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Este capítulo é escrito assumindo que o lançamento estável mais recente tem
o nome de código: <code class="literal">wheezy</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p><a class="ulink" href="http://www.debian.org">Debian</a> é uma organização voluntária que
constrói distribuições <span class="strong"><strong>consistentes</strong></span> de
pacotes binários pré-compilados de software livre e distribui-os a partir do
seu arquivo.</p>
<p><a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">O arquivo Debian</a> é oferecido por
<a class="ulink" href="http://www.debian.org/mirror/">muitos sites mirror remotos</a>
para acesso através de métodos HTTP e FTP. Também está disponível em <a class="ulink" href="http://www.debian.org/CD/">CD-ROM/DVD</a>.</p>
<p>O sistema de gestão de pacotes Debian, <span class="strong"><strong>quando
utilizado de modo apropriado</strong></span>, oferece ao utilizador o instalar de
<span class="strong"><strong>conjuntos consistentes de pacotes
binários</strong></span> no sistema a partir do arquivo. Actualmente, existem
41274 pacotes disponíveis para a arquitectura amd64.</p>
<p>O sistema de gestão de pacotes Debian tem um histórico rico e muitas opções
de escolha para o programa cliente do utilizador e de método de acesso ao
arquivo. Actualmente, recomendamos o seguinte:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
para todas as operações de linha de comandos, incluindo a instalação e
remoção de pacotes, e dist-upgrade.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
para uma interface de texto interactiva para gerir os pacotes instalados e
procurar os pacotes disponíveis.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">update-manager</span>(8)</span>
para manter o seu sistema actualizado se você estiver a correr o ambiente de
trabalho GNOME.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="table">
<a id="listofdebianpackemanagementtools"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.1. Lista de ferramentas de gestão de pacotes Debian</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista de ferramentas de gestão de pacotes Debian" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
pacote
</th>
<th style="text-align: left">
popcon
</th>
<th style="text-align: left">
tamanho
</th>
<th style="text-align: left">
descrição
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt"> <code class="literal">apt</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt">V:857, I:999</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt.html">3569</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Advanced Packaging Tool (APT), front-end para o <code class="literal">dpkg</code> que
disponibiliza os métodos "<code class="literal">http</code>",
"<code class="literal">ftp</code>", e "<code class="literal">file</code>" para acesso a arquivos
(comandos <code class="literal">apt-get</code>/<code class="literal">apt-cache</code> incluídos)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/aptitude">
<code class="literal">aptitude</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=aptitude">V:227, I:991</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/aptitude.html">4488</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Gestor de pacotes baseado em terminal interactivo com
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tasksel">
<code class="literal">tasksel</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tasksel">V:51, I:966</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tasksel.html">715</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ferramenta para seleccionar tarefas para instalação no sistema Debian
(frontend para o APT)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/unattended-upgrades">
<code class="literal">unattended-upgrades</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=unattended-upgrades">V:59, I:471</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/u/unattended-upgrades.html">312</a>
</td>
<td style="text-align: left">
pacote de melhoria para o APT para activar a instalação automática de
actualizações de segurança
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dselect">
<code class="literal">dselect</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dselect">V:8, I:80</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dselect.html">2516</a>
</td>
<td style="text-align: left">
gestor de pacotes baseado em terminal (foi o standard anterior, frontend
para o APT e outros métodos de acesso antigos)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dpkg"> <code class="literal">dpkg</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dpkg">V:910, I:999</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dpkg.html">6427</a>
</td>
<td style="text-align: left">
sistema de gestão de pacotes para Debian
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/synaptic">
<code class="literal">synaptic</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=synaptic">V:111, I:478</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/synaptic.html">7667</a>
</td>
<td style="text-align: left">
gestor de pacotes gráfico (frontend do GNOME para o APT)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-utils">
<code class="literal">apt-utils</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-utils">V:429, I:997</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-utils.html">1364</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Programas utilitários do APT:
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-extracttemplates</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-ftparchive</span>(1)</span>,
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-sortpkgs</span>(1)</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-listchanges">
<code class="literal">apt-listchanges</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-listchanges">V:369, I:757</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-listchanges.html">203</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ferramenta de notificação do histórico de alterações do pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-listbugs">
<code class="literal">apt-listbugs</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-listbugs">V:9, I:15</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-listbugs.html">418</a>
</td>
<td style="text-align: left">
lista bugs críticos antes de cada instalação do APT
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-file">
<code class="literal">apt-file</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-file">V:20, I:87</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-file.html">69</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Utilitário de busca de pacotes do APT - interface de linha de comandos
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-rdepends">
<code class="literal">apt-rdepends</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-rdepends">V:1, I:8</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-rdepends.html">64</a>
</td>
<td style="text-align: left">
lista recursivamente dependências de pacotes
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_debian_package_management_prerequisites"/>2.1. Pré-requisitos da gestão de pacotes Debian</h2>
</div>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_package_configuration"/>2.1.1. Configuração de pacotes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Aqui estão alguns pontos chave para a configuração de pacotes no sistema
Debian.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
A configuração manual feita pelo administrador do sistema é respeitada. Por
outras palavras, o sistema de configuração de pacotes não faz configurações
intrusivas por conveniência.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Cada pacote vem com o seu próprio script de configuração com a interface de
utilizador standard chamada
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(7)</span>
para ajudar no processo inicial de instalação do pacote.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Os Programadores do Debian dão o seu melhor para tornar a sua experiência de
actualização isenta de falhas com scripts de configuração de pacotes.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
As funcionalidades totais do software empacotado estão disponíveis ao
administrador do sistema. Mas aquelas com riscos de segurança estão
desactivadas na instalação predefinida.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Se você activou manualmente um serviço com alguns riscos de segurança você é
o responsável pelo confinamento de risco.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A configuração esotérica pode ser activada manualmente pelo administrador do
sistema. Isto pode criar interferências com programas de ajuda genéricos
populares para a configuração do sistema.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_basic_precautions"/>2.1.2. Precauções básicas</h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Atenção]" src="images/warning.png"/>
</td>
<th align="left">Atenção</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Não instale pacotes de misturas aleatórias de suites. Provavelmente vai
quebrar a consistência do pacote o que requer conhecimentos profundos de
gestão do sistema tais como <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> compilador,
versão de <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)">biblioteca</a>, funcionalidades do
interpretador, etc.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>O administrador <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie">novato</a> de sistemas Debian deve
manter-se com o lançamento <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span> de Debian e aplicar
apenas as actualizações de segurança. Eu quero dizer que é melhor evitar
algumas das seguintes acções válidas, como uma precaução, até que você
compreenda muito bem o sistema Debian. Aqui ficam algumas lembranças.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Não inclua <span class="strong"><strong><code class="literal">testing</code></strong></span> ou
<span class="strong"><strong><code class="literal">unstable</code></strong></span> em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Não misture Debian standard com outros arquivos que não sejam Debian, como o
Ubuntu em "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Não crie "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Não altere o comportamento predefinido das ferramentas de gestão de pacotes
através de ficheiros de configuração sem conhecer os seus impactos totais.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Não instale pacotes aleatórios com "<code class="literal">dpkg -i
<qualquer_pacote></code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Nunca instale pacotes aleatórios com "<code class="literal">dpkg --force-all -i
<qualquer_pacote></code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Não apague ou altere os ficheiros em "<code class="literal">/var/lib/dpkg/</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Não sobrescreva ficheiros do sistema ao instalar programas compilados a
partir do código-fonte.
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Instale-os em "<code class="literal">/usr/local</code>" ou "<code class="literal">/opt</code>",
se necessário.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<p>Os efeitos não-compatíveis causados ao sistema de gestão de pacotes de
Debian, pelas acções referidas acima, podem deixar o seu sistema
inutilizado.</p>
<p>O administrador de sistema Debian sério que corre servidores de missões
críticas, deve tomar precauções extra.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Não instale nenhuns pacotes incluindo as actualizações de segurança da
Debian sem os testar completamente com as suas configurações particulares
sob condições seguras.
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Você como o administrador do sistema é o responsável final pelo seu sistema.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A longa história de estabilidade do sistema Debian não é uma garantia por si
só.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_life_with_eternal_upgrades"/>2.1.3. A vida com actualizações eternas</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Apesar dos meus avisos em cima, eu sei que muitos leitores deste documento
desejam correr as suites <code class="literal">testing</code> ou
<code class="literal">unstable</code> de Debian como o seu sistema principal para
<span class="strong"><strong>ambientes de trabalho
auto-administrados</strong></span>. Isto porque funcionam muito bem, são
actualizadas frequentemente, e oferecem as funcionalidades mais recentes.</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Para o seu <span class="strong"><strong>servidor de produção</strong></span>, é
recomendada a suite <code class="literal">stable</code> com as actualizações de
segurança. O mesmo pode ser dito para PCs de ambiente de trabalho onde você
pode dispor de esforços limitados de administração, p.e. o PC da sua mãe.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Não é preciso mais do que simplesmente definir a string da distribuição em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" para o nome de suite:
"<code class="literal">testing</code>" ou "<code class="literal">unstable</code>"; ou o nome de
código: "<code class="literal">jessie</code>" ou
"<code class="literal">sid</code>". Isto fá-lo viver <span class="strong"><strong>a vida das actualizações eternas</strong></span>.</p>
<p>O uso de <code class="literal">testing</code> ou <code class="literal">unstable</code> é
<span class="strong"><strong>muito divertido</strong></span> mas vem com alguns
riscos. Embora a suite <code class="literal">unstable</code> do sistema Debian pareça
muito estável na maior parte do tempo, tem havido alguns problemas com
pacotes nas suites <code class="literal">testing</code> e <code class="literal">unstable</code>
do sistema Debian e alguns deles não foram triviais de resolver. Poderá ser
<span class="strong"><strong>muito doloroso</strong></span> para si. Por vezes, você
pode ter um pacote danificado ou uma funcionalidade em falta por algumas
semanas.</p>
<p>Aqui estão algumas ideias para assegurar recuperação fácil e rápida de bugs
nos pacotes Debian:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Faça um sistema de <span class="strong"><strong>duplo arranque</strong></span> ao
instalar a suite <code class="literal">stable</code> do sistema Debian noutra
partição.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Tenha o CD de instalação 'à mão' para o <span class="strong"><strong>arranque de
recuperação</strong></span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Considere instalar o <code class="literal">apt-listbugs</code> para verificar
informação do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/Bugs/">Debian Bug Tracking
System (BTS)</a> antes das actualizações
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Conheça o suficiente da infraestrutura do sistema de pacotes para contornar
o problema
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Crie um chroot ou ambiente semelhante para antecipadamente correr nele o
sistema mais recente (veja <a class="xref" href="ch09.pt.html#_virtualized_system" title="9.10. Sistema virtualizado">Secção 9.10, “Sistema virtualizado”</a>)
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>(Se você não conseguir fazer nenhumas destas acções de precaução,
provavelmente não está preparado para as suites <code class="literal">testing</code> e
<code class="literal">unstable</code>.)</p>
<p>O <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhi">Esclarecimento</a> com o seguinte salva
uma pessoa do <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Karma">karma</a> da eterna luta do <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Naraka">inferno</a> das actualizações e permite-lhe alcançar o
<a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana">nirvana</a> de Debian.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_debian_archive_basics"/>2.1.4. Básico do arquivos Debian</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Vamos olhar para o <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">arquivo Debian</a> a
partir da perspectiva do utilizador do sistema.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>A política oficial do arquivo Debian está definida em <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive">Manual de Políticas Debian,
Capítulo 2 - O Arquivo Debian</a>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Para o típico acesso HTTP, o arquivo está especificado no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" como o seguinte exemplo para o
sistema <code class="literal">stable</code> = <code class="literal">wheezy</code>
actual.</p>
<pre class="screen">deb http://ftp.XX.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free
deb-src http://ftp.XX.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib
deb-src http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib</pre>
<p>Por favor note que "<code class="literal">ftp.XX.debian.org</code>" tem de ser
substituído com o URL do mirror apropriado para a sua localização, para EUA
"<code class="literal">ftp.us.debian.org</code>", o qual pode ser encontrado em <a class="ulink" href="http://www.debian.org/mirror/list">a lista de mirrors Debian de todo o
mundo</a>. O estado destes servidores pode ser verificado no <a class="ulink" href="http://ftp.de.debian.org/dmc/">Debian Mirror Checker</a>.</p>
<p>Aqui, eu uso o nome de código "<code class="literal">wheezy</code>" em vez
do nome de suite "<code class="literal">stable</code>" para evitar surpresas quando a
próxima <code class="literal">stable</code> for lançada.</p>
<p>O significado de "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" é descrito em
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sources.list</span>(5)</span>
e os pontos chave são os seguintes:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
A linha "<code class="literal">deb</code>" define os pacotes binários.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A linha "<code class="literal">deb-src</code>" define os pacotes fonte.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
O 1º argumento é o URL raiz do arquivo Debian.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
O 2º argumento é o nome da distribuição: seja o nome de suite ou o nome de
código.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
O 3º argumento e seguintes são a lista de nomes de área de arquivo válidos
do arquivo Debian.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>As linhas "<code class="literal">deb-src</code>" pode ser omitidas (ou comentadas ao
colocar um "#" no inicio da linha) se for apenas para o
<code class="literal">aptitude</code> o qual não acede a meta-dados relacionados com a
fonte. Isso acelera as actualizações dos meta-dados do arquivo. O URL pode
ser "<code class="literal">http://</code>", "<code class="literal">ftp://</code>",
"<code class="literal">file://</code>", ….</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Se for usado "<code class="literal">sid</code>" no exemplo em cima em vez de
"<code class="literal">wheezy</code>", a linha "<code class="literal">deb:
http://security.debian.org/ …</code>" para actualizações de segurança em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>", não é necessária. Isto porque
não há arquivo de actualizações de segurança para "<code class="literal">sid</code>"
(<code class="literal">unstable</code>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Aqui está uma lista de URLs de sites de arquivo Debian e nomes das suites ou
nomes de código utilizados no ficheiro de configuração.</p>
<div class="table">
<a id="listofdebianarchivesites"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.2. Lista de sites de arquivos Debian</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista de sites de arquivos Debian" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
URL do arquivo
</th>
<th style="text-align: left">
nome da suite (nome de código)
</th>
<th style="text-align: left">
objectivo
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">stable</code> (<code class="literal">wheezy</code>)
</td>
<td style="text-align: left">
lançamento (wheezy) stable
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">testing</code> (<code class="literal">jessie</code>)
</td>
<td style="text-align: left">
lançamento (jessie) testing
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">unstable</code> (<code class="literal">sid</code>)
</td>
<td style="text-align: left">
lançamento (sid) unstable
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">experimental</code>
</td>
<td style="text-align: left">
pré-lançamento experimental (opcional, apenas para desenvolvedores)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">stable-proposed-updates</code>
</td>
<td style="text-align: left">
Actualizações para o próximo lançamento de ponto estável (opcional)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://security.debian.org/">http://security.debian.org/</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">stable/updates</code>
</td>
<td style="text-align: left">
actualizações de segurança para o lançamento stable (importante)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://security.debian.org/">http://security.debian.org/</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">testing/updates</code>
</td>
<td style="text-align: left">
actualizações de segurança para o lançamento testing (importante)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">wheezy-updates</code>
</td>
<td style="text-align: left">
actualizações compatíveis para filtro de spam, clientes IM, etc. para
wheezy
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">wheezy-backports</code>
</td>
<td style="text-align: left">
pacotes backport mais recentes para wheezy (opcional)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Apenas o puro lançamento <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span> com as actualizações de
segurança disponibilizam a melhor estabilidade. Correr o lançamento
<span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span> misturado com
alguns pacotes dos lançamentos <span class="strong"><strong><code class="literal">testing</code></strong></span> ou <span class="strong"><strong><code class="literal">unstable</code></strong></span> é mais arriscado que
correr o lançamento <span class="strong"><strong><code class="literal">unstable</code></strong></span> puro devido a versões
erradas de bibliotecas e etc. Se realmente você precisa da versão mais
recente de alguns programas sob o lançamento <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span>, por favor utilize
pacotes do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/News/2011/20110215">wheezy-updates</a> e <a class="ulink" href="http://backports.debian.org">http://backports.debian.org</a> (veja os
serviços <a class="xref" href="ch02.pt.html#_updates_and_backports" title="2.7.4. Actualizações e Backports">Secção 2.7.4, “Actualizações e Backports”</a>) Estes serviços têm de ser
utilizados com cuidados extra.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Basicamente você deve listar apenas uma das suites
<code class="literal">stable</code>, <code class="literal">testing</code>, ou
<code class="literal">unstable</code> na linha "<code class="literal">deb</code>". Se você
listar qualquer combinação das suites <code class="literal">stable</code>,
<code class="literal">testing</code>, e <code class="literal">unstable</code> na linha
"<code class="literal">deb</code>", os programas do APT abrandam enquanto apenas o
arquivo mais recente é efectivo. Faz sentido várias listagens quando o
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" é utilizado com
objectivos claros (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Para o sistema Debian com as suites <code class="literal">stable</code> e
<code class="literal">testing</code>, é uma boa ideia incluir linhas com
"<code class="literal">http://security.debian.org/</code>" em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" para activar as actualizações de
segurança como no exemplo em cima.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Os bugs de segurança do arquivo <code class="literal">stable</code> são corrigidos
pela equipa de segurança do Debian. Esta actividade tem sido bastante
rigorosa e fidedigna. Os do arquivo <code class="literal">testing</code> poderão ser
corrigidos pela equipa de segurança de Debian testing. Por <a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">várias</a> <a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">razões</a>, esta
actividade não é tão rigorosa como a de <code class="literal">stable</code> e você
pode necessitar de aguardar pela migração de pacotes
<code class="literal">unstable</code> com as correcções. Os pacotes do arquivo
<code class="literal">unstable</code> são corrigidos pelo maintainer. Os pacotes
<code class="literal">unstable</code> mantidos activamente estão geralmente em boa
forma por conterem as correcções de segurança mais recentes desde a
origem. Veja a <a class="ulink" href="http://www.debian.org/security/faq">FAQ de segurança
Debian</a> para saber como Debian lida com os bugs de segurança.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="table">
<a id="listofdebianarchivearea"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.3. Lista de área de arquivo Debian</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista de área de arquivo Debian" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
área
</th>
<th style="text-align: left">
número de pacotes
</th>
<th style="text-align: left">
critério do componente do pacote
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">main</code>
</td>
<td style="text-align: left">
40500
</td>
<td style="text-align: left">
em conformidade com DFSG e nenhuma dependência a <code class="literal">non-free</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">contrib</code>
</td>
<td style="text-align: left">
248
</td>
<td style="text-align: left">
em conformidade com DFSG mas com dependências a <code class="literal">non-free</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">non-free</code>
</td>
<td style="text-align: left">
526
</td>
<td style="text-align: left">
não complacente com DFSG
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Aqui o número de pacotes em cima é para a arquitectura amd64. A área
<code class="literal">main</code> disponibiliza o sistema Debian (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_debian_is_100_free_software" title="2.1.5. Debian é 100% software livre">Secção 2.1.5, “Debian é 100% software livre”</a>).</p>
<p>A organização do arquivo Debian pode ser melhor estudada ao apontar o seu
explorador a cada URL de arquivo seguido de <code class="literal">dists</code> ou
<code class="literal">pool</code>.</p>
<p>A distribuição é referida de duas maneiras, a suite ou o <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames">nome-de-código</a>. A palavra distribuição é usada
alternativamente como o sinónimo de suite em muitas documentações. A relação
entre a suite e o nome de código pode ser resumida ao seguinte.</p>
<div class="table">
<a id="therelationshipbsuiteandcodename"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.4. A relação entre suite e nome de código</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="A relação entre suite e nome de código" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
Tempo
</th>
<th style="text-align: left">
suite = <code class="literal">stable</code>
</th>
<th style="text-align: left">
suite = <code class="literal">testing</code>
</th>
<th style="text-align: left">
suite = <code class="literal">unstable</code>
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
após o lançamento <code class="literal">wheezy</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nome de código = <code class="literal">wheezy</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nome de código = <code class="literal">jessie</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nome de código = <code class="literal">sid</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
após o lançamento <code class="literal">jessie</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nome de código = <code class="literal">jessie</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nome de código = <code class="literal">jessie+1</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nome de código = <code class="literal">sid</code>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>A história dos nomes de código está descrita em <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames">Debian FAQ: 6.2.1 Que outros nomes
de código foram usados no passado?</a></p>
<p>Na terminologia estrita do arquivo Debian, a palavra "secção" é utilizada
especialmente para categorizar os pacotes pela área de aplicação. (Apesar da
palavra "secção main" poder por vezes ser utilizada para descrever a área do
arquivo Debian com o nome "main".)</p>
<p>Cada vez que é feito um novo upload por um desenvolvedor de Debian (DD) para
o arquivo <code class="literal">unstable</code> (por processamento do <a class="ulink" href="http://incoming.debian.org/">incoming</a>), é necessário que o DD assegure que os
pacotes enviados sejam compatíveis com o conjunto de pacotes mais recente no
arquivo <code class="literal">unstable</code> mais recente.</p>
<p>Se o DD quebrar esta compatibilidade intencionalmente para uma actualização
importante de biblioteca ou etc., geralmente existe um anúncio na <a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-devel/">lista de email debian-devel</a> etc.</p>
<p>Antes que um conjunto de pacotes seja movido pelo script de manutenção do
arquivo Debian do arquivo <code class="literal">unstable</code> para o arquivo
<code class="literal">testing</code>, o script de manutenção do arquivo não verifica
apenas a maturidade (cerca de 10 dias de idade) e o estado dos relatórios de
bug RC para os pacotes mas também tenta assegurar que sejam compatíveis com
o conjunto de pacotes mais recente no arquivo
<code class="literal">testing</code>. Este processo torna o arquivo
<code class="literal">testing</code> muito actual e utilizável.</p>
<p>Através do processo de congelamento gradual do arquivo liderado pela equipa
de lançamento, o arquivo <code class="literal">testing</code> é amadurecido para o
tornar completamente consistente e livre de bugs com algumas intervenções
manuais. Então o novo lançamento <code class="literal">stable</code> é criado ao
atribuir o nome de código do antigo arquivo <code class="literal">testing</code> ao
novo arquivo <code class="literal">stable</code> e criando um novo nome de código para
o novo arquivo <code class="literal">testing</code>. O conteúdo inicial do novo
arquivo <code class="literal">testing</code> é exactamente o mesmo que o arquivo
<code class="literal">stable</code> recentemente lançado.</p>
<p>Ambos os arquivos <code class="literal">unstable</code> e <code class="literal">testing</code>
podem sofrer falhas temporárias devido a vários factores:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Upload, para o arquivo, de pacotes danificados (maioritariamente para
<code class="literal">unstable</code>)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Atraso de aceitação dos novos pacotes no arquivo (maioritariamente para
<code class="literal">unstable</code>)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Problemas com o tempo de sincronização do arquivo (tanto para
<code class="literal">testing</code> como <code class="literal">unstable</code>)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Intervenção manual no arquivo, tal como remoção de pacotes (mais para
<code class="literal">testing</code>) etc.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Se alguma vez você decidir utilizar estes arquivos, deverá ser capaz de
corrigir ou contornar este tipo de problemas.</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Durante alguns meses após um novo lançamento de <code class="literal">stable</code>, a
maioria dos utilizadores de ambientes de trabalho devem usar o arquivo
<code class="literal">stable</code> com as sua actualizações de segurança mesmo que
normalmente usem os arquivos <code class="literal">unstable</code> ou
<code class="literal">testing</code>. Durante este período de transição, ambos
arquivos <code class="literal">unstable</code> e <code class="literal">testing</code> não são
bons para a maioria das pessoas. O seu sistema é difícil de manter em boas
condições de funcionamento com o arquivo <code class="literal">unstable</code> porque
sofre de vagas de grandes actualizações nos pacotes principais. O arquivo
<code class="literal">testing</code> também não é útil porque contém praticamente o
mesmo conteúdo que o arquivo <code class="literal">stable</code> mas sem o seu suporte
de segurança (<a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">Anúncio-de-segurança-de-testing-Debian-2008-12</a>).
Após um mês ou mais, o arquivo <code class="literal">unstable</code> pode ser usado se
você for cuidadoso.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Quando se acompanha o arquivo <code class="literal">testing</code>, um problema
causado por um pacote removido é geralmente contornado ao instalar o pacote
correspondente do arquivo <code class="literal">unstable</code> que foi lançado para
correcção de bug.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Veja <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/">Manual de Políticas Debian</a>
para as definições do arquivo.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections">Secções</a>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities">Prioridades</a>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7">Sistema base</a>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8">Pacotes essenciais</a>"
</p>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_debian_is_100_free_software"/>2.1.5. Debian é 100% software livre</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Debian é 100% software livre por causa do seguinte:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Por predefinição, Debian instala apenas software livre para respeitar as
liberdades dos utilizadores.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Debian disponibiliza apenas software livre no <code class="literal">main</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Debian recomenda correr apenas software livre do <code class="literal">main</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Nenhum pacote no <code class="literal">main</code> depende ou recomenda pacotes do
<code class="literal">non-free</code> ou do <code class="literal">contrib</code>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Algumas pessoas pensam se os 2 seguintes factos se contradizem ou não.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
"Debian irá manter-se 100% livre". (Primeiro termo do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract">Debian Social Contract</a>)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Os servidores Debian irão alojar alguns pacotes <code class="literal">non-free</code>
e <code class="literal">contrib</code>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Estes não se contradizem, devido ao seguinte.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
O sistema Debian é 100% livre e os seus pacotes estão alojados em servidores
Debian na área <code class="literal">main</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Os pacotes fora do sistema Debian são alojado em servidores Debian nas áreas
<code class="literal">non-free</code> e <code class="literal">contrib</code>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Isto é perfeitamente explicado nos termos 4º e 5º do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract">Debian Social Contract</a>:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
As nossas prioridades são os nossos utilizadores e o software livre
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Seremos guiados pelas necessidades dos nossos utilizadores e da comunidade
de software livre. Iremos colocar o seu interesse no topo das nossas
prioridades. Iremos suportar as necessidades dos nossos utilizadores para
operação em muitos ambientes de computação distintos. Não nos oporemos a
software não-livre que se destine a ser utilizado em sistemas Debian, nem
tentaremos cobrar qualquer taxa a pessoas que criem ou utilizem tais
trabalhos. Iremos permitir que terceiros criem distribuições contendo o
sistema Debian com outros trabalhos, sem qualquer taxa para nós. Para apoio
destes objectivos, iremos disponibilizar um sistema integrado de materiais
de alta qualidade sem restrições legais que previnam tais utilizações do
sistema.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Trabalhos que não coincidem com os nossos standards de software livre
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Nós reconhecemos que alguns dos nossos utilizadores necessitam utilizar
trabalhos que não estão de acordo com a Debian Free Software Guidelines. Nós
criamos no nosso arquivo as áreas "<code class="literal">contrib</code>" e
"<code class="literal">non-free</code>" para esses trabalhos. Os pacotes nessas áreas
não fazem parte do sistema Debian, embora tenham sido configurados para
serem utilizados com Debian. Nós encorajamos os fabricantes de CDs a ler as
licenças dos pacotes nessas áreas e determinar se podem distribuir os
pacotes nos seus CDs. Por isso, embora os trabalhos não-livres não sejam
parte de Debian, nós suportamos a sua utilização e disponibilizamos
infra-estrutura para os pacotes não-livres (tal como o nosso sistema de
seguimento de bugs e listas de email).
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<p>Os utilizadores devem estar cientes dos riscos da utilização de pacotes das
áreas <code class="literal">non-free</code> e <code class="literal">contrib</code>:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
falta de liberdade para tais pacotes de software
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
falta de suporte Debian em tais pacotes de software (Debian não pode
suportar devidamente software sem ter acesso ao seu código-fonte.)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
contaminação do seu sistema Debian 100% livre
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>As <a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">Debian Free Software
Guidelines</a> são os standards de software livre para <a class="ulink" href="http://www.debian.org">Debian</a>. Debian interpreta "software" no âmbito mais
amplo incluindo documentação, firmware, logo e dados artísticos no
pacote. Isto torna os standards de software livre de Debian muito rigorosos.</p>
<p>De modo a respeitar estes restritos standards de software livre para a
<code class="literal">main</code>, Debian <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=354622">retira a
marca Mozilla</a> de pacotes de software tais como o Firefox,
Thunderbird e Seamonkey removendo o seu logótipo e alguns dados artísticos;
e distribui-os respectivamente como Iceweasel, Icedove e Iceape.</p>
<p>Tipicamente os pacotes da <code class="literal">non-free</code> e da
<code class="literal">contrib</code> incluem pacotes distribuídos livremente dos
seguintes tipos:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Pacotes de documentação sob a <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Free_Documentation_License">GNU
Free Documentation License</a> com secções invariantes tais como as do
GCC e do Make. (a maioria encontra-se na secção
<code class="literal">non-free/doc</code>.)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Pacotes de firmware contendo dados binários sem código-fonte tais como os
listados em <a class="xref" href="ch09.pt.html#_hardware_drivers_and_firmware" title="9.9.6. Controladores de hardware e firmware">Secção 9.9.6, “Controladores de hardware e firmware”</a> como
não-livre. (a maioria encontra-se na secção
<code class="literal">non-free/kernel</code>.)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Pacotes de fontes e jogos com restrições comerciais de utilização e/ou
modificação de conteúdo.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Por favor note que o número de pacotes das <code class="literal">non-free</code> e
<code class="literal">contrib</code> é menos de 2% dos pacotes da
<code class="literal">main</code>. Activar o acesso às áreas
<code class="literal">non-free</code> e <code class="literal">contrib</code> não turva a fonte
dos pacotes. A utilização do ecrã interactivo do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
disponibiliza-lhe visibilidade e controlo total sobre que pacotes estão
instalados e a partir de qual das áreas, para manter o seu sistema livre
conforme desejar.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_package_dependencies"/>2.1.6. Dependências de pacote</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>O sistema Debian oferece um conjunto consistente de pacotes binários através
do seu mecanismo de declaração de dependências binárias com versões nos
campos do ficheiro de controle. Aqui está uma definição deles um pouco
simplificada:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
"Depends"
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Isto declara uma dependência absoluta e todos os pacotes listados neste
campo têm de ser instalados ao mesmo tempo ou com antecedência.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"Pre-Depends"
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Isto é como o Depends, excepto que requer a instalação completa de todos os
pacotes listados com antecedência.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"Recommends"
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Isto declara uma dependência forte mas não absoluta. A maioria dos
utilizadores não iriam querer o pacote a menos que todos os pacotes listados
neste campo estejam instalados.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"Suggests"
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Isto declara uma dependência fraca. Muitos utilizadores deste pacote podem
beneficiar ao instalar os pacotes listados neste campo mas podem ter as
funções razoáveis sem eles.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"Enhances"
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Isto declara uma dependência fraca como o Suggests mas funciona na direcção
oposta.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"Breaks"
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Isto declara uma incompatibilidade do pacote normalmente com alguma
especificação de versão. Geralmente a resolução é actualizar todos os
pacotes listados neste campo.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"Conflicts"
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Isto declara uma incompatibilidade absoluta. Todos os pacotes listados neste
campo têm de ser removidos para instalar este pacote.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"Replaces"
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Isto é declarado quando os ficheiros instalados por este pacote substituem
ficheiros nos pacotes listados.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"Provides"
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Isto é declarado quando este pacote disponibiliza todos os ficheiros e
funcionalidades dos pacotes listados.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Por favor note que definir "Provides", "Conflicts" e "Replaces" em
simultâneo a um pacote virtual é a configuração sã. Isto assegura que apenas
um pacote real que disponibilize este pacote virtual possa ser instalado de
cada vez.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>A definição oficial incluindo dependências de fonte pode ser encontrada em
<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships">O Manual de Políticas:
Capítulo 7 - Declarar relações entre pacotes</a>.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_event_flow_of_the_package_management"/>2.1.7. O fluxo de eventos da gestão de pacotes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Aqui está um resumo do fluxo de eventos simplificado da gestão de pacotes
pelo APT.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>Update</strong></span> ("<code class="literal">aptitude
update</code>" ou "<code class="literal">apt-get update</code>"):
</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Obtém meta-dados do arquivo a partir do arquivo remoto
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Re-constrói e actualiza os meta-dados locais para utilização do APT
</p>
</li>
</ol>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>Upgrade</strong></span> ("<code class="literal">aptitude
safe-upgrade</code>" e "<code class="literal">aptitude full-upgrade</code>", ou
"<code class="literal">apt-get upgrade</code>" e "<code class="literal">apt-get
dist-upgrade</code>"):
</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Escolhe a versão candidata que geralmente é a versão mais recente disponível
para todos os pacotes instalados (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a> para excepções).
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Resolve a dependência do pacote
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Obtém os pacotes binários seleccionados do arquivo remoto se a versão
candidata for diferente da versão instalada.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Desempacota os pacotes binários obtidos
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corre o script <span class="strong"><strong>preinst</strong></span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Instala os ficheiros binários
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corre o script <span class="strong"><strong>postinst</strong></span>
</p>
</li>
</ol>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>Install</strong></span> ("<code class="literal">aptitude install
…</code>" ou "<code class="literal">apt-get install …</code>"):
</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Escolhe os pacotes listados na linha de comandos
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Resolve a dependência do pacote
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Obtém os pacotes binários seleccionados a partir do arquivo remoto
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Desempacota os pacotes binários obtidos
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corre o script <span class="strong"><strong>preinst</strong></span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Instala os ficheiros binários
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corre o script <span class="strong"><strong>postinst</strong></span>
</p>
</li>
</ol>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>Remove</strong></span> ("<code class="literal">aptitude remove
…</code>" ou "<code class="literal">apt-get remove …</code>"):
</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Escolhe os pacotes listados na linha de comandos
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Resolve a dependência do pacote
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corre o script <span class="strong"><strong>prerm</strong></span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Remove os ficheiros instalados <span class="strong"><strong>excepto</strong></span> os
ficheiros de configuração
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corre o script <span class="strong"><strong>postrm</strong></span>
</p>
</li>
</ol>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>Purge</strong></span> ("<code class="literal">aptitude purge
…</code>" ou "<code class="literal">apt-get purge …</code>"):
</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Escolhe os pacotes listados na linha de comandos
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Resolve a dependência do pacote
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corre o script <span class="strong"><strong>prerm</strong></span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Remove os ficheiros instalados <span class="strong"><strong>incluindo</strong></span>
os ficheiros de configuração
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corre o script <span class="strong"><strong>postrm</strong></span>
</p>
</li>
</ol>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<p>Aqui, saltei intencionalmente detalhes técnicos por causa da visão geral.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_first_response_to_package_management_troubles"/>2.1.8. Primeira resposta a problemas com a gestão de pacotes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Você deve ler a boa documentação oficial. O primeiro documento a ler é
específico de Debian
"<code class="literal">/usr/share/doc/<package_name>/README.Debian</code>".
Também deve ser consultada outra documentação em
"<code class="literal">/usr/share/doc/<package_name>/</code>". Se você definir a
shell como <a class="xref" href="ch01.pt.html#_customizing_bash" title="1.4.2. Personalizar bash">Secção 1.4.2, “Personalizar bash”</a>, escreva o seguinte.</p>
<pre class="screen">$ cd <nome_do_pacote>
$ pager README.Debian
$ mc</pre>
<p>Você pode necessitar instalar o pacote de documentação correspondente, com o
sufixo "<code class="literal">-doc</code>" no nome, para informações mais detalhadas.</p>
<p>Se você estiver a ter problemas com um pacote específico, certifique-se que
verifica primeiro o <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/">Sistema de
acompanhamento de bugs Debian (BTS)</a>.</p>
<div class="table">
<a id="listofkeywebsiteaspecificpackage"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.5. Lista de sites web chave para resolver problemas com um pacote específico.</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista de sites web chave para resolver problemas com um pacote específico." border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
site web
</th>
<th style="text-align: left">
comando
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
Página inicial do <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/">Sistema de
acompanhamento de bugs Debian (BTS)</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">sensible-browser "http://bugs.debian.org/"</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
O relatório de bug de um nome de pacote conhecido
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">sensible-browser
"http://bugs.debian.org/<nome_do_pacote>"</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
O relatório de bug de um número de bug conhecido
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">sensible-browser
"http://bugs.debian.org/<número_do_bug>"</code>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Procure no <a class="ulink" href="http://www.google.com">Google</a> com palavras de busca
incluindo "<code class="literal">site:debian.org</code>",
"<code class="literal">site:wiki.debian.org</code>",
"<code class="literal">site:lists.debian.org</code>", etc.</p>
<p>Quando você criar um relatório de bug, por favor use o comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">reportbug</span>(1)</span>.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_basic_package_management_operations"/>2.2. Operações básicas de gestão de pacotes</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>As operações básicas de gestão de pacotes no sistema Debian podem ser
executas por qualquer ferramenta de gestão de pacotes disponível no sistema
Debian. Aqui vamos explicar as ferramentas de gestão básica de pacotes:
<code class="literal">apt-get</code> / <code class="literal">apt-cache</code> e
<code class="literal">aptitude</code>.</p>
<p>Para as operações de gestão de pacotes que envolvam a instalação ou
actualização de meta-dados do pacote, você necessita ter privilégios de
root.</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_literal_apt_get_literal_literal_apt_cache_literal_vs_literal_aptitude_literal"/>2.2.1. <code class="literal">apt-get</code> / <code class="literal">apt-cache</code> contra o
<code class="literal">aptitude</code></h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>O resolvedor de dependências de pacotes do comando
<code class="literal">aptitude</code> tem tendência a sugerir remoções massivas de
pacotes quando os pacotes em <code class="literal">unstable</code> estão
temporariamente inconsistentes. Esta situação é um pouco
assustadora. Normalmente, o "<code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>" deve
resolver esta situação. Esta situação parece ser causada principalmente
pelas discrepâncias entre versões entre os pacotes dependentes ou
recomendados por um meta-pacote como o <code class="literal">gnome-core</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Os comandos <code class="literal">apt-get</code> e <code class="literal">apt-cache</code> são as
ferramentas de gestão de pacotes mais <span class="strong"><strong>básicas</strong></span></p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">apt-get</code> e o <code class="literal">apt-cache</code> oferecem
apenas a interface de linha de comandos.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">apt-get</code> é mais apropriado para uma <span class="strong"><strong>actualização maior ao sistema</strong></span> entre lançamentos,
etc.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">apt-get</code> oferece um resolvedor de pacotes <span class="strong"><strong>robusto e estável</strong></span> que utiliza os dados comuns do
estado dos pacotes.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><code class="literal">apt-get</code> é menos exigente em recursos de hardware. Consome
menos memória e é mais rápido.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">apt-cache</code> oferece uma busca baseada em expressões
regulares <span class="strong"><strong>standard</strong></span> no nome do pacote e na
descrição.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">apt-get</code> e o <code class="literal">apt-cache</code> podem gerir
várias versões de pacotes utilizando o
<code class="literal">/etc/apt/preferences</code> mas é um pouco incómodo.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>O comando <code class="literal">aptitude</code> é a ferramenta de gestão de pacotes
mais <span class="strong"><strong>versátil</strong></span>.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">aptitude</code> oferece a interface de utilizador de texto
interactiva de ecrã completo.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">aptitude</code> também oferece uma interface de utilizador de
linha de comandos.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">aptitude</code> é mais apropriado para a <span class="strong"><strong>gestão de pacotes interactiva diária</strong></span> como
inspeccionar os pacotes instalados e procurar pacotes disponíveis.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">aptitude</code> é mais exigente em recursos de
hardware. Consome mais memória e é mais lento.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">aptitude</code> oferece um busca baseada em expressões
regulares <span class="strong"><strong>avançada</strong></span> em todos os meta-dados
dos pacotes.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O <code class="literal">aptitude</code> pode gerir várias versões de pacotes sem
utilizar o <code class="literal">/etc/apt/preferences</code> e é bastante intuitivo.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_basic_package_management_operations_with_the_commandline"/>2.2.2. Operações básicas de gestão de pacotes com a linha de comandos</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Aqui estão algumas operações básicas de gestão de pacotes com a linha de
comandos usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
/
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-cache</span>(8)</span>.</p>
<div class="table">
<a id="basicpackagemanaaptgetiaptcachei"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.6. Operações básicas de gestão de pacotes com a linha de comandos utilizando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
/
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-cache</span>(8)</span>.</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Operações básicas de gestão de pacotes com a linha de comandos utilizando aptitude8 e apt-get8 / apt-cache8." border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">sintaxe do <code class="literal">aptitude</code>
</th>
<th style="text-align: left">sintaxe do <code class="literal">apt-get</code>/<code class="literal">apt-cache</code>
</th>
<th style="text-align: left">
descrição
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude update</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get update</code>
</td>
<td style="text-align: left">
actualiza os meta-dados do arquivo de pacotes
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude install foo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get install foo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
instala a versão candidata do pacote "<code class="literal">foo</code>" com as suas
dependências
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude safe-upgrade</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get upgrade</code>
</td>
<td style="text-align: left">
instala as versões candidatas dos pacotes instalados sem remover quaisquer
outros pacotes
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude full-upgrade</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>
</td>
<td style="text-align: left">
instala as versões candidatas dos pacotes instalados removendo outros
pacotes caso necessário
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude remove foo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get remove foo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
remove o pacote "<code class="literal">foo</code>" deixando os seus ficheiros de
configuração
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
N/D
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get autoremove</code>
</td>
<td style="text-align: left">
remove os pacotes auto-instalados que já não sejam necessários
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude purge foo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get purge foo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
purga o pacote "<code class="literal">foo</code>" com os seus ficheiros de
configuração
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude clean</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get clean</code>
</td>
<td style="text-align: left">
limpa completamente o repositório local de ficheiros de pacotes obtidos
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude autoclean</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get autoclean</code>
</td>
<td style="text-align: left">
limpa os pacotes desactualizados do repositório local dos ficheiros de
pacotes recebidos
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude show foo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-cache show foo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
mostra informação detalhada acerca do pacote "<code class="literal">foo</code>"
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude search <regex></code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-cache search <regex></code>
</td>
<td style="text-align: left">
procura pacotes que correspondem à <expressão-regular>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude why <regex></code>
</td>
<td style="text-align: left">
N/D
</td>
<td style="text-align: left">
explica a razão porque o pacotes que correspondem à
<expressão_regular> devem ser instalados
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude why-not <regex></code>
</td>
<td style="text-align: left">
N/D
</td>
<td style="text-align: left">
explica a razão porque o pacotes que correspondem à
<expressão_regular> não podem ser instalados
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Apesar do comando <code class="literal">aptitude</code> vir com ricas funcionalidades
como o seu resolvedor avançado de pacotes, esta complexidade já causou (ou
pode ainda causar) algumas regressões como os <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/411123">Bug
#411123</a>, <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/514930">Bug #514930</a>, e <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/570377">Bug #570377</a>. Em caso de dúvidas, por favor utilize
os comandos <code class="literal">apt-get</code> e <code class="literal">apt-cache</code> sobre
o comando <code class="literal">aptitude</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Como o <code class="literal">apt-get</code> e o <code class="literal">aptitude</code> partilham
o estado dos pacotes auto-instalados (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_the_package_state_for_apt" title="2.5.5. O estado dos pacote para o APT">Secção 2.5.5, “O estado dos pacote para o APT”</a>) após o <code class="literal">lenny</code>,
você pode misturar estas ferramentas sem grandes problemas (veja <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/594490">Bug #594490</a>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>O "<code class="literal">aptitude why <expressão_regular></code>" pode listar
mais informação por "<code class="literal">aptitude -v why
<expressão_regular></code>". Informação semelhante pode ser obtida
por "<code class="literal">apt-cache rdepends <pacote></code>".</p>
<p>Quando o comando <code class="literal">aptitude</code> é arrancado em modo de linha de
comandos e enfrenta alguns problemas como conflitos de pacotes, você pode
mudar para modo interactivo em ecrã total, ao pressionar a tecla
"<code class="literal">e</code>", mais tarde na linha de comandos.</p>
<p>Você pode dar opções de comando logo após "<code class="literal">aptitude</code>".</p>
<div class="table">
<a id="notablecommandopionsforaptitudei"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.7. Opções de comando notáveis para o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span></strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Opções de comando notáveis para o aptitude8" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
opção de comando
</th>
<th style="text-align: left">
descrição
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">-s</code>
</td>
<td style="text-align: left">
simula o resultado do comando
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">-d</code>
</td>
<td style="text-align: left">
faz apenas o download e não instala/actualiza
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">-D</code>
</td>
<td style="text-align: left">
mostra breves explicações antes das instalações e remoções automáticas
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Para mais veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
e o "Manual de utilizador do aptitude" em
"<code class="literal">/usr/share/doc/aptitude/README</code>".</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>O pacote <code class="literal">dselect</code> ainda está disponível e foi a ferramenta
de gestão de pacotes interactiva de ecrã inteiro preferida nos lançamentos
anteriores.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_interactive_use_of_aptitude"/>2.2.3. Uso interactivo do aptitude</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Para gestão de pacotes interactiva, arranque o <code class="literal">aptitude</code>
em modo interactivo a partir da linha de comandos da consola conforme se
segue:</p>
<pre class="screen">$ sudo aptitude -u
Password:</pre>
<p>Isto actualiza a cópia local da informação do arquivo e mostra a lista de
pacotes em ecrã completo com menu. O aptitude coloca a sua configuração em
"<code class="literal">~/.aptitude/config</code>".</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Se desejar utilizar a configuração do root em vez da do utilizador, utilize
"<code class="literal">sudo -H aptitude …</code>" em vez de "<code class="literal">sudo aptitude
…</code>" na expressão acima.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>O <code class="literal">aptitude</code> define automaticamente as <span class="strong"><strong>acções pendentes</strong></span> como se fosse arrancado
interactivamente. Se não gostar disso, pode redefinir isto a partir do menu:
"Acção" → "Cancelar acções pendentes".</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_key_bindings_of_aptitude"/>2.2.4. Teclas de atalho do aptitude</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>As combinações notáveis de teclas para explorar o estado dos pacotes e
definir uma "acção planeada" neles neste modo de ecrã total são as
seguintes:</p>
<div class="table">
<a id="listofkeybindingsforaptitude"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.8. Lista de teclas de atalho do aptitude</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista de teclas de atalho do aptitude" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
tecla
</th>
<th style="text-align: left">
tecla de atalho
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left"><code class="literal">F10</code> ou <code class="literal">Ctrl-t</code>
</td>
<td style="text-align: left">
menu
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">?</code>
</td>
<td style="text-align: left">
mostra a <span class="strong"><strong>ajuda</strong></span> para teclas (listagem mais
completa)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><code class="literal">F10</code> → Ajuda → Manual do Utilizador
</td>
<td style="text-align: left">
mostra o Manual do Utilizador
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">u</code>
</td>
<td style="text-align: left">
actualiza a informação de arquivo do pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">+</code>
</td>
<td style="text-align: left">
marca o pacote para <span class="strong"><strong>actualização</strong></span> ou
<span class="strong"><strong>instalação</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">-</code>
</td>
<td style="text-align: left">
marca o pacote para <span class="strong"><strong>remoção</strong></span> (manter os
ficheiros de configuração)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">_</code>
</td>
<td style="text-align: left">
marca o pacote para <span class="strong"><strong>purgar</strong></span> (remover
ficheiros de configuração)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">=</code>
</td>
<td style="text-align: left">
coloca o pacote em <span class="strong"><strong>retenção (hold)</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">U</code>
</td>
<td style="text-align: left">
marca todos os pacotes com actualizações (funciona como <span class="strong"><strong>full-upgrade</strong></span>)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">g</code>
</td>
<td style="text-align: left">
começa a <span class="strong"><strong>descarregar</strong></span> e a <span class="strong"><strong>instalar</strong></span> os pacotes seleccionados
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">q</code>
</td>
<td style="text-align: left">
sai do ecrã actual e guarda as alterações
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">x</code>
</td>
<td style="text-align: left">
sai do ecrã actual e descarta as alterações
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Enter</code>
</td>
<td style="text-align: left">
ver informação acerca de um pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">C</code>
</td>
<td style="text-align: left">
ver o relatório de alterações de um pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">l</code>
</td>
<td style="text-align: left">
altera o limite dos pacotes mostrados
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
procura pela primeira correspondência
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\</code>
</td>
<td style="text-align: left">
repetir a última pesquisa
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>A especificação de nome de ficheiro da linha de comandos ou do aviso de menu
após pressionar "<code class="literal">l</code>" e "<code class="literal">//</code>" toma a
expressão regular do aptitude conforme descrito em baixo. A expressão
regular do aptitude pode corresponder explicitamente a um nome de pacote
utilizando uma string começada por "<code class="literal">~n</code> e seguida do nome
do pacote.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Você necessita pressionar "<code class="literal">U</code>", no interface visual, para
ter todos os pacotes instalados actualizados para a <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span>. Caso contrário, apenas os pacotes
seleccionados e certos pacotes com dependências deles, versionadas, são
actualizados para a <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_package_views_under_aptitude"/>2.2.5. Vistas de pacote no aptitude</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>No modo de ecrã completo interactivo do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>,
os pacotes na lista de pacotes são mostrados como no próximo exemplo.</p>
<pre class="screen">idA libsmbclient -2220kB 3.0.25a-1 3.0.25a-2</pre>
<p>Aqui, esta linha significa desde a esquerda o seguinte:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
A flag "estado actual" (a primeira letra)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A flag "acção planeada" (a segunda letra)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A flag "automático" ( a terceira letra)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
O nome do Pacote
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A alteração na utilização do espaço do disco atribuída a "acção planeada"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A versão actual do pacote
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A versão candidata do pacote
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>A lista completa de flags é fornecida ao fundo do ecrã de <span class="strong"><strong>Ajuda</strong></span> mostrada ao pressionar
"<code class="literal">?</code>".</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>A <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span> é escolhida de acordo
com as preferências locais actuais (veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
e <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>).</p>
<p>Estão disponíveis vários tipos de vistas de pacotes sob o menu
"<code class="literal">Vistas</code>".</p>
<div class="table">
<a id="listofviewsforaptitude"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.9. Lista de vistas para o aptitude</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista de vistas para o aptitude" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
vista
</th>
<th style="text-align: left">
estado
</th>
<th style="text-align: left">
descrição da vista
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Vista de Pacote</code>
</td>
<td style="text-align: left">
Bom
</td>
<td style="text-align: left">
veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#standard-package-views" title="Tabela 2.10. A categorização das vista de pacotes standard">Tabela 2.10, “A categorização das vista de pacotes standard”</a> (predefinição)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Recomendações de Auditoria</code>
</td>
<td style="text-align: left">
Bom
</td>
<td style="text-align: left">
lista pacotes que são recomendados por alguns pacotes instalados mas ainda
não estão instalados
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Lista de Pacotes Lisa</code>
</td>
<td style="text-align: left">
Bom
</td>
<td style="text-align: left">
lista pacotes sem categorização (para utilizar com expressões regulares)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Explorador de Debtags</code>
</td>
<td style="text-align: left">
Muito utilizável
</td>
<td style="text-align: left">
lista pacotes categorizados de acordo com as suas entradas <a class="ulink" href="http://debtags.alioth.debian.org/">debtags</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Explorador por Categorias</code>
</td>
<td style="text-align: left">
Obsoleto
</td>
<td style="text-align: left">
lista pacotes categorizados de acordo com a sua categoria (utilize o
<code class="literal">Explorador de Debtags</code>, em vez disto)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Por favor ajude-nos a <a class="ulink" href="http://debtags.alioth.debian.org/todo.html">melhorar a etiquetagem de pacotes
com debtags!</a></p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>A "<code class="literal">Vista de Pacotes</code> standard categoriza os pacotes de
certo modo como o <code class="literal">dselect</code> com algumas funcionalidades
extra.</p>
<div class="table">
<a id="standard-package-views"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.10. A categorização das vista de pacotes standard</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="A categorização das vista de pacotes standard" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
categoria
</th>
<th style="text-align: left">
descrição da vista
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Pacotes Actualizáveis</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista pacotes organizados como <code class="literal">secção</code> →
<code class="literal">área</code> → <code class="literal">pacote</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Pacotes Novos</code>
</td>
<td style="text-align: left">
, ,
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Pacotes Instalados</code>
</td>
<td style="text-align: left">
, ,
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Pacotes Não Instalados</code>
</td>
<td style="text-align: left">
, ,
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Pacotes Obsoletos ou Criados Localmente</code>
</td>
<td style="text-align: left">
, ,
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Pacotes Virtuais</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista pacotes com a mesma função
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Tarefas</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista pacotes com diferentes funções geralmente necessárias para uma tarefa
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>A vista <code class="literal">Tarefas</code> pode ser usada para escolher pacotes para
a sua tarefa.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_search_method_options_with_aptitude"/>2.2.6. Opções do método de pesquisa com o aptitude</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>O aptitude oferece várias opções para você procurar pacotes utilizando a sua
fórmula de expressões regulares.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Linha de comandos da shell:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">aptitude search '<aptitude_regex>'</code>" para listar
estado de instalação, nome do pacote e descrição curta dos pacotes
correspondentes
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">aptitude show '<package_name>'</code>" para listar a
descrição detalhada do pacote
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
modo de ecrã total interactivo:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">l</code>" para limitar a vista de pacotes aos pacotes
correspondentes
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/</code>" para procurar um pacote correspondente
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">\</code>" para procurar um pacote correspondente voltando para
trás
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">n</code>" para procurar o próximo
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">N</code>" para procurar o próximo (andando para trás)
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>A string para <nome_de_pacote> é tratada como a correspondência exacta
da string para o nome do pacote a menos que seja iniciada explicitamente com
"<code class="literal">~</code>" para ser uma fórmula de expressão regular.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_aptitude_regex_formula"/>2.2.7. A fórmula regex do aptitude</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>A fórmula de expressão regular do aptitude é estendida tipo mutt <span class="strong"><strong>ERE</strong></span> (veja <a class="xref" href="ch01.pt.html#_regular_expressions" title="1.6.2. Expressões regulares">Secção 1.6.2, “Expressões regulares”</a>) e
o significado da extensões de regras de correspondência especial específicas
do <code class="literal">aptitude</code> são as seguintes:</p>
<div class="table">
<a id="listoftheaptituderegexformula"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.11. Lista da fórmula regex do aptitude</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista da fórmula regex do aptitude" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
descrição da regra de correspondência extensa
</th>
<th style="text-align: left">
fórmula da expressão regular
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com o nome do pacote
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~n<regex_name></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com a descrição
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~d<regex_description></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com nome da tarefa
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~t<regex_task></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com debtag
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~G<regex_debtag></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com o maintainer
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~m<regex_maintainer></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com secção do pacote
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~s<regex_section></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com versão do pacote
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~V<regex_version></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com arquivo
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">~A{wheezy,jessie,sid</code>}
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com origem
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">~O{debian,…</code>}
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
prioridade da correspondência
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">~p{extra,important,optional,required,standard</code>}
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes essenciais
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~E</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes virtuais
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~v</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes novos
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~N</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com acções pendentes
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">~a{install,upgrade,downgrade,remove,purge,hold,keep</code>}
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com os pacotes instalados
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~i</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes instalados com marca <span class="strong"><strong>A</strong></span> (pacotes instalados automaticamente)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~M</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes instalados sem a marca <span class="strong"><strong>A</strong></span> (pacotes seleccionados pelo administrador)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~i!~M</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes instalados e com actualizações disponíveis
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~U</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes removidos mas não purgados
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~c</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes removidos, purgados ou que podem-ser-removidos
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~g</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes que declaram dependências quebradas
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~b</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes que declaram dependências quebradas de <type>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~B<type></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde a pacotes <pattern> que declaram dependência de
<type>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~D[<type>:]<pattern></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde a pacotes <pattern> que declaram dependência quebrada de
<type>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~DB[<type>:]<pattern></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde a pacotes para os quais o pacote que corresponde a
<pattern> declara o <type> de dependência
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~R[<type>:]<pattern></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde a pacotes para os quais o pacote que corresponde a
<pattern> declara o <type> de dependência quebrada
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~RB[<type>:]<pattern></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes com os quais alguns pacotes instalados dependem
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~R~i</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes com os quais nenhum outro pacote instalado depende
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">!~R~i</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com pacotes com os quais alguns pacotes instalados dependem ou
recomendam
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~R~i|~Rrecommends:~i</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde o pacote <pattern> com a versão filtrada
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~S filter <pattern></code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
corresponde com todos os pacotes (true)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~T</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
não corresponde com nenhum pacote (false)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">~F</code>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
A parte da expressão regular é a mesma <span class="strong"><strong>ERE</strong></span> que aquela utilizada nas típicas ferramentas de
texto tipo-Unix que utilizam "<code class="literal">^</code>",
"<code class="literal">.*</code>", "<code class="literal">$</code>" etc. como o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">egrep</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">awk</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perl</span>(1)</span>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A dependência <type> é uma de (dependências, pré-dependências,
recomendações, sugestões, conflitos, substituições, fornecimentos), que
específica o inter-relacionamento do pacote.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
O <type> de dependência predefinida é "depends".
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Quando <regex_pattern> for uma string nula, coloca
"<code class="literal">~T</code>" imediatamente após o comando.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Aqui estão alguns atalhos.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">~P<term></code>" ==
"<code class="literal">~Dprovides:<term></code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">~C<term></code>" ==
"<code class="literal">~Dconflicts:<term></code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">…~W term</code>" == "<code class="literal">(…|term)</code>"
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Os utilizadores familiarizados com o <code class="literal">mutt</code> aprendem
rápido, pois o mutt foi a inspiração para a sintaxe de expressão. Veja
"PROCURANDO, LIMITANDO,E EXPRESSÕES" no "Manual do Utilizador"
"<code class="literal">/usr/share/doc/aptitude/README</code>".</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Com a versão <code class="literal">lenny</code> do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>,
a nova sintaxe de <span class="strong"><strong>formato longo</strong></span> como a
"<code class="literal">?broken</code>" pode ser utilizada para correspondência de
expressões regulares no lugar da sua equivalente antiga de <span class="strong"><strong>formato curto</strong></span> "<code class="literal">~b</code>". Agora o
caractere de espaço "<code class="literal"> </code>" é considerado como um caractere
terminante de expressão regular em adição ao caractere til
"<code class="literal">~</code>". Veja o "Manual do Utilizador" para a nova sintaxe de
<span class="strong"><strong>formato longo</strong></span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_dependency_resolution_of_aptitude"/>2.2.8. Resolução de dependências do aptitude</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>A selecção de um pacote no <code class="literal">aptitude</code> não puxa apenas os
pacotes definidos na sua lista de "<code class="literal">Dependências:</code>" mas
também os definidos na lista "<code class="literal">Recomendados:</code>" se o menu
"<code class="literal">F10</code> → Opções → Preferências → Manuseamento de
dependências" assim estiver definido. Estes pacotes auto-instalados são
removidos automaticamente sob o <code class="literal">aptitude</code> se não forem
mais necessários.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_package_activity_logs"/>2.2.9. Relatórios (logs) de actividade de pacotes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Você pode verificar o histórico de actividade de pacotes nos ficheiros log.</p>
<div class="table">
<a id="thelogfilesforpackageactivities"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.12. Os ficheiros log para actividades de pacotes</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Os ficheiros log para actividades de pacotes" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
ficheiro
</th>
<th style="text-align: left">
conteúdo
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/log/dpkg.log</code>
</td>
<td style="text-align: left">
Log da actividade de nível do <code class="literal">dpkg</code> para as actividades de
todos os pacotes
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/log/apt/term.log</code>
</td>
<td style="text-align: left">
Log da actividade genérica do APT
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/log/aptitude</code>
</td>
<td style="text-align: left">
Log da actividade de comandos do <code class="literal">aptitude</code>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Na realidade, não é muito fácil obter rapidamente uma compreensão
significativa a partir destes logs. Veja <a class="xref" href="ch09.pt.html#_recording_changes_in_configuration_files" title="9.2.10. Gravar alterações em ficheiros de configuração">Secção 9.2.10, “Gravar alterações em ficheiros de configuração”</a> para um modo mais
fácil.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_examples_of_aptitude_operations"/>2.3. Exemplos de operações do aptitude</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Aqui estão alguns exemplos de operações do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>.</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_listing_packages_with_regex_matching_on_package_names"/>2.3.1. Listagem de pacotes com correspondência por expressão regular nos nomes de
pacotes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>O seguinte comando lista pacotes com regex a condizer com nomes de pacotes.</p>
<pre class="screen">$ aptitude search '~n(pam|nss).*ldap'
p libnss-ldap - módulo NSS para usar LDAP como um serviço de nomes
p libpam-ldap - Módulo de Autenticação Acoplável que permite interfaces do LDAP</pre>
<p>Isto dá muito jeito para para encontrar o nome exacto de um pacote.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_browsing_with_the_regex_matching"/>2.3.2. Explorar com a correspondência de expressão regular</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>a expressão regular "<code class="literal">~dipv6</code>" na vista "Nova Lista de
Pacotes Simples" com o aviso "<code class="literal">l</code>", limita a vista aos
pacotes com a descrição correspondente e permite-lhe explorar
interactivamente a sua informação.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_purging_removed_packages_for_good"/>2.3.3. Purgar pacotes removidos definitivamente</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Você pode purgar todos os restantes ficheiros de configuração dos pacotes
removidos.</p>
<p>Verifique os resultados do seguinte comando.</p>
<pre class="screen"># aptitude search '~c'</pre>
<p>Se achar que os pacotes listados podem ser purgados, execute o seguinte
comando:</p>
<pre class="screen"># aptitude purge '~c'</pre>
<p>Você pode querer fazer o mesmo no modo interactivo para um controle mais
preciso.</p>
<p>Você fornece a expressão regular "<code class="literal">~c</code>" na vista "Nova
Vista de Pacotes" com a prompt "<code class="literal">l</code>". Isto limita a vista
de pacotes apenas aos pacotes correspondentes à expressão regular, isto é,
"removidos mas não purgados". Todos estes pacotes correspondentes a
expressões regulares podem ser mostrados ao pressionar
"<code class="literal">[</code>" nos cabeçalhos de nível de topo.</p>
<p>Depois pressione "<code class="literal">_</code>" em cabeçalhos de nível de topo tal
como "Pacotes Não Instalados". Apenas os pacotes correspondentes à expressão
regular sob o cabeçalho são marcados para serem purgados com isto. Você pode
excluir alguns pacotes a serem purgados ao pressionar "<code class="literal">=</code>"
interactivamente para cada um deles.</p>
<p>Esta técnica é muito útil e funciona com muitas outras teclas de comando.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_tidying_auto_manual_install_status"/>2.3.4. Acertar o estado auto/manual de instalação</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Aqui está como acertar o estado auto/manual de instalação dos pacotes (após
usar um instalador de pacotes sem ser o aptitude e etc.).</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Arranque o <code class="literal">aptitude</code> em modo interactivo como root.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Escreva "<code class="literal">u</code>", "<code class="literal">U</code>",
"<code class="literal">f</code>" e "<code class="literal">g</code>" para actualizar a lista de
pacotes e actualizar os pacotes.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Escreva "<code class="literal">l</code>" para inserir o limite de visualização de
pacotes aos "<code class="literal">~i(~R~i|~Recomendados:~i)</code>" e escreva
"<code class="literal">M</code>" sobre "<code class="literal">Pacotes Instalados</code>" como
auto-instalado.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Escreva "<code class="literal">l</code>" para inserir o limite de visualização de
pacotes como "<code class="literal">~prequired|~pimportant|~pstandard|~E</code>" e
escreva "<code class="literal">m</code>" sobre "<code class="literal">Pacotes Instalados</code>"
como instalados manualmente.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Escreva "<code class="literal">l</code>" para inserir o limite de visualização de
pacotes como "<code class="literal">~i!~M</code>" e remover pacotes não utilizados ao
escrever "<code class="literal">-</code>" sobre cada um deles após expô-los ao
escrever "<code class="literal">[</code>" sobre "<code class="literal">Pacotes
Instalados</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Escreva "<code class="literal">l</code>" para inserir o limite de amostragem de
pacotes como "<code class="literal">~i</code>" depois escreva "<code class="literal">m</code>"
sobre "<code class="literal">Tasks</code>" para marcar esses pacotes como instalados
manualmente.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Termina o <code class="literal">aptitude</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Inicie "<code class="literal">apt-get -s autoremove|less</code>" como root para
verificar os que não são usados.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Reinicie o <code class="literal">aptitude</code> em modo interactivo e marque os
pacotes necessários como "<code class="literal">m</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Reinicie o "<code class="literal">apt-get -s autoremove|less</code>" como root para
verificar que o REMOVED contém apenas os pacotes esperados.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Arranque "<code class="literal">apt-get autoremove|less</code>" como root para
auto-remover os pacotes não usados.
</p>
</li>
</ol>
</div>
<p>A opção "<code class="literal">m</code>" sobre "<code class="literal">Tasks</code>" é uma opção
para prevenir situações de remoção de pacotes em massa no futuro.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_system_wide_upgrade"/>2.3.5. Actualização total ao sistema</h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Quando mover para um novo lançamento etc, deverá considerar fazer uma
instalação limpa do novo sistema mesmo sabendo que Debian é actualizável
como descrito em baixo. Isto dá-lhe a hipótese de remover os lixos
coleccionados e expõe-lhe a melhor combinação do pacotes mais recentes. É
claro que deverá fazer uma cópia de segurança do sistema para um lugar
seguro (veja <a class="xref" href="ch10.pt.html#_backup_and_recovery" title="10.2. Salvaguarda (backup) e recuperação">Secção 10.2, “Salvaguarda (backup) e recuperação”</a>) antes de fazer isto. Eu
recomendo fazer uma configuração de duplo arranque usando partições
diferentes para ter a transição mais suave.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Você pode executar a actualização geral do sistema para um lançamento mais
recente ao alterar o conteúdo do ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" apontando para um novo lançamento
e correndo o comando "<code class="literal">apt-get update; apt-get
dist-upgrade</code>".</p>
<p>Para actualizar de <code class="literal">stable</code> para <code class="literal">testing</code>
ou <code class="literal">unstable</code>, você substitui
"<code class="literal">wheezy</code>" no exemplo
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" de <a class="xref" href="ch02.pt.html#_debian_archive_basics" title="2.1.4. Básico do arquivos Debian">Secção 2.1.4, “Básico do arquivos Debian”</a> por
"<code class="literal">jessie</code>" ou "<code class="literal">sid</code>".</p>
<p>Na realidade, você pode enfrentar algumas complicações devido a problemas
com a transição de alguns pacotes, na maioria devido a dependências desses
pacotes. Quanto maior a diferença da actualização, maior a probabilidade de
ter grandes problemas. Para a transição da <code class="literal">stable</code> antiga
para a nova <code class="literal">stable</code> após o seu lançamento, você pode ler
as suas novas <a class="ulink" href="http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes">Notas de Lançamento</a> e
seguir o procedimento exacto descrito lá para minimizar problemas.</p>
<p>Quando você decidir mover de <code class="literal">stable</code> para
<code class="literal">testing</code> antes do seu lançamento formal, não existem
<a class="ulink" href="http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes">Notas de Lançamento</a> para o ajudar. A
diferença entre <code class="literal">stable</code> e <code class="literal">testing</code> pode
ter crescido bastante após o lançamento <code class="literal">stable</code> anterior e
complicar a situação da actualização.</p>
<p>Você deve dar passos de precaução para a actualização total enquanto recolhe
a informação mais recente da lista de mail e usando senso comum.</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Leia as "Notas de Lançamento" anteriores.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Faça cópia de segurança a todo o sistema (especialmente dados e informação
de configuração).
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Tenha um meio de arranque à mão para o caso do gestor de arranque ficar
danificado.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Informe os utilizadores do sistema com bastante antecedência.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Grave a actividade de actualização com o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">script</span>(1)</span>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Para prevenir a remoção aplique "unmarkauto" aos pacotes necessários, p.e.,
"<code class="literal">aptitude unmarkauto vim</code>", .
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Minimize o número de pacotes instalados para reduzir a hipótese de conflitos
de pacotes, p.e., remova os pacotes da tarefas de ambiente de trabalho.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Remova o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" (desactiva o
apt-pinning).
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Tente a actualização em passos inteligentes: <code class="literal">oldstable</code> →
<code class="literal">stable</code> → <code class="literal">testing</code> →
<code class="literal">unstable</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Actualize o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" para apontar
apenas para o novo arquivo e corra "<code class="literal">aptitude update</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Instale, opcionalmente, os novos <span class="strong"><strong>pacotes de
base</strong></span> primeiro, ex., "<code class="literal">aptitude install perl</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corra o comando "<code class="literal">apt-get -s dist-upgrade</code>" para avaliar o
impacto.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corra o comando "<code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>" em último lugar.
</p>
</li>
</ol>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Não é sensato saltar grandes lançamentos de Debian quando se actualiza entre
lançamentos <code class="literal">stable</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Nas "Notas de Lançamento" anteriores, GCC, Linux Kernel, initrd-tools,
Glibc, Perl, a cadeia de ferramentas do APT, etc. necessitaram de alguma
atenção especial para a actualização geral do sistema.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Para actualizações diárias em <code class="literal">unstable</code>, veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_safeguarding_for_package_problems" title="2.4.3. Salvaguardar para problemas de pacotes.">Secção 2.4.3, “Salvaguardar para problemas de pacotes.”</a>.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_advanced_package_management_operations"/>2.4. Operações de gestão avançada de pacotes</h2>
</div>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_advanced_package_management_operations_with_commandline"/>2.4.1. Operações de gestão avançada de pacotes com linha de comandos</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Aqui está uma lista de outras operações de gestão de pacotes para as quais o
<code class="literal">aptitude</code> é de demasiado alto nível ou faltam-lhe
funcionalidades necessárias.</p>
<div class="table">
<a id="listofadvancedpagementoperations"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.13. Lista de operações de gestão avançada de pacotes</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista de operações de gestão avançada de pacotes" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
comando
</th>
<th style="text-align: left">
acção
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">COLUMNS=120 dpkg -l <padrão_do_nome_de_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista o estado de um pacote instalado para o relatório de bug
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg -L <nome_do_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista o conteúdo de um pacote instalado
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg -L <nome_do_pacote> | egrep
'/usr/share/man/man.*/.+'</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista os manuais para um pacote instalado
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg -S <padrão_do_nome_de_ficheiro></code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista os pacotes instalados que condizem com o nome de ficheiro
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-file search <padrão_do_nome_de_ficheiro></code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista pacotes no arquivo que condizem com o nome de ficheiro
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-file list <padrão_do_nome_de_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista os conteúdos dos pacotes que correspondem no arquivo
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg-reconfigure <nome_do_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
reconfigura o pacote exacto
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg-reconfigure -p=low <nome_do_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
reconfigura o pacote exacto com as questões mais detalhadas
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">configure-debian</code>
</td>
<td style="text-align: left">
reconfigura pacotes a partir do menu de ecrã completo
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg --audit</code>
</td>
<td style="text-align: left">
faz auditoria ao sistema por pacotes parcialmente instalados
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg --configure -a</code>
</td>
<td style="text-align: left">
configura todos os pacotes parcialmente instalados
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-cache policy <nome_do_pacote_binário></code>
</td>
<td style="text-align: left">
mostra a versão disponível, a prioridade e informação de arquivo de um
pacote binário
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-cache madison <nome_do_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
mostra a versão disponível e informação de arquivo de um pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-cache showsrc <nome_do_pacote_binário></code>
</td>
<td style="text-align: left">
mostra informação do pacote de código-fonte de um pacote binário
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get build-dep <nome_do_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
instala os pacotes necessários para compilar pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">aptitude build-dep <nome_do_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
instala os pacotes necessários para compilar pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apt-get source <nome_do_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
descarrega código-fonte (do arquivo standard)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dget <URL para ficheiro dsc></code>
</td>
<td style="text-align: left">
descarrega um pacote de código-fonte (de outro arquivo)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg-source -x
<nome_do_pacote>_<versão>-<versão_debian>.dsc</code>
</td>
<td style="text-align: left">
constrói uma árvore de código-fonte a partir de um conjunto de pacotes de
código-fonte ("<code class="literal">*.orig.tar.gz</code>" e
"<code class="literal">*.debian.tar.gz</code>"/"<code class="literal">*.diff.gz</code>")
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">debuild binary</code>
</td>
<td style="text-align: left">
compila pacote(s) a partir de uma árvore fonte local
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">make-kpkg imagem_de_kernel</code>
</td>
<td style="text-align: left">
compila um pacote de kernel a partir de uma árvore fonte de kernel
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">make-kpkg --initrd imagem_de_kernel</code>
</td>
<td style="text-align: left">
compila um pacote de kernel a partir de uma árvore fonte de kernel com
initramfs activa
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg -i
<nome_pacote>_<versão>-<versão_debian>_<arquitectura>.deb</code>
</td>
<td style="text-align: left">
instalar um pacote local no sistema
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">debi
<nome_pacote>_<versão>-<versão_debian>_<arquitectura>.dsc</code>
</td>
<td style="text-align: left">
instala pacote(s) locais no sistema
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg --get-selections '*' >selecção.txt</code>
</td>
<td style="text-align: left">
guarda a informação de estado de selecção a nível de pacotes do
<code class="literal">dpkg</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dpkg --set-selections <selecção.txt</code>
</td>
<td style="text-align: left">
define a informação de estado de selecção a nível de pacotes do
<code class="literal">dpkg</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">echo <nome-do-pacote> hold | dpkg --set-selections</code>
</td>
<td style="text-align: left">
define o estado de selecção de pacote ao nível do <code class="literal">dpkg</code>
para <span class="strong"><strong>hold</strong></span> (equivalente a
"<code class="literal">aptitude hold <nome_do_pacote></code>")
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Para um pacote com a funcionalidade <a class="ulink" href="https://wiki.debian.org/Multiarch">multi-arch</a>, você pode precisar de especificar o
nome da arquitectura para alguns comandos. Por exemplo, use "<code class="literal">dpkg
-L libglib2.0-0:amd64</code>" para listar o conteúdo do pacote
<code class="literal">libglib2.0-0</code> para a arquitectura
<code class="literal">amd64</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>As ferramentas de pacotes de nível mais baixo como "<code class="literal">dpkg -i
…</code>" e "<code class="literal">debi …</code>" deverão ser utilizadas com
cuidado pelo administrador do sistema. Não tomam conta automaticamente das
dependências de pacotes necessárias. As opções de linha de comandos do dpkg
"<code class="literal">--force-all</code>" e semelhantes (veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>)
destinam-se apenas a serem utilizadas por especialistas. Utiliza-las sem o
conhecimento total dos seus efeitos pode danificar completamente o seu
sistema.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Por favor note o seguinte:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Toda a configuração do sistema e comandos de instalação necessitam ser
executados pelo root.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A contrário do <code class="literal">aptitude</code>, que utiliza regex (veja <a class="xref" href="ch01.pt.html#_regular_expressions" title="1.6.2. Expressões regulares">Secção 1.6.2, “Expressões regulares”</a>), os outros comandos de gestão de pacotes
utilizam padrões como a shell glob (veja <a class="xref" href="ch01.pt.html#_shell_glob" title="1.5.6. Glob da shell">Secção 1.5.6, “Glob da shell”</a>).
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-file</span>(1)</span>,
é disponibilizado pelo pacote <code class="literal">apt-file</code>, tem de correr
previamente "<code class="literal">apt-file update</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">configure-debian</span>(8)</span>
disponibilizado pelo pacote <code class="literal">configure-debian</code> corre o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-reconfigure</span>(8)</span>
como seu backend.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-reconfigure</span>(8)</span>
corre scripts de pacote utilizando o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(1)</span>
como o seu backend.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Os comandos "<code class="literal">apt-get build-dep</code>", "<code class="literal">apt-get
source</code>" e "<code class="literal">apt-cache showsrc</code>" necessitam de
"<code class="literal">deb-src</code>" em "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>Os
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dget</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debuild</span>(1)</span>,
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debi</span>(1)</span>
necessitam do pacote <code class="literal">devscripts</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Veja o procedimento de (re)empacotamento utilizando "<code class="literal">apt-get
source</code>" em <a class="xref" href="ch02.pt.html#_porting_a_package_to_the_stable_system" title="2.7.13. Portar um pacote para o sistema stable">Secção 2.7.13, “Portar um pacote para o sistema stable”</a>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>O comando <code class="literal">make-kpkg</code> necessita do pacote
<code class="literal">kernel-package</code> (veja <a class="xref" href="ch09.pt.html#_the_kernel" title="9.9. O kernel">Secção 9.9, “O kernel”</a>).
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Para empacotamento em geral veja <a class="xref" href="ch12.pt.html#_making_debian_package" title="12.11. Criar um pacote Debian">Secção 12.11, “Criar um pacote Debian”</a>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_verification_of_installed_package_files"/>2.4.2. Verificação dos ficheiros pacotes instalados</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>A instalação de <code class="literal">debsums</code> permite a verificação dos
ficheiros dos pacotes instalados contra valores MD5sum do ficheiro
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/*.md5sums</code>" com
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debsums</span>(1)</span>.
Para saber como o MD5sum funciona veja <a class="xref" href="ch10.pt.html#_the_md5_sum" title="10.3.5. O valor de controlo MD5">Secção 10.3.5, “O valor de controlo MD5”</a> .</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Como a base de dados MD5sum pode ser adulterada por um intruso, o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debsums</span>(1)</span>
é uma ferramenta de segurança de utilização limitada. É bom apenas para
verificar modificações locais pelo administrador ou danos devido a erros de
media.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_safeguarding_for_package_problems"/>2.4.3. Salvaguardar para problemas de pacotes.</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Muito utilizadores preferem seguir o lançamento <span class="strong"><strong>unstable</strong></span> do sistema Debian pelas suas novas
funcionalidades e pacotes. Isto torna o sistema permeável a a bugs críticos
dos pacotes.</p>
<p>A instalação do pacote <code class="literal">apt-listbugs</code> salvaguarda o seu
sistema contra bugs críticos ao verificar automaticamente o Debian BTS por
bugs críticos quando fizer actualizações com o sistema APT.</p>
<p>A instalação do pacote <code class="literal">apt-listchanges</code> disponibiliza
notícias importantes de "<code class="literal">NEWS.Debian</code>" ao actualizar com o
sistema APT.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_searching_on_the_package_meta_data"/>2.4.4. Procurar nos meta-dados do pacote</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Embora hoje em dia visitar o site Debian <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/">http://packages.debian.org/</a> facilite a
busca nos meta-dados do pacote, vamos ver modos mais tradicionais.</p>
<p>Os comandos
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-dctrl</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-status</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-available</span>(1)</span>
podem ser utilizados para procurar qualquer ficheiro que tenha o formato
geral de um ficheiro de controle de pacote Debian.</p>
<p>"<code class="literal">dpkg -S <padrão_de_nome_de_ficheiro></code>" pode ser
utilizado para procurar nomes de pacotes instalados pelo
<code class="literal">dpkg</code>que contenham ficheiros com o nome coincidente. Mas
isto não vê os ficheiros criados pelo script do responsável do pacote.</p>
<p>Se necessitar de fazer uma busca mais elaborada nos meta-dados do dpkg, você
necessita executar o comando "<code class="literal">grep -e padrão_de_expressão_regular
*</code>" no directório "<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/</code>". Isto
fá-lo procurar as palavras mencionadas nos scripts dos pacotes e nos textos
de questões de instalação.</p>
<p>Se desejar procurar, recursivamente, as dependências de pacotes, deverá
utilizar o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-rdepends</span>(8)</span>.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_debian_package_management_internals"/>2.5. Os interiores da gestão de pacotes Debian</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Vamos aprender como o sistema de gestão de pacotes Debian funciona
internamente. Isto deverá ajudá-lo a criar a sua própria solução para alguns
problemas com pacotes.</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_archive_meta_data"/>2.5.1. Meta dados do arquivo</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Os ficheiros de meta-dados para cada distribuição são armazenados sob
"<code class="literal">dist/<nome-de_código></code>" em cada site mirror Debian,
p.e., "<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/</code>". A sua estrutura
de arquivo pode ser explorada com um navegador web. Existem 6 tipos de
meta-dados chave.</p>
<div class="table">
<a id="thecontentofthednarchivemetadata"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.14. O conteúdo dos meta dados do arquivo Debian</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="O conteúdo dos meta dados do arquivo Debian" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
ficheiro
</th>
<th style="text-align: left">
localização
</th>
<th style="text-align: left">
conteúdo
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Release</code>
</td>
<td style="text-align: left">
topo da distribuição
</td>
<td style="text-align: left">
descrição do arquivo e informação de integridade
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Release.gpg</code>
</td>
<td style="text-align: left">
topo da distribuição
</td>
<td style="text-align: left">
ficheiro de assinatura para o ficheiro "<code class="literal">Release</code>" assinado
com a chave do arquivo
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Contents-<architecture></code>
</td>
<td style="text-align: left">
topo da distribuição
</td>
<td style="text-align: left">
lista de todos os ficheiros para todos os pacotes no arquivo pertinente
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Release</code>
</td>
<td style="text-align: left">
topo de cada combinação de distribuição/área/arquitectura
</td>
<td style="text-align: left">
descrição do arquivo utilizada para a regra do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Packages</code>
</td>
<td style="text-align: left">
topo de cada combinação de distribuição/área/arquitectura-binário
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">debian/control</code> concatenado para pacotes binários
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Sources</code>
</td>
<td style="text-align: left">
topo de cada combinação de distribuição/área/fonte
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">debian/control</code> concatenado para pacotes fonte
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>No arquivo recente, estes meta-dados são armazenados como ficheiros
diferenciais e comprimidos para reduzir o tráfego de rede.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_top_level_release_file_and_authenticity"/>2.5.2. Ficheiro "Release" de nível de topo e autenticidade:</h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>O ficheiro "<code class="literal">Release</code>" no nível de topo é usado para
assinar o arquivo sob o sistema <span class="strong"><strong>secure
APT</strong></span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Cada suite do arquivo Debian tem um ficheiro "<code class="literal">Release</code>" no
nível de topo, p.e.,
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/unstable/Release</code>",
como o seguinte:</p>
<pre class="screen">Origin: Debian
Label: Debian
Suite: unstable
Codename: sid
Date: Sat, 14 May 2011 08:20:50 UTC
Valid-Until: Sat, 21 May 2011 08:20:50 UTC
Architectures: alpha amd64 armel hppa hurd-i386 i386 ia64 kfreebsd-amd64 kfreebsd-i386 mips mipsel powerpc s390 sparc
Components: main contrib non-free
Description: Debian x.y Unstable - Not Released
MD5Sum:
bdc8fa4b3f5e4a715dd0d56d176fc789 18876880 Contents-alpha.gz
9469a03c94b85e010d116aeeab9614c0 19441880 Contents-amd64.gz
3d68e206d7faa3aded660dc0996054fe 19203165 Contents-armel.gz
...</pre>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Aqui, você pode encontrar a minha lógica de utilizar "suite" e "nome de
código" em <a class="xref" href="ch02.pt.html#_debian_archive_basics" title="2.1.4. Básico do arquivos Debian">Secção 2.1.4, “Básico do arquivos Debian”</a>. A "distribuição" é
usada quando se refere a ambos "suite" e "nome de código". Todos os nomes de
"áreas" do arquivo oferecidos pelo arquivo são listados sob "Componentes".</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>A integridade do ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo é
verificada pela infraestrutura criptográfica chamada <a class="ulink" href="http://wiki.debian.org/SecureApt">secure apt</a>.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
O ficheiro de assinatura criptográfica "<code class="literal">Release.gpg</code>" é
criado a partir do ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo
autenticado e da chave secreta do arquivo Debian.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
A chave do arquivo Debian público pode ser semeada em
"<code class="literal">/etc/apt/trusted.gpg</code>";
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
automaticamente ao instalar o chaveiro com o pacote
<code class="literal">base-files</code> mais recente, ou
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
manualmente pela ferramenta <code class="literal">gpg</code> ou
<code class="literal">apt-key</code> com <a class="ulink" href="http://ftp-master.debian.org/">a chave de arquivo público mais
recente publicada em ftp-master.debian.org</a>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
O sistema <span class="strong"><strong>secure APT</strong></span> verifica a
integridade do ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo
descarregado criptograficamente por este ficheiro
"<code class="literal">Release.gpg</code>" a pela chave de arquivo público Debian em
"<code class="literal">/etc/apt/trusted.gpg</code>".
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>A integridade de todos os ficheiros "<code class="literal">Packages</code>" e
"<code class="literal">Sources</code>" é verificada utilizando valores MD5sum do
ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo. A integridade de
todos os ficheiros de pacotes é verificada utilizando valores MD5sum nos
ficheiros "<code class="literal">Packages</code>" e "<code class="literal">Sources</code>" Veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debsums</span>(1)</span>
e <a class="xref" href="ch02.pt.html#_verification_of_installed_package_files" title="2.4.2. Verificação dos ficheiros pacotes instalados">Secção 2.4.2, “Verificação dos ficheiros pacotes instalados”</a>.</p>
<p>Como a verificação de assinatura criptográfica é um processo muito mais
intenso para a CPU do que o cálculo de valor MD5sum, a utilização de valores
MD5sum para cada pacote enquanto se utiliza assinatura criptográfica para o
ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo disponibiliza <a class="ulink" href="http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/">boa segurança com
desempenho</a> (veja <a class="xref" href="ch10.pt.html#_data_security_infrastructure" title="10.3. Infraestrutura da segurança de dados">Secção 10.3, “Infraestrutura da segurança de dados”</a>).</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_archive_level_release_files"/>2.5.3. Ficheiros "Release" do nível de arquivo</h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Os ficheiros "<code class="literal">Release</code>" do nível de arquivo são utilizados
para a regra do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Existem ficheiros "<code class="literal">Release</code>" do nível de arquivo para
todas as localizações do arquivo especificadas pela linha
"<code class="literal">deb</code>" em "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>", tais
como
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/unstable/main/binary-amd64/Release</code>"
ou
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/sid/main/binary-amd64/Release</code>"
conforme se segue:</p>
<pre class="screen">Archive: unstable
Origin: Debian
Label: Debian
Component: main
Architecture: amd64</pre>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Para a estrofe "<code class="literal">Archive:</code>" são utilizados os nomes de
suite ("<code class="literal">stable</code>", "<code class="literal">testing</code>" e
"<code class="literal">unstable</code>", …) no <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">arquivo
Debian</a> enquanto que os nomes de código ("<code class="literal">dapper</code>",
"<code class="literal">feisty</code>", "<code class="literal">gutsy</code>",
"<code class="literal">hardy</code>" e "<code class="literal">intrepid</code>", …) são
utilizados no <a class="ulink" href="http://archive.ubuntu.com/ubuntu/">arquivo Ubuntu</a>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Para alguns arquivos, tais como <code class="literal">experimental</code>, e
<code class="literal">wheezy-backports</code>, que contêm pacotes que não
devem ser instalados automaticamente, existe uma linha extra, p.e.,
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/experimental/main/binary-amd64/Release</code>"
como se segue.</p>
<pre class="screen">Archive: experimental
Origin: Debian
Label: Debian
NotAutomatic: yes
Component: main
Architecture: amd64</pre>
<p>Por favor note que para arquivos normais sem "<code class="literal">NotAutomatic:
yes</code>", o valor Pin-Priority predefinido é 500, enquanto que para
arquivos especiais com "<code class="literal">NotAutomatic: yes</code>", o valor
Pin-Priority predefinido é 1 (veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
e <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>).</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_fetching_of_the_meta_data_for_the_package"/>2.5.4. Obter os meta dados do pacote</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Quando as ferramentas do APT, como o <code class="literal">aptitude</code>,
<code class="literal">apt-get</code>, <code class="literal">synaptic</code>,
<code class="literal">apt-file</code>, <code class="literal">auto-apt</code>, … são utilizadas,
nós precisamos de actualizar as cópias locais dos meta-dados que contêm a
informação do arquivo Debian. Estas cópias locais têm os seguintes nomes de
ficheiros correspondentes aos nomes de <code class="literal">distribuição</code>,
<code class="literal">área</code>, e <code class="literal">arquitectura</code> especificados em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_debian_archive_basics" title="2.1.4. Básico do arquivos Debian">Secção 2.1.4, “Básico do arquivos Debian”</a>).</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_<distribuição>_Release</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_<distribuição>_Release.gpg</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_<distribuição>_<área>_binário-<arquitectura>_Packages</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_<distribuição>_<área>_fonte_Sources</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/var/cache/apt/apt-file/ftp.us.debian.org_debian_dists_<distribuição>_Contents-<arquitectura>.gz</code>"
(para o <code class="literal">apt-file</code>)
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Os primeiros 4 tipos de ficheiros são partilhados por todos os comandos APT
pertinentes e actualizados a partir da linha de comandos pelo
"<code class="literal">apt-get update</code>" ou "<code class="literal">aptitude
update</code>". Os meta-dados "<code class="literal">Packages</code>" são
actualizados se existir a linha "<code class="literal">deb</code>" em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>". Os meta dados
"<code class="literal">Sources</code>" são actualizados se existir a linha
"<code class="literal">deb-src</code>" em "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".</p>
<p>Os meta-dados "<code class="literal">Packages</code>" e "<code class="literal">Sources</code>"
contêm a estrofe "<code class="literal">Filename:</code>" que aponta para a
localização de ficheiro dos pacotes binários e de código-fonte. Actualmente,
estes pacotes estão localizados sob a árvore de directórios
"<code class="literal">pool/</code>" para a transição melhorada através dos
lançamentos.</p>
<p>As cópias locais dos meta-dados "<code class="literal">Packages</code>" podem ser
pesquisadas interactivamente com a ajuda do <code class="literal">aptitude</code>. O
comando de procura especializada
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-dctrl</span>(1)</span>
pode pesquisar as cópias locais dos meta-dados "<code class="literal">Packages</code>"
e "<code class="literal">Sources</code>".</p>
<p>A cópia local dos meta-dados
"<code class="literal">Contents-<arquitectura></code>" pode ser actualizada pelo
"<code class="literal">apt-file update</code>" e a sua localização é diferente dos
outros 4. Veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-file</span>(1)</span>.
(O <code class="literal">auto-apt</code> utiliza localização diferente para a cópia
local de "<code class="literal">Contents-<arquitectura>.gz</code>" por
predefinição.)</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_package_state_for_apt"/>2.5.5. O estado dos pacote para o APT</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Além aos meta-dados obtidos remotamente, a ferramenta APT após o
<code class="literal">lenny</code> armazena a sua informação de estado de instalação
gerada localmente em "<code class="literal">/var/lib/apt/extended_states</code>" que é
utilizada por todas as ferramentas do APT para seguirem todos os pacotes
auto-instalados.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_package_state_for_aptitude"/>2.5.6. O estado dos pacote para o aptitude</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Além aos meta-dados obtidos remotamente, o <code class="literal">aptitude</code>
armazena a sua informação de estado de instalação gerada localmente em
"<code class="literal">/var/lib/aptitude/pkgstates</code>" que é usada apenas pelo
próprio.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_local_copies_of_the_fetched_packages"/>2.5.7. Copias locais dos pacotes obtidos</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Todos os pacotes obtidos remotamente através do mecanismo APT são
armazenados em "<code class="literal">/var/cache/apt/archives</code>" até que sejam
limpos.</p>
<p>Esta politica de limpeza de ficheiros de cache para o
<code class="literal">aptitude</code> pode ser definida em "<code class="literal">Opções</code>"
→ "<code class="literal">Preferências</code>" e pode ser forçada pelo seu menu
"<code class="literal">Limpar cache de pacotes</code>" ou "<code class="literal">Limpar ficheiros
obsoletos</code>" em "<code class="literal">Acções</code>".</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_debian_package_file_names"/>2.5.8. Nomes de ficheiros de pacotes Debian</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Ficheiros de pacotes Debian têm estruturas de nomes particulares.</p>
<div class="table">
<a id="thenamestructureofdebianpackages"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.15. A estrutura de nomes dos pacotes Debian</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="A estrutura de nomes dos pacotes Debian" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
tipo de pacote
</th>
<th style="text-align: left">
estrutura de nomes
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
O pacote binário (a.k.a <code class="literal">deb</code>)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><nome_de_pacote>_<epoch>:<versão_upstream>-<versão.debian>-<arquitectura>.deb</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
O pacote binário para debian-installer (a.k.a <code class="literal">udeb</code>)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><nome_de_pacote>_<epoch>:<versão_upstream>-<versão.debian>-<arquitectura>.udeb</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
O pacote de código-fonte (código-fonte da origem)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><nome_de_pacote>_<epoch>:<versão_upstream>-<versão.debian>.orig.tar.gz</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
O pacote de código-fonte <code class="literal">1.0</code> (alterações do Debian)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><nome_de_pacote>_<epoch>:<versão_upstream>-<versão.debian>.diff.gz</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
O pacote de código-fonte <code class="literal">3.0 (quilt)</code> (alterações do
Debian)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><nome_de_pacote>_<epoch>:<versão_upstream>-<versão.debian>.debian.tar.gz</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
O pacote de código-fonte (descrição)
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><nome_do_pacote>_<epoch>:<versão_upstream>-<versão.debian>.dsc</code>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Aqui apenas são descritos formatos de pacote fonte básicos. Veja mais em
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-source</span>(1)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="table">
<a id="theusablecharactbianpackagenames"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.16. Os caracteres utilizáveis para cada componente nos nomes de pacotes Debian</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Os caracteres utilizáveis para cada componente nos nomes de pacotes Debian" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
componente do nome
</th>
<th style="text-align: left">
caracteres utilizáveis (regex)
</th>
<th style="text-align: left">
existência
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><nome-do-pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[a-z,A-Z,0-9,.,+,-]+</code>
</td>
<td style="text-align: left">
necessário
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><epoch>:</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[0-9]+:</code>
</td>
<td style="text-align: left">
opcional
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><versão-upstream></code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[a-z,A-Z,0-9,.,+,-,:]+</code>
</td>
<td style="text-align: left">
necessário
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"><versão.debian></code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[a-z,A-Z,0-9,.,+,~]+</code>
</td>
<td style="text-align: left">
opcional
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Pode verificar a ordem da versão de pacotes com o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>,
p.e., "<code class="literal">dpkg --compare-versions 7.0 gt 7.~pre1 ; echo $?</code>"
.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">O debian-installer (d-i)</a>
utiliza <code class="literal">udeb</code> como a extensão de ficheiro para o seu
pacote binário em vez do normal <code class="literal">deb</code>. Um pacote
<code class="literal">udeb</code> é um pacote <code class="literal">deb</code> despido que
remove alguns conteúdos não essenciais como a documentação para poupar
espaço enquanto relaxa os requisitos de política do pacote. Ambos os pacotes
<code class="literal">deb</code> e <code class="literal">udeb</code> partilham a mesma estrutura
de pacote. O "<code class="literal">u</code>" significa micro.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_dpkg_command"/>2.5.9. O comando dpkg</h3>
</div>
</div>
</div>
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
é a ferramenta de mais baixo nível para a gestão de pacotes Debian. É muito
poderosa e tem que ser utilizada com cuidado.</p>
<p>Enquanto instala o pacote chamado
"<code class="literal"><nome_de_pacote></code>", o <code class="literal">dpkg</code>
processa-o na seguinte ordem:</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Desempacota o ficheiro deb (equivalente a "<code class="literal">ar -x</code>")
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Executa "<code class="literal"><nome_de_pacote>.preinst</code>" utilizando o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(1)</span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Instala o conteúdo do pacote no sistema (equivalente a "<code class="literal">tar
-x</code>")
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Executa "<code class="literal"><nome_de_pacote>.postinst</code>" utilizando o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(1)</span>
</p>
</li>
</ol>
</div>
<p>O sistema <code class="literal">debconf</code> disponibiliza interacção standard com o
utilizador com suporte de I18N e L10N (<a class="xref" href="ch08.pt.html" title="Capítulo 8. I18N e L10N">Capítulo 8, <em>I18N e L10N</em></a>).</p>
<div class="table">
<a id="thenotablefilescreatedbydpkg"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.17. Ficheiros notáveis criados pelo <code class="literal">dpkg</code></strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Ficheiros notáveis criados pelo dpkg" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
ficheiro
</th>
<th style="text-align: left">
descrição dos conteúdos
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.conffiles</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista de ficheiros de configuração. (modificável pelo utilizador)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.list</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista de ficheiros e directórios instalados pelo pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.md5sums</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lista de valores de hash MD5 para os ficheiros instalados pelo pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.preinst</code>
</td>
<td style="text-align: left">
script de pacote para ser executado antes da instalação do pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.postinst</code>
</td>
<td style="text-align: left">
script de pacote para ser executado após a instalação do pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.prerm</code>
</td>
<td style="text-align: left">
script de pacote para ser executado antes da remoção do pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.postrm</code>
</td>
<td style="text-align: left">
script de pacote para ser executado após a remoção do pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.config</code>
</td>
<td style="text-align: left">
script de pacote para o sistema debconf
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/alternatives/<nome_do_pacote></code>
</td>
<td style="text-align: left">
a informação alternativa usada pelo comando
<code class="literal">update-alternatives</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/available</code>
</td>
<td style="text-align: left">
a informação de disponibilidade para todos os pacotes
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/diversions</code>
</td>
<td style="text-align: left">
a informação de diversões usadas pelo
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
e definidas por
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-divert</span>(8)</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/statoverride</code>
</td>
<td style="text-align: left">
a informação de sobreposição de estado usada pelo
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
e definida por
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-statoverride</span>(8)</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/status</code>
</td>
<td style="text-align: left">
a informação de estado para todos os pacotes
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/lib/dpkg/status-old</code>
</td>
<td style="text-align: left">
o backup de primeira geração do ficheiro
"<code class="literal">var/lib/dpkg/status</code>"
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/backups/dpkg.status*</code>
</td>
<td style="text-align: left">
o backup de segunda geração e os mais antigos do ficheiro
"<code class="literal">var/lib/dpkg/status</code>"
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>O ficheiro "<code class="literal">status</code>" também é utilizado por ferramentas
como o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>,
o "<code class="literal">dselect update</code>" e o "<code class="literal">apt-get -u
dselect-upgrade</code>".</p>
<p>O comando especializado de busca
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-dctrl</span>(1)</span>
pode procurar as cópias locais dos meta dados "<code class="literal">status</code>" e
"<code class="literal">available</code>".</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>No ambiente do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">debian-installer</a>, o
comando <code class="literal">udpkg</code> é usado para abrir pacotes
<code class="literal">udeb</code>. O comando <code class="literal">udpkg</code> é uma versão
reduzida do comando <code class="literal">dpkg</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_update_alternatives_command"/>2.5.10. O comando update-alternatives</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>O sistema Debian tem um mecanismo para instalar programas de certa maneira
sobrepostos de um modo pacífico usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">update-alternatives</span>(8)</span>.
Por exemplo, você pode fazer o comando <code class="literal">vi</code> seleccionar o
<code class="literal">vim</code> para executar enquanto instala ambos os pacotes
<code class="literal">vim</code> e <code class="literal">nvi</code>.</p>
<pre class="screen">$ ls -l $(type -p vi)
lrwxrwxrwx 1 root root 20 2007-03-24 19:05 /usr/bin/vi -> /etc/alternatives/vi
$ sudo update-alternatives --display vi
...
$ sudo update-alternatives --config vi
Selection Command
----------------------------------------------
1 /usr/bin/vim
*+ 2 /usr/bin/nvi
Enter para manter a predefinição[*], ou escreva o número da selecção: 1</pre>
<p>O sistema de alternativas do Debian mantêm a sua selecção como links
simbólicos em "<code class="literal">/etc/alternatives/</code>". O processo de
selecção utiliza um ficheiro correspondente em
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/alternatives/</code>".</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_dpkg_statoverride_command"/>2.5.11. O comando dpkg-statoverride</h3>
</div>
</div>
</div>
<p><span class="strong"><strong>Stat overrides</strong></span> disponibilizados pelo
comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-statoverride</span>(8)</span>
são um modo de dizer ao
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
para usar um dono ou modo diferente para um <span class="strong"><strong>ficheiro</strong></span> quando um pacote for instalado. Se for
especificado "<code class="literal">--update</code>" e o ficheiro existir é
imediatamente definido para o novo dono e modo.</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>A alteração directa do dono ou modo para um <span class="strong"><strong>ficheiro</strong></span> cujo dono é o pacote usando os comandos
<code class="literal">chmod</code> ou <code class="literal">chown</code> pelo administrador do
sistema é reiniciada pela próxima actualização do pacote.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Eu uso a palavra <span class="strong"><strong>ficheiro</strong></span> aqui, mas na
verdade pode ser qualquer objecto de sistema de ficheiros com que o
<code class="literal">dpkg</code> lide, incluindo directórios, dispositivos, etc.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_dpkg_divert_command"/>2.5.12. O comando dpkg-divert</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>As <span class="strong"><strong>diversões</strong></span> de ficheiros
disponibilizadas pelo comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-divert</span>(8)</span>
são um modo de forçar o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
a não instalar um ficheiro na sua localização predefinida, mas para uma
localização <span class="strong"><strong>divergida</strong></span>. Os uso do
<code class="literal">dpkg-divert</code> destina-se aos scripts do responsável do
pacote. A sua utilização casual pelo administrador do sistema está
descontinuada.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_recovery_from_a_broken_system"/>2.6. Recuperação de um sistema danificado</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Quando corre o sistema <code class="literal">unstable</code>, espera-se que o
administrador saiba recuperar o sistema de situações de gestão de pacotes
com conflitos.</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Alguns métodos descritos aqui são acções de alto risco. Você foi avisado!</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_incompatibility_with_old_user_configuration"/>2.6.1. Incompatibilidade com configurações antigas de utilizador</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Se um programa GUI de ambiente de trabalho ficou instável após uma
actualização significante da versão original, você deve suspeitar de
interferências com os ficheiros locais de configuração antigos criados por
ele. Se estiver estável sob uma nova conta de utilizador criada, esta
hipótese está confirmada. (Isto é um bug de empacotamento e geralmente
evitado pelo empacotador.)</p>
<p>Para recuperar a estabilidade, você deve mover os ficheiros de configuração
locais correspondentes e reiniciar o programa GUI. Você poderá ter que ler o
conteúdo dos ficheiros de configuração antigos para mais tarde recuperar
informação de configuração. (Não os apague muito depressa.)</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_different_packages_with_overlapped_files"/>2.6.2. Pacotes diferentes com ficheiros sobrepostos</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Os sistemas de gestão de pacotes a nível de arquivo, como o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
ou o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(1)</span>,
nem tentam instalar pacotes com ficheiros sobrepostos utilizando as
dependências do pacote. (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_package_dependencies" title="2.1.6. Dependências de pacote">Secção 2.1.6, “Dependências de pacote”</a>).</p>
<p>Erros do responsável do pacote ou de implantação inconsistente de mistura de
fontes de arquivos (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_packages_from_mixed_source_of_archives" title="2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados">Secção 2.7.2, “Pacotes de fontes de arquivos misturados”</a>) pelo administrador do
sistema podem criar situações com dependências de pacotes definidas
incorrectamente. Quando você instala um pacote com ficheiros sobrepostos
usando o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
ou o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(1)</span>
sob tal situação, o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
que desempacota o pacote certifica-se de retornar um erro ao programa que o
chama sem sobrescrever os ficheiros existentes.</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>A utilização de pacotes de terceiros introduz riscos significantes ao
sistema através dos scripts do desenvolvedor do pacote que são executados
com privilégios de root e podem fazer o que quiserem ao seu sistema. O
comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
apenas protege contra a sobreposição de ficheiros ao desempacotar.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Você pode contornar tal problema de instalação ao remover primeiro o pacote
ofensivo antigo, <code class="literal"><pacote_antigo></code>.</p>
<pre class="screen">$ sudo dpkg -P <pacote-antigo></pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_fixing_broken_package_script"/>2.6.3. Corrigir script problemático de pacote</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Quando um comando no script do pacote retorna erro por alguma razão e o
script termina com erro, o sistema de gestão de pacotes aborta a sua acção e
termina com pacotes parcialmente instalados. Quando um pacote contém bugs
nos seus scripts de remoção, o pacote pode tornar-se impossível de remover e
isso é bastante desagradável.</p>
<p>Para o problema do script de pacote de
"<code class="literal"><nome_do_pacote></code>", você deve observar os seguintes
scripts do pacote:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.preinst</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.postinst</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.prerm</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/<nome_do_pacote>.postrm</code>"
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Editar o script do pacote ofensivo a partir de root usando as seguintes
técnicas:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
desactivar a linha ofensiva ao preceder um "<code class="literal">#</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
forçar um retorno com sucesso ao acrescentar a linha ofensiva com
"<code class="literal">|| true</code>"
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Configurar todos os pacotes parcialmente instalados com o seguinte comando.</p>
<pre class="screen"># dpkg --configure -a</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_rescue_with_the_dpkg_command"/>2.6.4. Recuperação com o comando dpkg</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Como o <code class="literal">dpkg</code> é uma ferramenta de pacotes de muito baixo
nível, pode funcionar sob situações muito más como um sistema que não
arranca sem ligação a rede. Vamos assumir que o pacote
<code class="literal">foo</code> está danificado e precisa de ser substituído.</p>
<p>Você pode ainda encontrar cópias em cache de uma versão antiga livre de bugs
do pacote <code class="literal">foo</code> no directório de cache de pacotes:
"<code class="literal">/var/cache/apt/archives/</code>". (se não, você pode
descarregá-lo a partir do arquivo <a class="ulink" href="http://snapshot.debian.net/">http://snapshot.debian.net/</a> ou
copiá-lo da cache de pacotes de uma máquina funcional.)</p>
<p>Se puder arrancar o sistema, você pode instalá-lo com o seguinte comando.</p>
<pre class="screen"># dpkg -i /caminho/para/foo_<versão_antiga>_<arquitectura>.deb</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Se os danos no sistema forem menores, você pode em alternativa fazer
downgrade (regredir a versão) ao sistema completo como em <a class="xref" href="ch02.pt.html#_emergency_downgrading" title="2.7.10. Downgrade de emergência">Secção 2.7.10, “Downgrade de emergência”</a> usando o nível mais alto do sistema APT.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Se o seu sistema não puder arrancar pelo disco rígido, você precisa procurar
outras maneiras de arrancá-lo.</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Arranque o sistema usando o CD de instalação de Debian (debian-installer) em
modo de recuperação.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Monte o sistema danificado no disco rígido em "<code class="literal">/target</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Instale uma versão antiga do pacote <code class="literal">foo</code> com o seguinte.
</p>
</li>
</ol>
</div>
<pre class="screen"># dpkg --root /target -i /caminho/para/foo_<versão_antiga>_<arquitectura>.deb</pre>
<p>Este exemplo funciona mesmo se o comando <code class="literal">dpkg</code> no disco
rígido estiver danificado.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Pode ser utilizado, de modo semelhante, para recuperar um sistema danificado
qualquer sistema GNU/Linux arrancado de outro sistema no disco rígido, Live
CD de GNU/Linux, por pen USB de arranque ou arranque pela rede.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Se a tentativa de instalar um pacote deste modo falha devido a algumas
violações de dependências e você necessitar realmente de fazer isto como
último recurso, você pode sobrepor a dependência utilizando a
"<code class="literal">--ignore-depends</code>", "<code class="literal">--force-depends</code>"
e outras opções do <code class="literal">dpkg</code>. Se fizer isto, você precisa de
fazer um sério esforço para restaurar as dependências apropriadas mais
tarde. Veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(8)</span>
para mais detalhes.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Se o seu sistema estiver seriamente danificado, você deve fazer uma
salvaguarda completa para um lugar seguro (veja <a class="xref" href="ch10.pt.html#_backup_and_recovery" title="10.2. Salvaguarda (backup) e recuperação">Secção 10.2, “Salvaguarda (backup) e recuperação”</a>) e deve fazer uma instalação limpa. Isto
consome menos tempo e produz melhores resultados no fim.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_recovering_package_selection_data"/>2.6.5. Recuperar dados de selecção de pacotes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Se por qualquer razão o "<code class="literal">/var/lib/dpkg/status</code>" ficar
corrompido o sistema Debian perde os dados de selecção de pacotes e sofre
severamente. Procure o ficheiro antigo
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/status</code>" em
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/status-old</code>" ou
"<code class="literal">/var/backups/dpkg.status.*</code>".</p>
<p>Manter "<code class="literal">/var/backups/</code>" numa partição separada pode ser
uma boa ideia porque este directório contém muitos dados importantes do
sistema .</p>
<p>Em caso de sérios danos eu recomendo fazer uma instalação limpa após fazer a
salvaguarda do sistema. Mesmo que tudo em "<code class="literal">/var/</code>" esteja
perdido, você ainda pode recuperar alguma informação dos directórios em
"<code class="literal">/usr/share/doc/</code>" para o guiar na sua nova instalação.</p>
<p>Reinstalar o sistema mínimo (ambiente de trabalho).</p>
<pre class="screen"># mkdir -p /caminho/para/sistema/antigo</pre>
<p>Monte o sistema antigo em
"<code class="literal">/caminho/para/sistema/antigo/</code>".</p>
<pre class="screen"># cd /caminho/para/sistema/antigo/usr/share/doc
# ls -1 >~/ls1.txt
# cd /usr/share/doc
# ls -1 >>~/ls1.txt
# cd
# sort ls1.txt | uniq | less</pre>
<p>Então ser-lhe-ão apresentados nomes de pacotes para instalar. (Podem existir
alguns nomes que não de pacotes como "<code class="literal">texmf</code>".)</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_tips_for_the_package_management"/>2.7. Dicas para a gestão de pacotes</h2>
</div>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_how_to_pick_debian_packages"/>2.7.1. Como escolher os pacotes Debian</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Você pode procurar os pacotes que satisfaçam as suas necessidades com o
<code class="literal">aptitude</code> a partir da descrição do pacote ou a partir da
lista "Tarefas".</p>
<p>Quando encontrar mais de 2 pacotes semelhantes e não sabe qual deles
instalar sem o esforço de "teste e erro", você deve utilizar algum <span class="strong"><strong>senso comum</strong></span>. Eu considero os seguintes pontos como
boas indicações dos pacotes preferidos:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Essencial: sim > não
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Area: main > contrib > non-free
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Prioridade: required > important > standard > optional > extra
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Tasks: pacotes listados em tarefas como "Ambiente de Trabalho"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Pacotes seleccionados pela dependência de pacote (p.e.,
<code class="literal">python2.4</code> por <code class="literal">python</code>)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Popcon: mais alto na votação e número de instalações
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Changelog: actualizações regulares feitas pelo responsável do pacote
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
BTS: Nenhum bug RC (nenhum crítico, nenhum grave, e nenhum bug sério)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
BTS: manutenção responsável dos relatórios de bugs
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
BTS: o maior número de bugs corrigidos recentemente
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
BTS: o menor número de bugs "não-lista-de-desejos" remanescentes
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Sendo o Debian um projecto voluntário com modelo de desenvolvimento
distribuído, o seu arquivo contém muitos pacotes com diferentes objectivos e
qualidade. Você tem de tomar as suas próprias decisões sobre o que fazer com
eles.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_packages_from_mixed_source_of_archives"/>2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados</h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Instalar pacotes de fontes misturadas de arquivos não é suportado pela
distribuição oficial Debian excepto para combinações de arquivos
oficialmente suportadas tais como a <code class="literal">stable</code> com <a class="ulink" href="http://www.debian.org/security/">security updates</a> e <a class="ulink" href="http://www.debian.org/News/2011/20110215">wheezy-updates</a>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Aqui está um exemplo de operações para incluir, uma vez, pacotes específicos
com novas versões da origem encontrados em <code class="literal">unstable</code>
enquanto se acompanha a <code class="literal">testing</code>.</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
Altere o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" temporariamente
para entrada única "<code class="literal">unstable</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corra "<code class="literal">aptitude update</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corra "<code class="literal">aptitude install <nome-do-pacote></code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Recupere o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" original para
<code class="literal">testing</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Corra "<code class="literal">aptitude update</code>".
</p>
</li>
</ol>
</div>
<p>Você não cria o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" nem
precisa de se preocupar com o apt-pinning com esta abordagem manual. Mas é
muito incómoda.</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Quando utiliza fontes misturadas de arquivos, você tem que assegurar por si
próprio a compatibilidade dos pacotes pois Debian não o garante. Se existir
incompatibilidade de pacotes, você pode danificar o seu sistema. Você tem
que ser capaz de julgar estes requisitos técnicos. A utilização de fontes
misturadas de arquivos aleatórios é uma operação completamente opcional e a
sua utilização não é algo que eu o encoraje a utilizar.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>As regras gerais para instalar pacotes de arquivos diferentes são as
seguintes.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Pacotes não-binários de ("<code class="literal">Arquitecture: all</code>") são
<span class="strong"><strong>mais seguro</strong></span> para instalar.
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
pacotes de documentação: sem requisitos especiais
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
pacotes de programa interpretador: tem de estar disponível interpretador
compatível
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Pacotes binários (não "<code class="literal">Architecture: all</code>") geralmente
enfrentam muitos obstáculos e são <span class="strong"><strong>inseguros</strong></span> para instalar.
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
compatibilidade de versão de biblioteca (incluindo a
"<code class="literal">libc</code>")
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
compatibilidade de versão de programa utilitário relacionada
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
compatibilidade da <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> do Kernel
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Compatibilidade <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> C++
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
…
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>De modo a tornar um pacote <span class="strong"><strong>seguro</strong></span> para
instalar, alguns pacotes de programas binários comerciais não-livres podem
vir fornecidos com bibliotecas completamente ligadas estaticamente. Mesmo
assim você deve verificar problemas de compatibilidade da <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> e etc. com eles.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Excepto para evitar pacotes com problemas a curto prazo, instalar pacotes
binários de arquivos não suportados oficialmente é geralmente uma má
ideia. Isto é verdadeiro mesmo que utilize apt-pinning (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>). Você deve considerar o chroot ou
técnicas semelhantes (veja <a class="xref" href="ch09.pt.html#_virtualized_system" title="9.10. Sistema virtualizado">Secção 9.10, “Sistema virtualizado”</a>) para
correr programas de arquivos diferentes.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_tweaking_candidate_version"/>2.7.3. Moldar a versão candidata</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Sem o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", o sistema APT
escolhe a versão disponível mais recente com a <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span> utilizando a string de
versão. Este é o estado normal e a utilização recomendada do sistema
APT. Todas as combinações de arquivos oficialmente suportadas não necessitam
do ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" porque alguns arquivos
que não devem ser utilizados como fonte automática de actualizações são
marcados como <span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> e são tratados
de modo apropriado.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>A regra de comparação da string de versão pode ser verificada com, p.e.,
"<code class="literal">dpkg --compare-versions ver1.1 gt ver1.1~1; echo $?</code>"
(veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Quando você instala regularmente pacotes de uma mistura de fontes de
arquivos (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_packages_from_mixed_source_of_archives" title="2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados">Secção 2.7.2, “Pacotes de fontes de arquivos misturados”</a>),
você pode automatizar estas operações complicadas ao criar o ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" com entradas apropriadas e
moldando a regra de selecção de pacotes para a <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span> como descrito em
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>.
A isto chama-se <span class="strong"><strong>apt-pinning</strong></span>.</p>
<div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Atenção]" src="images/warning.png"/>
</td>
<th align="left">Atenção</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>A utilização de apt-pinning por um utilizador novato é certamente pedir
grandes problemas. Você deve evitar utilizar o apt-pinning excepto quando
necessitar absolutamente dele.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Quando utilizar apt-pinning, você próprio tem que assegurar a
compatibilidade dos pacotes pois Debian não o garante. O apt-pinning é uma
operação completamente opcional e a sua utilização não é algo que eu
encoraje a fazer.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Os ficheiros Release de nível de arquivo (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. Ficheiros "Release" do nível de arquivo">Secção 2.5.3, “Ficheiros "Release" do nível de arquivo”</a>) são utilizados para a regra do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>.
Assim o apt-pinning funciona apenas com nome de "suite" para <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/dists/">arquivos Debian normais</a> e <a class="ulink" href="http://security.debian.org/dists/">arquivos Debian de segurança</a>. (Isto é
diferente dos arquivos do <a class="ulink" href="http://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>.) Por
exemplo, você pode fazer "<code class="literal">Pin: release a=unstable</code>" mas
não pode fazer "<code class="literal">Pin: release a=sid</code>" no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>".</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Quando utilizar um arquivo não-Debian como parte de apt-pinning, você deve
verificar ao que ele se destina e também verificar a sua credibilidade. Por
exemplo, Ubuntu e Debian não se destinam a ser misturados.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Nota</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Mesmo que você não crie o ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", você pode fazer operações no
sistema bastante complexas (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_rescue_with_the_dpkg_command" title="2.6.4. Recuperação com o comando dpkg">Secção 2.6.4, “Recuperação com o comando dpkg”</a> e <a class="xref" href="ch02.pt.html#_packages_from_mixed_source_of_archives" title="2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados">Secção 2.7.2, “Pacotes de fontes de arquivos misturados”</a>) sem o apt-pinning.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Aqui está uma explicação simplificada da técnica de <span class="strong"><strong>apt-pinning</strong></span>.</p>
<p>O sistema APT escolhe o pacote de <span class="strong"><strong>actualização</strong></span> com o Pin-Priority maior das fontes de
pacotes disponíveis definidas no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" como o pacote de <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span>. Se o Pin-Priority do pacote for
maior que 1000, esta restrição de versão para <span class="strong"><strong>actualização</strong></span> é abandonada para permitir a regressão
(veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_emergency_downgrading" title="2.7.10. Downgrade de emergência">Secção 2.7.10, “Downgrade de emergência”</a>).</p>
<p>O valor Pin-Priority de cada pacote é definido por entradas "Pin-Priority"
no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" ou utiliza o seu valor
predefinido.</p>
<div class="table">
<a id="listofnotablepinpinningtechnique"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.18. Lista de valores notáveis de Pin-Priority para a técnica de <span class="strong">apt-pinning</span>.</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista de valores notáveis de Pin-Priority para a técnica de apt-pinning." border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
Pin-Priority
</th>
<th style="text-align: left">
efeitos do apt-pinning no pacote
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
1001
</td>
<td style="text-align: left">
instala o pacote mesmo que isto constitua uma regressão na versão
(downgrade) do pacote
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
990
</td>
<td style="text-align: left">
utilizado como predefinição para o arquivo de <span class="strong"><strong>lançamento de destino</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
500
</td>
<td style="text-align: left">
utilizado por predefinição para o arquivo <span class="strong"><strong>normal</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
100
</td>
<td style="text-align: left">
utilizado como predefinição para os arquivos <span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> e <span class="strong"><strong>ButAutomaticUpgrades</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
100
</td>
<td style="text-align: left">
utilizado para o pacote <span class="strong"><strong>instalado</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
1
</td>
<td style="text-align: left">
utilizado como predefinição para o arquivo <span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
-1
</td>
<td style="text-align: left"><span class="strong"><strong>nunca instala</strong></span> o pacote mesmo que este
seja recomendado
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>O arquivo do <span class="strong"><strong>lançamento alvo</strong></span> pode ser
definido por diferentes métodos.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
ficheiro de configuração "<code class="literal">/etc/apt/apt.conf</code>" com a linha
"<code class="literal">APT::Default-Release "stable";</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
opção de linha de comandos, p.e. "<code class="literal">apt-get install -t testing
algum-pacote</code>"
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Os arquivos <span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> e <span class="strong"><strong>ButAutomaticUpgrades</strong></span> são definidos pelo servidor de
arquivo que contêm no seu ficheiro Release do nível de arquivo (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. Ficheiros "Release" do nível de arquivo">Secção 2.5.3, “Ficheiros "Release" do nível de arquivo”</a>) ambos "<code class="literal">NotAutomatic:
yes</code>" e "<code class="literal">ButAutomaticUpgrades: yes</code>". O arquivo
<span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> é definido pelo servidor de
arquivo que contém no seu ficheiro Release de nível de arquivo apenas
"<code class="literal">NotAutomatic: yes</code>".</p>
<p>A <span class="strong"><strong>situação de apt-pinning</strong></span> do
<pacote> de várias fontes de arquivos é mostrada por
"<code class="literal">apt-cache policy <pacote></code>".</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Uma linha começada com "<code class="literal">Package pin:</code>" lista a versão do
pacote de <span class="strong"><strong>pin</strong></span> se estiver definida a
associação apenas com o <pacote> p.e., "<code class="literal">Package pin:
0.190</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Não existe nenhuma linha com "<code class="literal">Package pin:</code>" se não
estiver definida nenhuma associação apenas com <pacote>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
O valor Pin-Priority associando ao <pacote> é listado no lado direito
de todas as strings de versão, p.e., "<code class="literal">0.181 700</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
É listado "<code class="literal">0</code>" à direita de todas as strings de versão se
nenhuma associação apenas com <pacote> for definida, ex.,
"<code class="literal">0.181 0</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Os valores Pin-Priority dos arquivos (definidos como "<code class="literal">Package:
*</code>" no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>") são
listados à esquerda dos caminhos dos arquivos, ex., "<code class="literal">100
http://ftp.XX.debian.org/debian/ wheezy-backports/main
Packages</code>".
</p>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_updates_and_backports"/>2.7.4. Actualizações e Backports</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Existem os arquivos <a class="ulink" href="http://www.debian.org/News/2011/20110215">wheezy-updates</a> e <a class="ulink" href="http://backports.debian.org">backports.debian.org</a> que disponibilizam
pacotes de actualização para <code class="literal">stable</code>
(<code class="literal">wheezy</code>).</p>
<p>De modo a utilizar estes arquivos, liste todos os arquivos necessários no
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" como se segue:</p>
<pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ wheezy-updates main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ wheezy-backports main contrib non-free</pre>
<p>Não há necessidade de definir valores específicos de Pin-Priority no
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>". Quando os novos pacotes
ficam disponíveis, a configuração predefinida disponibiliza as actualizações
mais razoáveis (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. Ficheiros "Release" do nível de arquivo">Secção 2.5.3, “Ficheiros "Release" do nível de arquivo”</a>).</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Todos os pacotes antigos instalados são actualizados para mais recentes a
partir de <code class="literal">wheezy-updates</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Apenas os pacotes antigos instalados manualmente a partir de
<code class="literal">wheezy-backports</code> são actualizados para mais
recentes a partir de <code class="literal">wheezy-backports</code>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Sempre que desejar instalar um pacote chamado
"<code class="literal"><nome-do-pacote></code>" com as suas dependências a
partir do arquivo <code class="literal">wheezy-backports</code>
manualmente, utilize o seguinte comando enquanto muda o lançamento alvo com
a opção "<code class="literal">-t</code>".</p>
<pre class="screen">$ sudo apt-get install -t wheezy-backports <nome_do_pacote></pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_blocking_packages_installed_by_recommends"/>2.7.5. Bloquear pacotes instalados por "Recomendados"</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Se desejar não puxar determinados pacotes automaticamente através de
"Recommends", tem de criar o ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" e listar explicitamente esses
pacotes no topo conforme se segue:</p>
<pre class="screen">Package: <package-1>
Pin: version *
Pin-Priority: -1
Package: <package-2>
Pin: version *
Pin-Priority: -1</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_tracking_literal_testing_literal_with_some_packages_from_literal_unstable_literal"/>2.7.6. Acompanhar <code class="literal">testing</code> com alguns pacotes de
<code class="literal">unstable</code></h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Aqui está um exemplo de técnica de <span class="strong"><strong>apt-pinning</strong></span> para incluir pacotes específicos de
versão original mais recente encontrados em <code class="literal">unstable</code> e
actualizados regularmente enquanto de segue o
<code class="literal">testing</code>. Liste todos os arquivos necessários no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" conforme se segue:</p>
<pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ testing main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib</pre>
<p>Configure o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" como o
seguinte:</p>
<pre class="screen">Package: *
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 100</pre>
<p>Quando desejar instalar um pacote chamado
"<code class="literal"><nome_do_pacote></code>" com as suas dependências a
partir do arquivo <code class="literal">unstable</code> sob esta configuração, invoque
o seguinte comando que muda o lançamento alvo com a opção
"<code class="literal">-t</code>" (o Pin-Priority de <code class="literal">unstable</code>
torna-se 990).</p>
<pre class="screen">$ sudo apt-get install -t unstable <nome-do-pacote></pre>
<p>Com esta configuração, a execução usual de "<code class="literal">apt-get
upgrade</code>" e "<code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>" (ou
"<code class="literal">aptitude safe-upgrade</code>" e "<code class="literal">aptitude
full-upgrade</code>") actualiza os pacotes que foram instalados a partir
do arquivo <code class="literal">testing</code> usando o arquivo
<code class="literal">testing</code> actual e os pacotes que foram instalados a partir
do arquivo <code class="literal">unstable</code> usando o arquivo
<code class="literal">unstable</code> actual.</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Tenha cuidado para não remover a entrada "<code class="literal">testing</code>" do
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>". Sem a entrada
"<code class="literal">testing</code>" lá, o sistema APT actualiza os pacotes do novo
arquivo <code class="literal">unstable</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Geralmente edito o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" para
comentar a entrada do arquivo "<code class="literal">unstable</code>" logo após a
operação acima. Isto evita a lentidão do processo de actualização ao ter
demasiadas entradas no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>"
embora isto impeça a actualização dos pacotes que foram instalados a partir
do arquivo <code class="literal">unstable</code> utilizando o arquivo
<code class="literal">unstable</code> actual.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Se for utilizado "<code class="literal">Pin-Priority: 1</code>" em vez de
"<code class="literal">Pin-Priority: 100</code>" no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", os pacotes já instalados que têm
o valor Pin-Priority de 100 não são actualizados pelo arquivo
<code class="literal">unstable</code> mesmo se a entrada "<code class="literal">testing</code>"
no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" seja removida.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Se desejar acompanhar pacotes particulares em <code class="literal">unstable</code>
automaticamente sem uma instalação inicial "<code class="literal">-t unstable</code>",
tem de criar o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" e listar
explicitamente todos esses pacotes no topo conforme se segue:</p>
<pre class="screen">Package: <package-1>
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700
Package: <package-2>
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700</pre>
<p>Estes definem o valor Pin-Priority para cada pacote específico. Por exemplo,
de modo a acompanhar a versão <code class="literal">unstable</code> mais recente deste
"Debian Reference" em Português, você deve ter as seguintes entradas no
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>".</p>
<pre class="screen">Package: debian-reference-pt
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700
Package: debian-reference-common
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Esta técnica de apt-pinning é válida mesmo se você estiver a seguir o
arquivo <code class="literal">stable</code>. Pela minha experiência e até agora, os
pacotes de documentação sempre foram seguros de instalar a partir do arquivo
<code class="literal">unstable</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_tracking_literal_unstable_literal_with_some_packages_from_literal_experimental_literal"/>2.7.7. Acompanhar <code class="literal">unstable</code> com alguns pacotes de
<code class="literal">experimental</code></h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Aqui está outro exemplo de técnica de <span class="strong"><strong>apt-pinning</strong></span> para incluir pacotes de versão de
origem mais recentes encontrados em <code class="literal">experimental</code> enquanto
se segue <code class="literal">unstable</code>. Você lista todos os arquivos
necessários no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" conforme
o seguinte:</p>
<pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ experimental main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib</pre>
<p>O valor Pin-Priority predefinido para o arquivo
<code class="literal">experimental</code> é sempre 1 (<<100) porque é um arquivo
<span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. Ficheiros "Release" do nível de arquivo">Secção 2.5.3, “Ficheiros "Release" do nível de arquivo”</a>). Não é necessário definir o valor
Pin-Priority explicitamente no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" apenas para usar o arquivo
<code class="literal">experimental</code> a menos que deseje seguir pacotes
particulares nele automaticamente para a próxima actualização.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_automatic_download_and_upgrade_of_packages"/>2.7.8. Descarga e actualização automática de pacotes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>O pacote <code class="literal">apt</code> vem com o seu próprio script de cron
"<code class="literal">/etc/cron.daily/apt</code>" para suportar a descarga automática
de pacotes. Este script pode ser melhorado para executar a actualização
automática de pacotes ao instalar o pacote
<code class="literal">unattended-upgrades</code>. Esta pode ser personalizada por
parâmetros em "<code class="literal">/etc/apt/apt.conf.d/02backup</code>" e
"<code class="literal">/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades</code>" conforme
descrito em "<code class="literal">/usr/share/doc/unattended-upgrades/README</code>".</p>
<p>O pacote <code class="literal">unattended-upgrades</code> destina-se principalmente
para as actualizações de segurança do sistema <code class="literal">stable</code>. Se
o risco de danificar um sistema <code class="literal">stable</code> existente pelas
actualizações automáticas for menor do que ser danificado por um intruso que
usa buracos de segurança que foram fechados por actualizações de segurança,
você deve considerar usar estas actualizações automáticas com parâmetros de
configuração como os que se seguem.</p>
<pre class="screen">APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";
APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages "1";
APT::Periodic::Unattended-Upgrade "1";</pre>
<p>Se estiver a correr um sistema <code class="literal">unstable</code>, não vai querer
utilizar as actualizações automáticas pois um dia, com certeza, irão
danificar o seu sistema. Mesmo para casos de <code class="literal">unstable</code>,
você pode ainda querer descarregar os pacotes com antecedência para poupar
tempo na actualização interactiva com parâmetros de configuração como os que
se seguem.</p>
<pre class="screen">APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";
APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages "1";
APT::Periodic::Unattended-Upgrade "0";</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_limiting_download_bandwidth_for_apt"/>2.7.9. Limitar a largura de banda de descarga para o APT</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Se desejar limitar a largura de banda para o APT para, por exemplo,
800Kib/sec (=100kiB/sec), deve configurar o APT e o seu parâmetro de
configuração conforme o seguinte.</p>
<pre class="screen">APT::Acquire::http::Dl-Limit "800";</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_emergency_downgrading"/>2.7.10. Downgrade de emergência</h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>O downgrade (regressão de versão) não é suportado oficialmente pelo sistema
Debian por design. Deverá ser feito apenas como parte de um processo de
recuperação de emergência. Apesar desta situação, é conhecido por funcionar
bem em muitos incidentes. Para sistemas críticos, Você deve fazer
salvaguardas (backups) de todos os dados importantes após a operação de
recuperação e reinstalar um sistema novo a partir da estaca zero.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Você pode ter sorte ao fazer o downgrade de uma arquivo recente para um
arquivo mais antigo para recuperar de uma actualização ao sistema que o
deixou danificado ao manipular a <span class="strong"><strong>versão
candidata</strong></span> (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>). Esta é uma alternativa preguiçosa
às acções tediosas de muitos comandos "<code class="literal">dpkg -i
<pacote-danificado>_<versão-antiga>.deb</code>" (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_rescue_with_the_dpkg_command" title="2.6.4. Recuperação com o comando dpkg">Secção 2.6.4, “Recuperação com o comando dpkg”</a>).</p>
<p>Procure as linhas no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" que
acompanham <code class="literal">unstable</code> como se segue.</p>
<pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ sid main contrib non-free</pre>
<p>Substitua-as de modo a acompanharem <code class="literal">testing</code>.</p>
<pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free</pre>
<p>Altere o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" como o seguinte.</p>
<pre class="screen">Package: *
Pin: release a=testing
Pin-Priority: 1010</pre>
<p>Corra "<code class="literal">apt-get update; apt-get dist-upgrade</code>" para forçar
a regressão dos pacotes no sistema.</p>
<p>Remova este ficheiro especial "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" após
este downgrade de emergência.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>É uma boa ideia remover (não purgar) o máximo de pacotes para minimizar
problemas de dependências. Você pode necessitar remover e instalar
manualmente alguns pacotes para conseguir o downgrade do sistema. O kernel
Linux, gestor de arranque, udev, PAM, APT, os pacotes relacionados com a
rede e os seus ficheiros de configuração requerem atenção especial.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_who_uploaded_the_package"/>2.7.11. Quem fez o upload do pacote?</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Apesar do nome do responsável listado em
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/available</code>" e
"<code class="literal">/usr/share/doc/package_name/changelog</code>" fornecer alguma
informação sobre "quem está por detrás a actividade de empacotamento", quem
faz o upload real do pacote é um tanto obscuro. O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">who-uploads</span>(1)</span>
no pacote <code class="literal">devscripts</code> identifica quem foi o uploader real
dos pacotes fonte Debian.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_equivs_package"/>2.7.12. O pacote equivs</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Se vai compilar um programa a partir do código-fonte para substituir um
pacote Debian, o melhor é torná-lo num pacote local realmente 'debianizado'
(<code class="literal">*.deb</code>) e utilizar um arquivo privado.</p>
<p>Se escolher compilar um programa de fonte e instalá-lo sob
"<code class="literal">/usr/local</code>", pode necessitar de utilizar o
<code class="literal">equivs</code> como último recurso para satisfazer as
dependências em falta para o pacote.</p>
<pre class="screen">Package: equivs
Priority: extra
Section: admin
Description: Engana as dependências de pacotes Debian
Este é um pacote dummy que pode ser usado para criar pacotes Debian,
que apenas contêm informação de dependências.</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_porting_a_package_to_the_stable_system"/>2.7.13. Portar um pacote para o sistema stable</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Para actualizações parciais do sistema <code class="literal">stable</code>, é
desejável reconstruir um pacote dentro do seu ambiente utilizando um pacote
de código-fonte. Isto evita actualizações maciças de pacotes devido às suas
dependências.</p>
<p>Adicione as seguintes entradas ao "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>"
de um sistema <code class="literal">stable</code>.</p>
<pre class="screen">deb-src http://http.us.debian.org/debian unstable main contrib non-free</pre>
<p>Instale os pacotes necessários para a compilação e descarregue o pacote de
código-fonte conforme o seguinte:</p>
<pre class="screen"># apt-get update
# apt-get dist-upgrade
# apt-get install fakeroot devscripts build-essential
$ apt-get build-dep foo
$ apt-get source foo
$ cd foo*</pre>
<p>Actualize alguns pacotes de correntes de ferramentas como o
<code class="literal">dpkg</code>, e o <code class="literal">debhelper</code> a partir de
pacotes de backport se forem necessários para o "backporting".</p>
<p>Execute o seguinte.</p>
<pre class="screen">$ dch -i</pre>
<p>Aumentar a versão do pacote, p.e. um com "<code class="literal">+bp1</code>"
acrescentado em "<code class="literal">debian/changelog</code>"</p>
<p>Compile os pacotes e instale-os para o sistema com o seguinte:</p>
<pre class="screen">$ debuild
$ cd ..
# debi foo*.changes</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_proxy_server_for_apt"/>2.7.14. Servidor proxy para o APT</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Como colocar em mirror uma sub-secção inteira do arquivo Debian é um
desperdício de espaço de disco e largura de banda de rede, a implantação se
um servidor proxy local para o APT é desejável tendo em consideração se
administrar muitos sistemas em <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network">LAN</a>. O APT pode
ser configurado para utilizar servidores proxy web genéricos (http) como o
<code class="literal">squid</code> (veja <a class="xref" href="ch06.pt.html#_other_network_application_servers" title="6.10. Outras aplicações de servidor de rede">Secção 6.10, “Outras aplicações de servidor de rede”</a>) conforme descrito em
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt.conf</span>(5)</span>
e em "<code class="literal">/usr/share/doc/apt/examples/configure-index.gz</code>". A
variável de ambiente <code class="literal">$http_proxy</code>" pode ser utilizada para
sobrepor a definição de servidor proxy do ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/apt.conf</code>".</p>
<p>Existem ferramentas de proxy especiais para o arquivo Debian. Você deve
verificar o BTS antes de as utilizar.</p>
<div class="table">
<a id="listoftheproxytofordebianarchive"/>
<p class="title">
<strong>Tabela 2.19. Lista de ferramentas proxy especiais para arquivos Debian</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table summary="Lista de ferramentas proxy especiais para arquivos Debian" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
pacote
</th>
<th style="text-align: left">
popcon
</th>
<th style="text-align: left">
tamanho
</th>
<th style="text-align: left">
descrição
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/approx">
<code class="literal">approx</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=approx">V:1, I:2</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/approx.html">3489</a>
</td>
<td style="text-align: left">
servidor proxy de cache para ficheiros de arquivo Debian (programa <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml">OCaml</a> compilado)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-cacher">
<code class="literal">apt-cacher</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-cacher">V:1, I:2</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-cacher.html">313</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Proxy de cache para pacotes Debian e ficheiros de código-fonte (programa
Perl)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-cacher-ng">
<code class="literal">apt-cacher-ng</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-cacher-ng">V:3, I:5</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-cacher-ng.html">1204</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Proxy de cache para distribuição de pacotes de software (programa C++
compilado)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/debtorrent">
<code class="literal">debtorrent</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=debtorrent">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/debtorrent.html">1185</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Proxy BitTorrent para descarregar pacotes Debian (programa Python)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Cuidado</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Quando Debian reorganiza a estrutura do seu arquivo, estas ferramentas de
proxy especializadas tendem a necessitar ser reescritas de pelo responsável
do pacote e podem não estar funcionais durante algum tempo. Por outro lado,
os servidores proxy web (http) genéricos são mais robustos e mais fáceis de
acompanhar estas mudanças.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_small_public_package_archive"/>2.7.15. Pequeno arquivo de pacotes público</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Aqui está um exemplo para criar um pequeno arquivo de pacotes público
compatível com o moderno sistema <span class="strong"><strong>secure
APT</strong></span> (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_top_level_release_file_and_authenticity" title="2.5.2. Ficheiro "Release" de nível de topo e autenticidade:">Secção 2.5.2, “Ficheiro "Release" de nível de topo e autenticidade:”</a>). Vamos assumir algumas
coisas:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
nome da conta: "<code class="literal">foo</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Nome da máquina: "<code class="literal">www.example.com</code>"
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Pacotes necessários: <code class="literal">apt-utils</code>, <code class="literal">gnupg</code>,
e outros pacotes
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
URL: "<code class="literal">http://www.example.com/~foo/</code>" ( →
"<code class="literal">/home/foo/public_html/index.html</code>")
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Arquitectura de pacotes: "<code class="literal">amd64</code>"
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Crie uma chave de arquivo APT de Foo no seu sistema servidor como o
seguinte:</p>
<pre class="screen">$ ssh foo@www.example.com
$ gpg --gen-key
...
$ gpg -K
...
sec 1024D/3A3CB5A6 2008-08-14
uid Foo (ARCHIVE KEY) <foo@www.example.com>
ssb 2048g/6856F4A7 2008-08-14
$ gpg --export -a 3A3CB5A6 >foo.public.key</pre>
<p>Publique o ficheiro de chave de arquivo "<code class="literal">foo.public.key</code>"
com o ID de chave "<code class="literal">3A3CB5A6</code>" para Foo</p>
<p>Crie uma árvore de arquivo chamada "Origin: Foo" como o seguinte:</p>
<pre class="screen">$ umask 022
$ mkdir -p ~/public_html/debian/pool/main
$ mkdir -p ~/public_html/debian/dists/unstable/main/binary-amd64
$ mkdir -p ~/public_html/debian/dists/unstable/main/source
$ cd ~/public_html/debian
$ cat > dists/unstable/main/binary-amd64/Release << EOF
Archive: unstable
Version: 4.0
Component: main
Origin: Foo
Label: Foo
Architecture: amd64
EOF
$ cat > dists/unstable/main/source/Release << EOF
Archive: unstable
Version: 4.0
Component: main
Origin: Foo
Label: Foo
Architecture: source
EOF
$ cat >aptftp.conf <<EOF
APT::FTPArchive::Release {
Origin "Foo";
Label "Foo";
Suite "unstable";
Codename "sid";
Architectures "amd64";
Components "main";
Description "Public archive for Foo";
};
EOF
$ cat >aptgenerate.conf <<EOF
Dir::ArchiveDir ".";
Dir::CacheDir ".";
TreeDefault::Directory "pool/";
TreeDefault::SrcDirectory "pool/";
Default::Packages::Extensions ".deb";
Default::Packages::Compress ". gzip bzip2";
Default::Sources::Compress "gzip bzip2";
Default::Contents::Compress "gzip bzip2";
BinDirectory "dists/unstable/main/binary-amd64" {
Packages "dists/unstable/main/binary-amd64/Packages";
Contents "dists/unstable/Contents-amd64";
SrcPackages "dists/unstable/main/source/Sources";
};
Tree "dists/unstable" {
Sections "main";
Architectures "amd64 source";
};
EOF</pre>
<p>Pode automatizar actualizações repetitivas do conteúdo do arquivo APT no seu
sistema servidor configurando o <code class="literal">dupload</code>.</p>
<p>Colocar todos os ficheiros de pacotes em
"<code class="literal">~foo/public_html/debian/pool/main/</code>" ao executar
"<code class="literal">dupload -t foo changes_file</code>" no cliente enquanto o
"<code class="literal">~/.dupload.conf</code>" contém o seguinte:</p>
<pre class="screen">$cfg{'foo'} = {
fqdn => "www.exemplo.com",
method => "scpb",
incoming => "/home/foo/public_html/debian/pool/main",
# The dinstall on ftp-master sends emails itself
dinstall_runs => 1,
};
$cfg{'foo'}{postupload}{'changes'} = "
echo 'cd public_html/debian ;
apt-ftparchive generate -c=aptftp.conf aptgenerate.conf;
apt-ftparchive release -c=aptftp.conf dists/unstable >dists/unstable/Release ;
rm -f dists/unstable/Release.gpg ;
gpg -u 3A3CB5A6 -bao dists/unstable/Release.gpg dists/unstable/Release'|
ssh foo@www.exemplo.com 2>/dev/null ;
echo 'Arquivo pacote criado!'";</pre>
<p>O script hook <span class="strong"><strong>postupload</strong></span> inicializado
pelo
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dupload</span>(1)</span>
cria ficheiros de arquivo actualizados para cada upload.</p>
<p>Pode adicionar este pequeno arquivo público à linha de apt do sistema
cliente com o seguinte:</p>
<pre class="screen">$ sudo bash
# echo "deb http://www.example.com/~foo/debian/ unstable main" \
>> /etc/apt/sources.list
# apt-key add foo.public.key</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Dica</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Se o arquivo estiver localizado no sistema de ficheiros local, então pode
utilizar antes "<code class="literal">deb file:///home/foo/debian/ …</code>"</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_recording_and_copying_system_configuration"/>2.7.16. Gravar e copiar a configuração do sistema</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Você pode criar um cópia local do estado de selecção de pacotes e debconf
com o seguinte:</p>
<pre class="screen"># dpkg --get-selections '*' > selection.dpkg
# debconf-get-selections > selection.debconf</pre>
<p>Aqui, "<code class="literal">*</code>" faz com que "<code class="literal">selection.dpkg</code>"
também inclua entradas de pacotes para "purgar".</p>
<p>Você pode transferir estes 2 ficheiros para outro computador e instalá-los
lá com o seguinte.</p>
<pre class="screen"># dselect update
# debconf-set-selections < minha_selecção.debconf
# dpkg --set-selections < minha_selecção.dpkg
# apt-get -u dselect-upgrade # ou dselect install</pre>
<p>Se está a pensar em gerir muitos servidores num cluster com praticamente a
mesma configuração, você deve considerar utilizar um pacote especializado
como o <code class="literal">fai</code> para gerir o sistema completo.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_converting_or_installing_an_alien_binary_package"/>2.7.17. Converter e instalar um pacote binário alienígena</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">alien</span>(1)</span>
permite a conversão de pacotes binários disponibilizados em formatos de
ficheiro <code class="literal">rpm</code> da Red Hat, <code class="literal">slp</code> da
Stampede, <code class="literal">tgz</code> de Slackware e <code class="literal">pkg</code> de
Solaris num pacote <code class="literal">deb</code> Debian.Se quiser utilizar um
pacote de outra distribuição de Linux em vez daquele que tem instalado no
seu sistema, pode utilizar o <code class="literal">alien</code> para convertê-lo a
partir do seu formato de pacote preferido e instala-lo. O
<code class="literal">alien</code> também suporta pacotes LSB.</p>
<div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Atenção]" src="images/warning.png"/>
</td>
<th align="left">Atenção</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">alien</span>(1)</span>
não deve ser utilizado para substituir pacotes essenciais do sistema, tais
como os <code class="literal">sysvinit</code>, <code class="literal">libc6</code>,
<code class="literal">libpam-modules</code>, etc. Na prática, o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">alien</span>(1)</span>
deve ser apenas utilizado para pacotes <span class="strong"><strong>non-free</strong></span> apenas-binários que sejam compatíveis com
LSB ou ligados estaticamente. Para softwares livres, você deve utilizar o
seu pacote de código-fonte para compilar pacotes Debian reais.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_extracting_package_without_dpkg"/>2.7.18. Extrair um pacote sem o dpkg</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>O conteúdo dos pacotes "<code class="literal">dpkg*.deb</code>" pode ser extraído sem
utilizar o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
em qualquer ambiente <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like">estilo Unix</a> utilizando
os
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ar</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tar</span>(1)</span>
standard.</p>
<pre class="screen"># ar x /path/to/dpkg_<version>_<arch>.deb
# ls
total 24
-rw-r--r-- 1 bozo bozo 1320 2007-05-07 00:11 control.tar.gz
-rw-r--r-- 1 bozo bozo 12837 2007-05-07 00:11 data.tar.gz
-rw-r--r-- 1 bozo bozo 4 2007-05-07 00:11 debian-binary
# mkdir control
# mkdir data
# tar xvzf control.tar.gz -C control
# tar xvzf data.tar.gz -C data</pre>
<p>Os outros conteúdos do pacote "<code class="literal">*.deb</code>" podem ser extraídos
pelo comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-deb</span>(1)</span>
obtido do pacote "<code class="literal">dpkg*.deb</code>" como em cima; ou usando o
standard
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ar</span>(1)</span>
e o novo
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tar</span>(1)</span>
do GNU com o suporte de descompressão
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xz</span>(1)</span>
de modo semelhante como em cima.</p>
<p>Também pode explorar o conteúdo de um pacote utilizando o comando
<code class="literal">mc</code>.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_more_readings_for_the_package_management"/>2.7.19. Mais leituras sobre a gestão de pacotes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Você pode aprender mais sobre a gestão de pacotes a partir das seguintes
documentações.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Documentações principais sobre a gestão de pacotes:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tasksel</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-config</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-key</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sources.list</span>(5)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt.conf</span>(5)</span>,
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/usr/share/doc/apt-doc/guide.html/index.html</code>" e
"<code class="literal">/usr/share/doc/apt-doc/offline.html/index.html</code>" do
pacote <code class="literal">apt-doc</code>; e
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"<code class="literal">/usr/share/doc/aptitude/html/en/index.html</code>" do pacote
<code class="literal">aptitude-doc-en</code>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Documentações oficiais e detalhadas no arquivo Debian:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive">"Manual de Política Debian
Capítulo 2 - O Arquivo Debian"</a>,
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive">"Referência dos
Programadores de Debian, Capítulo 4 - Recursos para Programadores de Debian
4.6 O Arquivo Debian"</a>, e
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives">"A FAQ de Debian GNU/Linux,
Capítulo 6 - Os arquivos FTP de Debian"</a>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Tutorial para construir um pacote Debian para utilizadores de Debian:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/">"Guia dos Novos Maintainers de
Debian"</a>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="navfooter">
<hr/>
<table width="100%" summary="Navigation footer">
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="ch01.pt.html"><img src="images/prev.gif" alt="Anterior"/></a> </td>
<td align="center"> </td>
<td align="right"> <a accesskey="n" href="ch03.pt.html"><img src="images/next.gif" alt="Próximo"/></a></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Capítulo 1. Manuais de GNU/Linux </td>
<td align="center">
<a accesskey="h" href="index.pt.html">
<img src="images/home.gif" alt="Início"/>
</a>
</td>
<td align="right" valign="top"> Capítulo 3. A inicialização do sistema</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
|