This file is indexed.

/usr/share/debian-reference/ch02.pt.html is in debian-reference-pt 2.53.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
    <title>Capítulo 2. Gestão de pacotes Debian</title>
    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="debian-reference.css"/>
    <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"/>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
    <link rel="home" href="index.pt.html" title="Referências Debian"/>
    <link rel="up" href="index.pt.html" title="Referências Debian"/>
    <link rel="prev" href="ch01.pt.html" title="Capítulo 1. Manuais de GNU/Linux"/>
    <link rel="next" href="ch03.pt.html" title="Capítulo 3. A inicialização do sistema"/>
  </head>
  <body>
    <div class="navheader">
      <table width="100%" summary="Navigation header">
        <tr>
          <th colspan="3" align="center">Capítulo 2. Gestão de pacotes Debian</th>
        </tr>
        <tr>
          <td align="left"><a accesskey="p" href="ch01.pt.html"><img src="images/prev.gif" alt="Anterior"/></a> </td>
          <th width="60%" align="center"> </th>
          <td align="right"> <a accesskey="n" href="ch03.pt.html"><img src="images/next.gif" alt="Próximo"/></a></td>
        </tr>
      </table>
      <hr/>
    </div>
    <div class="chapter">
      <div class="titlepage">
        <div>
          <div>
            <h1 class="title"><a id="_debian_package_management"/>Capítulo 2. Gestão de pacotes Debian</h1>
          </div>
        </div>
      </div>
      <div class="toc">
        <p>
          <strong>Índice</strong>
        </p>
        <dl class="toc">
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.pt.html#_debian_package_management_prerequisites">2.1. Pré-requisitos da gestão de pacotes Debian</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_package_configuration">2.1.1. Configuração de pacotes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_basic_precautions">2.1.2. Precauções básicas</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_life_with_eternal_upgrades">2.1.3. A vida com actualizações eternas</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_debian_archive_basics">2.1.4. Básico do arquivos Debian</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_debian_is_100_free_software">2.1.5. Debian é 100% software livre</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_package_dependencies">2.1.6. Dependências de pacote</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_the_event_flow_of_the_package_management">2.1.7. O fluxo de eventos da gestão de pacotes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_first_response_to_package_management_troubles">2.1.8. Primeira resposta a problemas com a gestão de pacotes</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.pt.html#_basic_package_management_operations">2.2. Operações básicas de gestão de pacotes</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_literal_apt_get_literal_literal_apt_cache_literal_vs_literal_aptitude_literal">2.2.1. <code class="literal">apt-get</code> / <code class="literal">apt-cache</code> contra o
<code class="literal">aptitude</code></a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_basic_package_management_operations_with_the_commandline">2.2.2. Operações básicas de gestão de pacotes com a linha de comandos</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_interactive_use_of_aptitude">2.2.3. Uso interactivo do aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_key_bindings_of_aptitude">2.2.4. Teclas de atalho do aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_package_views_under_aptitude">2.2.5. Vistas de pacote no aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_search_method_options_with_aptitude">2.2.6. Opções do método de pesquisa com o aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_the_aptitude_regex_formula">2.2.7. A fórmula regex do aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_dependency_resolution_of_aptitude">2.2.8. Resolução de dependências do aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_package_activity_logs">2.2.9. Relatórios (logs) de actividade de pacotes</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.pt.html#_examples_of_aptitude_operations">2.3. Exemplos de operações do aptitude</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_listing_packages_with_regex_matching_on_package_names">2.3.1. Listagem de pacotes com correspondência por expressão regular nos nomes de
pacotes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_browsing_with_the_regex_matching">2.3.2. Explorar com a correspondência de expressão regular</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_purging_removed_packages_for_good">2.3.3. Purgar pacotes removidos definitivamente</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_tidying_auto_manual_install_status">2.3.4. Acertar o estado auto/manual de instalação</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_system_wide_upgrade">2.3.5. Actualização total ao sistema</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.pt.html#_advanced_package_management_operations">2.4. Operações de gestão avançada de pacotes</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_advanced_package_management_operations_with_commandline">2.4.1. Operações de gestão avançada de pacotes com linha de comandos</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_verification_of_installed_package_files">2.4.2. Verificação dos ficheiros pacotes instalados</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_safeguarding_for_package_problems">2.4.3. Salvaguardar para problemas de pacotes.</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_searching_on_the_package_meta_data">2.4.4. Procurar nos meta-dados do pacote</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.pt.html#_debian_package_management_internals">2.5. Os interiores da gestão de pacotes Debian</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_archive_meta_data">2.5.1. Meta dados do arquivo</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_top_level_release_file_and_authenticity">2.5.2. Ficheiro "Release" de nível de topo e autenticidade:</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files">2.5.3. Ficheiros "Release" do nível de arquivo</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_fetching_of_the_meta_data_for_the_package">2.5.4. Obter os meta dados do pacote</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_the_package_state_for_apt">2.5.5. O estado dos pacote para o APT</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_the_package_state_for_aptitude">2.5.6. O estado dos pacote para o aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_local_copies_of_the_fetched_packages">2.5.7. Copias locais dos pacotes obtidos</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_debian_package_file_names">2.5.8. Nomes de ficheiros de pacotes Debian</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_the_dpkg_command">2.5.9. O comando dpkg</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_the_update_alternatives_command">2.5.10. O comando update-alternatives</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_the_dpkg_statoverride_command">2.5.11. O comando dpkg-statoverride</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_the_dpkg_divert_command">2.5.12. O comando dpkg-divert</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.pt.html#_recovery_from_a_broken_system">2.6. Recuperação de um sistema danificado</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_incompatibility_with_old_user_configuration">2.6.1. Incompatibilidade com configurações antigas de utilizador</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_different_packages_with_overlapped_files">2.6.2. Pacotes diferentes com ficheiros sobrepostos</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_fixing_broken_package_script">2.6.3. Corrigir script problemático de pacote</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_rescue_with_the_dpkg_command">2.6.4. Recuperação com o comando dpkg</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_recovering_package_selection_data">2.6.5. Recuperar dados de selecção de pacotes</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.pt.html#_tips_for_the_package_management">2.7. Dicas para a gestão de pacotes</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_how_to_pick_debian_packages">2.7.1. Como escolher os pacotes Debian</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_packages_from_mixed_source_of_archives">2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version">2.7.3. Moldar a versão candidata</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_updates_and_backports">2.7.4. Actualizações e Backports</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_blocking_packages_installed_by_recommends">2.7.5. Bloquear pacotes instalados por "Recomendados"</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_tracking_literal_testing_literal_with_some_packages_from_literal_unstable_literal">2.7.6. Acompanhar <code class="literal">testing</code> com alguns pacotes de
<code class="literal">unstable</code></a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_tracking_literal_unstable_literal_with_some_packages_from_literal_experimental_literal">2.7.7. Acompanhar <code class="literal">unstable</code> com alguns pacotes de
<code class="literal">experimental</code></a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_automatic_download_and_upgrade_of_packages">2.7.8. Descarga e actualização automática de pacotes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_limiting_download_bandwidth_for_apt">2.7.9. Limitar a largura de banda de descarga para o APT</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_emergency_downgrading">2.7.10. Downgrade de emergência</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_who_uploaded_the_package">2.7.11. Quem fez o upload do pacote?</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_the_equivs_package">2.7.12. O pacote equivs</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_porting_a_package_to_the_stable_system">2.7.13. Portar um pacote para o sistema stable</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_proxy_server_for_apt">2.7.14. Servidor proxy para o APT</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_small_public_package_archive">2.7.15. Pequeno arquivo de pacotes público</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_recording_and_copying_system_configuration">2.7.16. Gravar e copiar a configuração do sistema</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_converting_or_installing_an_alien_binary_package">2.7.17. Converter e instalar um pacote binário alienígena</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_extracting_package_without_dpkg">2.7.18. Extrair um pacote sem o dpkg</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.pt.html#_more_readings_for_the_package_management">2.7.19. Mais leituras sobre a gestão de pacotes</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
        </dl>
      </div>
      <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
        <table border="0" summary="Note">
          <tr>
            <td rowspan="2" align="center" valign="top">
              <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
            </td>
            <th align="left">Nota</th>
          </tr>
          <tr>
            <td align="left" valign="top">
              <p>Este capítulo é escrito assumindo que o lançamento estável mais recente tem
o nome de código: <code class="literal">wheezy</code>.</p>
            </td>
          </tr>
        </table>
      </div>
      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org">Debian</a> é uma organização voluntária que
constrói distribuições <span class="strong"><strong>consistentes</strong></span> de
pacotes binários pré-compilados de software livre e distribui-os a partir do
seu arquivo.</p>
      <p><a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">O arquivo Debian</a> é oferecido por
<a class="ulink" href="http://www.debian.org/mirror/">muitos sites mirror remotos</a>
para acesso através de métodos HTTP e FTP. Também está disponível em <a class="ulink" href="http://www.debian.org/CD/">CD-ROM/DVD</a>.</p>
      <p>O sistema de gestão de pacotes Debian, <span class="strong"><strong>quando
utilizado de modo apropriado</strong></span>, oferece ao utilizador o instalar de
<span class="strong"><strong>conjuntos consistentes de pacotes
binários</strong></span> no sistema a partir do arquivo. Actualmente, existem
41274 pacotes disponíveis para a arquitectura amd64.</p>
      <p>O sistema de gestão de pacotes Debian tem um histórico rico e muitas opções
de escolha para o programa cliente do utilizador e de método de acesso ao
arquivo. Actualmente, recomendamos o seguinte:</p>
      <div class="itemizedlist">
        <ul class="itemizedlist">
          <li class="listitem">
            <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
para todas as operações de linha de comandos, incluindo a instalação e
remoção de pacotes, e dist-upgrade.
</p>
          </li>
          <li class="listitem">
            <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
para uma interface de texto interactiva para gerir os pacotes instalados e
procurar os pacotes disponíveis.
</p>
          </li>
          <li class="listitem">
            <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">update-manager</span>(8)</span>
para manter o seu sistema actualizado se você estiver a correr o ambiente de
trabalho GNOME.
</p>
          </li>
        </ul>
      </div>
      <div class="table">
        <a id="listofdebianpackemanagementtools"/>
        <p class="title">
          <strong>Tabela 2.1. Lista de ferramentas de gestão de pacotes Debian</strong>
        </p>
        <div class="table-contents">
          <table summary="Lista de ferramentas de gestão de pacotes Debian" border="1">
            <colgroup>
              <col style="text-align: left"/>
              <col style="text-align: left"/>
              <col style="text-align: left"/>
              <col style="text-align: left"/>
            </colgroup>
            <thead>
              <tr>
                <th style="text-align: left">
    pacote
    </th>
                <th style="text-align: left">
    popcon
    </th>
                <th style="text-align: left">
    tamanho
    </th>
                <th style="text-align: left">
    descrição
    </th>
              </tr>
            </thead>
            <tbody>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt"> <code class="literal">apt</code>
</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt">V:857, I:999</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt.html">3569</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    Advanced Packaging Tool (APT), front-end para o <code class="literal">dpkg</code> que
disponibiliza os métodos "<code class="literal">http</code>",
"<code class="literal">ftp</code>", e "<code class="literal">file</code>" para acesso a arquivos
(comandos <code class="literal">apt-get</code>/<code class="literal">apt-cache</code> incluídos)
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/aptitude">
<code class="literal">aptitude</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=aptitude">V:227, I:991</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/aptitude.html">4488</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    Gestor de pacotes baseado em terminal interactivo com
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tasksel">
<code class="literal">tasksel</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tasksel">V:51, I:966</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tasksel.html">715</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    ferramenta para seleccionar tarefas para instalação no sistema Debian
(frontend para o APT)
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/unattended-upgrades">
<code class="literal">unattended-upgrades</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=unattended-upgrades">V:59, I:471</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/u/unattended-upgrades.html">312</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    pacote de melhoria para o APT para activar a instalação automática de
actualizações de segurança
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dselect">
<code class="literal">dselect</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dselect">V:8, I:80</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dselect.html">2516</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    gestor de pacotes baseado em terminal (foi o standard anterior, frontend
para o APT e outros métodos de acesso antigos)
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dpkg"> <code class="literal">dpkg</code>
</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dpkg">V:910, I:999</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dpkg.html">6427</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    sistema de gestão de pacotes para Debian
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/synaptic">
<code class="literal">synaptic</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=synaptic">V:111, I:478</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/synaptic.html">7667</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    gestor de pacotes gráfico (frontend do GNOME para o APT)
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-utils">
<code class="literal">apt-utils</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-utils">V:429, I:997</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-utils.html">1364</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    Programas utilitários do APT:
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-extracttemplates</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-ftparchive</span>(1)</span>,
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-sortpkgs</span>(1)</span>
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-listchanges">
<code class="literal">apt-listchanges</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-listchanges">V:369, I:757</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-listchanges.html">203</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    ferramenta de notificação do histórico de alterações do pacote
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-listbugs">
<code class="literal">apt-listbugs</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-listbugs">V:9, I:15</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-listbugs.html">418</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    lista bugs críticos antes de cada instalação do APT
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-file">
<code class="literal">apt-file</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-file">V:20, I:87</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-file.html">69</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    Utilitário de busca de pacotes do APT - interface de linha de comandos
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-rdepends">
<code class="literal">apt-rdepends</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-rdepends">V:1, I:8</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-rdepends.html">64</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    lista recursivamente dependências de pacotes
    </td>
              </tr>
            </tbody>
          </table>
        </div>
      </div>
      <br class="table-break"/>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_debian_package_management_prerequisites"/>2.1. Pré-requisitos da gestão de pacotes Debian</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_package_configuration"/>2.1.1. Configuração de pacotes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Aqui estão alguns pontos chave para a configuração de pacotes no sistema
Debian.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
A configuração manual feita pelo administrador do sistema é respeitada. Por
outras palavras, o sistema de configuração de pacotes não faz configurações
intrusivas por conveniência.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Cada pacote vem com o seu próprio script de configuração com a interface de
utilizador standard chamada
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(7)</span>
para ajudar no processo inicial de instalação do pacote.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Os Programadores do Debian dão o seu melhor para tornar a sua experiência de
actualização isenta de falhas com scripts de configuração de pacotes.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
As funcionalidades totais do software empacotado estão disponíveis ao
administrador do sistema. Mas aquelas com riscos de segurança estão
desactivadas na instalação predefinida.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Se você activou manualmente um serviço com alguns riscos de segurança você é
o responsável pelo confinamento de risco.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A configuração esotérica pode ser activada manualmente pelo administrador do
sistema. Isto pode criar interferências com programas de ajuda genéricos
populares para a configuração do sistema.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_basic_precautions"/>2.1.2. Precauções básicas</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Atenção]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Atenção</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Não instale pacotes de misturas aleatórias de suites. Provavelmente vai
quebrar a consistência do pacote o que requer conhecimentos profundos de
gestão do sistema tais como <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> compilador,
versão de <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)">biblioteca</a>, funcionalidades do
interpretador, etc.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>O administrador <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie">novato</a> de sistemas Debian deve
manter-se com o lançamento <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span> de Debian e aplicar
apenas as actualizações de segurança. Eu quero dizer que é melhor evitar
algumas das seguintes acções válidas, como uma precaução, até que você
compreenda muito bem o sistema Debian. Aqui ficam algumas lembranças.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Não inclua <span class="strong"><strong><code class="literal">testing</code></strong></span> ou
<span class="strong"><strong><code class="literal">unstable</code></strong></span> em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Não misture Debian standard com outros arquivos que não sejam Debian, como o
Ubuntu em "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Não crie "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Não altere o comportamento predefinido das ferramentas de gestão de pacotes
através de ficheiros de configuração sem conhecer os seus impactos totais.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Não instale pacotes aleatórios com "<code class="literal">dpkg -i
&lt;qualquer_pacote&gt;</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Nunca instale pacotes aleatórios com "<code class="literal">dpkg --force-all -i
&lt;qualquer_pacote&gt;</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Não apague ou altere os ficheiros em "<code class="literal">/var/lib/dpkg/</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Não sobrescreva ficheiros do sistema ao instalar programas compilados a
partir do código-fonte.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Instale-os em "<code class="literal">/usr/local</code>" ou "<code class="literal">/opt</code>",
se necessário.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Os efeitos não-compatíveis causados ao sistema de gestão de pacotes de
Debian, pelas acções referidas acima, podem deixar o seu sistema
inutilizado.</p>
          <p>O administrador de sistema Debian sério que corre servidores de missões
críticas, deve tomar precauções extra.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Não instale nenhuns pacotes incluindo as actualizações de segurança da
Debian sem os testar completamente com as suas configurações particulares
sob condições seguras.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Você como o administrador do sistema é o responsável final pelo seu sistema.
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
A longa história de estabilidade do sistema Debian não é uma garantia por si
só.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_life_with_eternal_upgrades"/>2.1.3. A vida com actualizações eternas</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Apesar dos meus avisos em cima, eu sei que muitos leitores deste documento
desejam correr as suites <code class="literal">testing</code> ou
<code class="literal">unstable</code> de Debian como o seu sistema principal para
<span class="strong"><strong>ambientes de trabalho
auto-administrados</strong></span>. Isto porque funcionam muito bem, são
actualizadas frequentemente, e oferecem as funcionalidades mais recentes.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Para o seu <span class="strong"><strong>servidor de produção</strong></span>, é
recomendada a suite <code class="literal">stable</code> com as actualizações de
segurança. O mesmo pode ser dito para PCs de ambiente de trabalho onde você
pode dispor de esforços limitados de administração, p.e. o PC da sua mãe.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Não é preciso mais do que simplesmente definir a string da distribuição em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" para o nome de suite:
"<code class="literal">testing</code>" ou "<code class="literal">unstable</code>"; ou o nome de
código: "<code class="literal">jessie</code>" ou
"<code class="literal">sid</code>". Isto fá-lo viver <span class="strong"><strong>a vida das actualizações eternas</strong></span>.</p>
          <p>O uso de <code class="literal">testing</code> ou <code class="literal">unstable</code> é
<span class="strong"><strong>muito divertido</strong></span> mas vem com alguns
riscos. Embora a suite <code class="literal">unstable</code> do sistema Debian pareça
muito estável na maior parte do tempo, tem havido alguns problemas com
pacotes nas suites <code class="literal">testing</code> e <code class="literal">unstable</code>
do sistema Debian e alguns deles não foram triviais de resolver. Poderá ser
<span class="strong"><strong>muito doloroso</strong></span> para si. Por vezes, você
pode ter um pacote danificado ou uma funcionalidade em falta por algumas
semanas.</p>
          <p>Aqui estão algumas ideias para assegurar recuperação fácil e rápida de bugs
nos pacotes Debian:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Faça um sistema de <span class="strong"><strong>duplo arranque</strong></span> ao
instalar a suite <code class="literal">stable</code> do sistema Debian noutra
partição.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Tenha o CD de instalação 'à mão' para o <span class="strong"><strong>arranque de
recuperação</strong></span>
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Considere instalar o <code class="literal">apt-listbugs</code> para verificar
informação do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/Bugs/">Debian Bug Tracking
System (BTS)</a> antes das actualizações
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Conheça o suficiente da infraestrutura do sistema de pacotes para contornar
o problema
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Crie um chroot ou ambiente semelhante para antecipadamente correr nele o
sistema mais recente (veja <a class="xref" href="ch09.pt.html#_virtualized_system" title="9.10. Sistema virtualizado">Secção 9.10, “Sistema virtualizado”</a>)
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>(Se você não conseguir fazer nenhumas destas acções de precaução,
provavelmente não está preparado para as suites <code class="literal">testing</code> e
<code class="literal">unstable</code>.)</p>
          <p>O <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhi">Esclarecimento</a> com o seguinte salva
uma pessoa do <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Karma">karma</a> da eterna luta do <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Naraka">inferno</a> das actualizações e permite-lhe alcançar o
<a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana">nirvana</a> de Debian.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_debian_archive_basics"/>2.1.4. Básico do arquivos Debian</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Vamos olhar para o <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">arquivo Debian</a> a
partir da perspectiva do utilizador do sistema.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>A política oficial do arquivo Debian está definida em <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive">Manual de Políticas Debian,
Capítulo 2 - O Arquivo Debian</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Para o típico acesso HTTP, o arquivo está especificado no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" como o seguinte exemplo para o
sistema <code class="literal">stable</code> = <code class="literal">wheezy</code>
actual.</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.XX.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free
deb-src http://ftp.XX.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free

deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib
deb-src http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib</pre>
          <p>Por favor note que "<code class="literal">ftp.XX.debian.org</code>" tem de ser
substituído com o URL do mirror apropriado para a sua localização, para EUA
"<code class="literal">ftp.us.debian.org</code>", o qual pode ser encontrado em <a class="ulink" href="http://www.debian.org/mirror/list">a lista de mirrors Debian de todo o
mundo</a>. O estado destes servidores pode ser verificado no <a class="ulink" href="http://ftp.de.debian.org/dmc/">Debian Mirror Checker</a>.</p>
          <p>Aqui, eu uso o nome de código "<code class="literal">wheezy</code>" em vez
do nome de suite "<code class="literal">stable</code>" para evitar surpresas quando a
próxima <code class="literal">stable</code> for lançada.</p>
          <p>O significado de "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" é descrito em
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sources.list</span>(5)</span>
e os pontos chave são os seguintes:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
A linha "<code class="literal">deb</code>" define os pacotes binários.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A linha "<code class="literal">deb-src</code>" define os pacotes fonte.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
O 1º argumento é o URL raiz do arquivo Debian.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
O 2º argumento é o nome da distribuição: seja o nome de suite ou o nome de
código.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
O 3º argumento e seguintes são a lista de nomes de área de arquivo válidos
do arquivo Debian.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>As linhas "<code class="literal">deb-src</code>" pode ser omitidas (ou comentadas ao
colocar um "#" no inicio da linha) se for apenas para o
<code class="literal">aptitude</code> o qual não acede a meta-dados relacionados com a
fonte. Isso acelera as actualizações dos meta-dados do arquivo. O URL pode
ser "<code class="literal">http://</code>", "<code class="literal">ftp://</code>",
"<code class="literal">file://</code>", ….</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se for usado "<code class="literal">sid</code>" no exemplo em cima em vez de
"<code class="literal">wheezy</code>", a linha "<code class="literal">deb:
http://security.debian.org/ …</code>" para actualizações de segurança em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>", não é necessária. Isto porque
não há arquivo de actualizações de segurança para "<code class="literal">sid</code>"
(<code class="literal">unstable</code>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Aqui está uma lista de URLs de sites de arquivo Debian e nomes das suites ou
nomes de código utilizados no ficheiro de configuração.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofdebianarchivesites"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.2. Lista de sites de arquivos Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Lista de sites de arquivos Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    URL do arquivo
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    nome da suite (nome de código)
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    objectivo
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">stable</code> (<code class="literal">wheezy</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    lançamento (wheezy) stable
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">testing</code> (<code class="literal">jessie</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    lançamento (jessie) testing
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">unstable</code> (<code class="literal">sid</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    lançamento (sid) unstable
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">experimental</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    pré-lançamento experimental (opcional, apenas para desenvolvedores)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">stable-proposed-updates</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Actualizações para o próximo lançamento de ponto estável (opcional)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://security.debian.org/">http://security.debian.org/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">stable/updates</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    actualizações de segurança para o lançamento stable (importante)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://security.debian.org/">http://security.debian.org/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">testing/updates</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    actualizações de segurança para o lançamento testing (importante)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">wheezy-updates</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    actualizações compatíveis para filtro de spam, clientes IM, etc. para
wheezy
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">wheezy-backports</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    pacotes backport mais recentes para wheezy (opcional)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Apenas o puro lançamento <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span> com as actualizações de
segurança disponibilizam a melhor estabilidade. Correr o lançamento
<span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span> misturado com
alguns pacotes dos lançamentos <span class="strong"><strong><code class="literal">testing</code></strong></span> ou <span class="strong"><strong><code class="literal">unstable</code></strong></span> é mais arriscado que
correr o lançamento <span class="strong"><strong><code class="literal">unstable</code></strong></span> puro devido a versões
erradas de bibliotecas e etc. Se realmente você precisa da versão mais
recente de alguns programas sob o lançamento <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span>, por favor utilize
pacotes do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/News/2011/20110215">wheezy-updates</a> e <a class="ulink" href="http://backports.debian.org">http://backports.debian.org</a> (veja os
serviços <a class="xref" href="ch02.pt.html#_updates_and_backports" title="2.7.4. Actualizações e Backports">Secção 2.7.4, “Actualizações e Backports”</a>) Estes serviços têm de ser
utilizados com cuidados extra.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Basicamente você deve listar apenas uma das suites
<code class="literal">stable</code>, <code class="literal">testing</code>, ou
<code class="literal">unstable</code> na linha "<code class="literal">deb</code>". Se você
listar qualquer combinação das suites <code class="literal">stable</code>,
<code class="literal">testing</code>, e <code class="literal">unstable</code> na linha
"<code class="literal">deb</code>", os programas do APT abrandam enquanto apenas o
arquivo mais recente é efectivo. Faz sentido várias listagens quando o
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" é utilizado com
objectivos claros (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Para o sistema Debian com as suites <code class="literal">stable</code> e
<code class="literal">testing</code>, é uma boa ideia incluir linhas com
"<code class="literal">http://security.debian.org/</code>" em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" para activar as actualizações de
segurança como no exemplo em cima.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Os bugs de segurança do arquivo <code class="literal">stable</code> são corrigidos
pela equipa de segurança do Debian. Esta actividade tem sido bastante
rigorosa e fidedigna. Os do arquivo <code class="literal">testing</code> poderão ser
corrigidos pela equipa de segurança de Debian testing. Por <a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">várias</a> <a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">razões</a>, esta
actividade não é tão rigorosa como a de <code class="literal">stable</code> e você
pode necessitar de aguardar pela migração de pacotes
<code class="literal">unstable</code> com as correcções. Os pacotes do arquivo
<code class="literal">unstable</code> são corrigidos pelo maintainer. Os pacotes
<code class="literal">unstable</code> mantidos activamente estão geralmente em boa
forma por conterem as correcções de segurança mais recentes desde a
origem. Veja a <a class="ulink" href="http://www.debian.org/security/faq">FAQ de segurança
Debian</a> para saber como Debian lida com os bugs de segurança.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="table">
            <a id="listofdebianarchivearea"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.3. Lista de área de arquivo Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Lista de área de arquivo Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    área
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    número de pacotes
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    critério do componente do pacote
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">main</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    40500
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    em conformidade com DFSG e nenhuma dependência a <code class="literal">non-free</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">contrib</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    248
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    em conformidade com DFSG mas com dependências a <code class="literal">non-free</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">non-free</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    526
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    não complacente com DFSG
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Aqui o número de pacotes em cima é para a arquitectura amd64. A área
<code class="literal">main</code> disponibiliza o sistema Debian (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_debian_is_100_free_software" title="2.1.5. Debian é 100% software livre">Secção 2.1.5, “Debian é 100% software livre”</a>).</p>
          <p>A organização do arquivo Debian pode ser melhor estudada ao apontar o seu
explorador a cada URL de arquivo seguido de <code class="literal">dists</code> ou
<code class="literal">pool</code>.</p>
          <p>A distribuição é referida de duas maneiras, a suite ou o <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames">nome-de-código</a>. A palavra distribuição é usada
alternativamente como o sinónimo de suite em muitas documentações. A relação
entre a suite e o nome de código pode ser resumida ao seguinte.</p>
          <div class="table">
            <a id="therelationshipbsuiteandcodename"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.4. A relação entre suite e nome de código</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="A relação entre suite e nome de código" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    Tempo
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    suite = <code class="literal">stable</code>
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    suite = <code class="literal">testing</code>
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    suite = <code class="literal">unstable</code>
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    após o lançamento <code class="literal">wheezy</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome de código = <code class="literal">wheezy</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome de código = <code class="literal">jessie</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome de código = <code class="literal">sid</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    após o lançamento <code class="literal">jessie</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome de código = <code class="literal">jessie</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome de código = <code class="literal">jessie+1</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome de código = <code class="literal">sid</code>
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>A história dos nomes de código está descrita em <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames">Debian FAQ: 6.2.1 Que outros nomes
de código foram usados no passado?</a></p>
          <p>Na terminologia estrita do arquivo Debian, a palavra "secção" é utilizada
especialmente para categorizar os pacotes pela área de aplicação. (Apesar da
palavra "secção main" poder por vezes ser utilizada para descrever a área do
arquivo Debian com o nome "main".)</p>
          <p>Cada vez que é feito um novo upload por um desenvolvedor de Debian (DD) para
o arquivo <code class="literal">unstable</code> (por processamento do <a class="ulink" href="http://incoming.debian.org/">incoming</a>), é necessário que o DD assegure que os
pacotes enviados sejam compatíveis com o conjunto de pacotes mais recente no
arquivo <code class="literal">unstable</code> mais recente.</p>
          <p>Se o DD quebrar esta compatibilidade intencionalmente para uma actualização
importante de biblioteca ou etc., geralmente existe um anúncio na <a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-devel/">lista de email debian-devel</a> etc.</p>
          <p>Antes que um conjunto de pacotes seja movido pelo script de manutenção do
arquivo Debian do arquivo <code class="literal">unstable</code> para o arquivo
<code class="literal">testing</code>, o script de manutenção do arquivo não verifica
apenas a maturidade (cerca de 10 dias de idade) e o estado dos relatórios de
bug RC para os pacotes mas também tenta assegurar que sejam compatíveis com
o conjunto de pacotes mais recente no arquivo
<code class="literal">testing</code>. Este processo torna o arquivo
<code class="literal">testing</code> muito actual e utilizável.</p>
          <p>Através do processo de congelamento gradual do arquivo liderado pela equipa
de lançamento, o arquivo <code class="literal">testing</code> é amadurecido para o
tornar completamente consistente e livre de bugs com algumas intervenções
manuais. Então o novo lançamento <code class="literal">stable</code> é criado ao
atribuir o nome de código do antigo arquivo <code class="literal">testing</code> ao
novo arquivo <code class="literal">stable</code> e criando um novo nome de código para
o novo arquivo <code class="literal">testing</code>. O conteúdo inicial do novo
arquivo <code class="literal">testing</code> é exactamente o mesmo que o arquivo
<code class="literal">stable</code> recentemente lançado.</p>
          <p>Ambos os arquivos <code class="literal">unstable</code> e <code class="literal">testing</code>
podem sofrer falhas temporárias devido a vários factores:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Upload, para o arquivo, de pacotes danificados (maioritariamente para
<code class="literal">unstable</code>)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Atraso de aceitação dos novos pacotes no arquivo (maioritariamente para
<code class="literal">unstable</code>)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Problemas com o tempo de sincronização do arquivo (tanto para
<code class="literal">testing</code> como <code class="literal">unstable</code>)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Intervenção manual no arquivo, tal como remoção de pacotes (mais para
<code class="literal">testing</code>) etc.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Se alguma vez você decidir utilizar estes arquivos, deverá ser capaz de
corrigir ou contornar este tipo de problemas.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Durante alguns meses após um novo lançamento de <code class="literal">stable</code>, a
maioria dos utilizadores de ambientes de trabalho devem usar o arquivo
<code class="literal">stable</code> com as sua actualizações de segurança mesmo que
normalmente usem os arquivos <code class="literal">unstable</code> ou
<code class="literal">testing</code>. Durante este período de transição, ambos
arquivos <code class="literal">unstable</code> e <code class="literal">testing</code> não são
bons para a maioria das pessoas. O seu sistema é difícil de manter em boas
condições de funcionamento com o arquivo <code class="literal">unstable</code> porque
sofre de vagas de grandes actualizações nos pacotes principais. O arquivo
<code class="literal">testing</code> também não é útil porque contém praticamente o
mesmo conteúdo que o arquivo <code class="literal">stable</code> mas sem o seu suporte
de segurança (<a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">Anúncio-de-segurança-de-testing-Debian-2008-12</a>).
Após um mês ou mais, o arquivo <code class="literal">unstable</code> pode ser usado se
você for cuidadoso.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando se acompanha o arquivo <code class="literal">testing</code>, um problema
causado por um pacote removido é geralmente contornado ao instalar o pacote
correspondente do arquivo <code class="literal">unstable</code> que foi lançado para
correcção de bug.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Veja <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/">Manual de Políticas Debian</a>
para as definições do arquivo.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections">Secções</a>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities">Prioridades</a>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7">Sistema base</a>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8">Pacotes essenciais</a>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_debian_is_100_free_software"/>2.1.5. Debian é 100% software livre</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Debian é 100% software livre por causa do seguinte:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Por predefinição, Debian instala apenas software livre para respeitar as
liberdades dos utilizadores.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Debian disponibiliza apenas software livre no <code class="literal">main</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Debian recomenda correr apenas software livre do <code class="literal">main</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Nenhum pacote no <code class="literal">main</code> depende ou recomenda pacotes do
<code class="literal">non-free</code> ou do <code class="literal">contrib</code>.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Algumas pessoas pensam se os 2 seguintes factos se contradizem ou não.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"Debian irá manter-se 100% livre". (Primeiro termo do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract">Debian Social Contract</a>)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Os servidores Debian irão alojar alguns pacotes <code class="literal">non-free</code>
e <code class="literal">contrib</code>.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Estes não se contradizem, devido ao seguinte.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
O sistema Debian é 100% livre e os seus pacotes estão alojados em servidores
Debian na área <code class="literal">main</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Os pacotes fora do sistema Debian são alojado em servidores Debian nas áreas
<code class="literal">non-free</code> e <code class="literal">contrib</code>.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Isto é perfeitamente explicado nos termos 4º e 5º do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract">Debian Social Contract</a>:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
As nossas prioridades são os nossos utilizadores e o software livre
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Seremos guiados pelas necessidades dos nossos utilizadores e da comunidade
de software livre. Iremos colocar o seu interesse no topo das nossas
prioridades. Iremos suportar as necessidades dos nossos utilizadores para
operação em muitos ambientes de computação distintos. Não nos oporemos a
software não-livre que se destine a ser utilizado em sistemas Debian, nem
tentaremos cobrar qualquer taxa a pessoas que criem ou utilizem tais
trabalhos. Iremos permitir que terceiros criem distribuições contendo o
sistema Debian com outros trabalhos, sem qualquer taxa para nós. Para apoio
destes objectivos, iremos disponibilizar um sistema integrado de materiais
de alta qualidade sem restrições legais que previnam tais utilizações do
sistema.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Trabalhos que não coincidem com os nossos standards de software livre
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Nós reconhecemos que alguns dos nossos utilizadores necessitam utilizar
trabalhos que não estão de acordo com a Debian Free Software Guidelines. Nós
criamos no nosso arquivo as áreas "<code class="literal">contrib</code>" e
"<code class="literal">non-free</code>" para esses trabalhos. Os pacotes nessas áreas
não fazem parte do sistema Debian, embora tenham sido configurados para
serem utilizados com Debian. Nós encorajamos os fabricantes de CDs a ler as
licenças dos pacotes nessas áreas e determinar se podem distribuir os
pacotes nos seus CDs. Por isso, embora os trabalhos não-livres não sejam
parte de Debian, nós suportamos a sua utilização e disponibilizamos
infra-estrutura para os pacotes não-livres (tal como o nosso sistema de
seguimento de bugs e listas de email).
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Os utilizadores devem estar cientes dos riscos da utilização de pacotes das
áreas <code class="literal">non-free</code> e <code class="literal">contrib</code>:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
falta de liberdade para tais pacotes de software
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
falta de suporte Debian em tais pacotes de software (Debian não pode
suportar devidamente software sem ter acesso ao seu código-fonte.)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
contaminação do seu sistema Debian 100% livre
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>As <a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">Debian Free Software
Guidelines</a> são os standards de software livre para <a class="ulink" href="http://www.debian.org">Debian</a>. Debian interpreta "software" no âmbito mais
amplo incluindo documentação, firmware, logo e dados artísticos no
pacote. Isto torna os standards de software livre de Debian muito rigorosos.</p>
          <p>De modo a respeitar estes restritos standards de software livre para a
<code class="literal">main</code>, Debian <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=354622">retira a
marca Mozilla</a> de pacotes de software tais como o Firefox,
Thunderbird e Seamonkey removendo o seu logótipo e alguns dados artísticos;
e distribui-os respectivamente como Iceweasel, Icedove e Iceape.</p>
          <p>Tipicamente os pacotes da <code class="literal">non-free</code> e da
<code class="literal">contrib</code> incluem pacotes distribuídos livremente dos
seguintes tipos:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Pacotes de documentação sob a <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Free_Documentation_License">GNU
Free Documentation License</a> com secções invariantes tais como as do
GCC e do Make. (a maioria encontra-se na secção
<code class="literal">non-free/doc</code>.)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Pacotes de firmware contendo dados binários sem código-fonte tais como os
listados em <a class="xref" href="ch09.pt.html#_hardware_drivers_and_firmware" title="9.9.6. Controladores de hardware e firmware">Secção 9.9.6, “Controladores de hardware e firmware”</a> como
não-livre. (a maioria encontra-se na secção
<code class="literal">non-free/kernel</code>.)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Pacotes de fontes e jogos com restrições comerciais de utilização e/ou
modificação de conteúdo.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Por favor note que o número de pacotes das <code class="literal">non-free</code> e
<code class="literal">contrib</code> é menos de 2% dos pacotes da
<code class="literal">main</code>. Activar o acesso às áreas
<code class="literal">non-free</code> e <code class="literal">contrib</code> não turva a fonte
dos pacotes. A utilização do ecrã interactivo do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
disponibiliza-lhe visibilidade e controlo total sobre que pacotes estão
instalados e a partir de qual das áreas, para manter o seu sistema livre
conforme desejar.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_package_dependencies"/>2.1.6. Dependências de pacote</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>O sistema Debian oferece um conjunto consistente de pacotes binários através
do seu mecanismo de declaração de dependências binárias com versões nos
campos do ficheiro de controle. Aqui está uma definição deles um pouco
simplificada:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"Depends"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Isto declara uma dependência absoluta e todos os pacotes listados neste
campo têm de ser instalados ao mesmo tempo ou com antecedência.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Pre-Depends"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Isto é como o Depends, excepto que requer a instalação completa de todos os
pacotes listados com antecedência.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Recommends"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Isto declara uma dependência forte mas não absoluta. A maioria dos
utilizadores não iriam querer o pacote a menos que todos os pacotes listados
neste campo estejam instalados.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Suggests"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Isto declara uma dependência fraca. Muitos utilizadores deste pacote podem
beneficiar ao instalar os pacotes listados neste campo mas podem ter as
funções razoáveis sem eles.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Enhances"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Isto declara uma dependência fraca como o Suggests mas funciona na direcção
oposta.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Breaks"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Isto declara uma incompatibilidade do pacote normalmente com alguma
especificação de versão. Geralmente a resolução é actualizar todos os
pacotes listados neste campo.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Conflicts"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Isto declara uma incompatibilidade absoluta. Todos os pacotes listados neste
campo têm de ser removidos para instalar este pacote.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Replaces"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Isto é declarado quando os ficheiros instalados por este pacote substituem
ficheiros nos pacotes listados.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Provides"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Isto é declarado quando este pacote disponibiliza todos os ficheiros e
funcionalidades dos pacotes listados.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Por favor note que definir "Provides", "Conflicts" e "Replaces" em
simultâneo a um pacote virtual é a configuração sã. Isto assegura que apenas
um pacote real que disponibilize este pacote virtual possa ser instalado de
cada vez.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>A definição oficial incluindo dependências de fonte pode ser encontrada em
<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships">O Manual de Políticas:
Capítulo 7 - Declarar relações entre pacotes</a>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_event_flow_of_the_package_management"/>2.1.7. O fluxo de eventos da gestão de pacotes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Aqui está um resumo do fluxo de eventos simplificado da gestão de pacotes
pelo APT.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Update</strong></span> ("<code class="literal">aptitude
update</code>" ou "<code class="literal">apt-get update</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Obtém meta-dados do arquivo a partir do arquivo remoto
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Re-constrói e actualiza os meta-dados locais para utilização do APT
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Upgrade</strong></span> ("<code class="literal">aptitude
safe-upgrade</code>" e "<code class="literal">aptitude full-upgrade</code>", ou
"<code class="literal">apt-get upgrade</code>" e "<code class="literal">apt-get
dist-upgrade</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Escolhe a versão candidata que geralmente é a versão mais recente disponível
para todos os pacotes instalados (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a> para excepções).
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Resolve a dependência do pacote
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Obtém os pacotes binários seleccionados do arquivo remoto se a versão
candidata for diferente da versão instalada.
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Desempacota os pacotes binários obtidos
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Corre o script <span class="strong"><strong>preinst</strong></span>
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Instala os ficheiros binários
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Corre o script <span class="strong"><strong>postinst</strong></span>
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Install</strong></span> ("<code class="literal">aptitude install
…</code>" ou "<code class="literal">apt-get install …</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Escolhe os pacotes listados na linha de comandos
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Resolve a dependência do pacote
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Obtém os pacotes binários seleccionados a partir do arquivo remoto
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Desempacota os pacotes binários obtidos
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Corre o script <span class="strong"><strong>preinst</strong></span>
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Instala os ficheiros binários
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Corre o script <span class="strong"><strong>postinst</strong></span>
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Remove</strong></span> ("<code class="literal">aptitude remove
…</code>" ou "<code class="literal">apt-get remove …</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Escolhe os pacotes listados na linha de comandos
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Resolve a dependência do pacote
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Corre o script <span class="strong"><strong>prerm</strong></span>
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Remove os ficheiros instalados <span class="strong"><strong>excepto</strong></span> os
ficheiros de configuração
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Corre o script <span class="strong"><strong>postrm</strong></span>
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Purge</strong></span> ("<code class="literal">aptitude purge
…</code>" ou "<code class="literal">apt-get purge …</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Escolhe os pacotes listados na linha de comandos
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Resolve a dependência do pacote
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Corre o script <span class="strong"><strong>prerm</strong></span>
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Remove os ficheiros instalados <span class="strong"><strong>incluindo</strong></span>
os ficheiros de configuração
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Corre o script <span class="strong"><strong>postrm</strong></span>
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Aqui, saltei intencionalmente detalhes técnicos por causa da visão geral.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_first_response_to_package_management_troubles"/>2.1.8. Primeira resposta a problemas com a gestão de pacotes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Você deve ler a boa documentação oficial. O primeiro documento a ler é
específico de Debian
"<code class="literal">/usr/share/doc/&lt;package_name&gt;/README.Debian</code>".
Também deve ser consultada outra documentação em
"<code class="literal">/usr/share/doc/&lt;package_name&gt;/</code>". Se você definir a
shell como <a class="xref" href="ch01.pt.html#_customizing_bash" title="1.4.2. Personalizar bash">Secção 1.4.2, “Personalizar bash”</a>, escreva o seguinte.</p>
          <pre class="screen">$ cd &lt;nome_do_pacote&gt;
$ pager README.Debian
$ mc</pre>
          <p>Você pode necessitar instalar o pacote de documentação correspondente, com o
sufixo "<code class="literal">-doc</code>" no nome, para informações mais detalhadas.</p>
          <p>Se você estiver a ter problemas com um pacote específico, certifique-se que
verifica primeiro o <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/">Sistema de
acompanhamento de bugs Debian (BTS)</a>.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofkeywebsiteaspecificpackage"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.5. Lista de sites web chave para resolver problemas com um pacote específico.</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Lista de sites web chave para resolver problemas com um pacote específico." border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    site web
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    comando
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Página inicial do <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/">Sistema de
acompanhamento de bugs Debian (BTS)</a>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">sensible-browser "http://bugs.debian.org/"</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    O relatório de bug de um nome de pacote conhecido
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">sensible-browser
"http://bugs.debian.org/&lt;nome_do_pacote&gt;"</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    O relatório de bug de um número de bug conhecido
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">sensible-browser
"http://bugs.debian.org/&lt;número_do_bug&gt;"</code>
                </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Procure no <a class="ulink" href="http://www.google.com">Google</a> com palavras de busca
incluindo "<code class="literal">site:debian.org</code>",
"<code class="literal">site:wiki.debian.org</code>",
"<code class="literal">site:lists.debian.org</code>", etc.</p>
          <p>Quando você criar um relatório de bug, por favor use o comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">reportbug</span>(1)</span>.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_basic_package_management_operations"/>2.2. Operações básicas de gestão de pacotes</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>As operações básicas de gestão de pacotes no sistema Debian podem ser
executas por qualquer ferramenta de gestão de pacotes disponível no sistema
Debian. Aqui vamos explicar as ferramentas de gestão básica de pacotes:
<code class="literal">apt-get</code> / <code class="literal">apt-cache</code> e
<code class="literal">aptitude</code>.</p>
        <p>Para as operações de gestão de pacotes que envolvam a instalação ou
actualização de meta-dados do pacote, você necessita ter privilégios de
root.</p>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_literal_apt_get_literal_literal_apt_cache_literal_vs_literal_aptitude_literal"/>2.2.1. <code class="literal">apt-get</code> / <code class="literal">apt-cache</code> contra o
<code class="literal">aptitude</code></h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>O resolvedor de dependências de pacotes do comando
<code class="literal">aptitude</code> tem tendência a sugerir remoções massivas de
pacotes quando os pacotes em <code class="literal">unstable</code> estão
temporariamente inconsistentes. Esta situação é um pouco
assustadora. Normalmente, o "<code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>" deve
resolver esta situação. Esta situação parece ser causada principalmente
pelas discrepâncias entre versões entre os pacotes dependentes ou
recomendados por um meta-pacote como o <code class="literal">gnome-core</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Os comandos <code class="literal">apt-get</code> e <code class="literal">apt-cache</code> são as
ferramentas de gestão de pacotes mais <span class="strong"><strong>básicas</strong></span></p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">apt-get</code> e o <code class="literal">apt-cache</code> oferecem
apenas a interface de linha de comandos.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">apt-get</code> é mais apropriado para uma <span class="strong"><strong>actualização maior ao sistema</strong></span> entre lançamentos,
etc.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">apt-get</code> oferece um resolvedor de pacotes <span class="strong"><strong>robusto e estável</strong></span> que utiliza os dados comuns do
estado dos pacotes.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">apt-get</code> é menos exigente em recursos de hardware. Consome
menos memória e é mais rápido.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">apt-cache</code> oferece uma busca baseada em expressões
regulares <span class="strong"><strong>standard</strong></span> no nome do pacote e na
descrição.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">apt-get</code> e o <code class="literal">apt-cache</code> podem gerir
várias versões de pacotes utilizando o
<code class="literal">/etc/apt/preferences</code> mas é um pouco incómodo.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>O comando <code class="literal">aptitude</code> é a ferramenta de gestão de pacotes
mais <span class="strong"><strong>versátil</strong></span>.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">aptitude</code> oferece a interface de utilizador de texto
interactiva de ecrã completo.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">aptitude</code> também oferece uma interface de utilizador de
linha de comandos.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">aptitude</code> é mais apropriado para a <span class="strong"><strong>gestão de pacotes interactiva diária</strong></span> como
inspeccionar os pacotes instalados e procurar pacotes disponíveis.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">aptitude</code> é mais exigente em recursos de
hardware. Consome mais memória e é mais lento.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">aptitude</code> oferece um busca baseada em expressões
regulares <span class="strong"><strong>avançada</strong></span> em todos os meta-dados
dos pacotes.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O <code class="literal">aptitude</code> pode gerir várias versões de pacotes sem
utilizar o <code class="literal">/etc/apt/preferences</code> e é bastante intuitivo.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_basic_package_management_operations_with_the_commandline"/>2.2.2. Operações básicas de gestão de pacotes com a linha de comandos</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Aqui estão algumas operações básicas de gestão de pacotes com a linha de
comandos usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
/
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-cache</span>(8)</span>.</p>
          <div class="table">
            <a id="basicpackagemanaaptgetiaptcachei"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.6. Operações básicas de gestão de pacotes com a linha de comandos utilizando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
/
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-cache</span>(8)</span>.</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Operações básicas de gestão de pacotes com a linha de comandos utilizando&#10;aptitude8&#10;e&#10;apt-get8&#10;/&#10;apt-cache8." border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">sintaxe do <code class="literal">aptitude</code>
    </th>
                    <th style="text-align: left">sintaxe do <code class="literal">apt-get</code>/<code class="literal">apt-cache</code>
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrição
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude update</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get update</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    actualiza os meta-dados do arquivo de pacotes
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude install foo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get install foo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    instala a versão candidata do pacote "<code class="literal">foo</code>" com as suas
dependências
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude safe-upgrade</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get upgrade</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    instala as versões candidatas dos pacotes instalados sem remover quaisquer
outros pacotes
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude full-upgrade</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    instala as versões candidatas dos pacotes instalados removendo outros
pacotes caso necessário
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude remove foo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get remove foo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    remove o pacote "<code class="literal">foo</code>" deixando os seus ficheiros de
configuração
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    N/D
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get autoremove</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    remove os pacotes auto-instalados que já não sejam necessários
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude purge foo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get purge foo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    purga o pacote "<code class="literal">foo</code>" com os seus ficheiros de
configuração
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude clean</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get clean</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    limpa completamente o repositório local de ficheiros de pacotes obtidos
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude autoclean</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get autoclean</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    limpa os pacotes desactualizados do repositório local dos ficheiros de
pacotes recebidos
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude show foo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache show foo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra informação detalhada acerca do pacote "<code class="literal">foo</code>"
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude search &lt;regex&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache search &lt;regex&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    procura pacotes que correspondem à &lt;expressão-regular&gt;
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude why &lt;regex&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    N/D
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    explica a razão porque o pacotes que correspondem à
&lt;expressão_regular&gt; devem ser instalados
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude why-not &lt;regex&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    N/D
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    explica a razão porque o pacotes que correspondem à
&lt;expressão_regular&gt; não podem ser instalados
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Apesar do comando <code class="literal">aptitude</code> vir com ricas funcionalidades
como o seu resolvedor avançado de pacotes, esta complexidade já causou (ou
pode ainda causar) algumas regressões como os <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/411123">Bug
#411123</a>, <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/514930">Bug #514930</a>, e <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/570377">Bug #570377</a>. Em caso de dúvidas, por favor utilize
os comandos <code class="literal">apt-get</code> e <code class="literal">apt-cache</code> sobre
o comando <code class="literal">aptitude</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Como o <code class="literal">apt-get</code> e o <code class="literal">aptitude</code> partilham
o estado dos pacotes auto-instalados (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_the_package_state_for_apt" title="2.5.5. O estado dos pacote para o APT">Secção 2.5.5, “O estado dos pacote para o APT”</a>) após o <code class="literal">lenny</code>,
você pode misturar estas ferramentas sem grandes problemas (veja <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/594490">Bug #594490</a>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>O "<code class="literal">aptitude why &lt;expressão_regular&gt;</code>" pode listar
mais informação por "<code class="literal">aptitude -v why
&lt;expressão_regular&gt;</code>". Informação semelhante pode ser obtida
por "<code class="literal">apt-cache rdepends &lt;pacote&gt;</code>".</p>
          <p>Quando o comando <code class="literal">aptitude</code> é arrancado em modo de linha de
comandos e enfrenta alguns problemas como conflitos de pacotes, você pode
mudar para modo interactivo em ecrã total, ao pressionar a tecla
"<code class="literal">e</code>", mais tarde na linha de comandos.</p>
          <p>Você pode dar opções de comando logo após "<code class="literal">aptitude</code>".</p>
          <div class="table">
            <a id="notablecommandopionsforaptitudei"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.7. Opções de comando notáveis para o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span></strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Opções de comando notáveis para o&#10;aptitude8" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    opção de comando
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrição
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-s</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    simula o resultado do comando
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-d</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    faz apenas o download e não instala/actualiza
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-D</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra breves explicações antes das instalações e remoções automáticas
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Para mais veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
e o "Manual de utilizador do aptitude" em
"<code class="literal">/usr/share/doc/aptitude/README</code>".</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>O pacote <code class="literal">dselect</code> ainda está disponível e foi a ferramenta
de gestão de pacotes interactiva de ecrã inteiro preferida nos lançamentos
anteriores.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_interactive_use_of_aptitude"/>2.2.3. Uso interactivo do aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Para gestão de pacotes interactiva, arranque o <code class="literal">aptitude</code>
em modo interactivo a partir da linha de comandos da consola conforme se
segue:</p>
          <pre class="screen">$ sudo aptitude -u
Password:</pre>
          <p>Isto actualiza a cópia local da informação do arquivo e mostra a lista de
pacotes em ecrã completo com menu. O aptitude coloca a sua configuração em
"<code class="literal">~/.aptitude/config</code>".</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se desejar utilizar a configuração do root em vez da do utilizador, utilize
"<code class="literal">sudo -H aptitude …</code>" em vez de "<code class="literal">sudo aptitude
…</code>" na expressão acima.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>O <code class="literal">aptitude</code> define automaticamente as <span class="strong"><strong>acções pendentes</strong></span> como se fosse arrancado
interactivamente. Se não gostar disso, pode redefinir isto a partir do menu:
"Acção" → "Cancelar acções pendentes".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_key_bindings_of_aptitude"/>2.2.4. Teclas de atalho do aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>As combinações notáveis de teclas para explorar o estado dos pacotes e
definir uma "acção planeada" neles neste modo de ecrã total são as
seguintes:</p>
          <div class="table">
            <a id="listofkeybindingsforaptitude"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.8. Lista de teclas de atalho do aptitude</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Lista de teclas de atalho do aptitude" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    tecla
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    tecla de atalho
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">F10</code> ou <code class="literal">Ctrl-t</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    menu
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">?</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra a <span class="strong"><strong>ajuda</strong></span> para teclas (listagem mais
completa)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">F10</code> → Ajuda → Manual do Utilizador
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra o Manual do Utilizador
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">u</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    actualiza a informação de arquivo do pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    marca o pacote para <span class="strong"><strong>actualização</strong></span> ou
<span class="strong"><strong>instalação</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    marca o pacote para <span class="strong"><strong>remoção</strong></span> (manter os
ficheiros de configuração)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">_</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    marca o pacote para <span class="strong"><strong>purgar</strong></span> (remover
ficheiros de configuração)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">=</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    coloca o pacote em <span class="strong"><strong>retenção (hold)</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">U</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    marca todos os pacotes com actualizações (funciona como <span class="strong"><strong>full-upgrade</strong></span>)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">g</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    começa a <span class="strong"><strong>descarregar</strong></span> e a <span class="strong"><strong>instalar</strong></span> os pacotes seleccionados
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">q</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    sai do ecrã actual e guarda as alterações
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">x</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    sai do ecrã actual e descarta as alterações
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Enter</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    ver informação acerca de um pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">C</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    ver o relatório de alterações de um pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">l</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    altera o limite dos pacotes mostrados
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    procura pela primeira correspondência
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    repetir a última pesquisa
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>A especificação de nome de ficheiro da linha de comandos ou do aviso de menu
após pressionar "<code class="literal">l</code>" e "<code class="literal">//</code>" toma a
expressão regular do aptitude conforme descrito em baixo. A expressão
regular do aptitude pode corresponder explicitamente a um nome de pacote
utilizando uma string começada por "<code class="literal">~n</code> e seguida do nome
do pacote.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Você necessita pressionar "<code class="literal">U</code>", no interface visual, para
ter todos os pacotes instalados actualizados para a <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span>. Caso contrário, apenas os pacotes
seleccionados e certos pacotes com dependências deles, versionadas, são
actualizados para a <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_package_views_under_aptitude"/>2.2.5. Vistas de pacote no aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>No modo de ecrã completo interactivo do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>,
os pacotes na lista de pacotes são mostrados como no próximo exemplo.</p>
          <pre class="screen">idA   libsmbclient                             -2220kB 3.0.25a-1  3.0.25a-2</pre>
          <p>Aqui, esta linha significa desde a esquerda o seguinte:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
A flag "estado actual" (a primeira letra)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A flag "acção planeada" (a segunda letra)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A flag "automático" ( a terceira letra)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
O nome do Pacote
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A alteração na utilização do espaço do disco atribuída a "acção planeada"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A versão actual do pacote
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A versão candidata do pacote
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>A lista completa de flags é fornecida ao fundo do ecrã de <span class="strong"><strong>Ajuda</strong></span> mostrada ao pressionar
"<code class="literal">?</code>".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>A <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span> é escolhida de acordo
com as preferências locais actuais (veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
e <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>).</p>
          <p>Estão disponíveis vários tipos de vistas de pacotes sob o menu
"<code class="literal">Vistas</code>".</p>
          <div class="table">
            <a id="listofviewsforaptitude"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.9. Lista de vistas para o aptitude</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Lista de vistas para o aptitude" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    vista
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    estado
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrição da vista
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Vista de Pacote</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Bom
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#standard-package-views" title="Tabela 2.10. A categorização das vista de pacotes standard">Tabela 2.10, “A categorização das vista de pacotes standard”</a> (predefinição)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Recomendações de Auditoria</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Bom
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista pacotes que são recomendados por alguns pacotes instalados mas ainda
não estão instalados
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Lista de Pacotes Lisa</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Bom
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista pacotes sem categorização (para utilizar com expressões regulares)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Explorador de Debtags</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Muito utilizável
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista pacotes categorizados de acordo com as suas entradas <a class="ulink" href="http://debtags.alioth.debian.org/">debtags</a>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Explorador por Categorias</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Obsoleto
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista pacotes categorizados de acordo com a sua categoria (utilize o
<code class="literal">Explorador de Debtags</code>, em vez disto)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Por favor ajude-nos a <a class="ulink" href="http://debtags.alioth.debian.org/todo.html">melhorar a etiquetagem de pacotes
com debtags!</a></p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>A "<code class="literal">Vista de Pacotes</code> standard categoriza os pacotes de
certo modo como o <code class="literal">dselect</code> com algumas funcionalidades
extra.</p>
          <div class="table">
            <a id="standard-package-views"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.10. A categorização das vista de pacotes standard</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="A categorização das vista de pacotes standard" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    categoria
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrição da vista
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacotes Actualizáveis</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista pacotes organizados como <code class="literal">secção</code><code class="literal">área</code><code class="literal">pacote</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacotes Novos</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    , ,
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacotes Instalados</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    , ,
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacotes Não Instalados</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    , ,
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacotes Obsoletos ou Criados Localmente</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    , ,
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacotes Virtuais</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista pacotes com a mesma função
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Tarefas</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista pacotes com diferentes funções geralmente necessárias para uma tarefa
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>A vista <code class="literal">Tarefas</code> pode ser usada para escolher pacotes para
a sua tarefa.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_search_method_options_with_aptitude"/>2.2.6. Opções do método de pesquisa com o aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>O aptitude oferece várias opções para você procurar pacotes utilizando a sua
fórmula de expressões regulares.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Linha de comandos da shell:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">aptitude search '&lt;aptitude_regex&gt;'</code>" para listar
estado de instalação, nome do pacote e descrição curta dos pacotes
correspondentes
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">aptitude show '&lt;package_name&gt;'</code>" para listar a
descrição detalhada do pacote
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
modo de ecrã total interactivo:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">l</code>" para limitar a vista de pacotes aos pacotes
correspondentes
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">/</code>" para procurar um pacote correspondente
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">\</code>" para procurar um pacote correspondente voltando para
trás
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">n</code>" para procurar o próximo
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">N</code>" para procurar o próximo (andando para trás)
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>A string para &lt;nome_de_pacote&gt; é tratada como a correspondência exacta
da string para o nome do pacote a menos que seja iniciada explicitamente com
"<code class="literal">~</code>" para ser uma fórmula de expressão regular.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_aptitude_regex_formula"/>2.2.7. A fórmula regex do aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>A fórmula de expressão regular do aptitude é estendida tipo mutt <span class="strong"><strong>ERE</strong></span> (veja <a class="xref" href="ch01.pt.html#_regular_expressions" title="1.6.2. Expressões regulares">Secção 1.6.2, “Expressões regulares”</a>) e
o significado da extensões de regras de correspondência especial específicas
do <code class="literal">aptitude</code> são as seguintes:</p>
          <div class="table">
            <a id="listoftheaptituderegexformula"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.11. Lista da fórmula regex do aptitude</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Lista da fórmula regex do aptitude" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    descrição da regra de correspondência extensa
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    fórmula da expressão regular
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com o nome do pacote
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~n&lt;regex_name&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com a descrição
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~d&lt;regex_description&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com nome da tarefa
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~t&lt;regex_task&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com debtag
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~G&lt;regex_debtag&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com o maintainer
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~m&lt;regex_maintainer&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com secção do pacote
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~s&lt;regex_section&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com versão do pacote
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~V&lt;regex_version&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com arquivo
    </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">~A{wheezy,jessie,sid</code>}
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com origem
    </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">~O{debian,…</code>}
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    prioridade da correspondência
    </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">~p{extra,important,optional,required,standard</code>}
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes essenciais
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~E</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes virtuais
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~v</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes novos
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~N</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com acções pendentes
    </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">~a{install,upgrade,downgrade,remove,purge,hold,keep</code>}
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com os pacotes instalados
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~i</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes instalados com marca <span class="strong"><strong>A</strong></span> (pacotes instalados automaticamente)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~M</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes instalados sem a marca <span class="strong"><strong>A</strong></span> (pacotes seleccionados pelo administrador)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~i!~M</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes instalados e com actualizações disponíveis
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~U</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes removidos mas não purgados
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~c</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes removidos, purgados ou que podem-ser-removidos
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~g</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes que declaram dependências quebradas
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~b</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes que declaram dependências quebradas de &lt;type&gt;
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~B&lt;type&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde a pacotes &lt;pattern&gt; que declaram dependência de
&lt;type&gt;
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~D[&lt;type&gt;:]&lt;pattern&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde a pacotes &lt;pattern&gt; que declaram dependência quebrada de
&lt;type&gt;
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~DB[&lt;type&gt;:]&lt;pattern&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde a pacotes para os quais o pacote que corresponde a
&lt;pattern&gt; declara o &lt;type&gt; de dependência
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~R[&lt;type&gt;:]&lt;pattern&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde a pacotes para os quais o pacote que corresponde a
&lt;pattern&gt; declara o &lt;type&gt; de dependência quebrada
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~RB[&lt;type&gt;:]&lt;pattern&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes com os quais alguns pacotes instalados dependem
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~R~i</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes com os quais nenhum outro pacote instalado depende
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">!~R~i</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com pacotes com os quais alguns pacotes instalados dependem ou
recomendam
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~R~i|~Rrecommends:~i</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde o pacote &lt;pattern&gt; com a versão filtrada
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~S filter &lt;pattern&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corresponde com todos os pacotes (true)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~T</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    não corresponde com nenhum pacote (false)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~F</code>
                </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
A parte da expressão regular é a mesma <span class="strong"><strong>ERE</strong></span> que aquela utilizada nas típicas ferramentas de
texto tipo-Unix que utilizam "<code class="literal">^</code>",
"<code class="literal">.*</code>", "<code class="literal">$</code>" etc. como o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">egrep</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">awk</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perl</span>(1)</span>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A dependência &lt;type&gt; é uma de (dependências, pré-dependências,
recomendações, sugestões, conflitos, substituições, fornecimentos), que
específica o inter-relacionamento do pacote.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
O &lt;type&gt; de dependência predefinida é "depends".
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando &lt;regex_pattern&gt; for uma string nula, coloca
"<code class="literal">~T</code>" imediatamente após o comando.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Aqui estão alguns atalhos.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">~P&lt;term&gt;</code>" ==
"<code class="literal">~Dprovides:&lt;term&gt;</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">~C&lt;term&gt;</code>" ==
"<code class="literal">~Dconflicts:&lt;term&gt;</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">…~W term</code>" == "<code class="literal">(…|term)</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Os utilizadores familiarizados com o <code class="literal">mutt</code> aprendem
rápido, pois o mutt foi a inspiração para a sintaxe de expressão. Veja
"PROCURANDO, LIMITANDO,E EXPRESSÕES" no "Manual do Utilizador"
"<code class="literal">/usr/share/doc/aptitude/README</code>".</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Com a versão <code class="literal">lenny</code> do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>,
a nova sintaxe de <span class="strong"><strong>formato longo</strong></span> como a
"<code class="literal">?broken</code>" pode ser utilizada para correspondência de
expressões regulares no lugar da sua equivalente antiga de <span class="strong"><strong>formato curto</strong></span> "<code class="literal">~b</code>". Agora o
caractere de espaço "<code class="literal"> </code>" é considerado como um caractere
terminante de expressão regular em adição ao caractere til
"<code class="literal">~</code>". Veja o "Manual do Utilizador" para a nova sintaxe de
<span class="strong"><strong>formato longo</strong></span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_dependency_resolution_of_aptitude"/>2.2.8. Resolução de dependências do aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>A selecção de um pacote no <code class="literal">aptitude</code> não puxa apenas os
pacotes definidos na sua lista de "<code class="literal">Dependências:</code>" mas
também os definidos na lista "<code class="literal">Recomendados:</code>" se o menu
"<code class="literal">F10</code> → Opções → Preferências → Manuseamento de
dependências" assim estiver definido. Estes pacotes auto-instalados são
removidos automaticamente sob o <code class="literal">aptitude</code> se não forem
mais necessários.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_package_activity_logs"/>2.2.9. Relatórios (logs) de actividade de pacotes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Você pode verificar o histórico de actividade de pacotes nos ficheiros log.</p>
          <div class="table">
            <a id="thelogfilesforpackageactivities"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.12. Os ficheiros log para actividades de pacotes</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Os ficheiros log para actividades de pacotes" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    ficheiro
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    conteúdo
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/log/dpkg.log</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Log da actividade de nível do <code class="literal">dpkg</code> para as actividades de
todos os pacotes
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/log/apt/term.log</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Log da actividade genérica do APT
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/log/aptitude</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Log da actividade de comandos do <code class="literal">aptitude</code>
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Na realidade, não é muito fácil obter rapidamente uma compreensão
significativa a partir destes logs. Veja <a class="xref" href="ch09.pt.html#_recording_changes_in_configuration_files" title="9.2.10. Gravar alterações em ficheiros de configuração">Secção 9.2.10, “Gravar alterações em ficheiros de configuração”</a> para um modo mais
fácil.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_examples_of_aptitude_operations"/>2.3. Exemplos de operações do aptitude</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Aqui estão alguns exemplos de operações do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>.</p>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_listing_packages_with_regex_matching_on_package_names"/>2.3.1. Listagem de pacotes com correspondência por expressão regular nos nomes de
pacotes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>O seguinte comando lista pacotes com regex a condizer com nomes de pacotes.</p>
          <pre class="screen">$ aptitude search '~n(pam|nss).*ldap'
p libnss-ldap - módulo NSS para usar LDAP como um serviço de nomes
p libpam-ldap - Módulo de Autenticação Acoplável que permite interfaces do LDAP</pre>
          <p>Isto dá muito jeito para para encontrar o nome exacto de um pacote.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_browsing_with_the_regex_matching"/>2.3.2. Explorar com a correspondência de expressão regular</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>a expressão regular "<code class="literal">~dipv6</code>" na vista "Nova Lista de
Pacotes Simples" com o aviso "<code class="literal">l</code>", limita a vista aos
pacotes com a descrição correspondente e permite-lhe explorar
interactivamente a sua informação.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_purging_removed_packages_for_good"/>2.3.3. Purgar pacotes removidos definitivamente</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Você pode purgar todos os restantes ficheiros de configuração dos pacotes
removidos.</p>
          <p>Verifique os resultados do seguinte comando.</p>
          <pre class="screen"># aptitude search '~c'</pre>
          <p>Se achar que os pacotes listados podem ser purgados, execute o seguinte
comando:</p>
          <pre class="screen"># aptitude purge '~c'</pre>
          <p>Você pode querer fazer o mesmo no modo interactivo para um controle mais
preciso.</p>
          <p>Você fornece a expressão regular "<code class="literal">~c</code>" na vista "Nova
Vista de Pacotes" com a prompt "<code class="literal">l</code>". Isto limita a vista
de pacotes apenas aos pacotes correspondentes à expressão regular, isto é,
"removidos mas não purgados". Todos estes pacotes correspondentes a
expressões regulares podem ser mostrados ao pressionar
"<code class="literal">[</code>" nos cabeçalhos de nível de topo.</p>
          <p>Depois pressione "<code class="literal">_</code>" em cabeçalhos de nível de topo tal
como "Pacotes Não Instalados". Apenas os pacotes correspondentes à expressão
regular sob o cabeçalho são marcados para serem purgados com isto. Você pode
excluir alguns pacotes a serem purgados ao pressionar "<code class="literal">=</code>"
interactivamente para cada um deles.</p>
          <p>Esta técnica é muito útil e funciona com muitas outras teclas de comando.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_tidying_auto_manual_install_status"/>2.3.4. Acertar o estado auto/manual de instalação</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Aqui está como acertar o estado auto/manual de instalação dos pacotes (após
usar um instalador de pacotes sem ser o aptitude e etc.).</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Arranque o <code class="literal">aptitude</code> em modo interactivo como root.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Escreva "<code class="literal">u</code>", "<code class="literal">U</code>",
"<code class="literal">f</code>" e "<code class="literal">g</code>" para actualizar a lista de
pacotes e actualizar os pacotes.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Escreva "<code class="literal">l</code>" para inserir o limite de visualização de
pacotes aos "<code class="literal">~i(~R~i|~Recomendados:~i)</code>" e escreva
"<code class="literal">M</code>" sobre "<code class="literal">Pacotes Instalados</code>" como
auto-instalado.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Escreva "<code class="literal">l</code>" para inserir o limite de visualização de
pacotes como "<code class="literal">~prequired|~pimportant|~pstandard|~E</code>" e
escreva "<code class="literal">m</code>" sobre "<code class="literal">Pacotes Instalados</code>"
como instalados manualmente.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Escreva "<code class="literal">l</code>" para inserir o limite de visualização de
pacotes como "<code class="literal">~i!~M</code>" e remover pacotes não utilizados ao
escrever "<code class="literal">-</code>" sobre cada um deles após expô-los ao
escrever "<code class="literal">[</code>" sobre "<code class="literal">Pacotes
Instalados</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Escreva "<code class="literal">l</code>" para inserir o limite de amostragem de
pacotes como "<code class="literal">~i</code>" depois escreva "<code class="literal">m</code>"
sobre "<code class="literal">Tasks</code>" para marcar esses pacotes como instalados
manualmente.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Termina o <code class="literal">aptitude</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Inicie "<code class="literal">apt-get -s autoremove|less</code>" como root para
verificar os que não são usados.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Reinicie o <code class="literal">aptitude</code> em modo interactivo e marque os
pacotes necessários como "<code class="literal">m</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Reinicie o "<code class="literal">apt-get -s autoremove|less</code>" como root para
verificar que o REMOVED contém apenas os pacotes esperados.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Arranque "<code class="literal">apt-get autoremove|less</code>" como root para
auto-remover os pacotes não usados.
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <p>A opção "<code class="literal">m</code>" sobre "<code class="literal">Tasks</code>" é uma opção
para prevenir situações de remoção de pacotes em massa no futuro.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_system_wide_upgrade"/>2.3.5. Actualização total ao sistema</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando mover para um novo lançamento etc, deverá considerar fazer uma
instalação limpa do novo sistema mesmo sabendo que Debian é actualizável
como descrito em baixo. Isto dá-lhe a hipótese de remover os lixos
coleccionados e expõe-lhe a melhor combinação do pacotes mais recentes. É
claro que deverá fazer uma cópia de segurança do sistema para um lugar
seguro (veja <a class="xref" href="ch10.pt.html#_backup_and_recovery" title="10.2. Salvaguarda (backup) e recuperação">Secção 10.2, “Salvaguarda (backup) e recuperação”</a>) antes de fazer isto. Eu
recomendo fazer uma configuração de duplo arranque usando partições
diferentes para ter a transição mais suave.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Você pode executar a actualização geral do sistema para um lançamento mais
recente ao alterar o conteúdo  do ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" apontando para um novo lançamento
e correndo o comando "<code class="literal">apt-get update; apt-get
dist-upgrade</code>".</p>
          <p>Para actualizar de <code class="literal">stable</code> para <code class="literal">testing</code>
ou <code class="literal">unstable</code>, você substitui
"<code class="literal">wheezy</code>" no exemplo
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" de <a class="xref" href="ch02.pt.html#_debian_archive_basics" title="2.1.4. Básico do arquivos Debian">Secção 2.1.4, “Básico do arquivos Debian”</a> por
"<code class="literal">jessie</code>" ou "<code class="literal">sid</code>".</p>
          <p>Na realidade, você pode enfrentar algumas complicações devido a problemas
com a transição de alguns pacotes, na maioria devido a dependências desses
pacotes. Quanto maior a diferença da actualização, maior a probabilidade de
ter grandes problemas. Para a transição da <code class="literal">stable</code> antiga
para a nova <code class="literal">stable</code> após o seu lançamento, você pode ler
as suas novas <a class="ulink" href="http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes">Notas de Lançamento</a> e
seguir o procedimento exacto descrito lá para minimizar problemas.</p>
          <p>Quando você decidir mover de <code class="literal">stable</code> para
<code class="literal">testing</code> antes do seu lançamento formal, não existem
<a class="ulink" href="http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes">Notas de Lançamento</a> para o ajudar. A
diferença entre <code class="literal">stable</code> e <code class="literal">testing</code> pode
ter crescido bastante após o lançamento <code class="literal">stable</code> anterior e
complicar a situação da actualização.</p>
          <p>Você deve dar passos de precaução para a actualização total enquanto recolhe
a informação mais recente da lista de mail e usando senso comum.</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Leia as "Notas de Lançamento" anteriores.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Faça cópia de segurança a todo o sistema (especialmente dados e informação
de configuração).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Tenha um meio de arranque à mão para o caso do gestor de arranque ficar
danificado.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Informe os utilizadores do sistema com bastante antecedência.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Grave a actividade de actualização com o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">script</span>(1)</span>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Para prevenir a remoção aplique "unmarkauto" aos pacotes necessários, p.e.,
"<code class="literal">aptitude unmarkauto vim</code>", .
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Minimize o número de pacotes instalados para reduzir a hipótese de conflitos
de pacotes, p.e., remova os pacotes da tarefas de ambiente de trabalho.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Remova o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" (desactiva o
apt-pinning).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Tente a actualização em passos inteligentes: <code class="literal">oldstable</code><code class="literal">stable</code><code class="literal">testing</code><code class="literal">unstable</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Actualize o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" para apontar
apenas para o novo arquivo e corra "<code class="literal">aptitude update</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Instale, opcionalmente, os novos <span class="strong"><strong>pacotes de
base</strong></span> primeiro, ex., "<code class="literal">aptitude install perl</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Corra o comando "<code class="literal">apt-get -s dist-upgrade</code>" para avaliar o
impacto.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Corra o comando "<code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>" em último lugar.
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Não é sensato saltar grandes lançamentos de Debian quando se actualiza entre
lançamentos <code class="literal">stable</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Nas "Notas de Lançamento" anteriores, GCC, Linux Kernel, initrd-tools,
Glibc, Perl, a cadeia de ferramentas do APT, etc. necessitaram de alguma
atenção especial para a actualização geral do sistema.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Para actualizações diárias em <code class="literal">unstable</code>, veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_safeguarding_for_package_problems" title="2.4.3. Salvaguardar para problemas de pacotes.">Secção 2.4.3, “Salvaguardar para problemas de pacotes.”</a>.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_advanced_package_management_operations"/>2.4. Operações de gestão avançada de pacotes</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_advanced_package_management_operations_with_commandline"/>2.4.1. Operações de gestão avançada de pacotes com linha de comandos</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Aqui está uma lista de outras operações de gestão de pacotes para as quais o
<code class="literal">aptitude</code> é de demasiado alto nível ou faltam-lhe
funcionalidades necessárias.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofadvancedpagementoperations"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.13. Lista de operações de gestão avançada de pacotes</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Lista de operações de gestão avançada de pacotes" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    comando
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    acção
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">COLUMNS=120 dpkg -l &lt;padrão_do_nome_de_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista o estado de um pacote instalado para o relatório de bug
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg -L &lt;nome_do_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista o conteúdo de um pacote instalado
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg -L &lt;nome_do_pacote&gt; | egrep
'/usr/share/man/man.*/.+'</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista os manuais para um pacote instalado
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg -S &lt;padrão_do_nome_de_ficheiro&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista os pacotes instalados que condizem com o nome de ficheiro
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-file search &lt;padrão_do_nome_de_ficheiro&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista pacotes no arquivo que condizem com o nome de ficheiro
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-file list &lt;padrão_do_nome_de_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista os conteúdos dos pacotes que correspondem no arquivo
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg-reconfigure &lt;nome_do_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    reconfigura o pacote exacto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg-reconfigure -p=low &lt;nome_do_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    reconfigura o pacote exacto com as questões mais detalhadas
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">configure-debian</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    reconfigura pacotes a partir do menu de ecrã completo
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg --audit</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    faz auditoria ao sistema por pacotes parcialmente instalados
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg --configure -a</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    configura todos os pacotes parcialmente instalados
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache policy &lt;nome_do_pacote_binário&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra a versão disponível, a prioridade e informação de arquivo de um
pacote binário
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache madison &lt;nome_do_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra a versão disponível e informação de arquivo de um pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache showsrc &lt;nome_do_pacote_binário&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra informação do pacote de código-fonte de um pacote binário
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get build-dep &lt;nome_do_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    instala os pacotes necessários para compilar pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude build-dep &lt;nome_do_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    instala os pacotes necessários para compilar pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get source &lt;nome_do_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    descarrega código-fonte (do arquivo standard)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dget &lt;URL para ficheiro dsc&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    descarrega um pacote de código-fonte (de outro arquivo)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg-source -x
&lt;nome_do_pacote&gt;_&lt;versão&gt;-&lt;versão_debian&gt;.dsc</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    constrói uma árvore de código-fonte a partir de um conjunto de pacotes de
código-fonte ("<code class="literal">*.orig.tar.gz</code>" e
"<code class="literal">*.debian.tar.gz</code>"/"<code class="literal">*.diff.gz</code>")
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">debuild binary</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    compila pacote(s) a partir de uma árvore fonte local
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">make-kpkg imagem_de_kernel</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    compila um pacote de kernel a partir de uma árvore fonte de kernel
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">make-kpkg --initrd imagem_de_kernel</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    compila um pacote de kernel a partir de uma árvore fonte de kernel com
initramfs activa
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg -i
&lt;nome_pacote&gt;_&lt;versão&gt;-&lt;versão_debian&gt;_&lt;arquitectura&gt;.deb</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    instalar um pacote local no sistema
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">debi
&lt;nome_pacote&gt;_&lt;versão&gt;-&lt;versão_debian&gt;_&lt;arquitectura&gt;.dsc</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    instala pacote(s) locais no sistema
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg --get-selections '*' &gt;selecção.txt</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    guarda a informação de estado de selecção a nível de pacotes do
<code class="literal">dpkg</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg --set-selections &lt;selecção.txt</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    define a informação de estado de selecção a nível de pacotes do
<code class="literal">dpkg</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">echo &lt;nome-do-pacote&gt; hold | dpkg --set-selections</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    define o estado de selecção de pacote ao nível do <code class="literal">dpkg</code>
para <span class="strong"><strong>hold</strong></span> (equivalente a
"<code class="literal">aptitude hold &lt;nome_do_pacote&gt;</code>")
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Para um pacote com a funcionalidade <a class="ulink" href="https://wiki.debian.org/Multiarch">multi-arch</a>, você pode precisar de especificar o
nome da arquitectura para alguns comandos. Por exemplo, use "<code class="literal">dpkg
-L libglib2.0-0:amd64</code>" para listar o conteúdo do pacote
<code class="literal">libglib2.0-0</code> para a arquitectura
<code class="literal">amd64</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>As ferramentas de pacotes de nível mais baixo como "<code class="literal">dpkg -i
…</code>" e "<code class="literal">debi …</code>" deverão ser utilizadas com
cuidado pelo administrador do sistema. Não tomam conta automaticamente das
dependências de pacotes necessárias. As opções de linha de comandos do dpkg
"<code class="literal">--force-all</code>" e semelhantes (veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>)
destinam-se apenas a serem utilizadas por especialistas. Utiliza-las sem o
conhecimento total dos seus efeitos pode danificar completamente o seu
sistema.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Por favor note o seguinte:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Toda a configuração do sistema e comandos de instalação necessitam ser
executados pelo root.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A contrário do <code class="literal">aptitude</code>, que utiliza regex (veja <a class="xref" href="ch01.pt.html#_regular_expressions" title="1.6.2. Expressões regulares">Secção 1.6.2, “Expressões regulares”</a>), os outros comandos de gestão de pacotes
utilizam padrões como a shell glob (veja <a class="xref" href="ch01.pt.html#_shell_glob" title="1.5.6. Glob da shell">Secção 1.5.6, “Glob da shell”</a>).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-file</span>(1)</span>,
é disponibilizado pelo pacote <code class="literal">apt-file</code>, tem de correr
previamente "<code class="literal">apt-file update</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">configure-debian</span>(8)</span>
disponibilizado pelo pacote <code class="literal">configure-debian</code> corre o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-reconfigure</span>(8)</span>
como seu backend.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-reconfigure</span>(8)</span>
corre scripts de pacote utilizando o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(1)</span>
como o seu backend.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Os comandos "<code class="literal">apt-get build-dep</code>", "<code class="literal">apt-get
source</code>" e "<code class="literal">apt-cache showsrc</code>" necessitam de
"<code class="literal">deb-src</code>" em "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>Os
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dget</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debuild</span>(1)</span>,
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debi</span>(1)</span>
necessitam do pacote <code class="literal">devscripts</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Veja o procedimento de (re)empacotamento utilizando "<code class="literal">apt-get
source</code>" em <a class="xref" href="ch02.pt.html#_porting_a_package_to_the_stable_system" title="2.7.13. Portar um pacote para o sistema stable">Secção 2.7.13, “Portar um pacote para o sistema stable”</a>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>O comando <code class="literal">make-kpkg</code> necessita do pacote
<code class="literal">kernel-package</code> (veja <a class="xref" href="ch09.pt.html#_the_kernel" title="9.9. O kernel">Secção 9.9, “O kernel”</a>).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Para empacotamento em geral veja <a class="xref" href="ch12.pt.html#_making_debian_package" title="12.11. Criar um pacote Debian">Secção 12.11, “Criar um pacote Debian”</a>.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_verification_of_installed_package_files"/>2.4.2. Verificação dos ficheiros pacotes instalados</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>A instalação de <code class="literal">debsums</code> permite a verificação dos
ficheiros dos pacotes instalados contra valores MD5sum do ficheiro
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/*.md5sums</code>" com
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debsums</span>(1)</span>.
Para saber como o MD5sum funciona veja <a class="xref" href="ch10.pt.html#_the_md5_sum" title="10.3.5. O valor de controlo MD5">Secção 10.3.5, “O valor de controlo MD5”</a> .</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Como a base de dados MD5sum pode ser adulterada por um intruso, o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debsums</span>(1)</span>
é uma ferramenta de segurança de utilização limitada. É bom apenas para
verificar modificações locais pelo administrador ou danos devido a erros de
media.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_safeguarding_for_package_problems"/>2.4.3. Salvaguardar para problemas de pacotes.</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Muito utilizadores preferem seguir o lançamento <span class="strong"><strong>unstable</strong></span> do sistema Debian pelas suas novas
funcionalidades e pacotes. Isto torna o sistema permeável a a bugs críticos
dos pacotes.</p>
          <p>A instalação do pacote <code class="literal">apt-listbugs</code> salvaguarda o seu
sistema contra bugs críticos ao verificar automaticamente o Debian BTS por
bugs críticos quando fizer actualizações com o sistema APT.</p>
          <p>A instalação do pacote <code class="literal">apt-listchanges</code> disponibiliza
notícias importantes de "<code class="literal">NEWS.Debian</code>" ao actualizar com o
sistema APT.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_searching_on_the_package_meta_data"/>2.4.4. Procurar nos meta-dados do pacote</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Embora hoje em dia visitar o site Debian <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/">http://packages.debian.org/</a> facilite a
busca nos meta-dados do pacote, vamos ver modos mais tradicionais.</p>
          <p>Os comandos
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-dctrl</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-status</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-available</span>(1)</span>
podem ser utilizados para procurar qualquer ficheiro que tenha o formato
geral de um ficheiro de controle de pacote Debian.</p>
          <p>"<code class="literal">dpkg -S &lt;padrão_de_nome_de_ficheiro&gt;</code>" pode ser
utilizado para procurar nomes de pacotes instalados pelo
<code class="literal">dpkg</code>que contenham ficheiros com o nome coincidente. Mas
isto não vê os ficheiros criados pelo script do responsável do pacote.</p>
          <p>Se necessitar de fazer uma busca mais elaborada nos meta-dados do dpkg, você
necessita executar o comando "<code class="literal">grep -e padrão_de_expressão_regular
*</code>" no directório "<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/</code>". Isto
fá-lo procurar as palavras mencionadas nos scripts dos pacotes e nos textos
de questões de instalação.</p>
          <p>Se desejar procurar, recursivamente, as dependências de pacotes, deverá
utilizar o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-rdepends</span>(8)</span>.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_debian_package_management_internals"/>2.5. Os interiores da gestão de pacotes Debian</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Vamos aprender como o sistema de gestão de pacotes Debian funciona
internamente. Isto deverá ajudá-lo a criar a sua própria solução para alguns
problemas com pacotes.</p>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_archive_meta_data"/>2.5.1. Meta dados do arquivo</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Os ficheiros de meta-dados para cada distribuição são armazenados sob
"<code class="literal">dist/&lt;nome-de_código&gt;</code>" em cada site mirror Debian,
p.e., "<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/</code>". A sua estrutura
de arquivo pode ser explorada com um navegador web. Existem 6 tipos de
meta-dados chave.</p>
          <div class="table">
            <a id="thecontentofthednarchivemetadata"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.14. O conteúdo dos meta dados do arquivo Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="O conteúdo dos meta dados do arquivo Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    ficheiro
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    localização
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    conteúdo
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Release</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    topo da distribuição
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    descrição do arquivo e informação de integridade
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Release.gpg</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    topo da distribuição
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    ficheiro de assinatura para o ficheiro "<code class="literal">Release</code>" assinado
com a chave do arquivo
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Contents-&lt;architecture&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    topo da distribuição
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista de todos os ficheiros para todos os pacotes no arquivo pertinente
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Release</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    topo de cada combinação de distribuição/área/arquitectura
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    descrição do arquivo utilizada para a regra do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Packages</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    topo de cada combinação de distribuição/área/arquitectura-binário
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    <code class="literal">debian/control</code> concatenado para pacotes binários
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Sources</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    topo de cada combinação de distribuição/área/fonte
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    <code class="literal">debian/control</code> concatenado para pacotes fonte
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>No arquivo recente, estes meta-dados são armazenados como ficheiros
diferenciais e comprimidos para reduzir o tráfego de rede.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_top_level_release_file_and_authenticity"/>2.5.2. Ficheiro "Release" de nível de topo e autenticidade:</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>O ficheiro "<code class="literal">Release</code>" no nível de topo é usado para
assinar o arquivo sob o sistema <span class="strong"><strong>secure
APT</strong></span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Cada suite do arquivo Debian tem um ficheiro "<code class="literal">Release</code>" no
nível de topo, p.e.,
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/unstable/Release</code>",
como o seguinte:</p>
          <pre class="screen">Origin: Debian
Label: Debian
Suite: unstable
Codename: sid
Date: Sat, 14 May 2011 08:20:50 UTC
Valid-Until: Sat, 21 May 2011 08:20:50 UTC
Architectures: alpha amd64 armel hppa hurd-i386 i386 ia64 kfreebsd-amd64 kfreebsd-i386 mips mipsel powerpc s390 sparc
Components: main contrib non-free
Description: Debian x.y Unstable - Not Released
MD5Sum:
 bdc8fa4b3f5e4a715dd0d56d176fc789 18876880 Contents-alpha.gz
 9469a03c94b85e010d116aeeab9614c0 19441880 Contents-amd64.gz
 3d68e206d7faa3aded660dc0996054fe 19203165 Contents-armel.gz
...</pre>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Aqui, você pode encontrar a minha lógica de utilizar "suite" e "nome de
código" em <a class="xref" href="ch02.pt.html#_debian_archive_basics" title="2.1.4. Básico do arquivos Debian">Secção 2.1.4, “Básico do arquivos Debian”</a>. A "distribuição" é
usada quando se refere a ambos "suite" e "nome de código". Todos os nomes de
"áreas" do arquivo oferecidos pelo arquivo são listados sob "Componentes".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>A integridade do ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo é
verificada pela infraestrutura criptográfica chamada <a class="ulink" href="http://wiki.debian.org/SecureApt">secure apt</a>.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
O ficheiro de assinatura criptográfica "<code class="literal">Release.gpg</code>" é
criado a partir do ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo
autenticado e da chave secreta do arquivo Debian.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A chave do arquivo Debian público pode ser semeada em
"<code class="literal">/etc/apt/trusted.gpg</code>";
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
automaticamente ao instalar o chaveiro com o pacote
<code class="literal">base-files</code> mais recente, ou
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
manualmente pela ferramenta <code class="literal">gpg</code> ou
<code class="literal">apt-key</code> com <a class="ulink" href="http://ftp-master.debian.org/">a chave de arquivo público mais
recente publicada em ftp-master.debian.org</a>.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
O sistema <span class="strong"><strong>secure APT</strong></span> verifica a
integridade do ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo
descarregado criptograficamente por este ficheiro
"<code class="literal">Release.gpg</code>" a pela chave de arquivo público Debian em
"<code class="literal">/etc/apt/trusted.gpg</code>".
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>A integridade de todos os ficheiros "<code class="literal">Packages</code>" e
"<code class="literal">Sources</code>" é verificada utilizando valores MD5sum do
ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo. A integridade de
todos os ficheiros de pacotes é verificada utilizando valores MD5sum nos
ficheiros "<code class="literal">Packages</code>" e "<code class="literal">Sources</code>" Veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debsums</span>(1)</span>
e <a class="xref" href="ch02.pt.html#_verification_of_installed_package_files" title="2.4.2. Verificação dos ficheiros pacotes instalados">Secção 2.4.2, “Verificação dos ficheiros pacotes instalados”</a>.</p>
          <p>Como a verificação de assinatura criptográfica é um processo muito mais
intenso para a CPU do que o cálculo de valor MD5sum, a utilização de valores
MD5sum para cada pacote enquanto se utiliza assinatura criptográfica para o
ficheiro "<code class="literal">Release</code>" de nível de topo disponibiliza <a class="ulink" href="http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/">boa segurança com
desempenho</a> (veja <a class="xref" href="ch10.pt.html#_data_security_infrastructure" title="10.3. Infraestrutura da segurança de dados">Secção 10.3, “Infraestrutura da segurança de dados”</a>).</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_archive_level_release_files"/>2.5.3. Ficheiros "Release" do nível de arquivo</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Os ficheiros "<code class="literal">Release</code>" do nível de arquivo são utilizados
para a regra do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Existem ficheiros "<code class="literal">Release</code>" do nível de arquivo para
todas as localizações do arquivo especificadas pela linha
"<code class="literal">deb</code>" em "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>", tais
como
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/unstable/main/binary-amd64/Release</code>"
ou
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/sid/main/binary-amd64/Release</code>"
conforme se segue:</p>
          <pre class="screen">Archive: unstable
Origin: Debian
Label: Debian
Component: main
Architecture: amd64</pre>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Para a estrofe "<code class="literal">Archive:</code>" são utilizados os nomes de
suite ("<code class="literal">stable</code>", "<code class="literal">testing</code>" e
"<code class="literal">unstable</code>", …) no <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">arquivo
Debian</a> enquanto que os nomes de código ("<code class="literal">dapper</code>",
"<code class="literal">feisty</code>", "<code class="literal">gutsy</code>",
"<code class="literal">hardy</code>" e "<code class="literal">intrepid</code>", …) são
utilizados no <a class="ulink" href="http://archive.ubuntu.com/ubuntu/">arquivo Ubuntu</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Para alguns arquivos, tais como <code class="literal">experimental</code>, e
<code class="literal">wheezy-backports</code>, que contêm pacotes que não
devem ser instalados automaticamente, existe uma linha extra, p.e.,
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/experimental/main/binary-amd64/Release</code>"
como se segue.</p>
          <pre class="screen">Archive: experimental
Origin: Debian
Label: Debian
NotAutomatic: yes
Component: main
Architecture: amd64</pre>
          <p>Por favor note que para arquivos normais sem "<code class="literal">NotAutomatic:
yes</code>", o valor Pin-Priority predefinido é 500, enquanto que para
arquivos especiais com "<code class="literal">NotAutomatic: yes</code>", o valor
Pin-Priority predefinido é 1 (veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
e <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>).</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_fetching_of_the_meta_data_for_the_package"/>2.5.4. Obter os meta dados do pacote</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Quando as ferramentas do APT, como o <code class="literal">aptitude</code>,
<code class="literal">apt-get</code>, <code class="literal">synaptic</code>,
<code class="literal">apt-file</code>, <code class="literal">auto-apt</code>, … são utilizadas,
nós precisamos de actualizar as cópias locais dos meta-dados que contêm a
informação do arquivo Debian. Estas cópias locais têm os seguintes nomes de
ficheiros correspondentes aos nomes de <code class="literal">distribuição</code>,
<code class="literal">área</code>, e <code class="literal">arquitectura</code> especificados em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_debian_archive_basics" title="2.1.4. Básico do arquivos Debian">Secção 2.1.4, “Básico do arquivos Debian”</a>).</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuição&gt;_Release</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuição&gt;_Release.gpg</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuição&gt;_&lt;área&gt;_binário-&lt;arquitectura&gt;_Packages</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuição&gt;_&lt;área&gt;_fonte_Sources</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/cache/apt/apt-file/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuição&gt;_Contents-&lt;arquitectura&gt;.gz</code>"
(para o <code class="literal">apt-file</code>)
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Os primeiros 4 tipos de ficheiros são partilhados por todos os comandos APT
pertinentes e actualizados a partir da linha de comandos pelo
"<code class="literal">apt-get update</code>" ou "<code class="literal">aptitude
update</code>". Os meta-dados "<code class="literal">Packages</code>" são
actualizados se existir a linha "<code class="literal">deb</code>" em
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>". Os meta dados
"<code class="literal">Sources</code>" são actualizados se existir a linha
"<code class="literal">deb-src</code>" em "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".</p>
          <p>Os meta-dados "<code class="literal">Packages</code>" e "<code class="literal">Sources</code>"
contêm a estrofe "<code class="literal">Filename:</code>" que aponta para a
localização de ficheiro dos pacotes binários e de código-fonte. Actualmente,
estes pacotes estão localizados sob a árvore de directórios
"<code class="literal">pool/</code>" para a transição melhorada através dos
lançamentos.</p>
          <p>As cópias locais dos meta-dados "<code class="literal">Packages</code>" podem ser
pesquisadas interactivamente com a ajuda do <code class="literal">aptitude</code>. O
comando de procura especializada
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-dctrl</span>(1)</span>
pode pesquisar as cópias locais dos meta-dados "<code class="literal">Packages</code>"
e "<code class="literal">Sources</code>".</p>
          <p>A cópia local dos meta-dados
"<code class="literal">Contents-&lt;arquitectura&gt;</code>" pode ser actualizada pelo
"<code class="literal">apt-file update</code>" e a sua localização é diferente dos
outros 4. Veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-file</span>(1)</span>.
(O <code class="literal">auto-apt</code> utiliza localização diferente para a cópia
local de "<code class="literal">Contents-&lt;arquitectura&gt;.gz</code>" por
predefinição.)</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_package_state_for_apt"/>2.5.5. O estado dos pacote para o APT</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Além aos meta-dados obtidos remotamente, a ferramenta APT após o
<code class="literal">lenny</code> armazena a sua informação de estado de instalação
gerada localmente em "<code class="literal">/var/lib/apt/extended_states</code>" que é
utilizada por todas as ferramentas do APT para seguirem todos os pacotes
auto-instalados.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_package_state_for_aptitude"/>2.5.6. O estado dos pacote para o aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Além aos meta-dados obtidos remotamente, o <code class="literal">aptitude</code>
armazena a sua informação de estado de instalação gerada localmente em
"<code class="literal">/var/lib/aptitude/pkgstates</code>" que é usada apenas pelo
próprio.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_local_copies_of_the_fetched_packages"/>2.5.7. Copias locais dos pacotes obtidos</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Todos os pacotes obtidos remotamente através do mecanismo APT são
armazenados em "<code class="literal">/var/cache/apt/archives</code>" até que sejam
limpos.</p>
          <p>Esta politica de limpeza de ficheiros de cache para o
<code class="literal">aptitude</code> pode ser definida em "<code class="literal">Opções</code>"
→ "<code class="literal">Preferências</code>" e pode ser forçada pelo seu menu
"<code class="literal">Limpar cache de pacotes</code>" ou "<code class="literal">Limpar ficheiros
obsoletos</code>" em "<code class="literal">Acções</code>".</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_debian_package_file_names"/>2.5.8. Nomes de ficheiros de pacotes Debian</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Ficheiros de pacotes Debian têm estruturas de nomes particulares.</p>
          <div class="table">
            <a id="thenamestructureofdebianpackages"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.15. A estrutura de nomes dos pacotes Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="A estrutura de nomes dos pacotes Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    tipo de pacote
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    estrutura de nomes
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    O pacote binário (a.k.a <code class="literal">deb</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome_de_pacote&gt;_&lt;epoch&gt;:&lt;versão_upstream&gt;-&lt;versão.debian&gt;-&lt;arquitectura&gt;.deb</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    O pacote binário para debian-installer (a.k.a <code class="literal">udeb</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome_de_pacote&gt;_&lt;epoch&gt;:&lt;versão_upstream&gt;-&lt;versão.debian&gt;-&lt;arquitectura&gt;.udeb</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    O pacote de código-fonte (código-fonte da origem)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome_de_pacote&gt;_&lt;epoch&gt;:&lt;versão_upstream&gt;-&lt;versão.debian&gt;.orig.tar.gz</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    O pacote de código-fonte <code class="literal">1.0</code> (alterações do Debian)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome_de_pacote&gt;_&lt;epoch&gt;:&lt;versão_upstream&gt;-&lt;versão.debian&gt;.diff.gz</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    O pacote de código-fonte <code class="literal">3.0 (quilt)</code> (alterações do
Debian)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome_de_pacote&gt;_&lt;epoch&gt;:&lt;versão_upstream&gt;-&lt;versão.debian&gt;.debian.tar.gz</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    O pacote de código-fonte (descrição)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome_do_pacote&gt;_&lt;epoch&gt;:&lt;versão_upstream&gt;-&lt;versão.debian&gt;.dsc</code>
                </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Aqui apenas são descritos formatos de pacote fonte básicos. Veja mais em
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-source</span>(1)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="table">
            <a id="theusablecharactbianpackagenames"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.16. Os caracteres utilizáveis para cada componente nos nomes de pacotes Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Os caracteres utilizáveis para cada componente nos nomes de pacotes Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    componente do nome
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    caracteres utilizáveis (regex)
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    existência
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome-do-pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[a-z,A-Z,0-9,.,+,-]+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    necessário
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;epoch&gt;:</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[0-9]+:</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    opcional
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;versão-upstream&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[a-z,A-Z,0-9,.,+,-,:]+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    necessário
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;versão.debian&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[a-z,A-Z,0-9,.,+,~]+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    opcional
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Pode verificar a ordem da versão de pacotes com o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>,
p.e., "<code class="literal">dpkg --compare-versions 7.0 gt 7.~pre1 ; echo $?</code>"
.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">O  debian-installer (d-i)</a>
utiliza <code class="literal">udeb</code> como a extensão de ficheiro para o seu
pacote binário em vez do normal <code class="literal">deb</code>. Um pacote
<code class="literal">udeb</code> é um pacote <code class="literal">deb</code> despido que
remove alguns conteúdos não essenciais como a documentação para poupar
espaço enquanto relaxa os requisitos de política do pacote. Ambos os pacotes
<code class="literal">deb</code> e <code class="literal">udeb</code> partilham a mesma estrutura
de pacote. O "<code class="literal">u</code>" significa micro.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_dpkg_command"/>2.5.9. O comando dpkg</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
é a ferramenta de mais baixo nível para a gestão de pacotes Debian. É muito
poderosa e tem que ser utilizada com cuidado.</p>
          <p>Enquanto instala o pacote chamado
"<code class="literal">&lt;nome_de_pacote&gt;</code>", o <code class="literal">dpkg</code>
processa-o na seguinte ordem:</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Desempacota o ficheiro deb (equivalente a "<code class="literal">ar -x</code>")
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Executa "<code class="literal">&lt;nome_de_pacote&gt;.preinst</code>" utilizando o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(1)</span>
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Instala o conteúdo do pacote no sistema (equivalente a "<code class="literal">tar
-x</code>")
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Executa "<code class="literal">&lt;nome_de_pacote&gt;.postinst</code>" utilizando o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(1)</span>
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <p>O sistema <code class="literal">debconf</code> disponibiliza interacção standard com o
utilizador com suporte de I18N e L10N (<a class="xref" href="ch08.pt.html" title="Capítulo 8. I18N e L10N">Capítulo 8, <em>I18N e L10N</em></a>).</p>
          <div class="table">
            <a id="thenotablefilescreatedbydpkg"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.17. Ficheiros notáveis criados pelo <code class="literal">dpkg</code></strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Ficheiros notáveis criados pelo dpkg" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    ficheiro
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrição dos conteúdos
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.conffiles</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista de ficheiros de configuração. (modificável pelo utilizador)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.list</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista de ficheiros e directórios instalados pelo pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.md5sums</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lista de valores de hash MD5 para os ficheiros instalados pelo pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.preinst</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script de pacote para ser executado antes da instalação do pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.postinst</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script de pacote para ser executado após a instalação do pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.prerm</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script de pacote para ser executado antes da remoção do pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.postrm</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script de pacote para ser executado após a remoção do pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.config</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script de pacote para o sistema debconf
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/alternatives/&lt;nome_do_pacote&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    a informação alternativa usada pelo comando
<code class="literal">update-alternatives</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/available</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    a informação de disponibilidade para todos os pacotes
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/diversions</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    a informação de diversões usadas pelo
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
e definidas por
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-divert</span>(8)</span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/statoverride</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    a informação de sobreposição de estado usada pelo
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
e definida por
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-statoverride</span>(8)</span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/status</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    a informação de estado para todos os pacotes
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/status-old</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    o backup de primeira geração do ficheiro
"<code class="literal">var/lib/dpkg/status</code>"
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/backups/dpkg.status*</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    o backup de segunda geração e os mais antigos do ficheiro
"<code class="literal">var/lib/dpkg/status</code>"
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>O ficheiro "<code class="literal">status</code>" também é utilizado por ferramentas
como o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>,
o "<code class="literal">dselect update</code>" e o "<code class="literal">apt-get -u
dselect-upgrade</code>".</p>
          <p>O comando especializado de busca
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-dctrl</span>(1)</span>
pode procurar as cópias locais dos meta dados "<code class="literal">status</code>" e
"<code class="literal">available</code>".</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>No ambiente do <a class="ulink" href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">debian-installer</a>, o
comando <code class="literal">udpkg</code> é usado para abrir pacotes
<code class="literal">udeb</code>. O comando <code class="literal">udpkg</code> é uma versão
reduzida do comando <code class="literal">dpkg</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_update_alternatives_command"/>2.5.10. O comando update-alternatives</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>O sistema Debian tem um mecanismo para instalar programas de certa maneira
sobrepostos de um modo pacífico usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">update-alternatives</span>(8)</span>.
Por exemplo, você pode fazer o comando <code class="literal">vi</code> seleccionar o
<code class="literal">vim</code> para executar enquanto instala ambos os pacotes
<code class="literal">vim</code> e <code class="literal">nvi</code>.</p>
          <pre class="screen">$ ls -l $(type -p vi)
lrwxrwxrwx 1 root root 20 2007-03-24 19:05 /usr/bin/vi -&gt; /etc/alternatives/vi
$ sudo update-alternatives --display vi
...
$ sudo update-alternatives --config vi
  Selection    Command
 ----------------------------------------------
      1        /usr/bin/vim
*+    2        /usr/bin/nvi

Enter para manter a predefinição[*], ou escreva o número da selecção: 1</pre>
          <p>O sistema de alternativas do Debian mantêm a sua selecção como links
simbólicos em "<code class="literal">/etc/alternatives/</code>". O processo de
selecção utiliza um ficheiro correspondente em
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/alternatives/</code>".</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_dpkg_statoverride_command"/>2.5.11. O comando dpkg-statoverride</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p><span class="strong"><strong>Stat overrides</strong></span> disponibilizados pelo
comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-statoverride</span>(8)</span>
são um modo de dizer ao
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
para usar um dono ou modo diferente para um <span class="strong"><strong>ficheiro</strong></span> quando um pacote for instalado. Se for
especificado "<code class="literal">--update</code>" e o ficheiro existir é
imediatamente definido para o novo dono e modo.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>A alteração directa do dono ou modo para um <span class="strong"><strong>ficheiro</strong></span> cujo dono é o pacote usando os comandos
<code class="literal">chmod</code> ou <code class="literal">chown</code> pelo administrador do
sistema é reiniciada pela próxima actualização do pacote.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Eu uso a palavra <span class="strong"><strong>ficheiro</strong></span> aqui, mas na
verdade pode ser qualquer objecto de sistema de ficheiros com que o
<code class="literal">dpkg</code> lide, incluindo directórios, dispositivos, etc.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_dpkg_divert_command"/>2.5.12. O comando dpkg-divert</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>As <span class="strong"><strong>diversões</strong></span> de ficheiros
disponibilizadas pelo comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-divert</span>(8)</span>
são um modo de forçar o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
a não instalar um ficheiro na sua localização predefinida, mas para uma
localização <span class="strong"><strong>divergida</strong></span>. Os uso do
<code class="literal">dpkg-divert</code> destina-se aos scripts do responsável do
pacote. A sua utilização casual pelo administrador do sistema está
descontinuada.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_recovery_from_a_broken_system"/>2.6. Recuperação de um sistema danificado</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Quando corre o sistema <code class="literal">unstable</code>, espera-se que o
administrador saiba recuperar o sistema de situações de gestão de pacotes
com conflitos.</p>
        <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
          <table border="0" summary="Caution">
            <tr>
              <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
              </td>
              <th align="left">Cuidado</th>
            </tr>
            <tr>
              <td align="left" valign="top">
                <p>Alguns métodos descritos aqui são acções de alto risco. Você foi avisado!</p>
              </td>
            </tr>
          </table>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_incompatibility_with_old_user_configuration"/>2.6.1. Incompatibilidade com configurações antigas de utilizador</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se um programa GUI de ambiente de trabalho ficou instável após uma
actualização significante da versão original, você deve suspeitar de
interferências com os ficheiros locais de configuração antigos criados por
ele. Se estiver estável sob uma nova conta de utilizador criada, esta
hipótese está confirmada. (Isto é um bug de empacotamento e geralmente
evitado pelo empacotador.)</p>
          <p>Para recuperar a estabilidade, você deve mover os ficheiros de configuração
locais correspondentes e reiniciar o programa GUI. Você poderá ter que ler o
conteúdo dos ficheiros de configuração antigos para mais tarde recuperar
informação de configuração. (Não os apague muito depressa.)</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_different_packages_with_overlapped_files"/>2.6.2. Pacotes diferentes com ficheiros sobrepostos</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Os sistemas de gestão de pacotes a nível de arquivo, como o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
ou o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(1)</span>,
nem tentam instalar pacotes com ficheiros sobrepostos utilizando as
dependências do pacote. (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_package_dependencies" title="2.1.6. Dependências de pacote">Secção 2.1.6, “Dependências de pacote”</a>).</p>
          <p>Erros do responsável do pacote ou de implantação inconsistente de mistura de
fontes de arquivos (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_packages_from_mixed_source_of_archives" title="2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados">Secção 2.7.2, “Pacotes de fontes de arquivos misturados”</a>) pelo administrador do
sistema podem criar situações com dependências de pacotes definidas
incorrectamente. Quando você instala um pacote com ficheiros sobrepostos
usando o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
ou o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(1)</span>
sob tal situação, o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
que desempacota o pacote certifica-se de retornar um erro ao programa que o
chama sem sobrescrever os ficheiros existentes.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>A utilização de pacotes de terceiros introduz riscos significantes ao
sistema através dos scripts do desenvolvedor do pacote que são executados
com privilégios de root e podem fazer o que quiserem ao seu sistema. O
comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
apenas protege contra a sobreposição de ficheiros ao desempacotar.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Você pode contornar tal problema de instalação ao remover primeiro o pacote
ofensivo antigo, <code class="literal">&lt;pacote_antigo&gt;</code>.</p>
          <pre class="screen">$ sudo dpkg -P &lt;pacote-antigo&gt;</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_fixing_broken_package_script"/>2.6.3. Corrigir script problemático de pacote</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Quando um comando no script do pacote retorna erro por alguma razão e o
script termina com erro, o sistema de gestão de pacotes aborta a sua acção e
termina com pacotes parcialmente instalados. Quando um pacote contém bugs
nos seus scripts de remoção, o pacote pode tornar-se impossível de remover e
isso é bastante desagradável.</p>
          <p>Para o problema do script de pacote de
"<code class="literal">&lt;nome_do_pacote&gt;</code>", você deve observar os seguintes
scripts do pacote:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.preinst</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.postinst</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.prerm</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_do_pacote&gt;.postrm</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Editar o script do pacote ofensivo a partir de root usando as seguintes
técnicas:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
desactivar a linha ofensiva ao preceder um "<code class="literal">#</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
forçar um retorno com sucesso ao acrescentar a linha ofensiva com
"<code class="literal">|| true</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Configurar todos os pacotes parcialmente instalados com o seguinte comando.</p>
          <pre class="screen"># dpkg --configure -a</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_rescue_with_the_dpkg_command"/>2.6.4. Recuperação com o comando dpkg</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Como o <code class="literal">dpkg</code> é uma ferramenta de pacotes de muito baixo
nível, pode funcionar sob situações muito más como um sistema que não
arranca sem ligação a rede. Vamos assumir que o pacote
<code class="literal">foo</code> está danificado e precisa de ser substituído.</p>
          <p>Você pode ainda encontrar cópias em cache de uma versão antiga livre de bugs
do pacote <code class="literal">foo</code> no directório de cache de pacotes:
"<code class="literal">/var/cache/apt/archives/</code>". (se não, você pode
descarregá-lo a partir do arquivo <a class="ulink" href="http://snapshot.debian.net/">http://snapshot.debian.net/</a> ou
copiá-lo da cache de pacotes de uma máquina funcional.)</p>
          <p>Se puder arrancar o sistema, você pode instalá-lo com o seguinte comando.</p>
          <pre class="screen"># dpkg -i /caminho/para/foo_&lt;versão_antiga&gt;_&lt;arquitectura&gt;.deb</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se os danos no sistema forem menores, você pode em alternativa fazer
downgrade (regredir a versão) ao sistema completo como em <a class="xref" href="ch02.pt.html#_emergency_downgrading" title="2.7.10. Downgrade de emergência">Secção 2.7.10, “Downgrade de emergência”</a> usando o nível mais alto do sistema APT.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Se o seu sistema não puder arrancar pelo disco rígido, você precisa procurar
outras maneiras de arrancá-lo.</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Arranque o sistema usando o CD de instalação de Debian (debian-installer) em
modo de recuperação.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Monte o sistema danificado no disco rígido em "<code class="literal">/target</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Instale uma versão antiga do pacote <code class="literal">foo</code> com o seguinte.
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <pre class="screen"># dpkg --root /target -i /caminho/para/foo_&lt;versão_antiga&gt;_&lt;arquitectura&gt;.deb</pre>
          <p>Este exemplo funciona mesmo se o comando <code class="literal">dpkg</code> no disco
rígido estiver danificado.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Pode ser utilizado, de modo semelhante, para recuperar um sistema danificado
qualquer sistema GNU/Linux arrancado de outro sistema no disco rígido, Live
CD de GNU/Linux, por pen USB de arranque ou arranque pela rede.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Se a tentativa de instalar um pacote deste modo falha devido a algumas
violações de dependências e você necessitar realmente de fazer isto como
último recurso, você pode sobrepor a dependência utilizando a
"<code class="literal">--ignore-depends</code>", "<code class="literal">--force-depends</code>"
e outras opções do <code class="literal">dpkg</code>. Se fizer isto, você precisa de
fazer um sério esforço para restaurar as dependências apropriadas mais
tarde. Veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(8)</span>
para mais detalhes.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se o seu sistema estiver seriamente danificado, você deve fazer uma
salvaguarda completa para um lugar seguro (veja <a class="xref" href="ch10.pt.html#_backup_and_recovery" title="10.2. Salvaguarda (backup) e recuperação">Secção 10.2, “Salvaguarda (backup) e recuperação”</a>) e deve fazer uma instalação limpa. Isto
consome menos tempo e produz melhores resultados no fim.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_recovering_package_selection_data"/>2.6.5. Recuperar dados de selecção de pacotes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se por qualquer razão o "<code class="literal">/var/lib/dpkg/status</code>" ficar
corrompido  o sistema Debian perde os dados de selecção de pacotes e sofre
severamente. Procure o ficheiro antigo
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/status</code>" em
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/status-old</code>" ou
"<code class="literal">/var/backups/dpkg.status.*</code>".</p>
          <p>Manter "<code class="literal">/var/backups/</code>" numa partição separada pode ser
uma boa ideia porque este directório contém muitos dados importantes do
sistema .</p>
          <p>Em caso de sérios danos eu recomendo fazer uma instalação limpa após fazer a
salvaguarda do sistema. Mesmo que tudo em "<code class="literal">/var/</code>" esteja
perdido, você ainda pode recuperar alguma informação dos directórios em
"<code class="literal">/usr/share/doc/</code>" para o guiar na sua nova instalação.</p>
          <p>Reinstalar o sistema mínimo (ambiente de trabalho).</p>
          <pre class="screen"># mkdir -p /caminho/para/sistema/antigo</pre>
          <p>Monte o sistema antigo em
"<code class="literal">/caminho/para/sistema/antigo/</code>".</p>
          <pre class="screen"># cd /caminho/para/sistema/antigo/usr/share/doc
# ls -1 &gt;~/ls1.txt
# cd /usr/share/doc
# ls -1 &gt;&gt;~/ls1.txt
# cd
# sort ls1.txt | uniq | less</pre>
          <p>Então ser-lhe-ão apresentados nomes de pacotes para instalar. (Podem existir
alguns nomes que não de pacotes como "<code class="literal">texmf</code>".)</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_tips_for_the_package_management"/>2.7. Dicas para a gestão de pacotes</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_how_to_pick_debian_packages"/>2.7.1. Como escolher os pacotes Debian</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Você pode procurar os pacotes que satisfaçam as suas necessidades com o
<code class="literal">aptitude</code> a partir da descrição do pacote ou a partir da
lista "Tarefas".</p>
          <p>Quando encontrar mais de 2 pacotes semelhantes e não sabe qual deles
instalar sem o esforço de "teste e erro", você deve utilizar algum <span class="strong"><strong>senso comum</strong></span>. Eu considero os seguintes pontos como
boas indicações dos pacotes preferidos:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Essencial: sim &gt; não
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Area: main &gt; contrib &gt; non-free
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Prioridade: required &gt; important &gt; standard &gt; optional &gt; extra
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Tasks: pacotes listados em tarefas como "Ambiente de Trabalho"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Pacotes seleccionados pela dependência de pacote (p.e.,
<code class="literal">python2.4</code> por <code class="literal">python</code>)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Popcon: mais alto na votação e número de instalações
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Changelog: actualizações regulares feitas pelo responsável do pacote
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
BTS: Nenhum bug RC (nenhum crítico, nenhum grave, e nenhum bug sério)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
BTS: manutenção responsável dos relatórios de bugs
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
BTS: o maior número de bugs corrigidos recentemente
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
BTS: o menor número de bugs "não-lista-de-desejos" remanescentes
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Sendo o Debian um projecto voluntário com modelo de desenvolvimento
distribuído, o seu arquivo contém muitos pacotes com diferentes objectivos e
qualidade. Você tem de tomar as suas próprias decisões sobre o que fazer com
eles.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_packages_from_mixed_source_of_archives"/>2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Instalar pacotes de fontes misturadas de arquivos não é suportado pela
distribuição oficial Debian excepto para combinações de arquivos
oficialmente suportadas tais como a <code class="literal">stable</code> com <a class="ulink" href="http://www.debian.org/security/">security updates</a> e <a class="ulink" href="http://www.debian.org/News/2011/20110215">wheezy-updates</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Aqui está um exemplo de operações para incluir, uma vez, pacotes específicos
com novas versões da origem encontrados em <code class="literal">unstable</code>
enquanto se acompanha a <code class="literal">testing</code>.</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Altere o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" temporariamente
para entrada única "<code class="literal">unstable</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Corra "<code class="literal">aptitude update</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Corra "<code class="literal">aptitude install &lt;nome-do-pacote&gt;</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Recupere o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" original para
<code class="literal">testing</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Corra "<code class="literal">aptitude update</code>".
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <p>Você não cria o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" nem
precisa de se preocupar com o apt-pinning com esta abordagem manual. Mas é
muito incómoda.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando utiliza fontes misturadas de arquivos, você tem que assegurar por si
próprio a compatibilidade dos pacotes pois Debian não o garante. Se existir
incompatibilidade de pacotes, você pode danificar o seu sistema. Você tem
que ser capaz de julgar estes requisitos técnicos. A utilização de fontes
misturadas de arquivos aleatórios é uma operação completamente opcional e a
sua utilização não é algo que eu o encoraje a utilizar.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>As regras gerais para instalar pacotes de arquivos diferentes são as
seguintes.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Pacotes não-binários de ("<code class="literal">Arquitecture: all</code>") são
<span class="strong"><strong>mais seguro</strong></span> para instalar.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
pacotes de documentação: sem requisitos especiais
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
pacotes de programa interpretador: tem de estar disponível interpretador
compatível
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Pacotes binários (não "<code class="literal">Architecture: all</code>") geralmente
enfrentam muitos obstáculos e são <span class="strong"><strong>inseguros</strong></span> para instalar.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
compatibilidade de versão de biblioteca (incluindo a
"<code class="literal">libc</code>")
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
compatibilidade de versão de programa utilitário relacionada
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
compatibilidade da <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> do Kernel
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Compatibilidade <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> C++
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p></p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>De modo a tornar um pacote <span class="strong"><strong>seguro</strong></span> para
instalar, alguns pacotes de programas binários comerciais não-livres podem
vir fornecidos com bibliotecas completamente ligadas estaticamente. Mesmo
assim você deve verificar problemas de compatibilidade da <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> e etc. com eles.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Excepto para evitar pacotes com problemas a curto prazo, instalar pacotes
binários de arquivos não suportados oficialmente é geralmente uma má
ideia. Isto é verdadeiro mesmo que utilize apt-pinning (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>). Você deve considerar o chroot ou
técnicas semelhantes (veja <a class="xref" href="ch09.pt.html#_virtualized_system" title="9.10. Sistema virtualizado">Secção 9.10, “Sistema virtualizado”</a>) para
correr programas de arquivos diferentes.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_tweaking_candidate_version"/>2.7.3. Moldar a versão candidata</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Sem o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", o sistema APT
escolhe a versão disponível mais recente com a <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span> utilizando a string de
versão. Este é o estado normal e a utilização recomendada do sistema
APT. Todas as combinações de arquivos oficialmente suportadas não necessitam
do ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" porque alguns arquivos
que não devem ser utilizados como fonte automática de actualizações são
marcados como <span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> e são tratados
de modo apropriado.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>A regra de comparação da string de versão pode ser verificada com, p.e.,
"<code class="literal">dpkg --compare-versions ver1.1 gt ver1.1~1; echo $?</code>"
(veja
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Quando você instala regularmente pacotes de uma mistura de fontes de
arquivos (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_packages_from_mixed_source_of_archives" title="2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados">Secção 2.7.2, “Pacotes de fontes de arquivos misturados”</a>),
você pode automatizar estas operações complicadas ao criar o ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" com entradas apropriadas e
moldando a regra de selecção de pacotes para a <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span> como descrito em
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>.
A isto chama-se <span class="strong"><strong>apt-pinning</strong></span>.</p>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Atenção]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Atenção</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>A utilização de apt-pinning por um utilizador novato é certamente pedir
grandes problemas. Você deve evitar utilizar o apt-pinning excepto quando
necessitar absolutamente dele.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando utilizar apt-pinning, você próprio tem que assegurar a
compatibilidade dos pacotes pois Debian não o garante. O apt-pinning é uma
operação completamente opcional e a sua utilização não é algo que eu
encoraje a fazer.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Os ficheiros Release de nível de arquivo (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. Ficheiros &quot;Release&quot; do nível de arquivo">Secção 2.5.3, “Ficheiros "Release" do nível de arquivo”</a>) são utilizados para a regra do
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>.
Assim o apt-pinning funciona apenas com nome de "suite" para <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/dists/">arquivos Debian normais</a> e <a class="ulink" href="http://security.debian.org/dists/">arquivos Debian de segurança</a>. (Isto é
diferente dos arquivos do <a class="ulink" href="http://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>.) Por
exemplo, você pode fazer "<code class="literal">Pin: release a=unstable</code>" mas
não pode fazer "<code class="literal">Pin: release a=sid</code>" no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando utilizar um arquivo não-Debian como parte de apt-pinning, você deve
verificar ao que ele se destina e também verificar a sua credibilidade. Por
exemplo, Ubuntu e Debian não se destinam a ser misturados.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Mesmo que você não crie o ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", você pode fazer operações no
sistema bastante complexas (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_rescue_with_the_dpkg_command" title="2.6.4. Recuperação com o comando dpkg">Secção 2.6.4, “Recuperação com o comando dpkg”</a> e <a class="xref" href="ch02.pt.html#_packages_from_mixed_source_of_archives" title="2.7.2. Pacotes de fontes de arquivos misturados">Secção 2.7.2, “Pacotes de fontes de arquivos misturados”</a>) sem o apt-pinning.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Aqui está uma explicação simplificada da técnica de <span class="strong"><strong>apt-pinning</strong></span>.</p>
          <p>O sistema APT escolhe o pacote de <span class="strong"><strong>actualização</strong></span> com o Pin-Priority maior das fontes de
pacotes disponíveis definidas no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" como o pacote de <span class="strong"><strong>versão candidata</strong></span>. Se o Pin-Priority do pacote for
maior que 1000, esta restrição de versão para <span class="strong"><strong>actualização</strong></span> é abandonada para permitir a regressão
(veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_emergency_downgrading" title="2.7.10. Downgrade de emergência">Secção 2.7.10, “Downgrade de emergência”</a>).</p>
          <p>O valor Pin-Priority de cada pacote é definido por entradas "Pin-Priority"
no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" ou utiliza o seu valor
predefinido.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofnotablepinpinningtechnique"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.18. Lista de valores notáveis de Pin-Priority para a técnica de <span class="strong">apt-pinning</span>.</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Lista de valores notáveis de Pin-Priority para a técnica de apt-pinning." border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    Pin-Priority
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    efeitos do apt-pinning no pacote
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    1001
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    instala o pacote mesmo que isto constitua uma regressão na versão
(downgrade) do pacote
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    990
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    utilizado como predefinição para o arquivo de <span class="strong"><strong>lançamento de destino</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    500
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    utilizado por predefinição para o arquivo <span class="strong"><strong>normal</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    100
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    utilizado como predefinição para os arquivos <span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> e <span class="strong"><strong>ButAutomaticUpgrades</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    100
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    utilizado para o pacote <span class="strong"><strong>instalado</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    1
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    utilizado como predefinição para o arquivo <span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    -1
    </td>
                    <td style="text-align: left"><span class="strong"><strong>nunca instala</strong></span> o pacote mesmo que este
seja recomendado
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>O arquivo do <span class="strong"><strong>lançamento alvo</strong></span> pode ser
definido por diferentes métodos.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
ficheiro de configuração "<code class="literal">/etc/apt/apt.conf</code>" com a linha
"<code class="literal">APT::Default-Release "stable";</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
opção de linha de comandos, p.e. "<code class="literal">apt-get install -t testing
algum-pacote</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Os arquivos <span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> e <span class="strong"><strong>ButAutomaticUpgrades</strong></span> são definidos pelo servidor de
arquivo que contêm no seu ficheiro Release do nível de arquivo (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. Ficheiros &quot;Release&quot; do nível de arquivo">Secção 2.5.3, “Ficheiros "Release" do nível de arquivo”</a>) ambos "<code class="literal">NotAutomatic:
yes</code>" e "<code class="literal">ButAutomaticUpgrades: yes</code>". O arquivo
<span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> é definido pelo servidor de
arquivo que contém no seu ficheiro Release de nível de arquivo apenas
"<code class="literal">NotAutomatic: yes</code>".</p>
          <p>A <span class="strong"><strong>situação de apt-pinning</strong></span> do
&lt;pacote&gt; de várias fontes de arquivos é mostrada por
"<code class="literal">apt-cache policy &lt;pacote&gt;</code>".</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Uma linha começada com "<code class="literal">Package pin:</code>" lista a versão do
pacote de <span class="strong"><strong>pin</strong></span> se estiver definida a
associação apenas com o &lt;pacote&gt; p.e., "<code class="literal">Package pin:
0.190</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Não existe nenhuma linha com "<code class="literal">Package pin:</code>" se não
estiver definida nenhuma associação apenas com &lt;pacote&gt;.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
O valor Pin-Priority associando ao &lt;pacote&gt; é listado no lado direito
de todas as strings de versão, p.e., "<code class="literal">0.181 700</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
É listado "<code class="literal">0</code>" à direita de todas as strings de versão se
nenhuma associação apenas com &lt;pacote&gt; for definida, ex.,
"<code class="literal">0.181 0</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Os valores Pin-Priority dos arquivos (definidos como "<code class="literal">Package:
*</code>" no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>") são
listados à esquerda dos caminhos dos arquivos, ex., "<code class="literal">100
http://ftp.XX.debian.org/debian/ wheezy-backports/main
Packages</code>".
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_updates_and_backports"/>2.7.4. Actualizações e Backports</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Existem os arquivos <a class="ulink" href="http://www.debian.org/News/2011/20110215">wheezy-updates</a> e <a class="ulink" href="http://backports.debian.org">backports.debian.org</a> que disponibilizam
pacotes de actualização para <code class="literal">stable</code>
(<code class="literal">wheezy</code>).</p>
          <p>De modo a utilizar estes arquivos, liste todos os arquivos necessários no
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" como se segue:</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ wheezy main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ wheezy-updates main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ wheezy-backports main contrib non-free</pre>
          <p>Não há necessidade de definir valores específicos de Pin-Priority no
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>". Quando os novos pacotes
ficam disponíveis, a configuração predefinida disponibiliza as actualizações
mais razoáveis (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. Ficheiros &quot;Release&quot; do nível de arquivo">Secção 2.5.3, “Ficheiros "Release" do nível de arquivo”</a>).</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Todos os pacotes antigos instalados são actualizados para mais recentes a
partir de <code class="literal">wheezy-updates</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Apenas os pacotes antigos instalados manualmente a partir de
<code class="literal">wheezy-backports</code> são actualizados para mais
recentes a partir de <code class="literal">wheezy-backports</code>.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Sempre que desejar instalar um pacote chamado
"<code class="literal">&lt;nome-do-pacote&gt;</code>" com as suas dependências a
partir do arquivo <code class="literal">wheezy-backports</code>
manualmente, utilize o seguinte comando enquanto muda o lançamento alvo com
a opção "<code class="literal">-t</code>".</p>
          <pre class="screen">$ sudo apt-get install -t wheezy-backports &lt;nome_do_pacote&gt;</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_blocking_packages_installed_by_recommends"/>2.7.5. Bloquear pacotes instalados por "Recomendados"</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se desejar não puxar determinados pacotes automaticamente através de
"Recommends", tem de criar o ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" e listar explicitamente esses
pacotes no topo conforme se segue:</p>
          <pre class="screen">Package: &lt;package-1&gt;
Pin: version *
Pin-Priority: -1

Package: &lt;package-2&gt;
Pin: version *
Pin-Priority: -1</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_tracking_literal_testing_literal_with_some_packages_from_literal_unstable_literal"/>2.7.6. Acompanhar <code class="literal">testing</code> com alguns pacotes de
<code class="literal">unstable</code></h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Aqui está um exemplo de técnica de <span class="strong"><strong>apt-pinning</strong></span> para incluir pacotes específicos de
versão original mais recente encontrados em <code class="literal">unstable</code> e
actualizados regularmente enquanto de segue o
<code class="literal">testing</code>. Liste todos os arquivos necessários no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" conforme se segue:</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ testing main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib</pre>
          <p>Configure o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" como o
seguinte:</p>
          <pre class="screen">Package: *
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 100</pre>
          <p>Quando desejar instalar um pacote chamado
"<code class="literal">&lt;nome_do_pacote&gt;</code>" com as suas dependências a
partir do arquivo <code class="literal">unstable</code> sob esta configuração, invoque
o seguinte comando que muda o lançamento alvo com a opção
"<code class="literal">-t</code>" (o Pin-Priority de <code class="literal">unstable</code>
torna-se 990).</p>
          <pre class="screen">$ sudo apt-get install -t unstable &lt;nome-do-pacote&gt;</pre>
          <p>Com esta configuração, a execução usual de "<code class="literal">apt-get
upgrade</code>" e "<code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>" (ou
"<code class="literal">aptitude safe-upgrade</code>" e "<code class="literal">aptitude
full-upgrade</code>") actualiza os pacotes que foram instalados a partir
do arquivo <code class="literal">testing</code> usando o arquivo
<code class="literal">testing</code> actual e os pacotes que foram instalados a partir
do arquivo <code class="literal">unstable</code> usando o arquivo
<code class="literal">unstable</code> actual.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Tenha cuidado para não remover a entrada "<code class="literal">testing</code>" do
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>". Sem a entrada
"<code class="literal">testing</code>" lá, o sistema APT actualiza os pacotes do novo
arquivo <code class="literal">unstable</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Geralmente edito o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" para
comentar a entrada do arquivo "<code class="literal">unstable</code>" logo após a
operação acima. Isto evita a lentidão do processo de actualização ao ter
demasiadas entradas no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>"
embora isto impeça a actualização dos pacotes que foram instalados a partir
do arquivo <code class="literal">unstable</code> utilizando o arquivo
<code class="literal">unstable</code> actual.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se for utilizado "<code class="literal">Pin-Priority: 1</code>" em vez de
"<code class="literal">Pin-Priority: 100</code>" no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", os pacotes já instalados que têm
o valor Pin-Priority de 100 não são actualizados pelo arquivo
<code class="literal">unstable</code> mesmo se a entrada "<code class="literal">testing</code>"
no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" seja removida.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Se desejar acompanhar pacotes particulares em <code class="literal">unstable</code>
automaticamente sem uma instalação inicial "<code class="literal">-t unstable</code>",
tem de criar o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" e listar
explicitamente todos esses pacotes no topo conforme se segue:</p>
          <pre class="screen">Package: &lt;package-1&gt;
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700

Package: &lt;package-2&gt;
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700</pre>
          <p>Estes definem o valor Pin-Priority para cada pacote específico. Por exemplo,
de modo a acompanhar a versão <code class="literal">unstable</code> mais recente deste
"Debian Reference" em Português, você deve ter as seguintes entradas no
ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>".</p>
          <pre class="screen">Package: debian-reference-pt
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700

Package: debian-reference-common
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Esta técnica de apt-pinning é válida mesmo se você estiver a seguir o
arquivo <code class="literal">stable</code>. Pela minha experiência e até agora, os
pacotes de documentação sempre foram seguros de instalar a partir do arquivo
<code class="literal">unstable</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_tracking_literal_unstable_literal_with_some_packages_from_literal_experimental_literal"/>2.7.7. Acompanhar <code class="literal">unstable</code> com alguns pacotes de
<code class="literal">experimental</code></h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Aqui está outro exemplo de técnica de <span class="strong"><strong>apt-pinning</strong></span> para incluir pacotes de versão de
origem mais recentes encontrados em <code class="literal">experimental</code> enquanto
se segue <code class="literal">unstable</code>. Você lista todos os arquivos
necessários no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" conforme
o seguinte:</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ experimental main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib</pre>
          <p>O valor Pin-Priority predefinido para o arquivo
<code class="literal">experimental</code> é sempre 1 (&lt;&lt;100) porque é um arquivo
<span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. Ficheiros &quot;Release&quot; do nível de arquivo">Secção 2.5.3, “Ficheiros "Release" do nível de arquivo”</a>). Não é necessário definir o valor
Pin-Priority explicitamente no ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" apenas para usar o arquivo
<code class="literal">experimental</code> a menos que deseje seguir pacotes
particulares nele automaticamente para a próxima actualização.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_automatic_download_and_upgrade_of_packages"/>2.7.8. Descarga e actualização automática de pacotes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>O pacote <code class="literal">apt</code> vem com o seu próprio script de cron
"<code class="literal">/etc/cron.daily/apt</code>" para suportar a descarga automática
de pacotes. Este script pode ser melhorado para executar a actualização
automática de pacotes ao instalar o pacote
<code class="literal">unattended-upgrades</code>. Esta pode ser personalizada por
parâmetros em "<code class="literal">/etc/apt/apt.conf.d/02backup</code>" e
"<code class="literal">/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades</code>" conforme
descrito em "<code class="literal">/usr/share/doc/unattended-upgrades/README</code>".</p>
          <p>O pacote <code class="literal">unattended-upgrades</code> destina-se principalmente
para as actualizações de segurança do sistema <code class="literal">stable</code>. Se
o risco de danificar um sistema <code class="literal">stable</code> existente pelas
actualizações automáticas for menor do que ser danificado por um intruso que
usa buracos de segurança que foram fechados por actualizações de segurança,
você deve considerar usar estas actualizações automáticas com parâmetros de
configuração como os que se seguem.</p>
          <pre class="screen">APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";
APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages "1";
APT::Periodic::Unattended-Upgrade "1";</pre>
          <p>Se estiver a correr um sistema <code class="literal">unstable</code>, não vai querer
utilizar as actualizações automáticas pois um dia, com certeza, irão
danificar o seu sistema. Mesmo para casos de <code class="literal">unstable</code>,
você pode ainda querer descarregar os pacotes com antecedência para poupar
tempo na actualização interactiva com parâmetros de configuração como os que
se seguem.</p>
          <pre class="screen">APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";
APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages "1";
APT::Periodic::Unattended-Upgrade "0";</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_limiting_download_bandwidth_for_apt"/>2.7.9. Limitar a largura de banda de descarga para o APT</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se desejar limitar a largura de banda para o APT para, por exemplo,
800Kib/sec (=100kiB/sec), deve configurar o APT e o seu parâmetro de
configuração conforme o seguinte.</p>
          <pre class="screen">APT::Acquire::http::Dl-Limit "800";</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_emergency_downgrading"/>2.7.10. Downgrade de emergência</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>O downgrade (regressão de versão) não é suportado oficialmente pelo sistema
Debian por design. Deverá ser feito apenas como parte de um processo de
recuperação de emergência. Apesar desta situação, é conhecido por funcionar
bem em muitos incidentes. Para sistemas críticos, Você deve fazer
salvaguardas (backups) de todos os dados importantes após a operação de
recuperação e reinstalar um sistema novo a partir da estaca zero.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Você pode ter sorte ao fazer o downgrade de uma arquivo recente para um
arquivo mais antigo para recuperar de uma actualização ao sistema que o
deixou danificado ao manipular a <span class="strong"><strong>versão
candidata</strong></span> (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Moldar a versão candidata">Secção 2.7.3, “Moldar a versão candidata”</a>). Esta é uma alternativa preguiçosa
às acções tediosas de muitos comandos "<code class="literal">dpkg -i
&lt;pacote-danificado&gt;_&lt;versão-antiga&gt;.deb</code>" (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_rescue_with_the_dpkg_command" title="2.6.4. Recuperação com o comando dpkg">Secção 2.6.4, “Recuperação com o comando dpkg”</a>).</p>
          <p>Procure as linhas no ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" que
acompanham <code class="literal">unstable</code> como se segue.</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ sid main contrib non-free</pre>
          <p>Substitua-as de modo a acompanharem <code class="literal">testing</code>.</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free</pre>
          <p>Altere o ficheiro "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" como o seguinte.</p>
          <pre class="screen">Package: *
Pin: release a=testing
Pin-Priority: 1010</pre>
          <p>Corra "<code class="literal">apt-get update; apt-get dist-upgrade</code>" para forçar
a regressão dos pacotes no sistema.</p>
          <p>Remova este ficheiro especial "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" após
este downgrade de emergência.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>É uma boa ideia remover (não purgar) o máximo de pacotes para minimizar
problemas de dependências. Você pode necessitar remover e instalar
manualmente alguns pacotes para conseguir o downgrade do sistema. O kernel
Linux, gestor de arranque, udev, PAM, APT, os pacotes relacionados com a
rede e os seus ficheiros de configuração requerem atenção especial.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_who_uploaded_the_package"/>2.7.11. Quem fez o upload do pacote?</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Apesar do nome do responsável listado em
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/available</code>" e
"<code class="literal">/usr/share/doc/package_name/changelog</code>" fornecer alguma
informação sobre "quem está por detrás a actividade de empacotamento", quem
faz o upload real do pacote é um tanto obscuro. O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">who-uploads</span>(1)</span>
no pacote <code class="literal">devscripts</code> identifica quem foi o uploader real
dos pacotes fonte Debian.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_equivs_package"/>2.7.12. O pacote equivs</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se vai compilar um programa a partir do código-fonte para substituir um
pacote Debian, o melhor é torná-lo num pacote local realmente 'debianizado'
(<code class="literal">*.deb</code>) e utilizar um arquivo privado.</p>
          <p>Se escolher compilar um programa de fonte e instalá-lo sob
"<code class="literal">/usr/local</code>", pode necessitar de utilizar o
<code class="literal">equivs</code> como último recurso para satisfazer as
dependências em falta para o pacote.</p>
          <pre class="screen">Package: equivs
Priority: extra
Section: admin
Description: Engana as dependências de pacotes Debian
 Este é um pacote dummy que pode ser usado para criar pacotes Debian,
 que apenas contêm informação de dependências.</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_porting_a_package_to_the_stable_system"/>2.7.13. Portar um pacote para o sistema stable</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Para actualizações parciais do sistema <code class="literal">stable</code>, é
desejável reconstruir um pacote dentro do seu ambiente utilizando um pacote
de código-fonte. Isto evita actualizações maciças de pacotes devido às suas
dependências.</p>
          <p>Adicione as seguintes entradas ao "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>"
de um sistema  <code class="literal">stable</code>.</p>
          <pre class="screen">deb-src http://http.us.debian.org/debian unstable  main contrib non-free</pre>
          <p>Instale os pacotes necessários para a compilação e descarregue o pacote de
código-fonte conforme o seguinte:</p>
          <pre class="screen"># apt-get update
# apt-get dist-upgrade
# apt-get install fakeroot devscripts build-essential
$ apt-get build-dep foo
$ apt-get source foo
$ cd foo*</pre>
          <p>Actualize alguns pacotes de correntes de ferramentas como o
<code class="literal">dpkg</code>, e o <code class="literal">debhelper</code> a partir de
pacotes de backport se forem necessários para o "backporting".</p>
          <p>Execute o seguinte.</p>
          <pre class="screen">$ dch -i</pre>
          <p>Aumentar a versão do pacote, p.e. um com "<code class="literal">+bp1</code>"
acrescentado em "<code class="literal">debian/changelog</code>"</p>
          <p>Compile os pacotes e instale-os para o sistema com o seguinte:</p>
          <pre class="screen">$ debuild
$ cd ..
# debi foo*.changes</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_proxy_server_for_apt"/>2.7.14. Servidor proxy para o APT</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Como colocar em mirror uma sub-secção inteira do arquivo Debian é um
desperdício de espaço de disco e largura de banda de rede, a implantação se
um servidor proxy local para o APT é desejável tendo em consideração se
administrar muitos sistemas em <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network">LAN</a>. O APT pode
ser configurado para utilizar servidores proxy web genéricos (http) como o
<code class="literal">squid</code> (veja <a class="xref" href="ch06.pt.html#_other_network_application_servers" title="6.10. Outras aplicações de servidor de rede">Secção 6.10, “Outras aplicações de servidor de rede”</a>) conforme descrito em
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt.conf</span>(5)</span>
e em "<code class="literal">/usr/share/doc/apt/examples/configure-index.gz</code>". A
variável de ambiente <code class="literal">$http_proxy</code>" pode ser utilizada para
sobrepor a definição de servidor proxy do ficheiro
"<code class="literal">/etc/apt/apt.conf</code>".</p>
          <p>Existem ferramentas de proxy especiais para o arquivo Debian. Você deve
verificar o BTS antes de as utilizar.</p>
          <div class="table">
            <a id="listoftheproxytofordebianarchive"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabela 2.19. Lista de ferramentas proxy especiais para arquivos Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Lista de ferramentas proxy especiais para arquivos Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    pacote
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    popcon
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    tamanho
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrição
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/approx">
<code class="literal">approx</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=approx">V:1, I:2</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/approx.html">3489</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    servidor proxy de cache para ficheiros de arquivo Debian (programa <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml">OCaml</a> compilado)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-cacher">
<code class="literal">apt-cacher</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-cacher">V:1, I:2</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-cacher.html">313</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Proxy de cache para pacotes Debian e ficheiros de código-fonte (programa
Perl)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-cacher-ng">
<code class="literal">apt-cacher-ng</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-cacher-ng">V:3, I:5</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-cacher-ng.html">1204</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Proxy de cache para distribuição de pacotes de software (programa C++
compilado)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/debtorrent">
<code class="literal">debtorrent</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=debtorrent">V:0, I:0</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/debtorrent.html">1185</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Proxy BitTorrent para descarregar pacotes Debian (programa Python)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Cuidado]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Cuidado</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando Debian reorganiza a estrutura do seu arquivo, estas ferramentas de
proxy especializadas tendem a necessitar ser reescritas de pelo responsável
do pacote e podem não estar funcionais durante algum tempo. Por outro lado,
os servidores proxy web (http) genéricos são mais robustos e mais fáceis de
acompanhar estas mudanças.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_small_public_package_archive"/>2.7.15. Pequeno arquivo de pacotes público</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Aqui está um exemplo para criar um pequeno arquivo de pacotes público
compatível com o moderno sistema <span class="strong"><strong>secure
APT</strong></span> (veja <a class="xref" href="ch02.pt.html#_top_level_release_file_and_authenticity" title="2.5.2. Ficheiro &quot;Release&quot; de nível de topo e autenticidade:">Secção 2.5.2, “Ficheiro "Release" de nível de topo e autenticidade:”</a>). Vamos assumir algumas
coisas:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
nome da conta: "<code class="literal">foo</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Nome da máquina: "<code class="literal">www.example.com</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Pacotes necessários: <code class="literal">apt-utils</code>, <code class="literal">gnupg</code>,
e outros pacotes
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
URL: "<code class="literal">http://www.example.com/~foo/</code>" ( →
"<code class="literal">/home/foo/public_html/index.html</code>")
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Arquitectura de pacotes: "<code class="literal">amd64</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Crie uma chave de arquivo APT de Foo no seu sistema servidor como o
seguinte:</p>
          <pre class="screen">$ ssh foo@www.example.com
$ gpg --gen-key
...
$ gpg -K
...
sec   1024D/3A3CB5A6 2008-08-14
uid                  Foo (ARCHIVE KEY) &lt;foo@www.example.com&gt;
ssb   2048g/6856F4A7 2008-08-14
$ gpg --export -a 3A3CB5A6 &gt;foo.public.key</pre>
          <p>Publique o ficheiro de chave de arquivo "<code class="literal">foo.public.key</code>"
com o ID de chave "<code class="literal">3A3CB5A6</code>" para Foo</p>
          <p>Crie uma árvore de arquivo chamada "Origin: Foo" como o seguinte:</p>
          <pre class="screen">$ umask 022
$ mkdir -p ~/public_html/debian/pool/main
$ mkdir -p ~/public_html/debian/dists/unstable/main/binary-amd64
$ mkdir -p ~/public_html/debian/dists/unstable/main/source
$ cd ~/public_html/debian
$ cat &gt; dists/unstable/main/binary-amd64/Release &lt;&lt; EOF
Archive: unstable
Version: 4.0
Component: main
Origin: Foo
Label: Foo
Architecture: amd64
EOF
$ cat &gt; dists/unstable/main/source/Release &lt;&lt; EOF
Archive: unstable
Version: 4.0
Component: main
Origin: Foo
Label: Foo
Architecture: source
EOF
$ cat &gt;aptftp.conf &lt;&lt;EOF
APT::FTPArchive::Release {
  Origin "Foo";
  Label "Foo";
  Suite "unstable";
  Codename "sid";
  Architectures "amd64";
  Components "main";
  Description "Public archive for Foo";
};
EOF
$ cat &gt;aptgenerate.conf &lt;&lt;EOF
Dir::ArchiveDir ".";
Dir::CacheDir ".";
TreeDefault::Directory "pool/";
TreeDefault::SrcDirectory "pool/";
Default::Packages::Extensions ".deb";
Default::Packages::Compress ". gzip bzip2";
Default::Sources::Compress "gzip bzip2";
Default::Contents::Compress "gzip bzip2";

BinDirectory "dists/unstable/main/binary-amd64" {
  Packages "dists/unstable/main/binary-amd64/Packages";
  Contents "dists/unstable/Contents-amd64";
  SrcPackages "dists/unstable/main/source/Sources";
};

Tree "dists/unstable" {
  Sections "main";
  Architectures "amd64 source";
};
EOF</pre>
          <p>Pode automatizar actualizações repetitivas do conteúdo do arquivo APT no seu
sistema servidor configurando o <code class="literal">dupload</code>.</p>
          <p>Colocar todos os ficheiros de pacotes em
"<code class="literal">~foo/public_html/debian/pool/main/</code>" ao executar
"<code class="literal">dupload -t foo changes_file</code>" no cliente enquanto o
"<code class="literal">~/.dupload.conf</code>" contém o seguinte:</p>
          <pre class="screen">$cfg{'foo'} = {
  fqdn =&gt; "www.exemplo.com",
  method =&gt; "scpb",
  incoming =&gt; "/home/foo/public_html/debian/pool/main",
  # The dinstall on ftp-master sends emails itself
  dinstall_runs =&gt; 1,
};

$cfg{'foo'}{postupload}{'changes'} = "
  echo 'cd public_html/debian ;
  apt-ftparchive generate -c=aptftp.conf aptgenerate.conf;
  apt-ftparchive release -c=aptftp.conf dists/unstable &gt;dists/unstable/Release ;
  rm -f dists/unstable/Release.gpg ;
  gpg -u 3A3CB5A6 -bao dists/unstable/Release.gpg dists/unstable/Release'|
  ssh foo@www.exemplo.com  2&gt;/dev/null ;
  echo 'Arquivo pacote criado!'";</pre>
          <p>O script hook <span class="strong"><strong>postupload</strong></span> inicializado
pelo
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dupload</span>(1)</span>
cria ficheiros de arquivo actualizados para cada upload.</p>
          <p>Pode adicionar este pequeno arquivo público à linha de apt do sistema
cliente com o seguinte:</p>
          <pre class="screen">$ sudo bash
# echo "deb http://www.example.com/~foo/debian/ unstable main" \
   &gt;&gt; /etc/apt/sources.list
# apt-key add foo.public.key</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Dica]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Dica</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se o arquivo estiver localizado no sistema de ficheiros local, então pode
utilizar antes "<code class="literal">deb file:///home/foo/debian/ …</code>"</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_recording_and_copying_system_configuration"/>2.7.16. Gravar e copiar a configuração do sistema</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Você pode criar um cópia local do estado de selecção de pacotes e debconf
com o seguinte:</p>
          <pre class="screen"># dpkg --get-selections '*' &gt; selection.dpkg
# debconf-get-selections    &gt; selection.debconf</pre>
          <p>Aqui, "<code class="literal">*</code>" faz com que "<code class="literal">selection.dpkg</code>"
também inclua entradas de pacotes para "purgar".</p>
          <p>Você pode transferir estes 2 ficheiros para outro computador e instalá-los
lá com o seguinte.</p>
          <pre class="screen"># dselect update
# debconf-set-selections &lt; minha_selecção.debconf
# dpkg --set-selections  &lt; minha_selecção.dpkg
# apt-get -u dselect-upgrade    # ou dselect install</pre>
          <p>Se está a pensar em gerir muitos servidores num cluster com praticamente a
mesma configuração, você deve considerar utilizar um pacote especializado
como o <code class="literal">fai</code> para gerir o sistema completo.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_converting_or_installing_an_alien_binary_package"/>2.7.17. Converter e instalar um pacote binário alienígena</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">alien</span>(1)</span>
permite a conversão de pacotes binários disponibilizados em formatos de
ficheiro <code class="literal">rpm</code> da Red Hat, <code class="literal">slp</code> da
Stampede, <code class="literal">tgz</code> de Slackware e <code class="literal">pkg</code> de
Solaris num pacote <code class="literal">deb</code> Debian.Se quiser utilizar um
pacote de outra distribuição de Linux em vez daquele que tem instalado no
seu sistema, pode utilizar o <code class="literal">alien</code> para convertê-lo a
partir do seu formato de pacote preferido e instala-lo. O
<code class="literal">alien</code> também suporta pacotes LSB.</p>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Atenção]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Atenção</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>O
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">alien</span>(1)</span>
não deve ser utilizado para substituir pacotes essenciais do sistema, tais
como os <code class="literal">sysvinit</code>, <code class="literal">libc6</code>,
<code class="literal">libpam-modules</code>, etc. Na prática, o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">alien</span>(1)</span>
deve ser apenas utilizado para pacotes <span class="strong"><strong>non-free</strong></span> apenas-binários que sejam compatíveis com
LSB ou ligados estaticamente. Para softwares livres, você deve utilizar o
seu pacote de código-fonte para compilar pacotes Debian reais.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_extracting_package_without_dpkg"/>2.7.18. Extrair um pacote sem o dpkg</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>O conteúdo dos pacotes "<code class="literal">dpkg*.deb</code>" pode ser extraído sem
utilizar o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
em qualquer ambiente <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like">estilo Unix</a> utilizando
os
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ar</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tar</span>(1)</span>
standard.</p>
          <pre class="screen"># ar x /path/to/dpkg_&lt;version&gt;_&lt;arch&gt;.deb
# ls
total 24
-rw-r--r-- 1 bozo bozo  1320 2007-05-07 00:11 control.tar.gz
-rw-r--r-- 1 bozo bozo 12837 2007-05-07 00:11 data.tar.gz
-rw-r--r-- 1 bozo bozo     4 2007-05-07 00:11 debian-binary
# mkdir control
# mkdir data
# tar xvzf control.tar.gz -C control
# tar xvzf data.tar.gz -C data</pre>
          <p>Os outros conteúdos do pacote "<code class="literal">*.deb</code>" podem ser extraídos
pelo comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-deb</span>(1)</span>
obtido do pacote "<code class="literal">dpkg*.deb</code>" como em cima; ou usando o
standard
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ar</span>(1)</span>
e o novo
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tar</span>(1)</span>
do GNU com o suporte de descompressão
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xz</span>(1)</span>
de modo semelhante como em cima.</p>
          <p>Também pode explorar o conteúdo de um pacote utilizando o comando
<code class="literal">mc</code>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_more_readings_for_the_package_management"/>2.7.19. Mais leituras sobre a gestão de pacotes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Você pode aprender mais sobre a gestão de pacotes a partir das seguintes
documentações.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Documentações principais sobre a gestão de pacotes:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tasksel</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-config</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-key</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sources.list</span>(5)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt.conf</span>(5)</span>,
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">/usr/share/doc/apt-doc/guide.html/index.html</code>" e
"<code class="literal">/usr/share/doc/apt-doc/offline.html/index.html</code>" do
pacote <code class="literal">apt-doc</code>; e
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">/usr/share/doc/aptitude/html/en/index.html</code>" do pacote
<code class="literal">aptitude-doc-en</code>.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Documentações oficiais e detalhadas no arquivo Debian:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive">"Manual de Política Debian
Capítulo 2 - O Arquivo Debian"</a>,
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive">"Referência dos
Programadores de Debian, Capítulo 4 - Recursos para Programadores de Debian
4.6 O Arquivo Debian"</a>, e
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives">"A FAQ de Debian GNU/Linux,
Capítulo 6 - Os arquivos FTP de Debian"</a>.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Tutorial para construir um pacote Debian para utilizadores de Debian:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/">"Guia dos Novos Maintainers de
Debian"</a>.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
      </div>
    </div>
    <div class="navfooter">
      <hr/>
      <table width="100%" summary="Navigation footer">
        <tr>
          <td align="left"><a accesskey="p" href="ch01.pt.html"><img src="images/prev.gif" alt="Anterior"/></a> </td>
          <td align="center"> </td>
          <td align="right"> <a accesskey="n" href="ch03.pt.html"><img src="images/next.gif" alt="Próximo"/></a></td>
        </tr>
        <tr>
          <td align="left" valign="top">Capítulo 1. Manuais de GNU/Linux </td>
          <td align="center">
            <a accesskey="h" href="index.pt.html">
              <img src="images/home.gif" alt="Início"/>
            </a>
          </td>
          <td align="right" valign="top"> Capítulo 3. A inicialização do sistema</td>
        </tr>
      </table>
    </div>
  </body>
</html>