/usr/share/doc/HOWTO/fr-html/index.html is in doc-linux-fr-html 2013.01-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 | <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for Linux/x86 (vers 25 March 2009), see www.w3.org">
<title></title>
</head>
<body>
<hr>
<p><strong><a href="ACPI-HOWTO.html">ACPI : interface avancée
de configuration et de gestion de l'énergie (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.fr.1.2 du 15/05/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>ACPI: Advanced Configuration and Power
Interface</em> de <a href=
"mailto:emmajane%20CHEZ%20xtrinsic%20POINT%20com">Emma Jane
Hogbin</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:gleu%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Guillaume Lelarge</a>
et relue par <a href=
"mailto:nessie%20CHEZ%20little-monster%20POINT%20org,%20fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">
Vanessa Conchodon, Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce document montre comment modifier le noyau Linux (via un
correctif) afin de disposer d'une gestion de l'ACPI.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Mail-Administrator-HOWTO.html">Administration
du courrier électronique (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 3.2 du 01/01/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Mail-Administrator-HOWTO</em> de
<a href=
"mailto:guylhem%20CHEZ%20oeil%20POINT%20qc%20POINT%20ca">Guylhem
Aznar</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:dimitri%20CHEZ%20nerim%20POINT%20net">Dimitri Ara</a> et
relue par <a href=
"mailto:jean-philippe%20POINT%20guerard%20CHEZ%20laposte%20POINT%20net">
Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique présente en détail le fonctionnement des
protocoles et des systèmes de messagerie électronique, ainsi que la
façon de configurer un serveur de messagerie.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="ADSM-Backup.html">ADSM pour Linux (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>15/01/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>ADSM-Backup</em> de <a href=
"mailto:Thomas%20POINT%20Koenig%20CHEZ%20ciw%20POINT%20uni-karlsruhe%20POINT%20de">
Thomas König</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20fr%20POINT%20zoreil%20POINT%20com">François
Romieu</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'installation et l'utilisation sur un poste
de travail Linux d'un client pour le système de sauvegarde
commercial ADSM.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Post-Installation-Checklist.html">Aide-mémoire
post-installation (Linux/GNU)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0.fr.1.0 du 12/12/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>GNU/Linux Post-Installation
Checklist</em> de <a href=
"mailto:algolog%20CHEZ%20hd1%20POINT%20vsnl%20POINT%20net%20POINT%20in">
Algologic Research & Solutions</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:sdepiets%20CHEZ%20hotmail%20POINT%20com">Simon Depiets</a>
et relue par <a href=
"mailto:dodolecyclo%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Dorian
Musso</a><br>
<br>
<em>Ce document est un aide-mémoire décrivant ce que vous devriez
immédiatement faire après l'installation d'un système Linux/GNU.
Ces précautions vous éviteront de vous inquiéter si, plus tard,
vous rencontrez des problèmes. Ce document contient aussi un script
permettant d'automatiser cette démarche.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="IP-Alias.html">Alias IP sous Linux (Petit guide
des)</a></strong><br>
<strong>13/01/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>IP-Alias</em> de <a href=
"mailto:h%20POINT%20pillay%20CHEZ%20ieee%20POINT%20org">Harish
Pillay</a><br>
<br>
<em>Ce document présente une recette pour configurer et utiliser
les alias IP sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="PA-RISC-Linux-Boot-HOWTO.html">Amorçage de
Linux sur PA/RISC (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.9 du 15/01/2002</strong><br>
Adaptation française du <em>PA-RISC/Linux Boot HOWTO</em> de
<a href=
"mailto:deb%20CHEZ%20thepuffingroup%20POINT%20com,%20marteaut%20CHEZ%20tuxfamily%20POINT%20org">
Deb Richardson, Thomas Marteau</a><br>
<br>
<em>Ce document explique les procédures pour obtenir un noyau issu
du développementde PA-RISC/Linux fonctionnant sur votre système
PA-RISC. Il vous montre aussi les fonctionnalités de PALO, le
chargeur de noyau pour PA/Linux. Vous y trouverez de nombreuses
informations pour compiler un noyau depuis le code source
disponible sur http://cvs.parisc-linux.org/.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Multiboot-with-LILO.html">Amorçage
multi-systèmes via LILO pour Win95, NT et Linux (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0 du 26/03/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Win95 + WinNT + Linux multi-amorçage en
utilisant le LILO mini-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:rzanelli%20CHEZ%20southeast%20POINT%20net">Renzo
Zanelli</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:mbaudin%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">Maxime
Baudin</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide présente la manière de configurer LILO, le
système d'armorçage de Linux, afin de lancer plusieurs systèmes,
installés sur la même machine (Linux, Windows 95 et Window
NT).</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Apache+SSL+PHP+fp.html">Apache sous Linux avec
SSL, PHP/FI et frontpage (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.1 du 01/07/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Apache+SSL+PHP+fp</em> de <a href=
"mailto:marcus%20CHEZ%20faure%20POINT%20de">Marcus Faure</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20ensta%20POINT%20fr">Francois Romieu</a><br>
<br>
<em>Ce document traite de la mise en place d'un serveur Web
multifonctions, autorisant la création dynamique des pages avec le
langage PHP, sécurisant l'échange des données grâce à SSL et
fiabilisant l'exécution des scripts CGI et des extensions Frontpage
de M$.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Astronomy-HOWTO.html">Astronomie sous Linux
(Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.35 du 18/06/2001</strong><br>
Adaptation française du <em>Astronomy-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:howto%20CHEZ%20astronomy%20POINT%20net">Elwood Downey et
John Huggins</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:thbz%20CHEZ%20thbz%20POINT%20cx">Thierry Bézecourt</a><br>
<br>
<em>Ce document vous propose des informations et des conseils pour
vous aider à mettre Linux au service de votre pratique de
l'astronomie.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Tips-HOWTO.html">Astuces Linux (Guide pratique
des)</a></strong><br>
<strong>Version 3.6 du 01/06/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Tips-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:paul%20CHEZ%20geeky1%20POINT%20ebtech%20POINT%20net">Paul
Anderson</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:gomesdv%20CHEZ%20mail%20POINT%20dotcom%20POINT%20fr">Arnaud
Gomes-do-Vale</a><br>
<br>
<em>Ce document contient ces astuces et réglages difficiles à
trouver qui rendent Linux un peu plus sympathique.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="ATM-Linux-HOWTO.html">ATM sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.4.0.fr.1.0 du 11/03/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>ATM-Linux-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:paulsch%20CHEZ%20us%20POINT%20ibm%20POINT%20com">Paul B.
Schroeder</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20fr%20POINT%20zoreil%20POINT%20com">François
Romieu</a> et relue par <a href=
"mailto:bn304001%20CHEZ%20belgacom%20POINT%20net">Frédéric
Delanoy</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique présente étape par étape l'installation et la
configuration d'ATM sous Linux, ainsi que les différents outils et
protocoles disponibles. La prise en charge d'ATM par Linux en est
encore au stade pré-alpha. La version actuelle gère notamment les
connexions ATM brutes au niveau PVC et SVC, IP sur ATM, l'émulation
LAN et MPOA.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href=
"User-Authentication-HOWTO.html">Authentification des utilisateurs
(Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.9.fr.0.1</strong><br>
Adaptation française du <em>User Authentication HOWTO</em> de Peter
Hernberg<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:raphael%20semeteys%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Raphaël
Semeteys</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique explique comment l'information sur les
utilisateurs et les groupes est stockée, comment les utilisateurs
sont authentifiés sur un système Linux (PAM) et comment sécuriser
l'authentification des utilisateurs sur votre système.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="AX25-HOWTO.html">AX.25 pour les radioamateurs
sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.5 du 17/10/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>AX25-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:terry%20CHEZ%20perf%20POINT%20no%20POINT%20itg%20POINT%20telstra%20POINT%20com%20POINT%20au">
Terry Dawson</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20fr%20POINT%20zoreil%20POINT%20com">Francois
Romieu</a><br>
<br>
<em>Le système d'exploitation Linux est sûrement le seul au monde à
pouvoir se vanter d'offrir un support natif du protocole de
transmission de données AX.25 employé par les radioamateurs à
travers le monde. Ce document est un guide d'installation et de
configuration décrivant comment exploiter ce protocole.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="ADSL-Bandwidth-Management-HOWTO.html">Bande
passante d'une ligne ADSL (Guide pratique de gestion de
la)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.fr.1.0 du 01/03/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>ADSL Bandwidth Management HOWTO</em> de
<a href="mailto:dvsing%20CHEZ%20sonicspike%20POINT%20net">Dan
Singletary</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20fr%20POINT%20zoreil%20POINT%20com">François
Romieu</a> et relue par <a href=
"mailto:gleu%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Guillaume
Lelarge</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment configurer une machine sous Linux
servant de routeur afin de gérer le plus efficacement possible le
trafic sortant via un modem ADSL (ou un équipement aux
caractéristiques similaires). Il s'intéresse en particulier à la
gestion des trafics de type interactif (par exemple, les jeux temps
réels en réseau) afin d'en diminuer les temps de latence et ce même
durant les périodes de congestion.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Battery-Powered.html">Batteries sous Linux
(Petit guide des)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0 du 21/12/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Battery-Powered</em> de <a href=
"mailto:hanno%20CHEZ%20lava%20POINT%20de">Hanno Mueller</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:gaucher%20CHEZ%20easynet%20POINT%20fr">Philippe
Gaucher</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment paramétrer un ordinateur
fonctionnant sous Linux afin d'en réduire la consommation
électrique. Il sera utile à toute personne qui utilise Linux sur un
ordinateur portable. Il contient aussi quelques informations sur la
façon d'entretenir une batterie. Si vous utilisez Linux sur un
ordinateur de bureau, vous n'avez probablement pas besoin de lire
ce document.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Beowulf-HOWTO.html">Beowulf (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.1.1 du 22/11/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Beowulf-HOWTO</em> de Jacek Radajewski
et Douglas Eadline<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:epierre%20CHEZ%20nef%20POINT%20esiea%20POINT%20fr">Emmanuel
Pierre</a><br>
<br>
<em>Ce document est une introduction à l'architecture de
super-ordinateur Beowulf. Il fournit les informations de base sur
la programmation parallèle, et inclut des liens vers des documents
plus spécifiques et des sites intéressants.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Chroot-BIND-HOWTO.html">BIND en environnement
restreint (Guide pratique d'utilisation)</a></strong><br>
<strong>Version 1.5.fr.1.0 du 20/07/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>Chroot-BIND-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:scott%20CHEZ%20wunsch%20POINT%20org">Scott Wunsch</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:vincent%20POINT%20loupien%20CHEZ%20neuf%20POINT%20fr">Vincent
Loupien</a> et relue par <a href=
"mailto:brouits%20CHEZ%20free%20POINT%20fr,%20fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">
Benoît Rouits, Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'installation du serveur de noms BIND9 dans
un environnement d'exécution restreint en tant qu'utilisateur non
root. Cette configuration offre une meilleure sécurité et permet de
limiter les effets potentiels d'une compromission. Ce document a
été mis à jour pour la version9 de BIND; si vous utilisez toujours
la version8 de BIND, référez-vous plutôt au Guide pratique
d'utilisation de BIND8 en environnement restreint.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Chroot-BIND8-HOWTO.html">BIND 8 en
environnement restreint (Guide pratique
d'utilisation)</a></strong><br>
<strong>Version 1.4.fr.1.1 du 21/08/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>Chroot-BIND8 HOWTO</em> de <a href=
"mailto:scott%20CHEZ%20wunsch%20POINT%20org">Scott Wunsch</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:vincent%20POINT%20loupien%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Vincent
Loupien</a> et relue par <a href=
"mailto:isabelle%20POINT%20hurbain%20CHEZ%20pasithee%20POINT%20net">
Isabelle Hurbain</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'installation du serveur de noms
BIND 8 dans un environnement restreint en tant qu'utilisateur
non privilégié. Ce qui permet de disposer d'une sécurité améliorée
et de réduire au minimum les effets potentiels d'une compromission.
Cette version du document couvre l'ancienne version 8 de BIND,
toujours populaire ; il existe un autre document qui fournit
le même type d'informations, mais pour BIND 9.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Boot+Root+Raid+LILO.html">Boot + Root + Raid +
Lilo (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.04 du 20/07/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Boot + Root + Raid + Lilo : Software
Raid mini-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:Michael%20CHEZ%20BizSystems%20POINT%20com">Michael
Robinton</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:c%20POINT%20legranblon%20CHEZ%20tiscali%20POINT%20fr">Julien
Savary</a> et relue par <a href=
"mailto:rigolom%20CHEZ%20yahoo%20POINT%20com%20POINT%20au">Jean-Paul
Aubry</a><br>
<br>
<em>Ce document permet la mise en place d'un système de fichiers
raid en utilisant raidtools 0.90 pour obtenir un raid amorçable
monté sur la racine en utilisant un lilo standard. La conversion
d'un disque conventionnel vers un raid 1 ou un raid 5
sans perdre les données présentes sur le disque est aussi
traitée.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Kiosk-HOWTO.html">Borne interactive (Guide
pratique de mise en place d'une)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0 du 01/10/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>Kiosk-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:genew%20CHEZ%20rom%20POINT%20on%20POINT%20ca">Gene
Wilburn</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20ensta%20POINT%20fr">Francois Romieu</a><br>
<br>
<em>Ce document se veut un guide de mise en place d'une borne
interactive de type web utilisant Linux, X11R6, Fvwm2, Navigator
4.X et une boule de pointage. Il met en relief les méthodes
employées pour la galerie sur la biodiversité au Royal Ontario
Museum à Toronto.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Public-Web-Browser.html">Bornes internet sous
Linux (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.3 du 05/01/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Public-Web-Browser</em> de <a href=
"mailto:dmarti%20CHEZ%20best%20POINT%20com">Donald B. Marti
Jr.</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:yt%20CHEZ%20mail%20POINT%20dotcom%20POINT%20fr">F.X.
Martin</a><br>
<br>
<em>L'idée de base d'une borne internet est de rendre le web
accessible à des visiteurs, tout en limitant leurs possibilités de
causer des dégats.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="BTTV.html">BTTV (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.3 du 01/02/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>BTTV</em> de <a href=
"mailto:eric_sandeen%20CHEZ%20bigfoot%20POINT%20com">Eric
Sandeen</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:ludovic%20POINT%20danigo%20CHEZ%20worldonline%20POINT%20fr">
Ludovic Danigo</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit le matériel, les logiciels, et les
procédures permettant l'utilisation d'une carte d'acquisition vidéo
ou d'une carte tuner TV basée sur les puces bt8*8 sous
Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Bzip2.html">Bzip2 (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 2.0 du 22/08/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>Bzip2</em> de <a href=
"mailto:david%20CHEZ%20fetter%20POINT%20org">David Fetter</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:asl%20CHEZ%20launay%20POINT%20org">Arnaud Launay</a><br>
<br>
<em>Ce document vous expliquera comment utiliser le programme de
compression bzip2.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="CDROM-HOWTO.html">CD-ROM sous Linux (Guide
pratique d'utilisation d'un lecteur)</a></strong><br>
<strong>Version 1.14 du 24/03/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>CDROM-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:tranter%20CHEZ%20pobox%20POINT%20com">Jeff Tranter</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:bruno%20CHEZ%20victoria%20POINT%20frmug%20POINT%20org">Bruno
Cornec</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'installation, la configuration et
l'utilisation d'un lecteur de CD-ROM sous Linux. Il indique les
matériels pris en charge et répond à certaines questions
fréquemment posées.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="SSL-Certificates-HOWTO.html">Certificats SSL
(Guide pratique des)</a></strong><br>
<strong>Version 0.5.fr.1.0 du 28/02/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>SSL-Certificates-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:franck%20CHEZ%20sopac%20POINT%20org">Franck Martin</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20fr%20POINT%20zoreil%20POINT%20com">François
Romieu</a> et relue par <a href=
"mailto:pmachard%20CHEZ%20tuxfamily%20POINT%20org">Pierre
Machard</a><br>
<br>
<em>Une autorité de certification est la brique de base de la
gestion des certificats de sécurité SSL. Ce guide pratique en
présente la gestion et l'utilisation. Il s'intéresse à la création
et à la signature de certificats notamment destinés à la
sécurisation des transactions web, au courrier et à la signature du
code.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Xterm-Title.html">Changer le titre d'un xterm
(Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 2.0 du 22/11/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>Xterm-Title</em> de <a href=
"mailto:ric%20CHEZ%20giccs%20POINT%20georgetown%20POINT%20edu">Ric
Lister</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Jean-Albert%20POINT%20Ferrez%20CHEZ%20epfl%20POINT%20ch">Jean-Albert
Ferrez</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment utiliser des séquences
d'échappement pour modifier dynamiquement le titre de la fenêtre et
de l'icône d'un xterm. Des exemples sont donnés pour plusieurs
shells, et l'annexe donne les séquences pour d'autres types de
terminaux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Linux+NT-Loader.html">Chargeur NT + Linux
(Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.11 du 02/09/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux+NT-Loader</em> de <a href=
"mailto:reichert%20CHEZ%20dial%20POINT%20eunet%20POINT%20ch">Bernd
Reichert</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'utilisation du chargeur de système
d'exploitation de Windows NT pour démarrer Linux. Cette procédure a
été testée avec Windows NT 4.0 Workstation et Linux 2.0</em></p>
<hr>
<p><strong><a href=
"Encrypted-Root-Filesystem-HOWTO.html">Chiffrement des systèmes de
fichiers racines (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.1.fr.1.2 du 05/10/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Encrypted Root Filesystem HOWTO</em> de
Christophe Devine<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:lehmann%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Guillaume Lehmann</a>
et relue par <a href=
"mailto:cthomassin%20CHEZ%20waika9%20POINT%20com">Claude
Thomassin</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment sécuriser vos données personnelles
en chiffrant le système de fichiers racine de Linux avec un
chiffrement fort.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Chinese-HOWTO.html">Chinois sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.1 du 02/04/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Chinese-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:hongz%20CHEZ%20seas%20POINT%20ucla%20POINT%20edu">Hong
Zhang</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:olivier%20POINT%20bounhoure%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">
Olivier Bounhoure</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment travailler en langue chinoise sous
Linux. Il indique comment obtenir, installer et configurer des
programmes utilisant le langue chinoise.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="NFS-Root-Client-mini-HOWTO.html">Clients
utilisant une racine NFS (Petit guide des)</a></strong><br>
<strong>Version 4.1 du 02/02/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>NFS-Root-Client</em> de <a href=
"mailto:oferm%20CHEZ%20hcs%20POINT%20co%20POINT%20il">Ofer
Maor</a><br>
<br>
<em>L'objectif de ce document est d'expliquer comment créer
l'arborescence racine d'un client pour le serveur qui gère des
clients utilisant une racine disque sous NFS.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Hardware-HOWTO.html">Compatibilité matérielle
avec Linux (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 3.2.4.fr.1.1 du 22/05/2007</strong><br>
Adaptation française du <em>Hardware-HOWTO</em> de Steven
Pritchard<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Jacques%20POINT%20Chion%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Jacques
Chion</a><br>
<br>
<em>Ce document tente de donner une liste de l'ensemble du matériel
réputé compatible ou non avec Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="DocBook-Demystification-HOWTO.html">Comprendre
DocBook (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.3.fr.1.2 du 11/06/2008</strong><br>
Adaptation française du <em>DocBook Demystification HOWTO</em> de
<a href="mailto:esr%20CHEZ%20thyrsus%20POINT%20com">Eric
Raymond</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:raphael%20POINT%20semeteys%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Raphaël
Semeteys</a> et relue par <a href=
"mailto:fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">Jean-Philippe
Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique tente de dissiper le brouillard et le mystère
entourant le système de balisage DocBook et les outils associés. Il
est destiné aux auteurs de documentations techniques pour les
projets libres sous Linux, mais devrait également être utile à la
rédaction d'autres types de documents sur d'autres systèmes
Unix.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Compressed-TCP.html">Compressions des sessions
TCP/IP via SSH (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2000-02-02.fr.1.0 du 31/12/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>Compressed TCP/IP-Sessions using
SSH-like tools</em> de <a href=
"mailto:Schreib%20CHEZ%20SySS%20POINT%20de">Sebastian
Schreiber</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:vchartier%20CHEZ%20kyxar%20POINT%20fr">Vincent Chartier</a>
et relue par <a href=
"mailto:cthomassin%20CHEZ%20waika9%20POINT%20com">Claude
Thomassin</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique explique pas à pas comment compresser ses
connexions en utilisant SSH. Compresser les connexions permet,
d'une part, de limiter la bande passante utilisée et, d'autre part,
d'accélérer les connexions à faible débit (modem, GSM,
RNIS).</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="ISP-Hookup-HOWTO.html">Connexion à un
fournisseur d'accès internet (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.26 du 05/03/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>ISP-Hookup-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:egilk%20CHEZ%20sn%20POINT%20no">Egil Kvaleberg</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:jaco%20CHEZ%20scrogneugneu%20POINT%20org">Eric
Jacoboni</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit la façon d'utiliser Linux pour se connecter
à un fournisseur d'accès Internet au moyen d'une connexion TCP/IP
par modem. Il explique la procédure d'appel téléphonique et
d'établissement du protocole IP, ainsi que la façon de gérer le
courrier électronique et les forums de discussion USENET.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Home-Electrical-Control.html">Contrôle des
appareils électriques (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.008.fr.1.0 du 16/05/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Home Electrical Device Control
HOWTO</em> de <a href=
"mailto:ruili%20CHEZ%20worldnet%20POINT%20att%20POINT%20net">Rui
Li</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:joan%20CHEZ%20fra%20POINT%20net">Joan Goutte</a> et relue
par <a href=
"mailto:cthomassin%20CHEZ%20waika9%20POINT%20com">Claude
Thomassin</a><br>
<br>
<em>Ce guide va vous expliquer comment utiliser Linux pour
contrôler vos appareils électriques domestiques. Grâce à un montage
très simple, vous pourrez contrôler presque n'importe quel appareil
électrique via un ordinateur sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href=
"DocBook-OpenJade-SGML-XML-HOWTO.html">Conversion de documents
DocBook XML/SGML avec OpenJade</a></strong><br>
<strong>Version 2.2.8.fr.1.1 du 10/05/2006</strong><br>
Adaptation française du <em>DocBook-OpenJade-SGML-XML-HOWTO</em> de
Saqib Ali<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:guillaume%20POINT%20audirac%20CHEZ%20gmail%20POINT%20fr">Guillaume
Audirac</a> et relue par <a href=
"mailto:encolpe%20CHEZ%20colpi%20POINT%20info">Encolpe
Degoute</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique (howto) vous explique comment configurer
OpenJade pour transformer des documents XML et SGML.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Cryptoloop-HOWTO.html">Cryptoloop (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.fr.1.1 du 15/08/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>Cryptoloop HOWTO</em> de <a href=
"mailto:cryptoloop%20CHEZ%20ralfhoelzer%20POINT%20com">Ralf
Hölzer</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:eric-m%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Éric Madesclair</a>
et relue par <a href=
"mailto:encolpe%20CHEZ%20colpi%20POINT%20info,%20debian%20POINT%20paris%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">
Encolpe Degoute, Bernard Gisbert</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment créer un système de fichiers
chiffré en utilisant les fonctionnalités de cryptoloop. Cryptoloop
est une partie du CryptoAPI des versions 2.6 des noyaux
Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="From-PowerUp-To-Bash-Prompt-HOWTO.html">De la
mise sous tension à la ligne de commande de Bash (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.9 du 01/04/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>From-PowerUp-To-Bash-Prompt-HOWTO</em>
de <a href=
"mailto:gcokeefe%20CHEZ%20postoffice%20POINT%20utas%20POINT%20edu%20POINT%20au">
Greg O'Keefe</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:dvandenbroeck%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Dominique van den
Broeck</a> et relue par <a href=
"mailto:jean-philippe%20POINT%20guerard%20CHEZ%20laposte%20POINT%20net">
Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique offre une description rapide de ce qui se
passe dans un système Linux, depuis l'instant où vous mettez
celui-ci sous tension, jusqu'au moment où vous vous connectez et
obtenez l'invite de commande de Bash. Comprendre ces mécanismes
vous sera très utile lorsque vous aurez besoin de résoudre des
problèmes ou de configurer votre système.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Multi-Distro-Dev.html">Développement
multi-distributions (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.9.1.fr.1.0 du 11/03/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Development for Multiple Linux
Distributions mini-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:ed%20CHEZ%20eh3%20POINT%20com">Ed Hill</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:joan%20CHEZ%20fra%20POINT%20net">Joan Goutte</a> et relue
par <a href=
"mailto:dodolecyclo%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Dorian
Musso</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit un bricolage rapide destiné à faciliter le
développement et les tests de programmes tournant dans l'espace
utilisateurs pour différentes distributions Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="DHCP.html">DHCP (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 4.12 du 22/10/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>DHCP</em> de <a href=
"mailto:vuksan%20CHEZ%20veus%20POINT%20hr">Vladimir Vuksan</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:arnaud%20CHEZ%20glou%20POINT%20org">Arnaud
Gomes-do-Vale</a><br>
<br>
<em>Ce document a pour but de répondre à des questions de base sur
la configuration de votre machine Linux comme serveur ou client
DHCP.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Diald-HOWTO.html">Diald (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.03 du 17/04/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Diald-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:AndresSH%20CHEZ%20ctv%20POINT%20es">Andrés Seco</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:xavier%20POINT%20serpaggi%20CHEZ%20libertysurf%20POINT%20fr">
Xavier Serpaggi</a><br>
<br>
<em>Ce document présente quelques scénarios typiques permettant de
commencer sans douleur à utiliser Diald. Parmi ces scénarions, la
connexion d'un ordinateur isolé à un fournisseur d'accès internet
via PPP sans passer par pon et poff ou ppp-on et ppp-off ;
vers un serveur mandataire ou pare-feu ; avec différentes
connexions Internet utilisant différents fournisseurs
d'accès.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Dico.html">Dictionnaire français-anglais
(mémoire de traduc.org)</a></strong><br>
<strong>28/02/2002</strong><br>
Document français de <a href=
"mailto:asl%20CHEZ%20launay%20POINT%20org">Arnaud Launay</a><br>
<br>
<em>Ce document est destiné à éviter les répétitions sur les
traductions de mots dont la signification a déjà été discutée sur
la liste traduc, prévue pour la traduction des guides pratiques
Linux (</em>howto) et des logiciels du projet GNU.</p>
<hr>
<p><strong><a href="Large-Disk-HOWTO.html">Disques de grande
capacité (Guide pratique des)</a></strong><br>
<strong>Version 2.2z du 02/02/2002</strong><br>
Adaptation française du <em>Large-Disk-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:aeb%20CHEZ%20cwi%20POINT%20nl">Andries Brouwer</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:xavier%20POINT%20serpaggi%20CHEZ%20libertysrf%20POINT%20fr">
Xavier Serpaggi</a><br>
<br>
<em>Tout sur la géométrie des disques durs et la limite des 1024
cylindres.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Jaz-Drive-HOWTO.html">Disques Jaz (Guide
pratique des)</a></strong><br>
<strong>Version 1.8 du 12/01/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Jaz-Drive-HOWTO</em> de Herbert S.
DaSilva<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:cbournez%20CHEZ%20if%20POINT%20insa-lyon%20POINT%20fr">Carine
Bournez</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique décrit la configuration et l'utilisation des
lecteurs Iomega Jaz de 1 Go et 2 Go sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Optical-Disk-HOWTO.html">Disques optiques
(Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.6 du 11/12/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Optical-Disk-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:abr%20CHEZ%20preferred%20POINT%20com">Skip Rye</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20ensta%20POINT%20fr">François Romieu</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'installation et la configuration des
lecteurs de disques optiques sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="ZIP-Drive.html">Disques ZIP (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 2.4 du 10/01/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>ZIP-Drive</em> de <a href=
"mailto:dansie%20CHEZ%20ibm%20POINT%20net">Kyle Dansie</a><br>
<br>
<em>Ce document constitue un guide de référence rapide pour
configurer et utiliser l'unité Iomega ZIP avec Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Bootdisk-HOWTO.html">Disquettes d'amorçage
(Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 4.5.fr.1.0 du 20/06/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>The Linux Bootdisk HOWTO</em> de
<a href="mailto:fawcett%20CHEZ%20croftj%20POINT%20net">Tom
Fawcett</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:mdecore%20CHEZ%20ens%20POINT%20uvsq%20POINT%20fr">Mathieu
Decore</a> et relue par <a href=
"mailto:ghatt%20CHEZ%20netcourrier%20POINT%20com">Guillaume
Hatt</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment concevoir et créer ses propres
disquettes d'amorçage et disquettes racines pour Linux. Ces
disquettes peuvent être utilisées comme disques de secours, ou pour
l'essai de nouveaux composants système. Avant de tenter de créer
une disquette d'amorçage, il est recommandé d'avoir un
compréhension raisonnable de l'administration d'un système
Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="DNS-HOWTO.html">DNS (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.2 du 11/02/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>DNS-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:janl%20CHEZ%20math%20POINT%20uio%20POINT%20no">Nicolai
Langfeldt</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:arn_mat%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">Mathieu
Arnold</a><br>
<br>
<em>Comment devenir un administrateur à la petite semaine d'un
serveur de nom.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Domain.html">Domaine (Petit guide
d'installation d'un)</a></strong><br>
<strong>Version 0.12 du 17/10/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Domain</em> de <a href=
"mailto:neufeld%20CHEZ%20linuxcare%20POINT%20com">Christopher
Neufeld</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:ggracian%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Geneviève.
Gracian</a><br>
<br>
<em>Ce document survole les opérations que vous serez probablement
amené à réaliser pour mettre en place un réseau d'ordinateurs sous
votre propre domaine. Il couvre la configuration du réseau, des
services réseau ainsi que les paramétrages relatifs à la
sécurité.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Ecology-HOWTO.html">Écologique pour Linux
(Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.16.fr.1.0 du 28/10/2006</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux Ecology HOWTO</em> de <a href=
"mailto:wehe%20CHEZ%20tuxmobil%20POINT%20org,%20whampton%20CHEZ%20staffnet%20POINT%20com,%20michael%20CHEZ%20free-electrons%20POINT%20com">
Werner Heuser, Wade W. Hampton, Michael Opdenacker</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:f%20POINT%20bagard%20CHEZ%20gmail%20POINT%20com">Fabien
Bagard</a> et relue par <a href=
"mailto:fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org,%20fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">
Gérard Delafond, Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Le guide pratique écologique montre comment des ordinateurs
sous Linux peuvent fonctionner en respectant au mieux
l'environnement, en utilisant quelques trucs et astuces pour
économiser de l'énergie, du papier, de l'encre, et cætera.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Athlon-Powersaving-HOWTO.html">Économie
d'énergie d'un processeur Athlon (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>04/10/2003</strong><br>
Document français de Daniel Nofftz<br>
<br>
<em>Comment configurer la fonction d'économie d'énergie des
processeurs Athlon, Duron et Athlon XP sur certains jeux de
composants et cartes mères.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Sound-Playing-HOWTO.html">Écouter des fichiers
audio sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.6 du 01/08/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Sound-Playing-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:wacko%20CHEZ%20laplace%20POINT%20snu%20POINT%20ac%20POINT%20kr">
Yoo C. Chung</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:guillaume%20CHEZ%20ibpc%20POINT%20fr">Guillaume
Bertucat</a><br>
<br>
<em>Ce document est un inventaire des applications qui lisent
différents formats de sons sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="XFree86-Touch-Screen-HOWTO.html">Écrans
tactiles sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 3.3.fr.1.0 du 28/02/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>XFree86-Touch-Screen-HOWTO</em> de
<a href="mailto:cgb%20CHEZ%20debian%20POINT%20org">Christoph
Baumann</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:eric-m%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Éric Madesclair</a>
et relue par <a href=
"mailto:fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">Jean-Philippe
Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique explique comment utiliser un écran tactile
comme périphérique d'entrée sous XFree86. Il se concentre sur les
écrans tactiles EloTouch et MicroTouch, que l'auteur a eu
l'occasion d'utiliser. Les exemples sont basés sur des
périphériques connectés via le port série (/dev/ttyS0, et
cætera).</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Emacs-Beginner-HOWTO.html">Emacs pour le
débutant (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.7 du 14/10/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>Emacs-Beginner-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:jzawodn%20CHEZ%20wcnet%20POINT%20org">Jeremy D.
Zawodny</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:llewellyn%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Le Roy David</a><br>
<br>
<em>Ce document est une aide aux débutants sous l'éditeur Emacs. Il
tient pour acquise la connaissance de vi ou d'un éditeur
similaire.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Entrepreneur-HOWTO.html">Entrepreneur (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.85 du 16/03/2003</strong><br>
Document français de <a href=
"mailto:lamiral%20CHEZ%20linux-france%20POINT%20org">Gilles
Lamiral</a><br>
<br>
<em>Le but de ce document est de décrire les plans de création et
le fonctionnement d'une société commerciale dont l'activité est
consacrée aux logiciels libres.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Ethernet-HOWTO.html">Ethernet sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.7 du 05/05/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>Ethernet-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:p_gortmaker%20CHEZ%20yahoo%20POINT%20com">Paul
Gortmaker</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:arn_mat%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">Mathieu
Arnold</a><br>
<br>
<em>Ce document est une compilation d'informations sur les
périphériques Ethernet pouvant être utilisés avec Linux, et la
façon de les mettre en œuvre. Notez que ce document se limite
à l'aspect matériel et aux pilotes de bas niveau des cartes
Ethernet, et ne couvre pas la partie logicielle de choses comme
ifconfig et route. Consultez le guide pratique du réseau pour ce
type d'informations.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Remote-X-Apps.html">Exécution à distance des
applications X (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.7.5 du 08/12/2001</strong><br>
Adaptation française du <em>Remote-X-Apps</em> de <a href=
"mailto:zweije%20CHEZ%20xs4all%20POINT%20nl">Vincent Zweije</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:fbothamy%20CHEZ%20mail%20POINT%20dotcom%20POINT%20fr">Frédéric
Bothamy</a> et relue par <a href=
"mailto:kalou%20CHEZ%20kalou%20POINT%20net">Olivier
Kaloudoff</a><br>
<br>
<em>Le système X Window permet d'exécuter des applications locales
d'une manière transparente depuis une machine distance. Cependant,
si l'on n'y prend pas garde, la mise en place de cet accès peut
être un risque de sécurité majeur. Ce petit guide présente pas à
pas la mise en place et les différentes options existant pour
sécuriser un tel accès. Il présente également la marche à suivre
pour lancer en local des applications X avec un autre identifiant
utilisateur, ainsi que sur la façon de transformer une machine en
terminal X.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Usenet-News-HOWTO.html">Forums Usenet (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.4 du 29/11/1995</strong><br>
Adaptation française du <em>Usenet News HOWTO</em> de <a href=
"mailto:vince%20CHEZ%20halcyon%20POINT%20com">Vince Shakan</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:asl%20CHEZ%20launay%20POINT%20org">Arnaud Launay</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit la mise en place, la maintenance et
l'entretien de forums Usenet sous Linux. Vous devez le lire si vous
projetez de lire ou de poster des nouvelles sur Usenet, soit
localement sur votre site, soit entre votre site et d'autres sites.
Vous n'aurez probablement pas à lire ce document si vous ne pensez
pas distribuer les nouvelles Usenet sur votre système.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Francophones-HOWTO.html">Francophone (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.1 du 01/07/1998</strong><br>
Document français de <a href=
"mailto:guylhem%20CHEZ%20oeil%20POINT%20qc%20POINT%20ca">Guylhem
Aznar</a><br>
<br>
<em>Ce document a été écrit pour aider à configurer un ordinateur
doté du système d'exploitation Linux pour des utilisateurs
francophones ; il y est expliqué par exemple comment
configurer périphériques et applications afin de prendre en compte
les particularités et les spécificités de notre langue.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="FTP.html">FTP (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.2.fr.1.0 du 25/09/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>FTP mini-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:mkb%20CHEZ%20yahoo%20POINT%20com">Matthew Borowski</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:kmeleon3%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Loïs Di Qual</a> et
relue par <a href=
"mailto:eric-m%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr,%20bernadrian%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">
Éric Madesclair, Bernard Adrian</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment utiliser les clients et serveurs
ftp.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="g4u.html">g4u — Un cloneur d'image
système pour PC (guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.2.fr.0.3 du 05/10/2006</strong><br>
Adaptation française du <em>g4u — Un cloneur d'image système
pour PC</em> de Hubert Feyrer<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:josephboiteau%20CHEZ%20gmail%20POINT%20com">Joseph
Boiteau</a> et relue par <a href=
"mailto:fx%20POINT%20detourniere%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">François-Xavier
Detournière</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit la configuration et l'exploitation du
logiciel libre g4u, un programme permettant de sauvegarder, sur un
serveur FTP, une image disque de la machine locale. Simple, robuste
et efficace, cette application ne manquera pas de séduire bon
nombre d'administrateurs.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="TimePrecision-HOWTO.html">Gestion précise de
l'heure et de la date (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0.9.fr.1.0 du 24/09/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>Managing Accurate Date and Time</em> de
Avi Alkalay<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:traduc%20CHEZ%20fractalzone%20POINT%20be">Philippe
Wautelet</a> et relue par <a href=
"mailto:raphael%20POINT%20semeteys%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Raphaël
Semeteys</a><br>
<br>
<em>Ce document présente la gestion de la date et de l'heure sous
Linux. Il explique également comment régler la date et l'heure de
votre système et comment synchroniser votre machine via le
protocole NTP.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="CD-Writing-HOWTO.html">Gravure de CD (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.4.1 du 16/12/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>CD-Writing HOWTO</em> de <a href=
"mailto:winni%20CHEZ%20xpilot%20POINT%20org">Winfried
Truemper</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Olivier%20POINT%20Palliere%20CHEZ%20univ-savoie%20POINT%20fr">
Olivier Palliere</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment graver des CD sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="MP3-CD-Burning.html">Gravure sur CD de fichiers
MP3 (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 2.0.fr.1.0 du 01/05/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux MP3 CD Burning mini-HOWTO</em> de
<a href="mailto:greg%20CHEZ%20draxen%20POINT%20org">Greg
Wierzchowski</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:alix%20CHEZ%20essi%20POINT%20fr">Thibault Alix</a> et relue
par <a href="mailto:kalou%20CHEZ%20kalou%20POINT%20net">Olivier
Kaloudoff</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide est un mode d'emploi complet de la création de
CD audio et de CD de données à partir de musique au format
MP3.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="User-Group-HOWTO.html">Groupes d'utilisateurs
de Linux (Guide pratique des)</a></strong><br>
<strong>Version 1.6.2 du 24/04/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>User-Group-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:kclark%20CHEZ%20cmpu%20POINT%20net">Kendall Grant
Clark</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:asl%20CHEZ%20launay%20POINT%20org">Arnaud Launay</a><br>
<br>
<em>Le guide pratique des groupes d'utilisateurs de Linux (GUL) est
un guide présentant la création, le fonctionnement, et le
développement d'un tel groupe.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="HP-HOWTO.html">HP (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.94 du 21/12/2001</strong><br>
Document français de <a href=
"mailto:Bruno%20CHEZ%20HyPer-Linux%20POINT%20org">Bruno
Cornec</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'utilisation des produits au catalogue
Hewlett-Packard (HP) avec Linux et certains logiciels libres. Il
indique les matériels pris en charge, les logiciels à utiliser,
répond à certaines questions fréquemment posées et donne des
éléments de dimensionnement. Les buts sont d'offrir une vue
d'ensemble des fonctionnalités des logiciels libres et de leur
utilisation au mieux avec des produits HP ; ainsi que de rendre les
nouveaux utilisateurs de produits HP rapidement opérationnels et
également de permettre aux autres de choisir le leur en toute
connaissance de cause.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Cyrus-IMAP.html">IMAP Cyrus (Petit guide
d'installation d'un serveur)</a></strong><br>
<strong>Version 0.9 du 21/01/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Cyrus IMAP HOWTO</em> de <a href=
"mailto:kevin%20CHEZ%20iserv%20POINT%20net">Kevin Mitchell</a><br>
<br>
<em>Ce document a pour but d'apporter un peu d'aide pour
l'installation du serveur IMAP de Cyrus, sur une machine
Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Printing-Usage-HOWTO.html">Imprimer sous Linux
(Guide pratique de l'utilisateur)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.1 du 24/03/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Printing-Usage-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:markk%20CHEZ%20auratek%20POINT%20com">Mark
Komarinski</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:tanep%20CHEZ%20bigfoot%20POINT%20com">Pierre Tane</a><br>
<br>
<em>Ce document est une aide à l'impression sous Linux et
fournissant des informations pratiques sur des sujets de
base.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href=
"Scientific-Computing-with-GNU-Linux.html">Informatique
scientifique avec des logiciels libres sous GNU/Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.fr.1.0 du 28/04/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>Scientific Computing with Free
GNU/Linux Software HOWTO</em> de <a href=
"mailto:m_war%20CHEZ%20users%20POINT%20sourceforge%20POINT%20net,%20m_war%20CHEZ%20users%20POINT%20sourceforge%20POINT%20net,%20m_war%20CHEZ%20users%20POINT%20sourceforge%20POINT%20net">
Manoj Warrier, Shishir Deshpande, V. S. Ashoka</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:traduc%20CHEZ%20fractalzone%20POINT%20be">Philippe
Wautelet</a> et relue par <a href=
"mailto:denis%20POINT%20berhaut%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Denis
Berhaut</a><br>
<br>
<em>Le but de ce document est de montrer comment un PC tournant
sous GNU/Linux peut être utilisé pour le calcul scientifique. Il
dresse une liste des nombreux logiciels libres disponibles et donne
des liens internet vers des didacticiels permettant de commencer à
travailler avec ces outils.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Glibc-Install-HOWTO.html">Installation de la
Glibc (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version Version :1.01.fr.1.0 du
25/01/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>Glibc Installation HOWTO</em> de
<a href="mailto:linux%20CHEZ%20murphyslantech%20POINT%20de">Kai
Schlachter</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:0673346726%20CHEZ%20orange%20POINT%20fr">Nicolas
Jadot</a><br>
<br></p>
<hr>
<p><strong><a href="Installation-HOWTO.html">Installation de Linux
(Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 5.7 du 07/06/2002</strong><br>
Adaptation française du <em>Installation-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:esr%20CHEZ%20thyrsus%20POINT%20com">Eric Raymond</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Jacques%20POINT%20Chion%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Jacques
Chion</a><br>
<br>
<em>Ce document offre une vue de haut niveau de l'installation de
Linux, partant du choix du matériel et expliquant les principales
étapes. Au fur et à mesure de ces étapes, il dirige le lecteur vers
des documents plus détaillés pour lui permettre d'aller plus loin.
Ce HOWTO est une ressource essentielle pour un débutant voulant
installer Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="ZIP-Install.html">Installation de Linux sur un
Zip parallèle (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.7 du 26/01/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>ZIP-Install</em> de <a href=
"mailto:jwiggins%20CHEZ%20comp%20POINT%20uark%20POINT%20edu">John
Higgins</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:jeanmougin%20CHEZ%20igbmc%20POINT%20u-strasbg%20POINT%20fr">
Francois Jeanmougin</a><br>
<br>
<em>Ce document n'est destiné qu'à ceux qui disposent d'un lecteur
ZIP sur port parallèle et qui veulent avoir un système Linux
portable ou de sauvegarde.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="AI-Alife-HOWTO.html">Intelligence artificielle
et la vie artificielle sous GNU/linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.3.fr.1.0</strong><br>
Adaptation française du <em>GNU/Linux AI & Alife HOWTO</em> de
John Eikenberry<br>
Traduction réalisée par Pierre-Yves Aimon, Laurent Fallet, Laurent
Morretton et relue par Yvon Benoist<br>
<br>
<em>Ce guide contient principalement des informations et des liens
relatifs à diverses applications, bibliothèques, etc. sur
l'IA qui fonctionnent sur la plate-forme GNU/Linux. Tout ceci est
libre dans le cadre d'un usage personnel (ou davantage). La page la
plus à jour de ce document se trouve à l'adresse
http://zhar.net/gnu-linux/howto/</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="WWW-mSQL-HOWTO.html">Interface Web avec Perl
pour mSQL (Guide pratique de mise en place d'une)</a></strong><br>
<strong>Version 0.1 du 17/09/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>WWW-mSQL-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:corff%20CHEZ%20zedat%20POINT%20fu-berlin%20POINT%20de">Oliver
Corff</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Nicolas%20POINT%20Caillaud%20CHEZ%20mail%20POINT%20dotcom%20POINT%20fr">
Nicolas Caillaud</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment construire une base de données
client-server SQL sur le Web, utilisant HTML pour l'interface
utilisateur.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Linux+IPv6-HOWTO.html">IPv6 pour Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.45.1.fr.1 du 14/03/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux IPv6 HOWTO</em> de <a href=
"mailto:pb%20CHEZ%20bieringer%20POINT%20de">Peter Bieringer</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:mboucey%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Michel Boucey</a><br>
<br>
<em>L'objet de cet HOWTO IPv6 Linux est de répondre à la fois aux
questions basiques et avancées au sujet d'IPv6 sur le système
d'exploitation Linux. Cet HOWTO fournira au lecteur assez
d'information pour installer, configurer et utiliser les
applications IPv6 sur les machines Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="IPX-HOWTO.html">IPX (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.3 du 06/05/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>IPX-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:kevin%20CHEZ%20pricetrak%20POINT%20com">Kevin
Thorpe</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:glajon%20CHEZ%20mail%20POINT%20dotcom%20POINT%20fr">Gregory
Lajon</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit la configuration du noyau et l'installation
et la configuration des outils permettant d'utiliser le protocole
IPX sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="IRC.html">IRC sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.45.fr.1.0 du 21/07/2006</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux IRC mini-HOWTO</em> de Frédéric
Meunier<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:saad%20POINT%20zniber%20CHEZ%20insa-rouen%20POINT%20fr">Saad
Zniber</a> et relue par <a href=
"mailto:yvon%20POINT%20benoist%20CHEZ%20insa-rouen%20POINT%20fr,%20fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">
Yvon Benoist, Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce document a pour but de décrire les bases de l'IRC et des
applications correspondantes pour Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Linux-Gamers-HOWTO.html">Jeu sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0.1.fr.0.9 du 09/06/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>The Linux Gamers' HOWTO</em> de
<a href="mailto:p%20CHEZ%20dirac%20POINT%20org">p CHEZ dirac POINT
org</a><br>
Traduction réalisée par Frédéric Delanoy<br>
<br>
<em>Les mêmes questions reviennent continuellement sur les listes
de diffusion et groupes de discussion Linux. Beaucoup d'entre elles
sont dues à la méconnaissance du fonctionnement de Linux, du moins
en ce qui concerne le jeu. Jouer peut être malaisé : cela
requiert la connaissance d'une très grande étendue de sujets parmi
lesquels on trouve les compilateurs, les bibliothèques,
l'administration système, la gestion de réseaux, l'administration
de XFree86, et cætera, vous voyez le genre. Chaque aspect de votre
ordinateur joue un rôle dans le jeu. C'est un sujet exigeant, mais
ce fait est occulté par le but principal du jeu : s'amuser et
décompresser. Ce document est un point de départ pour résoudre la
plupart des problèmes courants et pour donner aux joueurs les
connaissances nécessaires afin de réagir intelligemment en cas de
problème avec leurs jeux. Comme de coutume sous Linux, vous devez
connaître un peu ce qui se passe en coulisses pour que vos jeux
continuent à fonctionner correctement ou pour poser un diagnostic
et agir en conséquence dans le cas contraire.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Debian-Jigdo.html">Jigdo de Débian (Petit guide
du logiciel)</a></strong><br>
<strong>Version v1.1.fr.1.0 du 28/02/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Debian Jigdo mini-HOWTO</em> de
<a href="mailto:p%20CHEZ%20dirac%20POINT%20org">Peter
Salzman</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:philippelhardy%20CHEZ%20chez%20POINT%20com">Philippe
Lhardy</a> et relue par <a href=
"mailto:cthomassin%20CHEZ%20waika9%20POINT%20com">Claude
Thomassin</a><br>
<br>
<em>Récupérer les images Iso des CD-ROM de la distribution Débian a
toujours été un processus pénible, lent et suprêmement inefficace.
Jigdo est un nouvel outil permettant de récupérer les images Iso
Débian d'une façon simple, rapide et très efficace. Ce guide
pratique vous expliquera pourquoi vous devez utiliser Jigdo, et
présentera également son fonctionnement et son utilisation pour
récupérer et mettre à jour des images Iso Débian. Jigdo est un
outil très général qui n'est pas réservé aux images Iso Débian. Les
outils Jigdo peuvent être utilisés pour rendre n'importe quelle
image Iso disponible au téléchargement d'une manière tout aussi
simple, rapide et efficace. Ce guide pratique se concentrera
principalement sur l'utilisation de Jigdo pour télécharger des
images Iso Débian, mais abordera également son usage plus
général.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="DVD-Playback-HOWTO.html">Lecture des DVD (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0.fr.1.0 du 23/01/2007</strong><br>
Adaptation française du <em>DVD Playback HOWTO</em> de <a href=
"mailto:djao%20CHEZ%20dominia%20POINT%20org">David Jao</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:florent%20POINT%20vrecord-mitel%20CHEZ%20insa-rouen%20POINT%20fr">
Florent Vrecord-Mitel</a> et relue par <a href=
"mailto:jeromeblondel%20CHEZ%20yahoo%20POINT%20fr">Jérôme
Blondel</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment visionner des DVD sur un
ordinateur sous linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="LILO.html">Lilo (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 2.02 du 01/08/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>LILO mini-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:cls%20CHEZ%20truffula%20POINT%20sj%20POINT%20ca%20POINT%20us">
Cameron Spitzer</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:arn_mat%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">Mathieu
Arnold</a><br>
<br>
<em>LILO est le chargeur d'amorçage utilisé par les versions x86 de
Linux.Ce document décrit quelques configurations classiques de
Lilo. Le but de ce document est d'être un complément au guide
utilisateur de Lilo. Des exemples vous aideront à mieux comprendre,
même s'ils ne s'appliquent pas directement à votre
configuration.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Linux+WinNT.html">Linux + WindowsNT (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 2.26.fr.1.1</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux+WindowsNT mini-HOWTO</em> de
<a href="mailto:skoric%20CHEZ%20eunet%20POINT%20yu">Miroslav
Skoric</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:alain%20POINT%20boule%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Alain
Boulé</a> et relue par <a href=
"mailto:jeromeblondel%20CHEZ%20yahoo%20POINT%20fr">Jérôme
Blondel</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide décrit l'installation de Linux et de
Windows NT sur un même ordinateur et le démarrage de l'un ou
l'autre de ces systèmes d'exploitation à l'aide du menu de LILO. Il
existe par ailleurs un autre petit guide, le Petit guide Chargeur
NT + Linux, qui décrit l'amorçage de l'un ou l'autre de ces
systèmes à l'aide du menu de démarrage de NT. Puisque je considère,
en réalité, Windows 2000 comme la version 5.0 de
Windows NT, ce petit guide décrit également la mise à niveau
de Windows NT 4.0 vers Windows 2000.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Linux-Crash-HOWTO.html">Linux Crash (Guide
pratique du logiciel)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0.fr.1.0 du 21/03/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux Crash HOWTO</em> de <a href=
"mailto:nepatten%20CHEZ%20us%20POINT%20ibm%20POINT%20com">Norman
Patten</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:2df%20CHEZ%20tuxfamily%20POINT%20org">Simon Depiets</a> et
relue par <a href="mailto:nemy%20CHEZ%20nemy%20POINT%20net">Karine
Volpi</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'installation et l'utilisation du paquet
LKCD (Linux Kernel Crash Dump). Ce paquet permet la récupération
d'une copie de la mémoire suite à un plantage du noyau.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Linux+Win95.html">Linux et Windows 95 (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 26 du 26/10/1996</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux+Win95</em> de <a href=
"mailto:jkatz%20CHEZ%20in%20POINT%20net">Jonathan Katz</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit comment installer à la fois Linux et Windows
95 sur un ordinateur.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Linux+FreeBSD.html">Linux+FreeBSD (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.11 du 30/03/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux+FreeBSD</em> de <a href=
"mailto:nkbj%20CHEZ%20image%20POINT%20dk">Niels Kristian Bech
Jensen</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment utiliser Linux et FreeBSD sur la
même machine. Il présente FreeBSD et décrit comment les deux
systèmes d'exploitation peuvent inter-agir, par exemple en
partageant la zone de swap. Il faut probablement avoir une certaine
expérience de Linux et du partitionnement de disque dur (fdisk)
avant de lire ce document.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="LVM-HOWTO.html">LVM (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.19.fr.1.0 du 28/01/2007</strong><br>
Adaptation française du <em>LVM HOWTO</em> de A. J. Lewis<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Emmanuel%20CHEZ%20araman%20POINT%20org">Emmanuel Araman</a>
et relue par <a href=
"mailto:cam%20CHEZ%20cameuh%20POINT%20net,%20aportal%20CHEZ%20univ-montp2%20POINT%20fr">
Camille Huot, Alain Portal</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment compiler, installer et configurer
le gestionnaire de volumes logiques (LVM) de Linux. Il inclut aussi
une description synthétique de LVM. Cette version de guide pratique
couvre LVM 2 avec le mappeur de périphériques et LVM
1.0.8.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Proxy-ARP-Subnet.html">Mandataire ARP pour
connecter des sous-réseaux (Petit guide d'utilisation
d'un)</a></strong><br>
<strong>01/08/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Proxy-ARP-Subnet</em> de <a href=
"mailto:Robert%20POINT%20Edwards%20CHEZ%20anu%20POINT%20edu%20POINT%20au">
Bob Edwards</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:billaud%20CHEZ%20labri%20POINT%20u-bordeaux%20POINT%20fr">Michel
Billaud</a><br>
<br>
<em>Ce document explique l'utilisation d'un sous-réseau avec
mandataire ARP (</em>proxy ARP — ARP étant le protocole de
résolution d'adresse), pour rendre visible un petit réseau de
machines comme si ces machines étaient reliées directement au
réseau principal.</p>
<hr>
<p><strong><a href="TransparentProxy.html">Mandataire transparent
avec Linux et Squid (Petit guide de mise en place
d'un)</a></strong><br>
<strong>Version 1.15.fr.1.0 du 14/07/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>TransparentProxy</em> de <a href=
"mailto:drk%20CHEZ%20unxsoft%20POINT%20com">Daniel Kiracofe</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:ggracian%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Geneviève Gracian</a>
et relue par <a href=
"mailto:jean-philippe%20POINT%20guerard%20CHEZ%20laposte%20POINT%20net">
Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce document détaille pas à pas la mise en place d'un serveur
mandataire transparent, en n'utilisant que Linux et Squid. Il
traite aussi bien de la configuration du noyau, de la configuration
des règles iptables, de la configuration réseau, que de la
configuration du serveur mandataire lui-même.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Man-Page.html">Manuels Linux (Guide pratique
des)</a></strong><br>
<strong>Version 1 du 01/03/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Man-Page</em> de <a href=
"mailto:schweikh%20CHEZ%20noc%20POINT%20dfn%20POINT%20de">Jens
Schweikhardt</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:adevaure%20CHEZ%20mail%20POINT%20dotcom%20POINT%20fr">Alexandre
Devaure</a><br>
<br>
<em>Ce document explique ce que vous devrez avoir en tête quand
vous prévoyez d'écrire une documentation en ligne (plus connue sous
le nom de page de manuel) que vous voulez rendre accessible via la
commande man(1).</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="VPN-Masquerade-HOWTO.html">Masquage d'un réseau
privé virtuel sous Linux (Guide pratique de)</a></strong><br>
<strong>Version 2.19 du 22/10/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>VPN-Masquerade-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:jhardin%20CHEZ%20wolfenet%20POINT%20com">John D.
Hardin</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:hirou%20CHEZ%20linuxfr%20POINT%20org">Yann Hirou</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit comment configurer un pare-feu Linux pour
masquer le trafic d'un réseau privé virtuel IPsec ou PPTP. Il vous
permet de mettre en place un réseau privé virtuel sans perdre ni la
sécurité, ni la flexibilité du pare-feu Linux, et ceci, même si
vous ne disposez pas d'une adresse IP fixe. Ce guide contient des
informations sur la configuration côté client et côté serveur d'un
réseau privé virtuel.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="IPMasquerading+Napster.html">Masquage IP &
Napster (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.6 du 11/04/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>IPMasquerading+Napster</em> de <a href=
"mailto:jed204%20CHEZ%20psu%20POINT%20edu">John E. Danner</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Christophe%20POINT%20Fergeau%20CHEZ%20ensisun%20POINT%20imag%20POINT%20fr">
Christophe Fergeau</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide présente une méthode permettant aux personnes
situées en amont d'un systéme utilisant le masquage IP d'utiliser
Napster.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="IP-Masquerade-HOWTO.html">Masquage IP (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.95 du 14/11/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>IP-Masquerade-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:dranch%20CHEZ%20trinnet%20POINT%20net">David Ranch</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:pahmadbe%20CHEZ%20ensimag%20POINT%20imag%20POINT%20fr">Pejvan
Beigui</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit la mise en application du masquage IP sur
une machine Linux. Le masquage IP est une forme de traduction
d'adresse réseau (NAT) qui permet à un ou plusieurs ordinateurs ne
possédant pas d'adresses IP, de communiquer avec l'Internet grâce à
une adresse IP unique.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Framebuffer-HOWTO.html">Mémoire de trame (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2 du 27/02/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Framebuffer-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:alex%20POINT%20buell%20CHEZ%20tahallah%20POINT%20clara%20POINT%20co%20POINT%20uk">
Alex Buell</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit la configuration et l'utilisation de la
mémoire de trame (</em>framebuffer) sous Linux. Il passe en revue
les différents pilotes disponibles et explique également la gestion
d'écrans multiples.</p>
<hr>
<p><strong><a href="MIDI-HOWTO.html">MIDI sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.fr.1.0 du 04/04/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>The Linux MIDI-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:phil%20CHEZ%20plus24%20POINT%20combarknech%20CHEZ%20ph-cip%20POINT%20uni-koeln%20POINT%20de">
Phil Kerr, Frank Barknecht</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:cjm%20POINT%20legrand%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Jean-Marc
Legrand</a> et relue par <a href=
"mailto:eric-m%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr,%20fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">
Éric Madesclair, Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce document présente, et explique comment utiliser le matériel
et les logiciels permettant de jouer et de composer des fichier
MIDI sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="MILO-HOWTO.html">MILO (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.84 du 06/12/1996</strong><br>
Adaptation française du <em>MILO-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:david%20POINT%20rusling%20CHEZ%20reo%20POINT%20mts%20POINT%20dec%20POINT%20com">
David A. Rusling</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:miodrag%20CHEZ%20ifrance%20POINT%20com">Miodrag
Vallat</a><br>
<br>
<em>Ce document présente le fonctionnement du minichargeur
(</em>miniloader), un programme pour les machines Alpha qui sert à
initialiser le système et à démarrer Linux. Le minichargeur Alpha
pour Linux est également dénommé MILO.</p>
<hr>
<p><strong><a href="Mobile-IPv6-HOWTO.html">Mobilité IPv6 avec
Linux (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.fr.1.0 du 16/10/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux Mobile IPv6 HOWTO</em> de
<a href="mailto:lars%20CHEZ%20unik%20POINT%20no">Lars
Strand</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20fr%20POINT%20zoreil%20POINT%20com">François
Romieu</a> et relue par <a href=
"mailto:cam%20CHEZ%20cameuh%20POINT%20net">Camille Huot</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit les logiciels et les procédures à appliquer
pour mettre en œuvre la mobilité IPv6 avec Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Modems-HOWTO.html">Modems (Guide pratique
des)</a></strong><br>
<strong>Version 01 du 01/02/1996</strong><br>
Document français de <a href=
"mailto:vanstee%20CHEZ%20worldnet%20POINT%20net">Jean Michel
Vansteene</a><br>
<br>
<em>Le modem est devenu aujourd'hui un produit à la mode. Que ce
soit pour l'accès à Internet ou pour se connecter chez un
particulier qui laisse bénévolement sa machine disponible, il faut
un modem. Or, cet appareil, d'apparence fort simple, cache des
choses rès sophistiquées et son emploi peut engendrer bien des
soucis. J'ai constaté d'ailleurs que bon nombre d'utilisateurs se
posaient des questions à son propos. (Et ceux qui ne s'en posent
pas ont parfois des problèmes qu'ils seraient aptes à résoudre par
eux-même, s'ils connaissaient un peu son fonctionnement.) Ce
document n'est ni un HOWTO ni une FAQ, ce qui est à priori
inhabituel pour un document Linux. J'ai longuement réfléchi avant
de me lancer dans cette aventure. Parmi mes priorités, la première
a été d'être clair et de ne pas tomber dans le genre cours
magistral... Le but de ce document est en fait d'éclaircir un peu
des notions dont on a entendu parler : bande passante,
bits/seconde, baud, modulation, interface série, connexions à
vingt-huit-huit ... Après avoir lu ce document, de deux choses
l'une : soit vous vous dites c'est imbitable, et là vous sautez sur
votre courrier-é préféré pour m'engueu... me le dire, soit vous
pensez que ca vous a apporté quelque-chose et là, vous sautez sur
votre courrier-é... pour me le dire. En tout cas, oute remarque
sera la bienvenue, comme d'habitude.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Automount.html">Montage automatique (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.2 du 07/09/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Automount mini-Howto</em> de <a href=
"mailto:don%20CHEZ%20sabotage%20POINT%20org">Don</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:arn_mat%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">Mathieu
Arnold</a><br>
<br>
<em>Ce fichier décrit autofs, le monteur automatique de systèmes de
fichiers, comment le configurer, et met en évidences quelques
problèmes à éviter.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Shadow-Password-HOWTO.html">Mots de passes
cachés [<em>shadow</em>] (Guide pratique des)</a></strong><br>
<strong>Version 1.3 du 03/04/1996</strong><br>
Adaptation française du <em>Shadow-Password-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:mhjack%20CHEZ%20tscnet%20POINT%20com">Michael H.
Jackson</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Igor%20POINT%20Genibel%20CHEZ%20emi%20POINT%20u-bordeaux%20POINT%20fr">
Igor Genibel</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit comment obtenir, installer et configurer la
gestion des mots de passe cachés (</em>shadow passwords sous Linux.
Il explique aussi l'adaptation des autres logiciels accédant aux
mots de passe. Ces programmes ne fonctionneront plus correctement
après son installation. Ce document contient en plus un exemple de
code pour mettre à jour vos applications pour qu'elles soient
compatibles avec le système des mots de passe cachés. Des réponses
aux questions classiques sont fournies en fin de document.</p>
<hr>
<p><strong><a href="MP3-HOWTO.html">MP3 sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.61 du 16/12/2001</strong><br>
Adaptation française du <em>MP3-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:phil%20CHEZ%20plus24%20POINT%20com">Phil Kerr</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:fbothamy%20CHEZ%20mail%20POINT%20dotcom%20POINT%20fr">Frédéric
Bothamy</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique fait un tour d'horizon très complet des
différentes façons de produire, traiter et écouter des
enregistrements au format MP3.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Multicast-HOWTO.html">Multicast sur les réseaux
TCP/IP (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0.fr.1.1 du 14/10/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>Multicast-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:jmseyas%20CHEZ%20dit%20POINT%20upm%20POINT%20es">Juan-Mariano
de Goyeneche</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:aduval%20CHEZ%20altern%20POINT%20org">Antoine Duval</a> et
relue par <a href=
"mailto:fabrice%20CHEZ%20gadaud%20POINT%20org">Fabrice
Gadaud</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique couvre les principaux aspects de la
multidiffusion (multicast) sur les réseaux TCP/IP. La
multidiffusion est une technique consistant à envoyer des paquets
TCP-IP destinés à un certain nombre d'abonnés au lieu d'envoyer des
paquets destinés à un hôte précis ou à tous les hôtes d'un réseau.
Ce type de techniques peut, par exemple, être utilisé pour diffuser
des conférences ou des concerts.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="NCD-HOWTO.html">NCD pour Linux (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.99.15 du 01/09/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>NCD-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:bart%20POINT%20geens%20CHEZ%20advalvas%20POINT%20be">Bart
Geens & Kris Buytaert</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:michel%20POINT%20billaud%20CHEZ%20labri%20POINT%20u-bordeaux%20POINT%20fr">
Michel Billaud</a><br>
<br>
<em>Ce document essaie de décrire comment ajouter un NCD ThinSTAR à
votre réseau local en utilisant une machine Linux comme
serveur.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Ethernet-Bridge-netfilter-HOWTO.html">Netfilter
associé à un pont Ethernet (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.2.fr.1.0 du 09/03/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>Ethernet Bridge + netfilter Howto</em>
de <a href=
"mailto:Nils%20POINT%20Radtke%20CHEZ%20Think-Future%20POINT%20de">Nils
Radtke</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20fr%20POINT%20zoreil%20POINT%20com">François
Romieu</a> et relue par <a href=
"mailto:gleu%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Guillaume
Lelarge</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit pas à pas la mise en place d'un pont
Ethernet sous Linux associant les outils de pontage Linux au
pare-feu netfilter. La mise en place d'un pont Ethernet permet
d'ajouter à un réseau d'une manière transparente une entité d'audit
ou de régulation. Une telle installation n'impose aucun changement
à la topologie du réseau d'accueil. Elle s'effectue en connectant
le pont Ethernet entre le réseau à analyser et l'élément
responsable du routage (l'équipement connecté à
l'Internet).</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="NFS-HOWTO.html">NFS pour Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0 du 01/10/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>NFS-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:janl%20CHEZ%20linpro%20POINT%20no">Nicolai
Langfeldt</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:deleuze%20CHEZ%20rp%20POINT%20lip6%20POINT%20fr">Christophe
Deleuze</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'installation de serveurs et clients
NFS.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="UPS-HOWTO.html">Onduleurs (Guide pratique
des)</a></strong><br>
<strong>Version 2.42 du 18/11/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>UPS-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:hjstein%20CHEZ%20math%20POINT%20huji%20POINT%20ac%20POINT%20il">
Harvey J. Stein</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:choppy%20CHEZ%20imaginet%20POINT%20fr">Bernard
Choppy</a><br>
<br>
<em>Ce document vous aidera à connecter un onduleur sur une machine
Linux… si vous avez de la chance…</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Oracle-7-HOWTO.html">Oracle 7 (Guide pratique
des bases)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2 du 01/08/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Oracle-7-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:paul%20CHEZ%20nailed%20POINT%20demon%20POINT%20co%20POINT%20uk">
Paul Haigh</a><br>
<br>
<em>Un guide pour installer et configurer le serveur de base de
données Oracle sur un système Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href=
"Debian-and-Windows-Shared-Printing.html">Partage d'imprimantes
entre Debian et Windows (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.fr.1.0 du 03/11/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>Debian and Windows Shared Printing
mini-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:ian%20CHEZ%20excess%20POINT%20org">Ian Ward</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:vchartier%20CHEZ%20kyxar%20POINT%20fr">Vincent Chartier</a>
et relue par <a href=
"mailto:cthomassin%20CHEZ%20waika9%20POINT%20com">Claude
Thomassin</a><br>
<br>
<em>La distribution Debian est une distribution Linux de premier
ordre gérée et développée par des volontaires. Cependant, la
configuration d'imprimantes sous Debian peut être difficile. De
plus, il n'est pas facile de trouver un mode d'emploi simple du
partage d'imprimantes entre Windows et Linux. Ce guide vous
présente la solution de ces 2 problèmes. Il explique comment
configurer l'impression sur un système Debian, comment envoyer des
documents de Linux vers des imprimantes Windows et comment partager
des imprimantes sous Linux avec des PC sous Windows. Il aborde
également le dépannage et la résolution de problèmes.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Linux-Modem-Sharing.html">Partage de modem sous
Linux (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.01 du 02/11/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux-Modem-Sharing</em> de <a href=
"mailto:baiti%20CHEZ%20toplink%20POINT%20net">Friedemann
Baitinger</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:arnaud%20CHEZ%20carrosse%20POINT%20frmug%20POINT%20org">Arnaud
Gomes-do-Vale</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide décrit la configuration d'un système Linux dans
le but de partager un modem avec d'autres systèmes à travers un
réseau TCP/IP.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Partition.html">Partitions Linux (Petit guide
des)</a></strong><br>
<strong>Version 2.4 du 03/03/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux Partition HOWTO</em> de <a href=
"mailto:kris%20CHEZ%20koehntopp%20POINT%20de">Kristan
Koehntopp</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit comment prévoir et organiser l'espace disque
de votre système Linux. Il traite des aspects matériels des
disques, des partitions, de la taille et du positionnement des
zones d'échange, des systèmes de fichiers, des types de systèmes de
fichiers ainsi que de thèmes apparentés. L'objectif en est de
donner quelques notions fondamentales, mais pas d'en expliquer les
modes opératoires.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Authentication-Gateway-HOWTO.html">Passerelles
d'authentification (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.06 du 05/11/2002</strong><br>
Adaptation française du <em>Authentication-Gateway-HOWTO</em> de
<a href="mailto:zornnh%20CHEZ%20musc%20POINT%20edu">Nathan
Zorn</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:gleu%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Guillaume Lelarge</a>
et relue par <a href=
"mailto:ghatt%20CHEZ%20netcourrier%20POINT%20com">Guillaume
Hatt</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique presente pas à pas la mise en place d'une
passerelle d'authentification. Ce type de passerelle permet de
sécuriser des réseaux sans-fil et des aires d'accès public
(bibliothèques, dortoirs), en obligeant les utilisateurs à
s'identifier pour obtenir l'accès au réseau.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Path.html">PATH (Petit guide de la variable
d'environnement)</a></strong><br>
<strong>Version 0.4 du 15/11/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Path</em> de <a href=
"mailto:etu%20CHEZ%20dna%20POINT%20fi">Esa Turtiainen</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Mathieu%20POINT%20Lafon%20CHEZ%20insalien%20POINT%20org">Mathieu
Lafon</a><br>
<br>
<em>L'objectif de ce document est de traiter l'utilisation des
variables d'environnement sous Unix, et en particulier de la
variable PATH.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Firewall-Piercing.html">Perçage de pare-feux
(petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.97 du 18/09/2006</strong><br>
Document français de <a href=
"mailto:fare%20PLUS%20fwprc%20CHEZ%20tunes%20POINT%20org">François-René
Rideau</a><br>
<br>
<em>Comment utiliser ppp par-dessus ssh, telnet ou autre, de façon
à réaliser une connexion réseau transparente à travers
un pare-feu. Valable aussi bien pour l'élaboration d'un VPN
convivial que pour la perforation des pare-feu génants.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Plug-and-Play-HOWTO.html">Plug-and-Play pour
Linux (Guide pratique du)</a></strong><br>
<strong>Version 0.08 du 28/11/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>Plug-and-Play-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:dave%20CHEZ%20lafn%20POINT%20org">David S.Lawyer</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:gleu%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Guillaume
Lelarge</a><br>
<br>
<em>Ce document est une aide à l'utilisation et à la compréhension
des périphériques Plug-and-Play. Comment rendre votre système Linux
apte à gérer le Plug-and-Play.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Bridge+Firewall+DSL.html">Pont + pare-feu + DSL
(Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.04.fr.1.0 du 25/11/2001</strong><br>
Adaptation française du <em>Bridge+Firewall+DSL</em> de <a href=
"mailto:derek%20CHEZ%20hipgraphics%20POINT%20com">Derek Ney</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:ggracian%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Geneviève Gracian</a>
et relue par <a href=
"mailto:xvenient%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Xavier Venient</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide présente pas à pas la façon de configurer une
machine sous Linux comme pont entre un réseau local et un réseau
étendu, via une liaison DSL, tout en étant protégé par un pare-feu
IPCHAINS.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Bridge+Firewall.html">Pont + pare-feu pour
Linux (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.0 du 19/12/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux Bridge+Firewall Mini-HOWTO</em>
de <a href=
"mailto:ptb%20CHEZ%20it%20POINT%20uc3m%20POINT%20es">Peter
Breuer</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:choppy%20CHEZ%20imaginet%20POINT%20fr">Bernard
Choppy</a><br>
<br>
<em>Un pont est un élément qui connecte intelligement des brins
grâce à deux cartes ethernet. Un pare-feu est un élément isolant
intelligent.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Bridge.html">Pont Ethernet (Petit guide
des)</a></strong><br>
<strong>Version 1.11 du 07/09/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Bridging mini-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:cole%20CHEZ%20coledd%20POINT%20com">Christopher
Cole</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'installation d'un pont ethernet. Un pont
est une machine qui contrôle des paquets de données à l'intérieur
d'un sous-réseau dans le but de réduire le trafic. Un pont est
généralement plaçé entre deux groupes différents d'ordinateurs qui
peuvent communiquer entre eux, mais pas avec les ordinateurs de
l'autre groupe. Un bon exemple est de considérer un groupe de
Macintosh et un autre de machines Unix. Ces groupes de machines
tendent à beaucoup communiquer entre eux, et le trafic qu'ils
produisent sur le réseau engendre des collisions pour les autres
machines qui tentent de communiquer. Un pont sera plaçé entre ces
groupes d'ordinateurs. Son rôle sera alors d'examiner la
destination des paquets de données un par un et de décider de
passer ou non les paquets de l'autre côté du segment ethernet. Le
résultat est un réseau plus rapide, « silencieux », et
engendrant moins de collisions.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="PPP-HOWTO.html">PPP sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 3.0 du 31/03/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>PPP-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:hart%20CHEZ%20interweft%20POINT%20com%20POINT%20au">Robert
Hart</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:levavass%20CHEZ%20efrei%20POINT%20fr">Antoine
Levavasseur</a><br>
<br>
<em>Ce document montre comment connecter votre PC Linux à un
serveur PPP, comment utiliser PPP pour relier deux réseaux locaux
ensemble, et fournit une méthode pour configurer votre machine
Linux comme serveur PPP. Ce document fournit également une aide
pour déboguer les connections PPP qui ne fonctionnent pas.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Serial-Programming-HOWTO.html">Programmation
des entrées-sorties série (guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0 du 22/01/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Serial-Programming-HOWTO</em> de
<a href=
"mailto:Peter%20POINT%20Baumann%20CHEZ%20dlr%20POINT%20de">Peter H.
Baumann</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:eb%20CHEZ%20via%20POINT%20ecp%20POINT%20fr">Étienne
Bernard</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment programmer les communications avec
un périphérique via un port série sur une machine Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="IO-Port-Programming.html">Programmation des
ports d'entrées / sorties sous Linux (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 3.0.fr.1.1 du 24/04/2006</strong><br>
Adaptation française du <em>IO-Port-Programming</em> de <a href=
"mailto:Riku%20POINT%20Saikkonen%20CHEZ%20hut%20POINT%20fi">Riku
Saikkonen</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:prevost%20CHEZ%202cse-group%20POINT%20com">Jean-François
Prévost</a> et relue par <a href=
"mailto:gleu%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr,%20fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">
Guillaume Lelarge, Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce document présente les différentes façons de programmer des
entrées / sorties pour les architectures Intel x86 ainsi que de les
différentes méthodes permettant l'utilisation de temporisations
très courtes pour les applications Linux tournant en mode
utilisateur.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href=
"Software-Release-Practice-HOWTO.html">Publication de logiciels
(Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.4 du 12/07/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Software-Release-Practice-HOWTO</em> de
<a href="mailto:esr%20CHEZ%20thyrsus%20POINT%20com">Eric S.
Raymond</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:thbzcrt%20CHEZ%20worldnet%20POINT%20fr">Thierry
Bezecourt</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique décrit des méthodes de publication de
logiciel convenant à des projets de logiciel libre pour Linux. En
adoptant ces règles, vous permettrez à vos utilisateurs de compiler
votre code et de l'utiliser plus facilement, et à d'autres
développeurs de mieux le comprendre et de vous aider à l'améliorer.
Ce document est à lire absolument par les développeurs débutants.
Ceux qui ont plus d'expérience devraient le parcourir à nouveau au
moment de publier un nouveau projet.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Quake-HOWTO.html">Quake sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0.1.14 du 30/08/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Quake-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:bobz%20CHEZ%20mr%20POINT%20net">Bob Zimbinski</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:viret%20CHEZ%20nat%20POINT%20fr">Éric Maisonobe</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment installer, exécuter et régler les
problèmes liés à Quake, QuakeWorld et Quake II sur un système Linux
Intel.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Quota.html">Quotas (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 08 du 08/08/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Quota</em> de <a href=
"mailto:bertie%20CHEZ%20scn%20POINT%20org">Albert M.C. Tam</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:levavass%20CHEZ%20efrei%20POINT%20fr">Antoine
Levavasseur</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment mettre en place et utiliser les
quotas sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="ATA-RAID-HOWTO.html">RAID ATA sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.1.fr.1.0 du 01/04/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux ATA RAID HOWTO</em> de <a href=
"mailto:murty%20CHEZ%20solar%20POINT%20murty%20POINT%20net">Murty
Rompalli</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:aportal%20CHEZ%20univ-montp2%20POINT%20fr">Alain Portal</a>
et relue par <a href=
"mailto:fbothamy%20CHEZ%20mail%20POINT%20dotcom%20POINT%20fr">Frédéric
Bothamy</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique présente l'installation d'une distribution
Red Hat 7.3 sur un contrôleur RAID ATA FastTrak de Promise (pour
une architecture de type Pentium). Il pourra être toutefois
intéressant même si vous n'utilisez pas la Red Hat. Une annexe
présente rapidement l'installation avec le contrôleur RAID HPT de
HighPoint.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Software-RAID-HOWTO.html">RAID logiciel (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.90.7 du 19/01/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Software-RAID-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:jakob%20CHEZ%20ostenfeld%20POINT%20dk">Jakob
Ostergaard</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20nic%20POINT%20fr">Francois romieu</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'utilisation du RAID logiciel des noyaux
2.4.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Call-back.html">Rappel (Petit guide du service
de)</a></strong><br>
<strong>Version 1.1a du 01/06/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>call-back</em> de <a href=
"mailto:stona%20CHEZ%20fizyka%20POINT%20umcs%20POINT%20lublin%20POINT%20pl">
Pawel Skonecki</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment mettre en place un service de
rappel en utilisant un système Linux et un modem.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="RCS.html">RCS (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.4 du 14/08/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>RCS</em> de <a href=
"mailto:kiesling%20CHEZ%20terracom%20POINT%20net">Robert
Kiesling</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Jean-Albert%20POINT%20Ferrez%20CHEZ%20epfl%20POINT%20ch">Jean-Albert
Ferrez</a><br>
<br>
<em>Ce document couvre les bases de l'installation et de
l'utilisation de RCS sous Linux. RCS est le système de contrôle des
révisions (Revision Control System). Il couvre également
l'installation des utilitaires diff et diff3, qui sont nécessaires
au fonctionnement de RCS.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href=
"Samba-Authenticated-Gateway-HOWTO.html">Réalisation d'une
passerelle d'authentification avec Samba (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.3.fr.1.0 du 17/02/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Samba Authenticated Gateway HOWTO</em>
de <a href=
"mailto:ricardo%20POINT%20mattar%20CHEZ%20bol%20POINT%20com%20POINT%20br">
Ricardo Alexandre Mattar</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:gleu%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Guillaume Lelarge</a>
et relue par <a href=
"mailto:francois-xavier%20POINT%20detourniere%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">
François-Xavier Detournière</a><br>
<br>
<em>Ce document a pour but d'expliquer la construction d'une
passerelle pare-feu, utilisant un contrôleur primaire de domaine
Samba (PDC ou Primary Domain Controller) et un ensemble de règles
pour authentifier les utilisateurs.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Event-HOWTO.html">Réaliser une présentation sur
les logiciels libres (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.1.fr.1.1 du 06/08/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Event HOWTO</em> de Mark Komarinski<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:2df%20CHEZ%20tuxfamily%20POINT%20org">Simon Depiets</a> et
relue par <a href=
"mailto:nat16%20CHEZ%209online%20POINT%20fr">Nathalie
Moglie</a><br>
<br>
<em>Ce document a pour objectif de vous aider à créer de bonnes
présentations pour des conférences Linux de tous types.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Ext2fs-Undeletion.html">Récupérer un fichier
sous ext2 (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.3 du 02/02/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>Ext2fs-Undeletion</em> de <a href=
"mailto:aaronc%20CHEZ%20pobox%20POINT%20com">Aaron Crane</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:miodrag%20CHEZ%20ifrance%20POINT%20com">Miodrag
Vallat</a><br>
<br>
<em>Imaginez un peu. Vous avez passé les trois derniers jours sans
dormir, sans manger, sans même prendre une douche. Votre
bidouillomanie compulsive a enfin porté ses fruits : vous avez
achevé ce programme qui vous apportera gloire et admiration du
monde entier. Allez, plus qu'à archiver tout ça et l'envoyer à
Metalab. Ah, et puis virer toutes ces sauvegardes automatiques
d'Emacs. Alors vous tapez :</em></p>
<em><code>rm capture_data_docbook_sql.sh capture_data_linuxdoc.sh
convert_data_linuxdoc_sql.sh db2omf_docbook_sql.pl
db2omf_linuxdoc_sql.pl db2omf_linuxdoc_sql.pl.orig docbook files
html2plain_text.php linuxdoc make_bd.sh sgml_data
start_extraction_data.sh tmp traduc_doc_vf_modif.sql.orig
trie_doc_linux-doc_docbook.sh ~</code></em>
<p><em>Et, trop tard, vous remarquez l'espace en trop. Vous avez
détruit votre œuvre maîtresse ! Mais, heureusement, vous
avez de l'aide à portée de main. Ce document explique la
récupération de fichiers supprimés depuis le système de fichiers
ext2. Espérez, peut-être pourrez-vous distribuer votre programme
malgré tout…</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Small-Memory.html">Réduire la consommation
mémoire sous Linux (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.1 du 21/03/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Small-Memory</em> de <a href=
"mailto:tburgess%20CHEZ%20uoguelph%20POINT%20ca">Todd
Burgess</a><br>
<br>
<em>L'objet de ce petit guide est de décrire comment utiliser Linux
avec un système disposant de peu de mémoire. En considérant que
l'achat de plus de mémoire est hors de question, il existe de
nombreux moyens de réduire la consommation de mémoire. De
nombreuses distributions Linux sont, telles qu'elles sont livrées,
sont boulimiques du point de vue de la mémoire. Elles lancent plus
de services et offrent plus de fonctionnalités que ce dont la
plupart d'entre nous aura jamais besoin. En supprimant un grand
nombre de ces services vous pourrez libérer plusieurs mégaoctets de
mémoire physique. Mon propre système est un 486DX2-66 avec
12 Mo de mémoire physique et un fichier d'échange de
12 Mo. Il fait tourner Linux avec bonheur depuis les trois
dernières années et, on peut l'espérer, il continuera à faire
tourner Linux pendant encore quelques années. :)</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Sendmail-Address-Rewrite.html">Réécriture
d'adresse avec sendmail (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.0 du 06/05/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Sendmail-Address-Rewrite</em> de
<a href="mailto:roessler%20CHEZ%20guug%20POINT%20de">Thomas
Roessler</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:romieu%20CHEZ%20ensta%20POINT%20fr">Francois Romieu</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit briévement la mise en place du fichier de
configuration de sendmail pour un accés individuel à l'Internet via
le réseau téléphonique commuté.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Hard-Disk-Upgrade.html">Remplacement de disque
dur (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0 du 31/01/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Hard-Disk-Upgrade</em> de <a href=
"mailto:yan%20CHEZ%20ottawa%20POINT%20com">Yves
Bellefeuille</a><br>
<br>
<em>Comment copier un système Linux d'un disque dur à un
autre.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Wireless-HOWTO.html">Réseau sans-fil (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.7.fr.1.0 du 23/07/2003</strong><br>
Adaptation française du <em>Wireless Howto</em> de <a href=
"mailto:berto%20CHEZ%20bertolinux%20POINT%20com">Roberto
Arcomano</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:cchaine%20CHEZ%20dipsoft%20POINT%20com">Clément Chaine</a>
et relue par <a href=
"mailto:nessie%20CHEZ%20little-monster%20POINT%20org">Vanessa
Conchodon</a><br>
<br>
<em>Le 802.11 est une technologie de réseau sans-fil permettant des
débits élevés. Ce guide pratique explique comment configurer un
réseau sans-fil sous Linux, parle des problèmes de compatibilité,
évoque les besoins d'un réseau en termes de géographie et
cætera.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Home-Network-mini-HOWTO.html">Réseaux
personnels (Petit guide des)</a></strong><br>
<strong>Version 1.4.fr.1.0 du 18/09/2002</strong><br>
Adaptation française du <em>Home-Network</em> de <a href=
"mailto:pramsey%20CHEZ%20refractions%20POINT%20net">Paul
Ramsey</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:mtanguy%20CHEZ%20ens%20POINT%20uvsq%20POINT%20fr">Marc
Tanguy</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide décrit la mise en place d'une machine Linux
(utilisant la distribution Red Hat) comme passerelle vers Internet,
que ce soit à la maison ou pour un réseau local d'entreprise. Il
s'agit tout simplement de partager une connexion Internet entre
plusieurs machines au travers d'une machine Linux. Ce petit guide
couvre les points suivants : masquage d'adresse IP, DNS, DHCP, plus
quelques principes de base de sécurité.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="VPN-HOWTO.html">Réseaux privés virtuels (Guide
pratique des)</a></strong><br>
<strong>Version 0.2 du 01/08/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>VPN-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:mag%20CHEZ%20bunuel%20POINT%20tii%20POINT%20matav%20POINT%20hu">
Arpad Magosanyi</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:prigentn%20CHEZ%20cicrp%20POINT%20jussieu%20POINT%20fr">Nicolas
Prigent</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique essaie de rassembler les informations
disponibles sur les différentes manières de monter un réseau privé
virtuel sous Linux (et les Unix en général).</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Online-Troubleshooting-HOWTO.html">Ressources
d'aide en ligne (Guide pratique des)</a></strong><br>
<strong>Version 1.4 du 04/03/2002</strong><br>
Adaptation française du <em>Online-Troubleshooting-HOWTO</em> de
Howard Mann et Jean-Philippe Guérard<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:bsibaud%20CHEZ%20april%20POINT%20org">Benoît Sibaud</a> et
relue par <a href=
"mailto:jean-philippe%20POINT%20guerard%20CHEZ%20laposte%20POINT%20net">
Jean-Philippe Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique détaille pas à pas les différentes façons de
trouver en ligne les informations qui vous permettront de résoudre
les problèmes informatiques auxquels vous êtes confrontés, et
réalise un tour d'horizon des principales ressources disponibles.
Ce guide sera notamment une aide précieuse pour les débutants sous
Linux, en les aidant à localiser les bonnes ressources en
ligne.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="VAR-HOWTO.html">Revendeurs à valeur ajoutée
(Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.84 du 07/03/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>VAR-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:poet%20CHEZ%20linuxports%20POINT%20com">Mr. Poet</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:jcfarget%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">Jean-Christophe
Fargette</a><br>
<br>
<em>Ce document contient une liste de noms de compagnies qui ne
fabriquent pas de matériel ou de logiciel, mais complètent les
produits existants. Ce Howto est maintenu par M. Poet.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="lartc.html">Routage avancé et contrôle du
trafic sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0.0 du 21/04/2007</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux Advanced Routing & Traffic
Control HOWTO</em> de <a href=
"mailto:bert%20POINT%20hubert%20CHEZ%20netherlabs%20POINT%20nl">Bert
Hubert</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:foucher%20CHEZ%20gch%20POINT%20iut-tlse3%20POINT%20fr,%20philippe%20POINT%20latu%20CHEZ%20linux-france%20POINT%20org">
Laurent Foucher, Philippe Latu</a> et relue par <a href=
"mailto:Guillaume%20POINT%20Allegre%20CHEZ%20imag%20POINT%20fr">Guillaume
Allègre</a><br>
<br>
<em>Une approche pratique d'iproute2, de la mise en forme du trafic
et un peu de netfilter.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="RPM-HOWTO.html">RPM (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 2.0 du 08/04/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>RPM HOWTO</em> de <a href=
"mailto:djb%20CHEZ%20redhat%20POINT%20com">Donnie Barnes</a><br>
<br>
<em>RPM est le « Gestionnaire de paquets Redhat ». Malgré
son nom, il ne se limite pas à Redhat et se veut un système de
gestion des paquets ouvert disponible pour tous. Il permet aux
utilisateurs de prendre le code source pour de nouveaux logiciels
et de l'</em>empaqueter sous forme de source ou binaire pour en
faciliter l'installation. Il gère également une base de données de
tous les paquets et de leurs fichiers qui peut être utilisée pour
vérifer l'installation des paquets et chercher des informations sur
des fichiers ou des paquets.</p>
<hr>
<p><strong><a href=
"Linux-Complete-Backup-and-Recovery-HOWTO.html">Sauvegarde et
restauration sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.6.fr.1.0 du 10/10/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux Complete Backup and Recovery
HOWTO</em> de <a href=
"mailto:charlescurley%20CHEZ%20charlescurley%20POINT%20com">Charles
Curley</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:denis%20POINT%20berhaut%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Denis
Berhaut</a> et relue par <a href=
"mailto:gleu%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Guillaume
Lelarge</a><br>
<br>
<em>Imaginez une seconde que votre disque dur vient de se
transformer en un palet de hockey hors de prix. Imaginez qu'après
un incendie, votre ordinateur ressemble à un sujet que Salvador
Dali apprécierait. Et maintenant ? La restauration complète,
que l'on appelle parfois restauration intégrale de système, est un
processus consistant à remonter un ordinateur après une panne
catastrophique. Pour effectuer une restauration complète, vous
devez disposer de sauvegardes complètes, non seulement de vos
systèmes de fichiers, mais aussi des informations sur vos
partitions, ainsi que sur d'autres données. Ce guide pratique est
un tutoriel qui vous montrera pas à pas comment sauvegarder un
ordinateur sous Linux pour être en mesure d'effectuer une
restauration intégrale de système, et comment effectuer cette
restauration intégrale de système. Il comprend des scripts destinés
à ces tâches.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Update.html">Se tenir informé (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.31 du 29/10/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Update</em> de <a href=
"mailto:sgjoen%20CHEZ%20nyx%20POINT%20net">Kjetil Bakkeskaug, Kjell
Sundby et Stein Gjoen</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Jean-Albert%20POINT%20Ferrez%20CHEZ%20epfl%20POINT%20ch">Jean-Albert
Ferrez</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit comment se tenir informé des développements
ayant lieu dans le monde de Linux. Bien que ce texte soit en
majorité spécifique à Linux, il comprend de nombreuses informations
générales sur la recherche d'informations pouvant être généralement
utiles.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Sendmail+UUCP.html">Sendmail+UUCP (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0(?) du 25/10/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Sendmail+UUCP</em> de <a href=
"mailto:jamal%20CHEZ%20glcom%20POINT%20com%20ou%20hadi%20CHEZ%20cyberus%20POINT%20ca">
Hadi Salim</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:lesage%20CHEZ%20pulp%20POINT%20eu%20POINT%20org">Franck
Lesage</a><br>
<br>
<em>Ce document essaye de vous montrer comment configurer une
simple machine, ne possédant aucun accès direct à Internet pour
faire transiter le courrier électronique via sendmail et UUCP vers
une machine-relais.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Apache-WebDAV-LDAP-HOWTO.html">Serveur WebDAV
sous Apache avec LDAP et SSL (Guide pratique de mise en
œuvre)</a></strong><br>
<strong>Version 4.1.2.fr.1.1 du 30/01/2006</strong><br>
Adaptation française du <em>Apache based WebDAV Server with LDAP
and SSL</em> de Saqib Ali<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:denis%20POINT%20berhaut%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Denis
Berhaut</a> et relue par <a href=
"mailto:vincent%20POINT%20loupien%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Vincent
Loupien</a><br>
<br>
<em>Ce document constitue le guide pratique de mise en œuvre
d'un serveur WebDAV Apache utilisant LDAP pour l'authentification
et SSL pour le chiffrement.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Virtual-Services-HOWTO.html">Services virtuels
(Guide pratique des)</a></strong><br>
<strong>Version 2.1 du 01/08/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>Virtual-Services-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:brian%20CHEZ%20nycrc%20POINT%20net">Brian Ackerman</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:judge%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">Julien
Garnault</a><br>
<br>
<em>Ce document a été écrit pour répondre au nombre grandissant de
questions sur la manière de rendre un service virtuel.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="SMP-HOWTO.html">SMP sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.9 du 13/01/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>SMP-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:David%20POINT%20Mentre%20CHEZ%20irisa%20POINT%20fr">David
Mentré</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Ludovic%20POINT%20Danigo%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Ludovic
Danigo</a><br>
<br>
<em>Ce document passe en revue les principaux problèmes et leurs
solutions liés la configuration et à l'emploi d'un système SMP
(i.e. multiprocesseurs) sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Alsa-sound.html">Son avec ALSA (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.7 du 29/07/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>Alsa-sound-mini-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:valentyn%20CHEZ%20alsa-project%20POINT%20org">Valentijn
Sessink</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:miodrag%20CHEZ%20ifrance%20POINT%20com">Miodrag
Vallat</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'installation des gestionnaires sonores
ALSA pour Linux. Ces gestionnaires peuvent être utilisés en
remplacement des gestionnaires habituels, et sont entièrement
compatibles avec eux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="3-Button-Mouse.html">Souris série à 3 boutons
(Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.33 du 31/05/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>3-Button-Mouse</em> de Geoff Short<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:asl%20CHEZ%20launay%20POINT%20org">Arnaud Launay</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide explique comment faire fonctionner correctement
une souris série à 3 boutons.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Process-Accounting.html">Suivi de la
consommation des processus (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 08 du 01/08/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Process-Accounting</em> de <a href=
"mailto:bertie%20CHEZ%20scn%20POINT%20org">Albert M. C. Tam</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide décrit comment activer le suivi de la
consommation des processus sur un système Linux, et l'emploi des
diverses commandes de suivi de la consommation.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Wireless-Sync-HOWTO.html">Synchronisation sans
fil d'un Palm (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.13.fr.1.0</strong><br>
Adaptation française du <em>Wireless Sync HOWTO</em> de Éric
Womack<br>
Traduction réalisée par Simon Depiets et relue par Nathalie
Moglie<br>
<br>
<em>Ce document explique comment installer un réseau de
synchronisation sans fil entre un Handspring Visor et jpilot ou
jpilot-sync. Bien que ceci concerne un matériel bien spécifique,
les techniques et les informations décrites dans ce document
devraient pouvoir s'appliquer sur tous les matériels
similaires.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Filesystems-HOWTO.html">Systèmes de fichiers
(Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.7.5.fr.1.0 du 22/08/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Filesystems HOWTO</em> de <a href=
"mailto:mhi%20CHEZ%20penguin%20POINT%20cz">Martin Hinner</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:ldng%20CHEZ%20nerim%20POINT%20net">Ludovic Danigo</a> et
relue par <a href=
"mailto:jerome%20CHEZ%20fenal%20POINT%20org">Jerôme Fenal</a><br>
<br>
<em>Ce petit guide concerne les systèmes de fichiers et leur accès.
Ce n'est pas un document spécifique à Linux ou Unix comme pour
pourriez vous y attendre. Vous trouverez aussi dans ce document
beaucoup d'informations intéressantes à propos des systèmes (de
fichiers) non-Unix, mais Unix reste mon principal
intérêt :-)</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Wacom-USB-mini-HOWTO.html">Tablettes USB
Graphire de Wacom (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 2000-06-01.fr.1.1 du 26/01/2007</strong><br>
Adaptation française du <em>Wacom Graphire USB Mini-HOWTO</em> de
<a href="mailto:tiamat%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">Arnaud
Claden</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:dagdadiamaith%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Joseph
Mokadim</a> et relue par <a href=
"mailto:fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">Jean-Philippe
Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment installer une tablette USB
Graphire de Wacom afin de l'utiliser sous Linux (console et X). Il
va de la configuration du noyau à celle de l'application. Ces
informations devraient être également utilisables pour une tablette
USB Intuos.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Wacom-Tablet-HOWTO.html">Tablettes Wacom (Guide
pratiques des)</a></strong><br>
<strong>Version 1.0.6 du 28/03/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Wacom-Tablet-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:runkel%20CHEZ%20runkeledv%20POINT%20de">Stefan
Runkel</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:agirod%20CHEZ%20voila%20POINT%20fr">Aurelia Girod</a><br>
<br>
<em>Ce document détaille l'installation de tablettes graphiques
Wacom (entre autres) sous la console Linux et sous
XFree86.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="TclTk-HOWTO.html">Tcl et Tk sous Linux (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 0.2 du 07/11/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>TclTk-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:lukaros%20CHEZ%20tin%20POINT%20it">Luca Rossetti</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:cbournez%20CHEZ%20if%20POINT%20insa-lyon%20POINT%20fr">Carine
Bournez</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit l'approche de Linux à Tcl, un langage de
script. C'est un langage interprété, facile à apprendre, qui
utilise l'absence de typage pour permettre un niveau de
programmation plus élevé et le développement rapide d'applications.
La boîte à outils Tk est un environnement de programmation pour
créer des interfaces graphiques (Graphical User Interfaces, GUI)
sous le système X-Window. Leurs fonctionnalités incluent la
possibilité d'extension et l'inclusion dans une autre application,
le développement rapide et la facilité d'utilisation.
Conjointement, Tcl et Tk apportent de grands bénéfices à la fois au
développeur et à l'utilisateur. Les interfaces basées sur Tk ont
tendance à être plus personnalisables et dynamiques que celles
construites avec une boîte à outils reposant sur du C ou C++. Tk
reproduit l'allure et les sensations de Motif. Un grand nombre
d'applications intéressantes sous X sont entièrement implémentées
en Tk, sans aucune nouvelle commande spécifique à l'application
elle-même.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Text-Terminal-HOWTO.html">Terminal Texte pour
Linux (Guide pratique du)</a></strong><br>
<strong>Version 1.06 du 01/06/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>Text-Terminal-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:bf347%20CHEZ%20lafn%20POINT%20org">David S. Lawyer</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:judge%20CHEZ%20club-internet%20POINT%20fr">Julien
Garnault</a><br>
<br>
<em>Ce document explique ce que sont les terminaux en mode texte,
comment ils fonctionnent, comment les installer et les configurer,
et fournit des informations sur la manière de les réparer. Cela
peut être utile même si vous n'avez pas le manuel du terminal. Bien
qu'il soit écrit pour de vrais erminaux reliés à un système Linux,
certaines informations de ce manuel sont applicables à l'émulation
de terminal et peuvent être utiles pour des systèmes différents de
Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="TeTeX-HOWTO.html">teTeX (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 3.7 du 09/11/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>TeTeX-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:kiesling%20CHEZ%20ix%20POINT%20netcom%20POINT%20com">Robert
Kiesling</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:mh%20CHEZ%20ebene%20POINT%20jouy%20POINT%20inra%20POINT%20fr">
Mark Hoebeke</a><br>
<br>
<em>Ce document concerne l'installation et l'utilisation de base de
teTeX, une mise en œuvre de TeX et LaTeX pour les
distributions Linux, ainsi que les programmes complémentaires tels
que Ghostscript.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="TkRat.html">TkRat (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2 du 15/09/1999</strong><br>
Adaptation française du <em>TkRat</em> de <a href=
"mailto:dave%20CHEZ%20linuxtoday%20POINT%20com">Dave
Whitinger</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:feloy%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Philippe
Martin</a><br>
<br>
<em>Ce document est destiné à quiconque voudrait utiliser Linux
pour envoyer et recevoir des messages électroniques par
l'Internet.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Petit-guide-du-traducteur.html">Traducteur
(Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.65</strong><br>
Document français de <a href=
"mailto:fevrier%20CHEZ%20tigreraye%20POINT%20org">Jean-Philippe
Guérard</a><br>
<br>
<em>Ce document est le fruit de l'expérience accumulée par le
projet Traduc.org dans l'adaptation en français de guides pratiques
(howto). Il tente de résumer les informations dont le traducteur a
besoin et de définir des normes permettant de rendre cohérentes
entre elles la présentation des traductions.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Parallel-Processing-HOWTO.html">Traitement en
parallèle sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 980105.fr.1.1 du 04/09/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>Parallel-Processing-HOWTO</em> de
<a href=
"mailto:hankd%20CHEZ%20engr%20POINT%20uky%20POINT%20edu">Hank
Dietz</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:dvandenbroeck%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Dominique van den
Broeck</a> et relue par <a href=
"mailto:isabelle%20POINT%20hurbain%20CHEZ%20pasithee%20POINT%20net">
Isabelle Hurbain</a><br>
<br>
<em>Le traitement en parallèle (Parallel Processing) se réfère à
l'idée d'accélérer l'exécution d'un programme en divisant celui-ci
en plusieurs fragments pouvant être exécutés simultanément, chacun
sur son propre processeur, un programme exécuté sur N processeurs
pouvant alors fonctionner N fois plus vite qu'il le ferait en
utilisant un seul processeur. Ce document traite des quatre
approches de base du traitement en parallèle accessibles aux
utilisateurs de Linux : les systèmes Linux SMP, les grappes
(cluster) de systèmes Linux mis en réseau, l'exécution en parallèle
avec utilisation des instructions multimédia (ex : MMX), et
l'utilisation des processeurs secondaires embarqués dans une
machine fonctionnant sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href=
"Fedora-Multimedia-Installation-HOWTO.html">Transformer Fedora en
Fedora Multimédia (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.2.fr.1.2 du 12/10/2004</strong><br>
Adaptation française du <em>Fedora Multimedia Installation
HOWTO</em> de Eric Raymond<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:denis%20CHEZ%20octopodus%20POINT%20com">Denis Chatelain</a>
et relue par <a href=
"mailto:x%20POINT%20rose%20CHEZ%20laposte%20POINT%20net">Xavier
Rose</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique explique comment ajouter à la distribution
Fedora Core les outils multimédia propriétaires ou contrôlés
permettant l'utilisation de trucs maudits tels que Flash, MP3,
Java, MPEG, AVI, RealMedia, Windows Media, Acrobat d'Adobe, en
utilisant les outils habituels de gestion des paquets. Ce guide
comprend également les instructions d'installation des modules
d'extension Mozilla associés.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Mac-Terminal.html">Utiliser un Mac comme
terminal (Petit guide)</a></strong><br>
<strong>Version 1.4 du 09/11/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>Mac-Terminal</em> de Robert
Kiesling<br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:olive%20CHEZ%20minet%20POINT%20net">Olivier Tharan</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit la 1002e utilisation d'un Macintosh mort (hé
hé) : comment configurer le Mac pour en faire un terminal pour
Linux. Des configurations utilisant getty et le programme de
terminaux kermit sont décrites, ainsi que l'utilisation de kermit
en réseau point à point entre Linux et un Macintosh.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="VAIO+Linux.html">Vaio de Sony (Petit guide de
Linux sur la gamme)</a></strong><br>
<strong>Version 1.1 du 16/09/1998</strong><br>
Adaptation française du <em>VAIO+Linux</em> de <a href=
"mailto:hideki%20CHEZ%20chatlink%20POINT%20com">Hideki
Saito</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:duboc%20CHEZ%20essi%20POINT%20fr">Nicolas Duboc</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment installer Linux sur les
ordinateurs Vaio de Sony.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="VoIP-HOWTO.html">Voix sur IP (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.7.fr.1.0 du 03/05/2007</strong><br>
Adaptation française du <em>VoIP Howto</em> de <a href=
"mailto:berto%20CHEZ%20fatamorgana%20POINT%20com">Roberto
Arcomano</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:jeromeblondel%20CHEZ%20yahoo%20POINT%20fr">Jérôme
Blondel</a> et relue par <a href=
"mailto:alain%20POINT%20boule%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Alain
Boulé</a><br>
<br>
<em>Grâce à la transmission de la voix sur un réseau IP (abrégée
voix sur IP), il est possible, pour un coût quasi nul, d'utiliser
Internet pour téléphoner. Ce guide pratique explique le
fonctionnement de cette technique, et présente les normes et
systèmes utilisés.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Webcam-HOWTO.html">Webcams (Guide
pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 1.1.fr.1.1 du 25/09/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>The Webcam HOWTO</em> de <a href=
"mailto:hshane%20CHEZ%20austin%20POINT%20rr%20POINT%20com">Howard
Shane</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:denis%20CHEZ%20octopodus%20POINT%20com">Denis Chatelain</a>
et relue par <a href=
"mailto:eric-m%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Éric
Madesclair</a><br>
<br>
<em>Ce document est destiné à vous aider à configurer et à utiliser
votre webcam sous Linux.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="WordPerfect.html">WordPerfect (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 2.0 du 01/08/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>WordPerfect</em> de <a href=
"mailto:whampton%20CHEZ%20staffnet%20POINT%20com">Wade
Hampton</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:rjacolin%20CHEZ%20yahoo%20POINT%20fr">Robert
Jacolin</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit le fonctionnement de WordPerfect sous Linux
et contient une brève description de WordPerfect 7.0 bêta.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="XDM-Xterm.html">XDM et les terminaux X (Petit
guide)</a></strong><br>
<strong>Version 0.05 du 14/11/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>XDM-Xterm</em> de <a href=
"mailto:kevin%20CHEZ%20northants%20POINT%20lug%20POINT%20org%20POINT%20uk">
Kevin Taylor</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:traduc%20CHEZ%20amrani%20POINT%20com%20POINT%20fr">Sylvain
Amrani</a><br>
<br>
<em>Ce document explique comment utiliser XDM pour administrer des
terminaux X. Ce n'est pas un vaste exposé des caractéristiques de
XDM, mais une introduction simple à ce que XDM peut faire pour les
terminaux X.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="XDMCP-HOWTO.html">XDMCP sous Linux (Guide
pratique de mise en œuvre)</a></strong><br>
<strong>Version 1.3.fr.1.0 du 26/01/2005</strong><br>
Adaptation française du <em>Linux XDMCP HOWTO</em> de <a href=
"mailto:tomchao%20CHEZ%20lucent%20POINT%20com">Thomas Chao</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:denis%20POINT%20berhaut%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Denis
Berhaut</a> et relue par <a href=
"mailto:eric-m%20CHEZ%20wanadoo%20POINT%20fr">Éric
Madesclair</a><br>
<br>
<em>Ce guide pratique explique comment utiliser ensemble un
gestionnaire d'affichage X (xdm, kdm et gdm) et XDMCP (le protocole
de contrôle du gestionnaire d'affichage X) pour fournir une
solution de terminaux X et une plate-forme d'exécution efficace
d'applications X à distance. Ce document met l'accent sur la
configuration d'une connexion X avec XDMCP.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="XFree86-XInside.html">XFree vers XInside (Petit
guide de conversion)</a></strong><br>
<strong>Version 1.3 du 01/09/1997</strong><br>
Adaptation française du <em>XFree86-XInside</em> de <a href=
"mailto:marco%20CHEZ%20techie%20POINT%20com">Marco Melgazzi</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Sebastien%20POINT%20Blondeel%20CHEZ%20lifl%20POINT%20fr">Sébastien
Blondeel</a><br>
<br>
<em>Comment convertir une ligne de mode vidéo XFree86 en ligne de
mode vidéo XInside — XiGraphics.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href=
"XFree86-Video-Timings-HOWTO.html">XFree86 : synchronisation
vidéo (Guide pratique)</a></strong><br>
<strong>Version 4.4 du 13/03/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>XFree86-Video-Timings-HOWTO</em> de
<a href="mailto:esr%20CHEZ%20thyrsus%20POINT%20com">Eric S.
Raymond</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:Guillaume%20POINT%20Allegre%20CHEZ%20imag%20POINT%20fr">Guillaume
Allegre</a><br>
<br>
<em>Comment définir une ligne de mode pour votre couple carte
graphique-moniteur sous XFree86. La distribution XFree86 comprend
maintenant les éléments requis pour configurer la plupart des
combinaisons standard. Le but principal de ce document est de vous
apprendre à mettre au point une ligne de mode personnalisée pour un
moniteur à haute performance ou du matériel très inhabituel. Il
vous aidera aussi à utiliser kvideogen pour générer les modelines,
et xvidtune pour effectuer le réglage fin d'un mode standard qui
n'est pas encore optimal pour votre moniteur.</em></p>
<hr>
<p><strong><a href="Xinerama-HOWTO.html">Xinerama pour le
multi-écran avec XFree86 V. 4.0+ (Guide pratique
d'utilisation))</a></strong><br>
<strong>Version 2.0 du 02/11/2000</strong><br>
Adaptation française du <em>Xinerama-HOWTO</em> de <a href=
"mailto:drbaker%20CHEZ%20softhome%20POINT%20net">Dennis
Baker</a><br>
Traduction réalisée par <a href=
"mailto:xavier%20POINT%20serpaggi%20CHEZ%20free%20POINT%20fr">Xavier
Serpaggi</a><br>
<br>
<em>Ce document décrit comment configurer XFree86 version 4.0 ou
plus, pour utiliser plusieurs moniteurs avec l'extension
Xinerama.</em></p>
<hr>
</body>
</html>
|