/usr/share/help/el/hig-book/index.docbook is in gnome-devel-docs 3.8.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY whatsnew SYSTEM "hig-ch-whatsnew.xml">
<!ENTITY checks SYSTEM "hig-ch-checks.xml">
<!ENTITY controls SYSTEM "hig-ch-controls.xml">
<!ENTITY credits SYSTEM "hig-ch-credits.xml">
<!ENTITY desktop SYSTEM "hig-ch-desktop.xml">
<!--ENTITY dialogs-old SYSTEM "hig-ch-dialogs-old.xml"--><!ENTITY feedback SYSTEM "hig-ch-feedback.xml">
<!ENTITY gnome3 SYSTEM "hig-ch-gnome3.xml">
<!ENTITY icons SYSTEM "hig-ch-icons.xml">
<!--ENTITY icons-new SYSTEM "hig-ch-icons-new.xml"--><!ENTITY input SYSTEM "hig-ch-input.xml">
<!ENTITY intro SYSTEM "hig-ch-intro.xml">
<!ENTITY language SYSTEM "hig-ch-language.xml">
<!ENTITY layout SYSTEM "hig-ch-layout.xml">
<!ENTITY menus SYSTEM "hig-ch-menus.xml">
<!ENTITY principles SYSTEM "hig-ch-principles.xml">
<!ENTITY toolbars SYSTEM "hig-ch-toolbars.xml">
<!ENTITY windows SYSTEM "hig-ch-windows.xml">
<!ENTITY bibliography SYSTEM "hig-ch-bibliography.xml">
]>
<book id="index" lang="el">
<bookinfo>
<author role="maintainer"><firstname>Το έργο χρηστικότητας του GNOME</firstname></author>
<copyright><year>2002-2012</year> <holder>Calum Benson, Adam Elman, Seth Nickell, colin z robertson</holder></copyright>
<pubdate>2012-10-03</pubdate>
<edition>2.2.3</edition>
<abstract role="description">
<para>Αυτό το έγγραφο σας περιγράφει πώς να φτιάχνετε εφαρμογές που φαίνονται σωστά, συμπεριφέρονται καλά και ταιριάζουν συνολικά στο περιβάλλον διεπαφής χρήστη του GNOME. Είναι γραμμένο για σχεδιαστές διεπαφών, καλλιτέχνες γραφικών και προγραμματιστές που θα φτιάξουν λογισμικό για το περιβάλλον του GNOME. Αναφέρονται τόσο συγκεκριμένες συμβουλές για την αποτελεσματική χρήση των στοιχείων της διεπαφής, όσο και η φιλοσοφία και οι γενικές αρχές σχεδιασμού πίσω από τη διεπαφή του GNOME.</para>
</abstract>
<legalnotice>
<para>Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και/ή τροποποίηση αυτού του εγγράφου υπό τους όρους της <citetitle>Ελεύθερης άδειας τεκμηρίωσης GNU</citetitle>, στην έκδοση 1.1 της άδειας ή σε οποιαδήποτε μεταγενέστερη, όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού και χωρίς Αμετάβλητα τμήματα, χωρίς Κείμενα εξωφύλλου ή Οπισθοφύλλου. Μπορείτε να λάβετε ένα αντίγραφο της <citetitle>Ελεύθερης άδειας τεκμηρίωσης GNU</citetitle> από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού επισκεπτόμενοι τον <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">ιστότοπό τους</ulink> ή γράφοντας στο: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.</para>
<para>Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες τους είναι κατατεθέντα σήματα. Όπου αυτά τα ονόματα εμφανίζονται στην τεκμηρίωση GNOME, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης GNOME έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες.</para>
</legalnotice>
<title>Οδηγίες ανθρώπινης διεπαφής του GNOME, έκδοση 2.2.3</title>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Δημήτρης Σπίγγος</firstname>
</personname>
<email>dmtrs32@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2012</year>
<year>2013</year>
<holder>Δημήτρης Σπίγγος</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Μάριος Ζηντίλης</firstname>
</personname>
<email>m.zindilis@dmajor.org</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2010</year>
<holder>Μάριος Ζηντίλης</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Γιάννης Κατσαμπίρης</firstname>
</personname>
<email>juankatsampirhs@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2010.</year>
<holder>Γιάννης Κατσαμπίρης</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Βασίλης Τσιβίκης</firstname>
</personname>
<email>undersec.tr3los@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2010</year>
<holder>Βασίλης Τσιβίκης</holder>
</copyright>
</bookinfo>
<!-- :xml.root=hig-book.xml: -->
<preface id="whatsnew">
<title>Τι νέο υπάρχει;</title>
<para>Σε αυτήν την ενότητα επισημαίνονται πρόσφατες αλλαγές στις ΟΑΔ που μπορεί να επηρεάζουν την εφαρμογή σας.</para>
<para>Οι ακόλουθες αλλαγές έγιναν στις ΟΑΔ, στην έκδοση v2.2.3:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Ανανέωση συνδέσμων των έργων προσβασιμότητας, τεκμηρίωσης και freedesktop.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Οι ακόλουθες αλλαγές έγιναν στις ΟΑΔ, στην έκδοση v2.2.2:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Προσθήκη του <xref linkend="note-on-gnome3"/> σχετικά με τη συνάφεια αυτού του οδηγού στο GNOME 3.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Οι ακόλουθες αλλαγές έγιναν στις ΟΑΔ, στην έκδοση v2.2.1:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Αναφορά στην <xref linkend="windows-progress"/> ότι προτιμούνται οι επί τόπου υποδείξεις προόδου αντί για αναγκαστικά παράθυρα διαλόγων προόδου.</para></listitem>
<listitem><para>Αντικατάσταση οδηγίας στο <xref linkend="windows-progress"/> σχετικά με τα παράθυρα προόδου που έχουν τον ίδιο τίτλο όπως το πρωτεύον κείμενο, που οδηγεί σε περιττό πλεονασμό. Η συμβουλή τώρα είναι ότι ο τίτλος του παραθύρου προόδου πρέπει να συνοψίζει την γενική λειτουργία.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Οι εξής ενότητες προστέθηκαν στο ΟΑΔ v2.0:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<xref linkend="gconf-keys"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="windows-show-hide"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="desktop-notification-area"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="windows-progress"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="toolbars-media"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="controls-scrollbars"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="controls-lists-sortable"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="controls-trees-sortable"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="controls-tab-status"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="controls-progress-bars"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="icons-design-accessible"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="bibliography"/>
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Νέες ή αναθεωρημένες οδηγίες προστέθηκαν σε αυτές τις ενότητες στις ΟΑΔ, έκδοση v2.0:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<xref linkend="internationalization"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="desktop-integration"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="windows-primary"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="windows-utility"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="alerts-confirmation"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="windows-assistant"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="menus-menubar"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="the-file-menu"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="menu-standard-view"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="menu-standard-bookmarks"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="menu-standard-go"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="application-windows-menu"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="controls-status-bars"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="controls-entry"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="controls-frames"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="feedback-choosing"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="feedback-interrupting"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="layout-capitalization"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="mouse-buttons"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="selection"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="drag-drop"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="choosing-access-keys"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="shortcuts"/>
</para></listitem>
<listitem><para>
<xref linkend="standard-shortcuts"/>
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Οι εξής αλλαγές στην ορολογία εισήχθησαν στις ΟΑΔ, έκδοση v2.0:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Τα "μενού επιλογών" πλέον ονομάζονται "πτυσσόμενες λίστες"</para></listitem>
<listitem><para>Τα "σύνθετα πλαίσια" πλέον ονομάζονται "πτυσσόμενα πλαίσια συνδυασμών"</para></listitem>
</itemizedlist>
</preface>
<preface id="intro">
<title>Εισαγωγή</title>
<para>Αυτό το έγγραφο σας περιγράφει πώς να φτιάχνετε εφαρμογές που φαίνονται σωστά, συμπεριφέρονται καλά και ταιριάζουν συνολικά στο περιβάλλον διεπαφής χρήστη του GNOME. Είναι γραμμένο για σχεδιαστές διεπαφών, καλλιτέχνες γραφικών και προγραμματιστές που θα φτιάξουν λογισμικό για το περιβάλλον του GNOME. Αναφέρονται τόσο συγκεκριμένες συμβουλές για την αποτελεσματική χρήση των στοιχείων της διεπαφής, όσο και η φιλοσοφία και οι γενικές αρχές σχεδιασμού πίσω από τη διεπαφή του GNOME.</para>
<para>Αυτές οι οδηγίες σκοπεύουν να σας βοηθήσουν να σχεδιάσετε και να γράψετε εφαρμογές εύχρηστες και συνεπείς με την επιφάνεια εργασίας του GNOME. Έχετε πολλά να κερδίσετε αν ακολουθήσετε αυτές τις συμβουλές: <itemizedlist>
<listitem><para>Οι χρήστες θα μάθουν να χρησιμοποιούν το πρόγραμμά σας γρηγορότερα, επειδή τα στοιχεία διεπαφής θα μοιάζουν και θα συμπεριφέρονται όπως συνηθίζεται.</para></listitem>
<listitem><para>Τόσο οι αρχάριοι όσο και οι έμπειροι χρήστες θα μπορούν να εκπληρώνουν τις εργασίες τους γρήγορα και εύκολα, επειδή η διεπαφή δε θα τους προκαλεί σύγχυση και δυσκολίες.</para></listitem>
<listitem><para>Η εφαρμογή σας θα έχει μια ελκυστική εμφάνιση που θα ταιριάζει με την υπόλοιπη επιφάνεια εργασίας.</para></listitem>
<listitem><para>Η εφαρμογή σας θα συνεχίζει να φαίνεται ωραία όταν οι χρήστες αλλάζουν θέματα επιφάνειας εργασίας, γραμματοσειρές και χρώματα.</para></listitem>
<listitem><para>Η εφαρμογή σας θα είναι προσβάσιμη από όλους τους χρήστες, συμπεριλαμβανομένων αυτών με αναπηρίες ή με ειδικές ανάγκες.</para></listitem>
</itemizedlist></para>
<para>Για να σας βοηθήσουν να επιτύχετε αυτούς τους σκοπούς, αυτές οι οδηγίες θα καλύψουν τα βασικά στοιχεία της διεπαφής, πώς να τα χρησιμοποιείτε και πώς να τα συνδυάζετε αποτελεσματικά, καθώς και πώς να κάνετε την εφαρμογή σας να ενσωματώνεται καλά με την επιφάνεια εργασίας.</para>
<para>Οι συστάσεις εδώ βασίζονται σε πτυχές σχεδιασμού που έχουν δουλέψει καλά σε άλλα συστήματα, περιλαμβανομένων των Mac OS, Windows, Java και KDE. Ταυτόχρονα διατηρούν μία μοναδική πινελιά GNOME.</para>
<tip><title>Να θυμάστε...</title>
<para>Ακολουθώντας αυτές τις οδηγίες θα κάνει το έργο σας ευκολότερο, όχι δυσκολότερο!</para>
</tip>
</preface>
<preface id="note-on-gnome3">
<title>Εφαρμοσιμότητα στο GNOME 3</title>
<para>Αυτή η έκδοση του οδηγού ανθρώπινης διεπαφής γράφτηκε για σχεδιαστές και προγραμματιστές των εφαρμογών GNOME 2. Αυτή η εστίαση αντανακλά στην προσφερόμενη συμβουλή και στις συνοδευτικές επεξηγήσεις.</para>
<para>Αφού πολλές από αυτές εφαρμόζονται εξίσου στο GNOME 3, όμως, μπορείτε και πρέπει να συνεχίσετε να ακολουθείτε την πλειοψηφία αυτών των αρχών χρήσης και οδηγιών στην εφαρμογή του GNOME 3.</para>
<para>Ένα ενημερωμένο έγγραφο ανθρώπινου οδηγού διεπαφής εστιασμένο στο GNOME 3 θα εκδοθεί την κατάλληλη ώρα. Στο μεταξύ, μπορείτε να βρείτε μερικές συγκεκριμένες οδηγίες για το GNOME 3 στη σελίδα βίκι <ulink url="http://live.gnome.org/GnomeShell/Design/Guidelines">οδηγός κελύφους GNOME</ulink>.</para>
<para>Το έργο χρηστικότητας του GNOME, Μάρτιος 2011</para>
</preface>
<chapter id="principles">
<title>Αρχές χρηστικότητας</title>
<para>Αυτή η ενότητα εξηγεί μερικές από τις βασικές αρχές πίσω από τις πιο συγκεκριμένες τεχνικές συστάσεις αυτού του εγγράφου. Πιστεύουμε ότι αυτές οι αρχές είναι καθολικά σημαντικές για την ανάπτυξη εφαρμογών.</para>
<sect1 id="principles-people">
<title>Σχεδιάστε για ανθρώπους</title>
<para>Να θυμάστε ότι ο σκοπός οποιασδήποτε εφαρμογής είναι να επιτρέψει σε κάποια ομάδα ανθρώπων να εκπληρώσουν μερικούς στόχους. Επομένως, όταν σχεδιάζετε την εφαρμογή σας βεβαιωθείτε πρώτα για τα εξής:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>ποιοι είναι οι χρήστες σας</para></listitem>
<listitem><para>τι θέλετε να τους επιτρέπετε να κάνουν</para></listitem>
</orderedlist>
<para>Για παράδειγμα, μπορεί να σχεδιάζετε μια εφαρμογή η οποία θα επιτρέπει σε μηχανικούς (λογισμικού, ηλεκτρολόγους ή μηχανολόγους) να δημιουργούν διαγράμματα. Μπορεί να σχεδιάζετε μια εφαρμογή που θα επιτρέπει σε διαχειριστές συστημάτων να ρυθμίσουν και να παρακολουθούν έναν εξυπηρετητή. Μπορεί να σχεδιάζετε μια εφαρμογή που θα βοηθά μαθητές δημοτικού να μάθουν μαθηματικά.</para>
<para>Το σημαντικό είναι να ξέρετε το κοινό σας, και να καταλαβαίνετε τους στόχους τους και τις απαραίτητες εργασίες για να επιτύχουν αυτούς τους στόχους. Υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός από επαγγελματίες σχεδιαστές αλληλεπίδρασης που γράφουν βιβλία και διδάσκουν μαθήματα πάνω σε μεθόδους σχεδιασμού που μπορούν να βοηθήσουν με αυτή τη διαδικασία, πολλά από τα οποία είναι εξαιρετικά χρήσιμα - δείτε την <xref linkend="bibliography"/> για παράδειγμα. Ωστόσο, οι περισσότερες από τις μεθόδους αυτές συμπυκνώνονται σε συγκεκριμένους τρόπους κατανόησης των χρηστών σας, κατανόησης των εργασιών που θέλετε να τους βοηθήσετε να επιτύχουν, και εύρεσης τρόπων για να υποστηρίξετε αυτές τις εργασίες στην εφαρμογή σας.</para>
</sect1>
<sect1 id="principles-broad-userbase">
<title>Μην περιορίζετε τη βάση χρηστών σας</title>
<para>Αν σχεδιάζετε μια εφαρμογή για μηχανικούς, ή για παιδιά, ή για διαχειριστές συστημάτων, βεβαιωθείτε ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί από <emphasis>όλους</emphasis> τους μηχανικούς, τα παιδιά ή τους διαχειριστές συστημάτων, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων με ειδικές δυσκολίες ή εκείνων που μιλούν μια γλώσσα διαφορετική από τη δική σας. Να λάβετε υπόψη τα θέματα πρόσβασης, διεθνοποίησης και τοπικοποίησης, πολλά από τα οποία αντιμετωπίζονται από τον οδηγό σε αυτό το έγγραφο.</para>
<sect2 id="accessibility">
<title>Προσιτότητα</title>
<para>Προσιτότητα (που μερικές φορές καλείται και <emphasis>a11y</emphasis>) σημαίνει να επιτρέπετε σε χρήστες με ειδικές ικανότητες να συμμετέχουν στις καθημερινές δραστηριότητες: ειδικά σε αυτήν την περίπτωση, να χρησιμοποιούν το λογισμικό σας. Για παράδειγμα:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Χρήστες με αχρωματοψία ενδέχεται να μη μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή σας αν βασίζεται μόνο σε χρώματα για να διακρίνει διαφορετικούς τύπους πληροφορίας</para></listitem>
<listitem><para>Χρήστες με προβλήματα ακοής μπορεί να μη μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή σας αν αυτή βασίζεται σε ήχους για να επισημάνει κρίσιμες πληροφορίες</para></listitem>
<listitem><para>Χρήστες με περιορισμένη κινητικότητα μπορεί να μην μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή σας αν δεν παρέχετε αντίστοιχους τρόπους για να εκτελεστούν οι εντολές από το πληκτρολόγιο</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Το λογισμικό σας θα πρέπει επίσης να είναι χρήσιμο με διεπαφές φωνής, αναγνώριση οθόνης όπως το <ulink url="http://projects.gnome.org/orca/">Όρκα</ulink>, εναλλακτικές συσκευές εισόδου, και άλλες βοηθητικές τεχνολογίες. Οι πρότυποι κατάλογοι GNOME κάνουν την μεγαλύτερη από αυτή τη δουλειά για σας, αλλά με λίγο περισσότερη προσπάθεια μπορείτε να κάνετε την εφαρμογή σας ακριβώς τόσο χρήσιμη για τους χρήστες που βασίζονται σε αυτές τις τεχνολογίες όσο και για αυτούς που δεν το κάνουν.</para>
<para>Το GNOME έχει εξαιρετική ενσωματωμένη υποστήριξη για προσβασιμότητα με τη βοήθεια των καταλόγων ATK και GAIL, η οποία σε πολλές περιπτώσεις μπορεί να κάνει το μεγαλύτερο μέρος της δουλειάς για εσένα. Περισσότερες πληροφορίες για την προσβασιμότητα στο GNOME μπορεί να βρεθεί στο <ulink url="http://projects.gnome.org/accessibility">Έργο προσβασιμότητας GNOME</ulink>.</para>
</sect2>
<sect2 id="internationalization">
<title>Διεθνοποίηση και τοπικοποίηση</title>
<para>Η διεθνοποίηση σημαίνει τον σχεδιασμό λογισμικού έτσι ώστε να μπορεί να λειτουργήσει σε διαφορετικά περιβάλλοντα γλωσσών. Η τοπικοποίηση είναι η διαδικασία για την ουσιαστική μετάφραση των μηνυμάτων, ετικετών, και άλλων στοιχείων της διεπαφής μίας εφαρμογής σε άλλη γλώσσα.</para>
<para>Το GNOME έχει εξαιρετική στήριξη τόσο για την διεθνοποίηση (επίσης αναφέρεται και ως i18n) όσο και την τοπικοποίηση (επίσης αναφέρεται και ως i10n). Στις περισσότερες περιπτώσεις, απλά χρησιμοποιώντας βασικά GNOME APIs για την εμφάνιση κειμένων και μηνυμάτων επιτρέπεται σε εσάς ή τους άλλους να τοπικοποιήσετε την εφαρμογή σας για άλλες περιοχές. Για περισσότερες πληροφορίες στο πώς να τοπικοποιήσετε την εφαρμογή σας, δείτε την <ulink url="http://www.pango.org"> αρχική σελίδα του Pango project</ulink> (Το Pango είναι ο κατάλογος του GNOME για την ερμηνεία κειμένου διεθνοποίησης),την <ulink url="http://www.gnome.org/i18n/">σελίδα μεταφράσεων GNOME</ulink>, και την <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gtp/">σελίδα του μεταφραστικού έργου GNOME</ulink>.</para>
<para>Ευαισθησία σε θέματα κουλτούρας και πολιτικής είναι επίσης ένα σημαντικό ζήτημα. Ο σχεδιασμός εικονιδίων και ήχων, ακόμα και η επιλογή χρωμάτων απαιτεί κάποια κατανόηση στην επίδραση που μπορεί να έχουν στον χρήστη από ένα άλλο μέρος του κόσμου.</para>
<para>Κάποια παραδείγματα στοιχείων που είναι καλύτερα να αποφεύγονται για αυτούς του λόγους είναι:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Εικόνες σημαιών ή χρημάτων</para></listitem>
<listitem><para>Χάρτες που εμφανίζουν πολιτικά όρια ή αμφισβητούμενες ονομασίες περιοχών</para></listitem>
<listitem><para>Λίστες χωρών ή πόλεων σε μη-αλφαβητική σειρά (εκτός αν χρειάζεται ή απαιτείται ειδικά από τα συμφραζόμενα)</para></listitem>
<listitem><para>Εικονίδια που απεικονίζουν ζώα</para></listitem>
<listitem><para>Εικονίδια που απεικονίζουν μόνο χέρια ή πόδια</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="principles-match">
<title>Συνδέστε την εφαρμογή σας με τον πραγματικό κόσμο</title>
<para id="use-users-language">Να χρησιμοποιείτε πάντα λέξεις, φράσεις και έννοιες που είναι οικείες στο χρήστη αντί για όρους από το υποκείμενο σύστημα. Χρησιμοποιήστε όρους που σχετίζονται με τη γνώση του χρήστη σχετικά με τις εργασίες που υποστηρίζει η εφαρμογή σας. Για παράδειγμα, στην ιατρική, ο χάρτινος φάκελος που περιέχει όλες τις πληροφορίες για έναν συγκεκριμένο ασθενή ονομάζεται "ιστορικό". Επομένως, μια ιατρική εφαρμογή μπορεί να αναφέρεται στην καταχώριση ενός ασθενή η οποία περιέχει τις ίδιες πληροφορίες με το διάγραμμα ασθενούς ως "ιστορικό ασθενούς" αντί για "εγγραφή του ασθενούς στη βάση δεδομένων".</para>
<para>Συχνά μπορείτε να εκμεταλλευτείτε την τεχνογνωσία των χρηστών σας χρησιμοποιώντας μεταφορές -δηλαδή οικείες έννοιες από τον έξω κόσμο- για να αναφερθείτε σε στοιχεία μέσα στην εφαρμογή σας. Για παράδειγμα:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>η εικόνα ενός φακέλου υπαινίσσεται έναν περιέκτη μέσα στον οποίο μπορούν να τοποθετηθούν έγγραφα</para></listitem>
<listitem><para>ένας κάδος αχρήστων υπαινίσσεται έναν περιέκτη μέσα στον οποίο μπορούν να τοποθετηθούν αντικείμενα που δεν είναι πλέον χρήσιμα</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Όταν χρησιμοποιείτε μεταφορές όμως, είναι σημαντικό να μην πάρετε τη μεταφορά κυριολεκτικά αλλά ούτε και να την επεκτείνετε πέρα από τη λογική της χρήση. Για παράδειγμα, η χωρητικότητα ενός φακέλου αρχείων δεν πρέπει να περιορίζεται σε εκείνην ενός πραγματικού φακέλου αρχείων, ο οποίος θα μπορούσε να περιέχει μόνο μερικά έγγραφα προτού γίνει δύσχρηστος. Από την άλλη, ένας κάδος αχρήστων δεν μπορεί παρά να περιέχει απορριπτέα αρχεία. Η εικόνα του δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται, για παράδειγμα, για την εξαγωγή ενός αφαιρούμενου μέσου όπως μια δισκέτα ή ένα CD.</para>
</sect1>
<sect1 id="principles-consistency">
<title>Κάντε την εφαρμογή σας συνεπή</title>
<para>Κάντε την εφαρμογή σας συνεπή με τον εαυτό της και με άλλες εφαρμογές, τόσο στην εμφάνιση όσο και στη συμπεριφορά της. Αυτή είναι μια από τις σημαντικότερες αρχές σχεδιασμού, ωστόσο πολύ συχνά αγνοείται. Αυτό το έγγραφο αποτελεί τη βάση για τη συνέπεια μεταξύ των εφαρμογών του GNOME, όμως σας ενθαρρύνουμε να δείτε και να ακολουθήσετε τις συμβάσεις που χρησιμοποιούν άλλες εφαρμογές εκεί όπου το έγγραφο αυτό δεν παρέχει οδηγίες.</para>
<para>Η συνέπεια δίνει την δυνατότητα στους χρήστες να εφαρμόσουν τις υπάρχουσες γνώσεις τους για το υπολογιστικό περιβάλλον τους και άλλες εφαρμογές για την κατανόηση μίας νέας εφαρμογής. Αυτό δεν επιτρέπει μόνο στους χρήστες να εξοικειωθούν με νέες εφαρμογές ταχύτερα, αλλά επίσης βοηθάει στην δημιουργία μιας αίσθησης άνεσης και εμπιστοσύνης στο γενικό περιβάλλον. Οι περισσότερες συστάσεις στο GNOME HI Guidelines είναι σχεδιασμένες για να σας βοηθήσουν να δημιουργήσετε εφαρμογές που είναι συνεπείς με το περιβάλλον GNOME και με άλλες εφαρμογές GNOME.</para>
<para>Μια λέξη προσοχής: μια λάθος εφαρμοσμένη ή ημιτελής συνέπεια είναι συχνά χειρότερα από την ασυνέπεια. Αν η εφαρμογή σας περιέχει ένα αντικείμενο μενού <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem> για συνέπεια, αλλά είναι πάντα απενεργοποιημένο επειδή η εφαρμογή σας στην ουσία δεν υποστηρίζει την Αναίρεση, αυτό θα μειώσει την εμπιστοσύνη του χρήστη στην διαθεσιμότητα της Αναίρεσης σε άλλες εφαρμογές στην επιφάνεια τους. Είτε κάντε την εφαρμογή σας να υποστηρίζει την Αναίρεση, είτε αφαιρέστε το αντικείμενο μενού <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem> τελείως.</para>
</sect1>
<sect1 id="principles-feedback">
<title>Κρατήστε το χρήστη ενημερωμένο</title>
<para>μΠάντα να πληροφορείτε το χρήστη για το τι συμβαίνει στην εφαρμογή σας χρησιμοποιώντας την κατάλληλη ανάδραση στην κατάλληλη στιγμή. Ο χρήστης δεν πρέπει ποτέ να χρειάζεται να μαντέψει για την κατάσταση του συστήματος ή της εφαρμογής σας. Όταν ο χρήστης κάνει μια ενέργεια, δώστε του ανάδραση που να υποδεικνύει ότι το σύστημα έχει δεχτεί την καταχώριση του χρήστη και την επεξεργάζεται. Η ανάδραση μπορεί να είναι οπτική, ηχητική ή και τα δύο. Αν το σύστημα θα κάνει πολύ χρόνο για να επεξεργαστεί μια αίτηση, παρέχετε όσο περισσότερη ανάδραση μπορείτε για το πόσο χρόνο θα χρειαστεί η λειτουργία. Μερικοί τύποι χρήσιμης ανάδρασης περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε: αλλαγές του δείκτη του ποντικιού, κινούμενους "παλμούς", δείκτες προόδου, ηχητική ανάδραση όπως ένα μπιπ και μηνύματα λάθους. Τα μηνύματα σφάλματος θα πρέπει να χρησιμοποιούν απλή γλώσσα, να δηλώνουν το πρόβλημα ξεκάθαρα και να παρέχουν λύσεις ή να λένε στο χρήστη πώς να φύγει από την τρέχουσα κατάσταση αν αυτό είναι δυνατό.</para>
<para>Είναι κρίσιμο η ανάδραση να είναι <emphasis>ακριβείς</emphasis> και <emphasis>σαφής</emphasis>. Αν εμφανίζετε έναν προσδιορισμένο δείκτη προόδου για να εμφανίζει την κατάσταση της ολοκλήρωσης μίας εργασίας και είναι ανακριβείς, ο χρήστης θα χάσει την πίστη του στους δείκτες προόδου, και θα βρούνε το περιβάλλον λιγότερο χρήσιμο. Αν εμφανίζετε ένα γενικό μήνυμα σφάλματος που υποδεικνύει ότι υπάρχει ένα πρόβλημα αλλά αδυνατεί να παρέχει αρκετές πληροφορίες για την διάγνωση ή την επίλυση του προβλήματος, οι χρήστες σας θα είναι αδύνατον να συνεχίσουν την εργασία τους.</para>
<para>Δείτε τις <xref linkend="feedback"/> και <xref linkend="windows-alert"/> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στην ανάδραση.</para>
</sect1>
<sect1 id="principles-simplicity">
<title>Απλά και όμορφα</title>
<para>Η εφαρμογή σας θα πρέπει να επιτρέπει στο χρήστη να συγκεντρωθεί στην εργασία του. Επομένως, σχεδιάστε την εφαρμογή σας ώστε να εμφανίζει μόνο χρήσιμες και σχετικές πληροφορίες και στοιχεία της διεπαφής. Οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες ή έλεγχοι στη διεπαφή, ανταγωνίζονται τις πραγματικά σημαντικές πληροφορίες και αποσπούν το χρήστη από αυτές. Επομένως, μη βαρυφορτώνετε τη διεπαφή σας, και μην πνίγετε το χρήστη σε κουμπιά, επιλογές μενού, εικονίδια ή άλλες άσχετες πληροφορίες. Αντί αυτού, χρησιμοποιήστε σταδιακή αποκάλυψη και άλλες τεχνικές για να περιορίσετε τι βλέπει ο χρήστης σε δεδομένη στιγμή.</para>
<para>Τέλος, παρουσιάστε τις πληροφορίες και τα στοιχεία της διεπαφής σας με έναν αισθητικά ευχάριστο τρόπο. Μια ανοργάνωτη, ατακτοποίητη διεπαφή με λίγα στοιχεία μπορεί να αποσπά το χρήστη το ίδιο όσο μια οργανωμένη διεπαφή με υπερβολική πληροφορία. Βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία στους διαλόγους είναι καλά στοιχισμένα, και μην το παρακάνετε με τη χρήση χρωμάτων ή γραφικών. Αν γνωρίζετε ένα σχεδιαστή γραφικών, ζητήστε τη συμβουλή του αν είναι δυνατόν - οι οδηγίες σε αυτό το έγγραφο θα σας βοηθήσουν με τα βασικά, αλλά σαν τη ματιά του ειδικού δεν είναι τίποτα.</para>
<para>Δείτε τις <xref linkend="design"/> και <xref linkend="icons"/> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στο σχεδιασμό της οπτικής εμφάνισης της εφαρμογής σας.</para>
</sect1>
<sect1 id="principles-user-control">
<title>Δώστε τον έλεγχο στο χρήστη</title>
<para>Να θυμάστε ότι οι υπολογιστές υπάρχουν για να εξυπηρετούν ανθρώπους. Ένας χρήστης θα πρέπει να αισθάνεται πάντα ότι έχει τον έλεγχο, ικανός να κάνει ότι θέλει όποτε το θέλει. Αυτό σημαίνει ότι εσείς γενικά θα πρέπει να αποφύγετε τις λειτουργίες· οι χρήστες θα πρέπει να είναι ικανοί να αλλάζουν ανάμεσα στις εργασίες (και ειδικότερα, διαφορετικά παράθυρα) οποιαδήποτε στιγμή. Δείτε την <xref linkend="window-props-modality"/> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στις λειτουργίες.</para>
<para>Ο χρήστης θα πρέπει επίσης να μπορεί να προσαρμόζει τις πτυχές του περιβάλλοντος του ώστε να ταιριάζει στις προσωπικές του προτιμήσεις. Είναι πολύ σημαντικό, ωστόσο, να αποφεύγετε την παγίδα με το να επιτρέπετε πολλές διαμορφώσεις. ή με το να επιτρέπετε την διαμόρφωση παραμέτρων που πολλοί χρήστες δεν θα καταλάβουν ή δεν θα βρούνε χρήσιμες να τροποποιήσουν. Όποτε είναι δυνατό, υιοθετήστε οπτικές παραμέτρους και παραμέτρους συμπεριφοράς από παγκόσμιες προτιμήσεις και ρυθμίσεις όπως το τρέχων θέμα GTK+.</para>
</sect1>
<sect1 id="principles-forgiveness">
<title>Να συγχωρείτε τον χρήστη</title>
<para>Όλοι κάνουμε λάθη. Είτε εξερευνούμε και μαθαίνουμε πώς να χρησιμοποιούμε το σύστημα, είτε είμαστε ειδικοί που απλά πατήσαμε το λάθος πλήκτρο, είμαστε άνθρωποι. Η εφαρμογή σας επομένως θα πρέπει να επιτρέπει στους χρήστες να αναιρέσουν άμεσα τα αποτελέσματα των ενεργειών τους.</para>
<para>Αν κάποια ενέργεια είναι πολύ επικίνδυνη και δεν υπάρχει τρόπος να αναιρεθεί το αποτέλεσμα, προειδοποιήστε το χρήστη και ζητήστε επιβεβαίωση. Βέβαια, αυτό να το κάνετε μόνο σε ακραίες περιπτώσεις· αν οι χρήστες βλέπουν πολύ συχνά τέτοια μηνύματα επιβεβαίωσης, αρχίζουν να τα αγνοούν, και έτσι τα μηνύματα αυτά γίνονται κάτι περισσότερο από άχρηστα.</para>
<para>Σε κάθε περίπτωση, η εργασία του χρήστη είναι ιερή. Οτιδήποτε και να κάνει η εφαρμογή σας δεν πρέπει να χάνεται ή να καταστρέφεται η εργασία τού χρήστη χωρίς ρητή εντολή του. Μεταξύ άλλων τεχνικών, αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την αυτόματη αποθήκευση αντιγράφων ασφαλείας των εγγράφων, και με την δυνατότητα αναίρεσης πολλών επιπέδων.</para>
</sect1>
<sect1 id="principles-direct-manipulation">
<title>Παρέχετε άμεσους χειρισμούς</title>
<para>Όπου είναι δυνατόν, επιτρέψτε στους χρήστες να ενεργούν άμεσα πάνω σε αντικείμενα και δεδομένα, αντί μέσω διαλόγων και ρητών εντολών. Για παράδειγμα, είναι πιο φυσιολογικό να σύρεται ένα κυκλικό αντικείμενο πάνω σε ένα διάγραμμα παρά να επιλέγεται μια εντολή "Μετακίνηση" από ένα μενού, ενώ ο κύκλος είναι επιλεγμένος. Παρομοίως, σε μια εφαρμογή ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, επιτρέψτε στο χρήστη αν θέλει να επισυνάπτει αρχεία σέρνοντάς τα από το διαχειριστή αρχείων και αποθέτοντάς τα μέσα στη σύνταξη μηνύματος.</para>
<para>Δείτε την <xref linkend="input"/> για περισσότερες λεπτομέρειες πάνω στους άμεσους χειρισμούς.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="desktop-integration">
<title>Ενσωμάτωση στην επιφάνεια εργασίας</title>
<para>Υπάρχουν δύο στοιχεία στην βασική ολοκλήρωση με το περιβάλλον χρήστη της επιφάνειας εργασίας GNOME. <orderedlist>
<listitem><para>Να τοποθετείτε μια καταχώριση για την εφαρμογή σας στο μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>. Αυτός είναι ο πρωτεύων μηχανισμός με τον οποίο οι χρήστες ανακαλύπτουν και εκτελούν εφαρμογές.</para></listitem>
<listitem><para>Αν η εφαρμογή σας μπορεί να ανοίγει και να αποθηκεύει αρχεία, τοποθετήστε καταχωρήσεις για αυτούς του τύπους αρχείων στην βάση δεδομένων της εφαρμογής σας και στην βάση δεδομένων τύπου εγγράφων (MIME). Αυτό επιτρέπει τον διαχειριστή αρχείων και άλλων εφαρμογών να εκκινούν αυτόματα την εφαρμογή σας όταν αντιμετωπίζουν αρχεία τα οποία μπορεί να χειριστεί η εφαρμογή σας.</para></listitem>
</orderedlist> Μην προσθέτετε εκκινητές ή άλλα εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας όταν η εφαρμογή σας εγκαθίσταται. Η επιφάνεια εργασίας είναι ο χώρος του χρήστη και είναι κρατημένη για εικονίδια που ρητά ζητάνε ή προσθέτουν μόνοι τους.</para>
<sect1 id="desktop-application-menu">
<title>Τοποθέτηση εγγραφών στο μενού Εφαρμογές</title>
<figure><title>Το μενού Εφαρμογές</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/desktop-applications-menu.png" format="PNG" width="160" depth="365"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/desktop-applications-menu.eps" format="EPS"/></imageobject><textobject><phrase>Στιγμιότυπο του ανοιχτού μενού εφαρμογών στο πλαίσιο μενού GNOME</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Το μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>, το οποίο εμφανίζεται στο πλαίσιο στο επάνω μέρος της οθόνης εξ ορισμού, είναι ο κύριος μηχανισμός με τον οποίο οι χρήστες ανακαλύπτουν και τρέχουν εφαρμογές. Τοποθετείς καταχωρίσεις σε αυτό το μενού εγκαθιστώντας το κατάλληλο αρχείο <filename>.desktop</filename>.</para>
<para>Το μενού είναι διατεταγμένο σε μία συλλογή κατηγοριών, όπως είναι τα Βοηθήματα και τα Παιχνίδια. Οι εφαρμογές τοποθετούνται σε συγκεκριμένες κατηγορίες από την συλλογή λέξεων κλειδιών που περιέχονται στο δικό τους αρχείο <filename>.desktop</filename>.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Αναθέστε την εφαρμογή σας σε μόνο μία κατηγορία στο μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu></para></listitem>
<listitem><para>Για σουίτες εφαρμογών που συνδέουν έναν αριθμό από μικρότερες υπό-εφαρμογές σε ένα ενιαίο παράθυρο, όπως για παράδειγμα το Evolution ή το OpenOffice.org, προσθέστε ένα αντικείμενο μενού για κάθε υπό-εφαρμογή. Για παράδειγμα, το mail, το ημερολόγιο, και η λίστα εργασιών στο Evolution θα πρέπει το καθένα να έχει το δικό του αντικείμενο μενού.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Οι τεχνικές πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στις δυνατότητες του freedesktop.org <ulink url="http://freedesktop.org/Standards/menu-spec">μενού </ulink> και της <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec">εισόδου επιφάνειας εργασίας</ulink>.</para>
<sect2 id="menu-item-names">
<title>Στοιχείο μενού για ονόματα</title>
<sect3 id="menu-item-functional-description">
<title>Να συμπεριλαμβάνετε μία λειτουργική περιγραφή στο όνομα του μενού</title>
<para>Στην ονομασία αντικειμένου του μενού, συμπεριλάβετε μία περιγραφή της λειτουργικότητας σε σχέση με την κατάλληλη ονομασία της εφαρμογής. Αυτό είναι εξαιρετικά χρήσιμο για αρχάριους χρήστες, και για χρήστες συστημάτων όπου πολυάριθμες εφαρμογές είναι εγκατεστημένες από προεπιλογή. Οι χρήστες είναι περισσότερο πιθανό να βρούνε την εφαρμογή σου αν η ονομασία που εμφανίζετε στο μενού περιλαμβάνει μία περιγραφή της λειτουργικότητας της.</para>
<para>Για παράδειγμα, η <ulink url="http://ist.mit.edu/services/consulting/usability">δοκιμή χρηστών του συστήματος MIT's Athena</ulink> αποκάλυψε ότι οι χρήστες είχαν δυσκολία στην εύρεση του διαχειριστή αρχείων διότι δεν ήταν εξοικειωμένοι με το όνομα "Ναυτίλος". Επειδή οι χρήστες δεν συσχέτιζαν την ονομασία "Ναυτίλος" με την ιδέα "διαχειριστής αρχείων" το αντικείμενο μενού δεν τους βοήθησε. Αυτό είναι ένα παράδειγμα μη χρήσης της γλώσσας του χρήστη. Δείτε το <xref linkend="principles-match"/> για περισσότερα πάνω στο θέμα.</para>
<example>
<title>Να περιλαμβάνεται λειτουργική περιγραφή σε ονόματα μενού</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Αρχικό στοιχείο μενού</entry>
<entry>Αναθεωρημένο στοιχείο μενού</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Epiphany</entry>
<entry>Περιηγητής διαδικτύου Epiphany</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
</sect3>
<sect3>
<title>Να περιλαμβάνονται μόνο χρήσιμες πληροφορίες στο όνομα του μενού</title>
<para>Μην συμπεριλαμβάνετε λέξεις όπως "GNOME", "X Window System", "GTK+" ή άλλες πληροφορίες από πλατφόρμες στις ονομασίες του μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>. Οι χρήστες πιθανότατα γνωρίζουν ήδη τι πλατφόρμα χρησιμοποιούν, και αν όχι, η ονομασίες των εφαρμογών δεν είναι το σωστό μέρος για να τους πληροφορήστε.</para>
<example>
<title>Αφαίρεση των μη ουσιωδών πληροφοριών από την ονομασία του μενού</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Αρχικό στοιχείο μενού</entry>
<entry>Αναθεωρημένο στοιχείο μενού</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Εφαρμογή προβολής εικόνων του GNOME</entry>
<entry>Εφαρμογή προβολής εικόνων</entry>
</row>
<row>
<entry>Επεξεργαστής Blog GTK</entry>
<entry>Επεξεργαστής Blog</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
<para>Μην συμπεριλαμβάνετε τεχνικές πληροφορίες όταν ο χρήστης δεν χρειάζεται να τις γνωρίζει, ή μπορεί να τις συμπεράνει από το περιεχόμενο. Αποφύγετε την τεχνική φρασεολογία εκτός και αν η εφαρμογή προορίζετε για χρήση μόνο από τεχνικό κοινό.</para>
<para>Για παράδειγμα, όταν ταυτόχρονα ένας πελάτης και ένας εξυπηρετητής για κάτι παρατίθενται στα μενού, αφαιρέστε την λέξη "πελάτης" από την ονομασία στο μενού για τον πελάτη.</para>
<example>
<title>Αφαίρεση τεχνικής φρασεολογίας από την ονομασία στο μενού</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Αρχικό στοιχείο μενού</entry>
<entry>Αναθεωρημένο στοιχείο μενού</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Πελάτης Gnome Batalla Naval</entry>
<entry>Batalla Naval</entry>
</row>
<row>
<entry>Διακομιστής Gnome Batalla Naval</entry>
<entry>Διακομιστής Batalla Naval Multiplayer</entry>
</row>
<row>
<entry>Πελάτης Gnome VideoLAN</entry>
<entry>Εφαρμογή αναπαραγωγής ταινιών VideoLan</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
<tip><title>Παρέχονται οι σωστές πληροφορίες</title>
<para>Προσπαθήστε να φανταστείτε τι λέξεις θα αναζητάνε οι χρήστες όταν επιλέγουν την εφαρμογή σας από το μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>. Αυτές είναι οι πληροφορίες που θα έπρεπε να είναι στην ονομασία του μενού. Για παράδειγμα, ένας χρήστης που θέλει να αναπαράξει μία ταινία πιθανότατα θα ψάξει για την λέξη "πελάτης". Από την άλλη, ένας χρήστης που θέλει να μεταδώσει ταινίες από τον υπολογιστή του μπορεί να ψάξει για την λέξη "εξυπηρετητής". Αποφύγετε να σκέφτεστε το μενού των εφαρμογών ως μία οντότητα!</para></tip>
</sect3>
<sect3>
<title>Μορφές ονομασιών μενού</title>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Αν η κατάλληλη ονομασία της εφαρμογής σας περιγράφει ήδη την λειτουργικότητα της, και δεν είναι απλά αναφορική, χρησιμοποιήστε την μορφή: <replaceable>Ονομασία εφαρμογής</replaceable></para>
<example>
<title>Χρησιμοποίηση της ονομασίας της εφαρμογής ως ονομασία του μενού</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Όνομα εφαρμογής</entry>
<entry>Όνομα μενού</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Λεξικό</entry>
<entry>Λεξικό</entry>
</row>
<row>
<entry>Εργαλείο αναζήτησης</entry>
<entry>Εργαλείο αναζήτησης</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
</listitem>
<listitem>
<para>Αν υπάρχει μία συνοπτική περιγραφή της λειτουργικότητας της εφαρμογής σας, χρησιμοποιήστε την μορφή: <replaceable>ΟνομασίαΕφαρμογής ΠεριγραφήΛειτουργικότητας</replaceable></para>
<example>
<title>Χρησιμοποίηση λειτουργικής περιγραφής στις ονομασίες του μενού</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Όνομα εφαρμογής</entry>
<entry>Όνομα αντικειμένου μενού</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Το GIMP</entry>
<entry>Εφαρμογή επεξεργασίας εικόνας GIMP</entry>
</row>
<row>
<entry>υπό-εφαρμογή Evolution email</entry>
<entry>Evolution Email</entry>
</row>
<row>
<entry>AbiWord</entry>
<entry>Εφαρμογή επεξεργασίας λέξεων AbiWord</entry>
</row>
<row>
<entry>Galeon</entry>
<entry>Περιηγητής διαδικτύου Galeon</entry>
</row>
<row>
<entry>Gramps</entry>
<entry>Gramps Genealogy</entry>
</row>
<row>
<entry>AisleRiot</entry>
<entry>πασιέντζα AisleRiot</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
</listitem>
<listitem>
<para>Μερικές εφαρμογές, συγκεκριμένα τα παιχνίδια, δεν έχουν κατάλληλες περιγραφές λειτουργικότητας (αλλά σημειώστε ότι πολλά παιχνίδια έχουν). Σε αυτή τη περίπτωση, χρησιμοποιήστε την <replaceable>Ονομασία εφαρμογής</replaceable> ως ονομασία μενού.</para>
<example>
<title>Χρήση της ονομασίας εφαρμογής ως ονόματος μενού όπου δεν υπάρχει λειτουργική περιγραφή</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Όνομα εφαρμογής</entry>
<entry>Όνομα αντικειμένου μενού</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Bomber Maze</entry>
<entry>Bomber Maze</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<!--
<sect3>
<title>Generic Name and Name</title>
<para>There are two name types required for a menu item, a generic name and a proper name. The menu item requires these two names to distinguish the applications when there are more than one of the same application type present and to simplify the item name when there is only one present. If only one application of a generic name exists in the menu the application assumes the generic name, otherwise the proper name is displayed.</para>
<example>
<title>X-Chat .desktop file</title>
<programlisting>
Name=X-Chat IRC
GenericName=IRC
</programlisting>
</example>
<para>
The generic name or GenericName, is a name describing only the applications functionality without the applications proper name. This is the name to be displayed when there are no other applications of the same generic name present and should simply describe the pure functionality of the application without its actual name.
</para>
<para>
A proper name or Name, is the displayed name of the application when there are more than one applications present with the same generic name. This distinguishes the multiple generic names with the applications proper name.
</para>
<example>
<title>GenericName and Name</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>GenericName</entry>
<entry>Name</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Web Browser</entry>
<entry>Epiphany Web Browser</entry>
</row>
<row>
<entry>Web Browser</entry>
<entry>Mozilla Web Browser</entry>
</row>
<row>
<entry>Word Processor</entry>
<entry>AbiWord Word Processor</entry>
</row>
<row>
<entry>Word Processor</entry>
<entry>OpenOffice.org Word Processor</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
</sect3>
-->
</sect2>
<sect2 id="menu-item-tooltips">
<title>Βοηθήματα αντικείμενου μενού</title>
<para>Τα βοηθήματα μενού παρέχουν στους χρήστες αρκετές πληροφορίες για να τρέξουν την σωστή εφαρμογή. Πολλοί χρήστες χρησιμοποιούν τα βοηθήματα μενού για να εξερευνήσουν ένα νέο περιβάλλον.</para>
<para>Να παρέχετε ένα βοήθημα για κάθε αντικείμενο μενού <guimenu>Εφαρμογή</guimenu> που προσθέτετε, ακολουθώντας αυτά τα κατευθυντήρια βήματα:</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Εκφράστε το βοήθημα ως ένα επιτακτικό ρήμα, για παράδειγμα "σχεδιασμός", "γράψτε" ή "ελέγξτε".</para></listitem>
<listitem><para>Περιγράψτε τις πιο σημαντικές εργασίες που μπορούν να επιτύχουν οι χρήστες με την εφαρμογή σας.</para></listitem>
<listitem><para>Ενώ τα βοηθήματα δεν θα πρέπει να είναι πολύλογα, θα πρέπει να είναι μεγαλύτερα και πιο περιγραφικά από την ονομασία του αντικειμένου.</para></listitem>
</itemizedlist>
<example>
<title>Παραδείγματα βοηθημάτων για τις εφαρμογές GNOME</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Εφαρμογή</entry>
<entry>Βοήθημα αντικείμενου μενού</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Πίνακας Χαρακτήρων</entry>
<entry>Εισάγετε ειδικούς χαρακτήρες στα έγγραφα</entry>
</row>
<row>
<entry>Memprof</entry>
<entry>Ελέγξτε τις εφαρμογές σας για διαρροές μνήμης</entry>
</row>
<row>
<entry>Ίδιο GNOME</entry>
<entry>Τακτοποιήστε μακριές αλυσίδες παρόμοιων χρωμάτων από μπάλες για να τις εξαλείψετε</entry>
</row>
<row>
<entry>Πελάτης Gnome Batalla Naval</entry>
<entry>Βρείτε και βυθίστε πλοία εχθρών σε αυτή τη δικτυωμένη έκδοση του Battleship</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="gconf-keys">
<title>Κλειδιά στο GConf</title>
<para>Τα κλειδιά του GConf απαιτείται να έχουν μια σύντομη και μια εκτενή περιγραφή για κάθε κλειδί. Πολλά κλειδιά δεν έχουν διεπαφή στην εφαρμογή, οπότε για κάποιον που διαχειρίζεται τις τιμές των κλειδιών από μια άλλη εφαρμογή, τα πεδιά περιγραφών είναι η μόνη τους διεπαφή.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Οι Σύντομες περιγραφές πρέπει να είναι σύντομες, κάτω από 8 λέξεις και να περιγράφουν το σκοπό του κλειδιού</para></listitem>
<listitem><para>Οι Εκτενείς περιγραφές πρέπει να είναι πλήρεις στην περιγραφή των πιθανών τιμών του κλειδιού και της επιρροής που έχουν εκείνες οι τιμές στην εφαρμογή</para></listitem>
</itemizedlist>
<example>
<title>Παραδείγματα περιγραφών των κλειδιών του GConf από το gnome-terminal</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Κλειδί</entry>
<entry>Σύντομη περιγραφή</entry>
<entry>Εκτενής περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>τύπος_παρασκηνίου</entry>
<entry>Τύπος παρασκηνίου</entry>
<entry>Ο τύπος του παρασκηνίου του τερματικού. Μπορεί να είναι "συμπαγές" για ένα συμπαγές χρώμα, "εικόνα" για μια εικόνα, ή "διαφανές" για μια ψευδοδιαφάνεια.</entry>
</row>
<row>
<entry>delete_binding</entry>
<entry>Αποτέλεσμα του πλήκτρου Delete</entry>
<entry>Ορίζει τι κώδικα θα παράγει το πλήκτρο delete. Πιθανές τιμές είναι "ascii-del" για το χαρακτήρα ASCII-DEL, "control-h" για το Control-H (άλλως το χαρακτήρα ASCII BS), "escape-sequence" για την ακολουθία διαφυγής η οποία τυπικά συνδέεται με τα πλήκτρα backspace ή delete. Το "escape-sequence" θεωρείται συνήθως η σωστή ρύθμιση για το πλήκτρο Delete.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
</sect1>
<sect1 id="desktop-mimedatabase">
<title>Αντιστοίχιση τύπων εγγράφων με εφαρμογές</title>
<para>Η βάση δεδομένων του τύπου εγγράφων (MIME) επιτρέπει στον χρήστη να προσδιορίσει τις προτιμώμενες εφαρμογές του για να ανοίγουν διαφορετικού τύπου έγγραφα. Αυτός είναι ο μηχανισμός με τον οποίο το Nautilus, το Evolution και άλλες εφαρμογές αποφασίζουν πια εφαρμογή να τρέξει όταν αντιμετωπίζουν ένα αρχείο που δεν μπορούν να ανοίξουν μόνες τους.</para>
<para>Είναι σημαντικό για τους χρήστες να είναι σε θέση να διπλοπατούν σε έγγραφα που βλέπουν στην επιφάνεια εργασίας τους, όπως αρχεία και μηνύματα αλληλογραφίας και να εκκινούν στην αγαπημένη τους εφαρμογή. Επιπλέον, η εφαρμογή σας GNOME θα πρέπει να συσχετίζει τον εαυτό της κατά την εγκατάσταση με όλους τους τύπους εγγράφων που μπορεί να διαχειριστεί. Τεχνικές λεπτομέρειες για να το κάνετε αυτό μπορείτε να βρείτε στην ελεύθερη επιφάνεια εργασίας <ulink url="http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec"><citetitle>κοινόχρηστη προδιαγραφή πληροφοριών MIME</citetitle></ulink> και <ulink url="http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html"><citetitle>προδιαγραφή καταχώρισης επιφάνειας εργασίας</citetitle></ulink>.</para>
<!-- FIXME: need to cover things like the preferred list and when an application should add itself to the preferred list -->
</sect1>
<sect1 id="desktop-notification-area">
<title>Χρήσημοποιώντας της περιοχής ειδοποιήσεων κατάστασης</title>
<para>Χρησιμοποιώντας την περιοχή ειδοποιήσεων κατάστασης οι εφαρμογές μπορούν να ειδοποιήσουν τον χρήστη για κρίσιμα συμβάντα (για παράδειγμα, άφιξη ενός νέου email, ή είσοδος στην συνομιλία ενός 'φίλου'), και εκθέσουν την κατάσταση ενεργών διεργασιών συστήματος (για παράδειγμα, ενός εγγράφου προς εκτύπωση, ή την φόρτιση ενός φορητού υπολογιστή).</para>
<para>Ακολουθώντας τις κατευθυντήριες γραμμές σε αυτό το τμήμα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε την διαφορά στο μυαλό του χρήστη μέσω των πληροφοριών που εμφανίζονται στην περιοχή ειδοποιήσεων, και τους ελέγχους και τις πληροφορίες που εμφανίζονται σε άλλα σημεία του πάνελ.</para>
<warning><para>Η χρησιμότητα της περιοχής ειδοποιήσεων μειώνεται συνεχώς όταν περισσότερα από περίπου τέσσερα εικονίδια είναι παρών. Για αυτό το λόγο, εικονίδια που εμφανίζονται μόνο προσωρινά για αποκρίσεις εκδηλώσεων είναι προτιμότερα.</para></warning>
<sect2 id="desktop-notification-or-applet"><title>Περιοχή ειδοποιήσεων ή Μικροεφαρμογή πάνελ</title>
<para>Πιθανότατα θα πρέπει να γράψετε μία μικροεφαρμογή αντί για την χρησιμοποίηση της περιοχής ειδοποιήσεων εάν:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>πατώντας στο εικονίδιο στη περιοχή ειδοποιήσεων κάνει οτιδήποτε άλλο από το να ανοίγει ένα συναφή παράθυρο απευθείας με το εικονίδιο (π.χ. ένα παράθυρο φακέλου μηνυμάτων για ένα εικονίδιο καινούριου μηνύματος, ή ένα παράθυρο ουράς εκτύπωσης για την περιοχή εικονιδίου εκτυπωτή), ή</para></listitem>
<listitem><para>υπάρχουν συγκεκριμένες επιλογές εικονιδίων στο σχετικό μενού για να κάνετε οτιδήποτε άλλο από αυτό</para></listitem>
<listitem><para>η εφαρμογή σας θα χρειαζόταν πάντοτε να εμφανίσει περισσότερα από ένα εικονίδιο ειδοποίησης την ίδια στιγμή</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2><title>Εμφάνιση εικονιδίου</title>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε την προοπτική πίνακα για εικονίδια που εκπροσωπούν φυσικές συσκευές, με την φωτεινή πηγή από επάνω και στα αριστερά της προοπτικής του αντικειμένου. Για παράδειγμα, ένα εικονίδιο εκτυπωτή κατά την διάρκεια της εκτύπωσης. Δείτε <xref linkend="icon_style_perspective"/> για περισσότερα στην προοπτική πίνακα.</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε προοπτική ραφιού, με εναέριο φωτισμό, για όλα τα υπόλοιπα εικονίδια. Για παράδειγμα, εμφάνιση ενός φακέλου όταν φτάνει ένα νέο μήνυμα. Δείτε <xref linkend="icon_style_perspective"/> για περισσότερα στην προοπτική ραφιού.</para></listitem>
<listitem><para>Για τις οθόνες ή τις μπάρες προόδου που αλλάζουν με την πάροδο του χρόνου, όπως η οθόνη φόρτισης μπαταρίας, καθορίστε σαφέστατα τα όρια της περιοχής.</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Μόνο τα βασικά προγράμματα GNOME μπορούν να εμφανίζουν ένα εικονίδιο στην περιοχή κατάστασης διαρκώς.</para></listitem>
<listitem><para>Μη βασικά προγράμματα για τα οποία ένα διαρκές εικονίδιο μπορεί να είναι χρήσιμο πρέπει να έχουν προεπιλεχθεί να μην εμφανίζουν το εικονίδιο αέναα. Οι χρήστες μπορούν να ενεργοποιήσουν το εικονίδιο διαρκείας για την εφαρμογή ως προτίμηση. <remark>Standard way of presenting this option would be nice.</remark></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="notification-area-animation">
<title>Κινούμενες εικόνες</title>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Τα εικονίδια δεν θα πρέπει να εμφανίζονται συνήθως ως κινούμενα. Μπορούν να αλλάζουν για να υποδεικνύουν μία αλλαγή κατάστασης, αλλά δεν θα πρέπει να το κάνουν αυτό όταν αυτή η αλλαγή συμβαίνει κανονικά ή γρήγορα. Ένα δείκτης κατάστασης μπαταρίας θα άλλαζε συνήθως αργά, επομένως ένα εικονίδιο είναι κατάλληλο. Αντίθετα, ένας μετρητής φόρτωσης θα αλλάζει πάντα συνεχώς, επομένως θα πρέπει να χρησιμοποιήσει μία επίπεδη εικόνα.</para></listitem>
<!-- <listitem><para>Icons are permitted to blink under a few conditions.
An icon may blink for n (=5?) seconds when first displayed
if showing the icon is not caused by user action.
A printing-in-progress icon would be shown because the user
is printing a document, therefore it should not blink.
An incoming email or personal message (IM) would be shown
because something has changed absent the user, therefore it
may blink.</para></listitem>
<listitem><para>A icon may blink for n seconds if its conditions for initially
blinking recur. For example, an incoming email icon which was
shown and blinked when a message arrived and which has remained
visible may blink again when another message arrives.</para></listitem>
-->
<listitem><para>Οποιοδήποτε εικονίδιο μπορεί να αναβοσβήνει για να υποδείξει ένα σφάλμα αντί να εμφανίσει μία ειδοποίηση. Για παράδειγμα, ένα εικονίδιο εκτύπωσης σε εξέλιξη μπορεί να αναβοσβήνει όταν υπάρχει μία εμπλοκή με το χαρτί, αλλά όχι όταν ο εκτυπωτής παίρνει φωτιά - αυτό θα πρέπει να εμφανίσει μία ειδοποίηση.</para></listitem>
<listitem><para>Μην στηρίζεστε στα εικονίδια που αναβοσβήνουν ή στις κινούμενες εικόνες ως ένα τρόπο ειδοποίησης του χρήστη για οποιοδήποτε ιδιαίτερο γεγονός.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="notification-icon-interaction">
<title>Αλληλεπίδραση</title>
<para>Τα εικονίδια θα ανταποκρίνονται σε αυτές τις ενέργειες του χρήστη. (Οι πληκτρολογήσεις εφαρμόζονται μόνο όταν ένα εικονίδιο έχει εστίαση, φυσικά)</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Το διπλό πάτημα ή το πλήκτρο <keysym>Διάστημα</keysym> θα πρέπει να εκτελούν την προεπιλεγμένη λειτουργία του εικονιδίου. Κανονικά αυτό θα πρέπει να ανοίγει ένα παράθυρο με τα σχετικά δεδομένα, παραδείγματος χάριν: <itemizedlist>
<listitem><para>η σειρά εκτύπωσης για ένα εικονίδιο εκτύπωσης σε εξέλιξη.</para></listitem>
<listitem><para>τα εισερχόμενα για ένα εικονίδιο εισερχόμενου μηνύματος</para></listitem>
<listitem><para>το μήνυμα για ένα εισερχόμενο μήνυμα</para></listitem>
</itemizedlist></para></listitem>
<listitem><para>Το δεξί πάτημα ή <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> θα πρέπει να παρουσιάζει ένα μενού για το εικονίδιο που να περιέχει τουλάχιστον την προεπιλεγμένη λειτουργία του εικονιδίου.</para></listitem>
<listitem><para>Αν οι ιδιότητες του εικονιδίου μπορούν να αλλάξουν θα πρέπει να έχει ένα αντικείμενο μενού <guimenuitem>Ιδιότητες</guimenuitem> στο μενού του, και να εμφανίζει τον πίνακα ιδιοτήτων ανταποκρινόμενο στο Alt+Enter.</para></listitem>
<listitem><para>Τα εικονίδια θα πρέπει να υπακούουν σε τυπικές συμβάσεις συμβουλών οθόνης.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="windows">
<title>Παράθυρα</title>
<sect1 id="windows-properties">
<title>Μέρη των παραθύρων και αλληλεπίδραση με το σύστημα</title>
<sect2 id="window-props-titles">
<title>Τίτλοι</title>
<para>Δώστε σε κάθε παράθυρο ένα τίτλο (με την εξαίρεση <link linkend="windows-alert">ειδοποιήσεις</link> και <link linkend="toolbox-windows">εργαλειοθηκών</link>). Ένας καλός τίτλος παραθύρου περιέχει πληροφορίες που είναι σχετικές για το χρήστη, και διακρίνει ένα συγκεκριμένο παράθυρο από άλλα ανοιχτά παράθυρα. Παραλείψτε πληροφορίες που δεν βοηθούν σε αυτή την επιλογή, παραδείγματος χάριν τον αριθμό της έκδοσης ή το όνομα του πωλητή.</para>
<figure>
<title>Παράδειγμα ενός τίτλου παραθύρου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="28" fileref="images/windows-titlebar.png" format="PNG" width="379"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-titlebar.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που δείχνει μια γραμμή τίτλου παραθύρου με τίτλο "Parts of Windows and System Interaction - Mozilla Firefox - Mozilla Firefox"</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Δείτε την περιγραφή κάθε ενός τύπου παραθύρου για μορφές τίτλων.</para>
</sect2>
<sect2 id="window-props-borders">
<title>Σύνορα και εντολές παραθύρων</title>
<para>Τα περισσότερα παράθυρα έχουν περιγράμματα, εκτός από ορισμένα σχηματοποιημένα παράθυρα και μερικά αποκομμένα παράθυρα. Μην επιχειρήσετε να σχεδιάσετε τα δικά σας περιγράμματα, αλλά δώστε οδηγίες στον διαχειριστή παραθύρων για τον επιθυμητό τύπο περιγράμματος.</para>
<para>Διαφορετικές εντολές παραθύρων είναι κατάλληλες για διαφορετικούς τύπους παραθύρων. Δείτε την περιγραφή καθενός τύπου παραθύρου για μια λίστα με τις κατάλληλες εντολές παραθύρων. Αυτές είναι οι πιθανές εντολές παραθύρων:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<formalpara>
<title>Κλείσιμο</title>
<para>Κλείνει το παράθυρο. <emphasis>Πάντα</emphasis> να τη σχεδιάσετε σαν κουμπί στο περίγραμμα του παραθύρου όταν είναι σχετική με τον τύπο του παραθύρου.</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>Μεγιστοποίηση</title>
<para>Κάνει το παράθυρο να χρησιμοποιήσει όλο τον χώρο της οθόνης που δεν χρησιμοποιείται.</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>Ελαχιστοποίηση</title>
<para>Προκαλεί την προσωρινή απόκρυψη του παραθύρου. Θα συνεχίσει να εμφανίζεται στη λίστα παραθύρων της επιφάνειας εργασίας.</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</title>
<para>Εμφανίζει μόνο τη γραμμή τίτλου του παραθύρου, ενώ αυτό έχει "ξετυλιχθεί".</para>
</formalpara>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="window-props-modality">
<title>Τυπικότητα</title>
<para>Ένα <emphasis role="bold">μη αναγκαστικό</emphasis> παράθυρο δεν περιορίζει την αλληλεπίδραση του χρήστη με άλλα ανοιχτά παράθυρα στην επιφάνεια εργασίας κατ' οποιονδήποτε τρόπο. Η χρήση μη αναγκαστικών παραθύρων δίνει στο χρήστη τη μέγιστη ευελιξία στην εκτέλεση εργασιών εντός της εφαρμογής σας με οποιαδήποτε σειρά και με οποιοδήποτε τρόπο επιθυμεί.</para>
<para>Ένα παράθυρο <emphasis role="bold">αναγκαστικής εφαρμογής</emphasis>, ενόσω είναι ανοιχτό, εμποδίζει το χρήστη να αλληλεπιδράσει με άλλα παράθυρα στην ίδια εφαρμογή.</para>
<para>Ένα παράθυρο <emphasis role="bold">αναγκαστικού συστήματος</emphasis>, ενόσω είναι ανοιχτό, εμποδίζει το χρήστη να αλληλεπιδράσει με οποιοδήποτε άλλο παράθυρο σε οποιαδήποτε εφαρμογή, της ίδιας της επιφάνειας εργασίας συμπεριλαμβανομένης.</para>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε ένα παράθυρο αναγκαστικού συστήματος μόνο αν η αλληλεπίδραση με άλλα μέρη της εφαρμογής ενόσω είναι αυτό ανοιχτό, θα μπορούσε να προκαλέσει απώλεια δεδομένων ή κάποιο άλλο σοβαρό πρόβλημα. Παρέχετε ένα ξεκάθαρο τρόπο να εγκαταλείψει κάποιος το παράθυρο αυτό, όπως ένα κουμπί <guibutton>Άκυρο</guibutton> σε μια ειδοποίηση.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην χρησιμοποιείτε παράθυρα αναγκαστικού συστήματος.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="window-props-focus">
<title>Εστίαση</title>
<para>Εστίαση είναι ο τρόπος με τον οποίο ο χρήστης καθορίζει ποιο παράθυρο θα λάβει δεδομένα από το πληκτρολόγιο, το ποντίκι ή άλλη συσκευή εισόδου. Αν χρησιμοποιείτε έναν αναγνώστη οθόνης ή παρόμοια βοηθητική τεχνολογία, η εστίαση μπορεί επίσης να ορίζει το παράθυρο για το οποίο ο χρήστης θέλει να λάβει πληροφορίες. Το εστιασμένο παράθυρο θεωρείται το παράθυρο που ο χρήστης "δουλεύει" αυτή τη στιγμή.</para>
<para>Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή σας λειτουργεί σωστά με τους τρεις διαφορετικούς μηχανισμούς με τους οποίους γίνεται η εστίαση στα παράθυρα στο GNOME:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<formalpara>
<title>Πάτημα για εστίαση</title>
<para>Ένα παράθυρο εστιάζεται πατώντας μέσα του.</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>Κίνηση για εστίαση</title>
<para>Ένα παράθυρο εστιάζεται με μετακίνηση του δείκτη του ποντικιού μέσα σε αυτό. Μερικές φορές είναι γνωστό ως "τσαπατσούλικη εστίαση".</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>Εστίαση πληκοτρολογίου</title>
<para>Ένα παράθυρο εστιάζεται χρησιμοποιώντας μία συντόμευση πληκτρολογίου όπως το <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>.</para>
</formalpara>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<title>Ειδικοί περιορισμοί για το σημείο εστίασης</title>
<para>Σημειώστε ότι η εστίαση με κατάδειξη θέτει έναν αριθμό περιορισμών στις εφαρμογές του GNOME, οι οποίοι δεν υπάρχουν σε περιβάλλοντα όπως το MacOS ή τα Windows. Για παράδειγμα, παράθυρα εργαλείων που διαμοιράζονται μεταξύ πολλαπλών παραθύρων εγγράφων, όπως η εργαλειοθήκη στον επεξεργαστή εικόνων GIMP, δεν μπορεί να λειτουργούν με βάση το περιεχόμενο -- δηλαδή, δεν μπορούν να εκκινήσουν μια ενέργεια όπως η <guibutton>Αποθήκευση</guibutton> στο τρέχον έγγραφο. Αυτό συμβαίνει γιατί κατά τη μετακίνηση του ποντικιού από το τρέχον έγγραφο στο παράθυρο εργαλείων, ο χρήστης θα περνούσε άθελά του το δείκτη πάνω από διαφορετικό παράθυρο, αλλάζοντας έτσι την εστίαση και πιθανώς αποθηκεύοντας το λάθος έγγραφο.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="windows-show-hide">
<title>Εμφάνιση και απόκρυψη παραθύρων</title>
<para>Ο τρόπος με τον οποίο εμφανίζει και αποκρύπτει η εφαρμογή σας τα παράθυρα μπορεί να επηρεάσει αρκετά την αντίληψη του χρήστη για την εφαρμογή σας, ειδικά όσον αφορά την παρουσίασή της.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Πάντα να εμφανίζετε ένα παράθυρο το συντομότερο δυνατόν, αλλά βεβαιωθείτε ότι το παράθυρό σας έχει το σωστό μέγεθος πριν το εμφανίσετε. Η αλλαγή διαστάσεων ενός παραθύρου μετά την εμφάνισή του είναι αποπροσανατολιστική και προδίδει μια έλλειψη φινιρίσματος της εφαρμογής σας.</para></listitem>
<listitem><para>Αν ένα παράθυρο περιέχει πληροφορίες που απαιτούν κάποια δευτερόλεπτα να υπολογιστούν ή να εμφανιστούν, είναι συχνά καλύτερο να μην συμπληρώνεται πλήρως πριν εμφανιστεί. Για παράδειγμα, ένα παράθυρο που περιέχει μια μεγάλη περιοχή κειμένου μπορεί να προβληθεί γρήγορα και μετά το κείμενο να συμπληρωθεί κατόπιν (υπό την προϋπόθεση να μην αλλάζει το μέγεθος του παραθύρου). Αυτό θα βελτιώσει την απόκριση της εφαρμογής σας σε σχέση με την προβολή του παραθύρου αφού είχε ολοκληρωθεί η συμπλήρωσή του.</para></listitem>
<listitem><para>Αποκρύψτε ένα παράθυρο το συντομότερο δυνατόν αφού κλείσει. Εκτός και αν πρέπει να εμφανισθεί ειδοποίηση, αμέσως αποκρύψτε ένα παράθυρο που ο χρήστης έχει κλείσει με το κουμπί Κλείσιμο στο περίγραμμα του παραθύρου -- η εφαρμογή σας μπορεί ακόμη να εκτελέσει οποιεσδήποτε εσωτερικές διεργασίες εκκαθάρισης μετά. Εκτός από το να εμφανίζεται αργό το σύστημα, το να μη γίνεται αυτό, μπορεί να κάνει το διαχειριστή παραθύρων να σκεφτεί ότι η εφαρμογή δεν αποκρίνεται και να εμφανίσει μια περιττή ειδοποίηση στο χρήστη.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="windows-primary">
<title>Πρωτεύον παράθυρο</title>
<para>Ένα αρχικό παράθυρο συνήθως παρουσιάζει μία προβολή των δεδομένων του χρήστη, όπως ένα έγγραφο κειμένου σε μία εφαρμογή επεξεργασίας κειμένου, μία εικόνα σε ένα πρόγραμμα σχεδίασης, ή υπολογισμού σε έναν υπολογιστή ή εφαρμογή υπολογιστικού φύλλου. Ενδεχομένως να γίνεται μία προβολή για κάτι πιο αφηρημένο, όπως ένα παιχνίδι. Μία απλή υπόδειξη μίας εφαρμογής ενδεχομένως έχει περισσότερα από ένα αρχικά παράθυρα, και περισσότερα από ένα είδη αρχικών παραθύρων.</para>
<para>Ένα πρωτεύον παράθυρο εμφανίζεται πάντα στη λίστα παραθύρων του πίνακα εφαρμογών.</para>
<figure>
<title>Ένα τυπικό πρωτεύον παράθυρο (gedit)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="372" fileref="images/windows-primary.png" format="PNG" width="397"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-primary.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα τυπικό κύριο παράθυρο: η προβολή εγγράφου gedit</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Ένα πρωτεύον παράθυρο εφαρμογής κανονικά έχει ένα περίγραμμα, μία γραμμή μενού και μία γραμμή κατάστασης. και ενδεχομένως επίσης μία ή περισσότερες εργαλειοθήκες.</para>
<sect2 id="primary-window-titles">
<title>Τίτλος</title>
<para>Το πιο σημαντικό στοιχείο ενός τίτλου παραθύρου εφαρμογής με βάση έγγραφα είναι το όνομα του ανοικτού εγγράφου. Για άλλες εφαρμογές, είναι συνήθως το όνομα της εφαρμογής.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε το <replaceable>Όνομα αρχείου</replaceable> ως τίτλο παραθύρου για εφαρμογές που βασίζονται σε έγγραφα. Μην χρησιμοποιείτε το πλήρες μονοπάτι του ονόματος, επειδή το όνομα αρχείου από μόνο του είναι πιο εύκολο να διακριθεί μεταξύ των τίτλων των ανοικτών παραθύρων, για παράδειγμα στην λίστα παραθύρων.</para>
<example>
<title>Χρήση ονομάτων εγγράφων ως τίτλους παραθύρων</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup align="left" cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Εφαρμογή</entry>
<entry>Παράδειγμα τίτλου παραθύρου</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>AbiWord</entry>
<entry>My Report.abw</entry>
</row>
<row>
<entry>Evolution</entry>
<entry>Εισερχόμενα</entry>
</row>
<row>
<entry>Αναπαραγωγή μουσικής</entry>
<entry>U2 - Better Than the Real Thing</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
<para>Αν το όνομα διαδρομής είναι σημαντικό, για παράδειγμα αν ο χρήστης έχει ανοίξει δύο έγγραφα με το ίδιο όνομα από διαφορετικούς καταλόγους στην ίδια εφαρμογή, να εμφανίζεται το πλήρες όνομα διαδρομής στη γραμμή κατάστασης.</para>
</listitem>
<listitem><para>Πριν ένα νέο έγγραφο αποθηκευτεί για πρώτη φορά, ορίστε τον τίτλο παραθύρου σε <replaceable>Μη αποθηκευμένο <document type></replaceable>. Για παράδειγμα, <replaceable>Μη αποθηκευμένο σχέδιο</replaceable>, <replaceable>Μη αποθηκευμένο υπολογιστικό φύλλο</replaceable>, ή το πιο γενικό <replaceable>Μη αποθηκευμένο έγγραφο</replaceable>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Όταν υπάρχουν αλλαγές που εκκρεμούν για ένα έγγραφο, εισάγετε έναν αστερίσκο (*) στην αρχή του τίτλου του παραθύρου. Για παράδειγμα, <replaceable>*Μη αποθηκευμένο σχέδιο</replaceable>, <replaceable>*Ετήσια αναφορά</replaceable>.</para></listitem>
<listitem><para>Για εφαρμογές που δεν βασίζονται σε έγγραφα, χρησιμοποιήστε ως όνομα παραθύρου το <replaceable>Όνομα εφαρμοφγής</replaceable>.</para>
<example>
<title>Χρήση ονομάτων εφαρμογών ως τίτλους παραθύρων</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup align="left" cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Εφαρμογή</entry>
<entry>Τίτλος παραθύρου</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Λεξικό</entry>
<entry>Λεξικό</entry>
</row>
<row>
<entry>Αριθμομηχανή</entry>
<entry>Αριθμομηχανή</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
</listitem>
<listitem><para>Μη βάζετε αριθμούς εκδόσεων, ονόματα εταιρειών ή άλλες πληροφορίες που δεν είναι άμεσης χρήσης για το χρήστη στον τίτλο του παραθύρου. Αυτά, καταναλώνουν χώρο, κάνοντας τους τίτλους σε περιορισμένους χώρους όπως τη λίστα παραθύρων του συστήματος λιγότερο χρήσιμους, και προσθέτουν περισσότερο κείμενο για το χρήστη για να βρει χρήσιμες πληροφορίες. Σε ένα προϊόν "beta", όπου οι αριθμοί έκδοσης είναι κρίσιμοι για πληροφορίες σφαλμάτων, η τοποθέτηση αριθμών έκδοσης μπορεί να είναι χρήσιμη αλλά αφαιρέστε τους από τις σταθερές εκδόσεις. Τοποθετήστε τις πληροφορίες έκδοσης στο πεδίο περί.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Ενώ τα ονόματα των εγγράφων σχετίζονται περισσότερο με τους χρήστες, αντιλαμβανόμαστε ότι οι προγραμματιστές των εφαρμογών μπορεί να επιθυμούν να αυξήσουν την αναγνωρισιμότητα της εφαρμογής τους. Αν σκοπεύετε να περιλάβετε το όνομα της εφαρμογής σας στον τίτλο ενός κύριου παραθύρου, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή:<replaceable>Όνομα εγγράφου</replaceable> - <replaceable>Όνομα εφαρμογής</replaceable>. Αυτό θα διασφαλίσει ότι το όνομα του εγγράφου εμφανίζεται σε περιπτώσεις περιορισμένου χώρου όπως στη λίστα του παραθύρου συστήματος.</para>
<warning><para>Συνίσταται να <emphasis role="bold">μην</emphasis> περιλαμβάνεται το όνομα της εφαρμογής στον τίτλο μιας εφαρμογής εγγράφων.</para></warning>
<tip><para>Σκεφτείτε να ονομάζετε τα παράθυρα σύμφωνα με τη στήλη της λίστας παραθύρων. Σε μια τυπική οθόνη με ένα σχετικά μικρό αριθμό παραθύρων ανοιχτό, ένα παράθυρο θα έχει 20-30 χαρακτήρες κειμένου και ένα εικονίδιο. Σκεφτείτε ποιο κείμενο θα παρέχει τα πιο εμφανή στοιχεία σε ένα χρήστη που ψάχνει για ένα συγκεκριμένο.</para></tip>
</sect2>
<sect2 id="primary-window-commands">
<title>Εντολές παραθύρων</title>
<para>Κλείσιμο, Μεγιστοποίηση/Επαναφορά, Ελαχιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
</sect2>
<sect2 id="document-interface-types">
<title>Σχέση μεταξύ εγγράφων και παραθύρων</title>
<sect3 id="sdi">
<title>Απλή διεπαφή εγγράφου (SDI)</title>
<para>Μία απλή διεπαφή εγγράφου τοποθετεί κάθε αντικείμενο στο αρχικό του παράθυρο. Τα πεδία εργαλείων και τα άλλα παράθυρα επιλογών ενδεχομένως είναι κοινόχρηστα μεταξύ πολλαπλών εγγράφων SDI, αλλά κλείνοντάς τα δεν θα υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα στα παράθυρα των εγγράφων. Χρησιμοποιήστε το SDI για την εφαρμογή σας στο GNOME εκτός κι υπάρχει κάποιος επιτακτικός λόγος να μην το κάνετε.</para>
<figure>
<title>Μία τυπική εφαρμογή SDI (Μάτι του GNOME)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="226" fileref="images/windows-sdi.png" format="PNG" width="268"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-sdi.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια τυπική εφαρμογή SDI: Το Eye of GNOME χρησιμοποιείται για επιθεώρηση ενός εικονιδίου</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
</sect3>
<sect3 id="mdi">
<title>Πολλαπλή εφαρμογή εγγράφου (MDI)</title>
<para>Μία πολλαπλή διεπαφή εγγράφων παρουσιάσεις μία παρουσίαση με πλαίσιο, καρτέλες ή κάτι παρόμοιο η οποία αποτελείται από δύο έγγραφα μέσα σε ένα απλό παράθυρο.</para>
<figure>
<title>Μία τυπική εφαρμογή MDI (gedit) που εμφανίζει τρία ανοικτά έγγραφα στις σελίδες της καρτέλας</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="349" fileref="images/windows-mdi.png" format="PNG" width="372"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-mdi.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια τυπική εφαρμογή MDI: το gedit με τρία ανοικτά έγγραφα στο ίδιο παράθυρο</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Το MDI έχει πολλά προβλήματα λειτουργικότητας, έτσι αποθαρρύνεται η χρήση του σε εφαρμογές. Είναι καλύτερα να ανοίγει κάθε παράθυρο σε ένα νέο κύριο παράθυρο, με τη δική του γραμμή μενού, γραμμές εργαλείων και γραμμή κατάστασης ή να επιτρέπετε σε πολλές εκτελέσεις της εφαρμογής να τρέχουν ταυτόχρονα. Και στις δύο περιπτώσεις, έγκειται στο διαχειριστή παραθύρων (σύμφωνα με τις προτιμήσεις του χρήστη) παρά στην εφαρμογή σας να αποφασίσει πως να ομαδοποιήσει και παρουσιάσει τα παράθυρα εγγράφων της ίδιας εφαρμογής.</para>
</sect3>
<sect3 id="csdi">
<title>Ελεγχόμενη διεπαφή απλού εγγράφου (CSDI)</title>
<para>Σε μια τυπική εφαρμογή SDI, τα παράθυρα των εγγράφων αντιμετωπίζονται ως πρωτεύοντα. Για παράδειγμα, όταν κλείσουν όλα τα παράθυρα εγγράφων, η εφαρμογή τερματίζει επίσης (μαζί με τα βοηθητικά παράθυρα). Στο CSDI ένα βοηθητικό παράθυρο αντιμετωπίζεται ως το πρωτεύον παράθυρο. Παραδείγματος χάριν, το κλείσιμο αυτού του βοηθητικού παραθύρου θα κλείσει όλα τα παράθυρα εγγράφων και θα τερματίσει την εφαρμογή.</para>
<warning><para>Η χρήση του CSDI <emphasis role="bold">δεν</emphasis> συνίσταται</para></warning>
<para>Το CSDI χρησιμοποιείται μερικές φορές επειδή τα παράθυρα εγγράφων μπορεί να είναι πολύ μικρά για έχουν γραμμές μενού. Τυπικά αυτή δεν είναι η κανονική περίπτωση χρήσης για την εφαρμογή αλλά αντιπροσωπεύει μια σημαντική μειονότητα περιπτώσεων χρήσης. Παραδείγματος χάριν, ένας επεξεργαστής εικόνων που χρησιμοποιείται για την επεξεργασία μικρών εικόνων σε ιστοσελίδες θα παράγει συχνά πολύ μικρά παράθυρα εγγράφων που δεν χωρούν γραμμή τίτλου.</para>
<remark>We should really have a way of doing overflow automatically
in GTK+.</remark>
<para>Ένας καλύτερος τρόπος να αντιμετωπισθεί αυτό το πρόβλημα είναι να επιτρέπεται στις γραμμές μενού να "καταρρέουν" σε ένα κουμπί υπερχείλισης, κατά τον ίδιο περίπου τρόπο που λειτουργούν οι γραμμές εργαλείων όταν το παράθυρο συρρικνώνεται κάτω από το πλάτος της γραμμής. Αυτό επιτρέπει μικρά παράθυρα αλλά επίσης παρέχει την ευκαιρία οι χρήστες να καταλάβουν που έχουν πάει τα μενού τους.</para>
<tip><para>Σημειώστε ότι αν τα πολύ μικρά έγγραφα είναι η <emphasis>αρχική</emphasis> περίπτωση χρήσης για την εφαρμογή σας, θα πρέπει να λάβετε υπόψιν να αναζητήσετε ένα μέσο για να αποφύγετε όλα μαζί τα παράθυρα. Τα παράθυρα δεν είναι μία αποτελεσματική διεπαφή για τη συμφωνία με μεγάλους αριθμούς μικρών αντικειμένων. Λάβετε υπόψιν να βρείτε ένα σταθερό/αυτοματοποιημένο σύστημα διάταξης για την παρουσίαση των "εγγράφων". Επίσης λάβετε υπόψιν αν τα "έγγραφα" αρχικά θα χρησιμοποιούνται σε ένα υψηλότερο επίπεδο ομαδοποίησης, στην περίπτωση που η ομαδοποίηση θα γίνει το έγγραφο αντί για αυτό.</para></tip>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="windows-utility">
<title>Βοηθητικά παράθυρα</title>
<para>Τα βοηθητικά παράθυρα, όπως οι παλέτες χρωμάτων ή τα κουτιά εργαλείων, συνήθως έχουν περιγράμματα. Δεν περιέχουν γραμμή μενού, εργαλειοθήκη ή γραμμή κατάστασης.</para>
<para>Ένα βοηθητικό παράθυρο δε θα πρέπει να εμφανίζεται στη λίστα παραθύρων του πίνακα εφαρμογών, εκτός και αν είναι το μοναδικό παράθυρο που εμφανίζει μια εφαρμογή. Αλλιώς, το βοηθητικό παράθυρο θα πρέπει να υψώνεται πάνω από την εφαρμογή όταν το παράθυρο της εφαρμογής είναι επιλεγμένο στη λίστα παραθύρων.</para>
<sect2 id="windows-instant-apply">
<title>Άμεση εφαρμογή παραθύρων</title>
<para>Για παράθυρα που επιτρέπουν στο χρήστη να αλλάξει τιμές ή ρυθμίσεις, όπως τα παράθυρα ιδιοτήτων και προτιμήσεων, ενημερώστε αυτές τις τιμές ή ρυθμίσεις αμέσως για να αντικατοπτρίζουν τις αλλαγές που έγιναν στο παράθυρο. Αυτό είναι γνωστό ως "άμεση εφαρμογή". Μην κάνετε το χρήστη να πατάει ένα κουμπί <guibutton>OK</guibutton> ή <guibutton>Εφαρμογή</guibutton> για να γίνουν οι αλλαγές, εκτός αν:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>η αλλαγή χρειάζεται πάνω από ένα δευτερόλεπτο για να εφαρμοστεί, οπότε η άμεση εφαρμογή της αλλαγής θα έκανε το σύστημα να φαίνεται αργό ή να μην αποκρίνεται, ή</para>
</listitem>
<listitem>
<para>οι αλλαγές στο παράθυρο πρέπει να εφαρμοσθούν ταυτόχρονα για να μην περάσει το σύστημα σε δυνητικά ασταθή κατάσταση. Παραδείγματος χάριν, τα πεδία hostname και διαμεσολαβητή σε ένα παράθυρο ιδιοτήτων δικτύου.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Αν κάποια από αυτές τις συνθήκες επηρεάζει μόνο λίγους από τους ελέγχους στο παράθυρό σας, τακτοποιήστε τα μαζί σε μια ή περισσότερες ομάδες, η καθεμιά με το δικό της κουμπί <guibutton>εφαρμογής</guibutton>. Αφήστε τους υπόλοιπους ελέγχους ως άμεσης εφαρμογής.</para>
<remark>FIXME: screenshot of such a window here</remark>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Μην επιχειρήσετε να επικυρώσετε ή να εφαρμόσετε αλλαγές που οφείλονται σε επεξεργασία ενός πεδίου ελέγχου με κείμενο μέχρι ο χρήστης να μεταφέρει την εστίαση σε άλλο πεδίο ελέγχου στο παράθυρο, ή να κλείσει το παράθυρο. Η επικύρωση μετά από κάθε πάτημα πλήκτρου είναι συνήθως ενοχλητική και περιττή. Εξαίρεση: αν το πεδίο δέχεται μόνο ένα σταθερό αριθμό χαρακτήρων, όπως ένα δεκαεξαδικό κωδικό χρώματος, επικυρώστε και εφαρμόστε την αλλαγή αμέσως μόλις συμπληρωθεί αυτός ο αριθμός χαρακτήρων.</para></listitem>
<listitem><para>Όταν ο χρήστης μεταφέρει την εστίαση σε διαφορετικό πεδίο ελέγχου, μην υποδεικνύετε μια άκυρη καταχώρηση με εμφάνιση ειδοποίησης ή αναιρώντας την αλλαγή του χρήστη. Και οι δύο αυτές μέθοδοι είναι ιδιαίτερα ενοχλητικές για χρήστες όπου η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι, για τους οποίους η εστίαση μπορεί να φεύγει από το πεδίο πιο συχνά από ό,τι για χρήστες όπου η εστίαση γίνεται με πάτημα.</para></listitem>
</itemizedlist>
<remark>We need to suggest what to do here, instead of just saying what not to do.</remark>
</sect2>
<sect2 id="windows-explicit-apply">
<title>Σαφής εφαρμογή παραθύρων</title>
<para>Αν τα περισσότερα από τα πεδία ελέγχου στο παράθυρό σας δεν είναι κατάλληλα για άμεση εφαρμογή, σκεφτείτε να κάνετε όλο το παράθυρο "επιβεβαίωσης εφαρμογής". Ένα τέτοιο παράθυρο έχει τρία κουμπιά στο χώρο κουμπιών συν ένα προαιρετικό κουμπί <guibutton>Βοήθεια</guibutton>:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<formalpara>
<title>Εφαρμογή</title>
<para>Εφαρμόζει όλες τις ρυθμίσεις στο παράθυρο, αλλά δεν κλείνει το παράθυρο σε περίπτωση που ο χρήστης επιθυμεί να αλλάξει γνώμη.</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>Ακύρωση</title>
<para>Επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις στο παράθυρο σε αυτές που ίσχυαν όταν ανοίχθηκε το παράθυρο. Σημείωση: αυτό πρέπει να αναιρεί τα αποτελέσματα όλων των εφαρμογών του <guibutton>Εφαρμογή</guibutton> από τη στιγμή που ανοίχθηκε το παράθυρο, όχι απλά την πιο πρόσφατη.</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>OK</title>
<para>Εφαρμόζει όλες τις ρυθμίσεις στο παράθυρο, και ύστερα κλείνει το παράθυρο.</para>
</formalpara>
</listitem>
</itemizedlist>
<figure id="explicit-apply-figure">
<title>Κουμπιά σε ένα σαφές παράθυρο εφαρμογής</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="55" fileref="images/windows-explicit-apply.png" format="PNG" width="387"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-explicit-apply.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει τις σωστές θέσεις για τα κουμπιά Βοήθεια, Εφαρμογή, Ακύρωση και Εντάξει σε ένα διάλογο</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<remark>FIXME: better example of such a window here</remark>
</sect2>
<sect2 id="default-buttons">
<title>Προεπιλεγμένα κουμπιά</title>
<para>Κατά τη σχεδίαση ενός παραθύρου διαλόγου ή βοηθητικού, μπορείτε να αποδώσετε το πλήκτρο <keycap>Return</keycap> να ενεργοποιεί ένα συγκεκριμένο κουμπί στο παράθυρο. Το GNOME υποδεικνύει αυτό το κουμπί στο χρήστη σχεδιάζοντας ένα διαφορετικό περίγραμμα γύρω του. Για παράδειγμα, το κουμπί <guibutton>βοήθεια</guibutton> στην <xref linkend="explicit-apply-figure"/>.</para>
<para>Επιλέξτε το προεπιλέγμενο κουμπί να είναι η πιο πιθανή ενέργεια, όπως μια ενέργεια επιβεβαίωσης ή μια ενέργεια που εφαρμόζει αλλαγές σε ένα βοηθητικό παράθυρο. Μην κάνετε προεπιλεγμένο ένα κουμπί αν η ενέργειά είναι μη αναστρέψιμη, καταστροφική ή άβολη για το χρήστη. Αν δεν υπάρχει κατάλληλο κουμπί στο παράθυρό σας για να ορίσετε ως το προεπιλεγμένο, μη ορίσετε κανένα.</para>
<para>Ιδιαίτερα, επί του παρόντος <emphasis>δεν</emphasis> συνίσταται να κάνετε το κουμπί <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> το προεπιλεγενο σε ένα παράθυρο <link linkend="windows-instant-apply">άμεσης εφαρμογής</link> καθώς αυτό μπορεί να κάνει τους χρήστες να κλείσουν κατά λάθος το παράθυρο πριν τελειώσουν να εργάζονται σε αυτό.</para>
</sect2>
<sect2 id="property-windows">
<title>Παράθυρα ιδιοτήτων</title>
<para>Τα παράθυρα ιδιοτήτων επιτρέπουν στο χρήστη να προβάλλει και να τροποποιεί τα χαρακτηριστικά ενός αντικειμένου όπως ένα έγγραφο,αρχείο, σχεδίαση, ή εκκινητή εφαρμογής.</para>
<figure>
<title>Παράδειγμα παραθύρου ιδιοτήτων</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-properties.png" format="PNG" width="302" depth="335"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-properties.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει το παράθυρο "ιδιότητες αρχείου" από τον Ναυτίλο</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<formalpara>
<title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>
<para>Ιδιότητες για το <replaceable>Όνομα αντικειμένου</replaceable></para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Κλείσιμο, Ελαχιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Κουμπιά:</title>
<para>Τοποθετήστε ένα κουμπί <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> στη χαμηλότερη δεξιά γωνία. Ενδεχομένως τοποθετηθεί ένα κουμπί για <guibutton>Βοήθεια</guibutton> στη χαμηλότερη αριστερή γωνία.</para>
</formalpara>
</sect2>
<sect2 id="preference-windows">
<title>Παράθυρα προτιμήσεων</title>
<para>Τα παράθυρα προτιμήσεων επιτρέπουν στο χρήστη να αλλάζει τον τρόπο που εμφανίζεται ή συμπεριφέρεται μία εφαρμογή.</para>
<remark>Much more information needed here!</remark>
<figure>
<title>Παράδειγμα παραθύρου προτιμήσεων</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="249" fileref="images/windows-preferences.png" format="PNG" width="354"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-preferences.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει το παράθυρο προτιμήσεων Gnibbles</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<formalpara>
<title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>
<para>Προτιμήσεις για το <replaceable>Όνομα εφαρμογής</replaceable></para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Κλείσιμο, Ελαχιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Κουμπιά:</title>
<para>Τοποθετήστε ένα κουμπί <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> στη χαμηλότερη δεξιά γωνία. Ενδεχομένως τοποθετηθεί ένα κουμπί για <guibutton>Βοήθεια</guibutton> στη χαμηλότερη αριστερή γωνία.</para>
</formalpara>
<sect3 id="preference-windows-overriding-colors">
<title>Προσαρμογή γραμματοσειρών και χρωμάτων</title>
<para>Αν το παράθυρο προτιμήσεων επιτρέπει στο χρήστη να προσαρμόζει τις γραμματοσειρές και τα χρώματα, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη σύνταξη και διάταξη ως οδηγό για αυτούς τους ελέγχους:</para>
<example>
<title>Η προτεινόμενη σύνταξη για αντικατάσταση στοιχείων από θέματα - για αντικατάσταση με στιγμιότυπο</title>
<programlisting>
(o) Χρήση γραμματοσειράς από ένα θέμα
(o) UΧρήση αυτής της γραμματοσειράς: [ Διαχωριστικό γραμματοσειράς ]
(o) Χρήση χρωμάτων από ένα θέμα
(o) Χρήση αυτών των χρωμάτων:
Παρασκήνιο: [ επιλογέας χρώματος ]
Προσκήνιο: [ επιλογέας χρώματος ]
</programlisting>
</example>
<para>Η σύνταξη των κουμπιών συχνοτήτων ενδεχομένων να είναι πιο ειδικευμένη όπου απαιτείται, για παράδειγμα, "Χρήση σταθερής γραμματοσειράς από ένα θέμα", ή "Χρήση χρώματος παρασκηνίου από ένα θέμα".</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="toolbox-windows">
<title>Πεδία ελέγχου</title>
<para>Μια εργαλειοθήκη παρέχει βολική πρόσβαση σε ένα σύνολο ενεργειών και εναλλάσσει ένα σύνολο μικρών κουμπιών. Οι εργαλειοθήκες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να παρέχουν ένα εξειδικευμένο σύνολο εργαλείων για να επαυξήσουν μια γραμμή εργαλείων που περιέχει πιο γενικά αντικείμενα όπως <guibutton>Αποθήκευση</guibutton> και <guibutton>Άνοιγμα</guibutton>. Μια εργαλειοθήκη μπορεί να διαμοιράζεται μεταξύ πολλαπλών εγγράφων για οικονομία στο χώρο της οθόνης.</para>
<figure id="toolbox-figure">
<title>Ένα παράδειγμα πεδίου ελέγχου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="89" fileref="images/windows-toolbox-small.png" format="PNG" width="136"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-toolbox-small.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα στιγμιότυπο μιας εργαλειοθήκης με οκτώ κουμπιά τακτοποιημένα σε δύο γραμμές</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<formalpara>
<title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>
<para>Τα πεδία ελέγχου δεν έχουν τίτλο</para>
</formalpara>
<remark>How then does a screenreader user differentiate between
toolboxes? --Calum.</remark>
<remark>ATK hints? How does Windows do this (or does it) ? There's
not room for a title bar. Maybe we can have apps set the title bar but
teach the WM to not draw it or something. In any case, for sighted users
there's not even *room* for a titlebar in a toolbox. -Seth</remark>
<remark>A toolbox still needs to have an appropriate accessible
description, so a screenreader user hears some information about its
content when they focus it. -Calum</remark>
<remark>I think having the title set but having the WM ignore it might
be the best way to do this? I'll talk to Havoc. -Seth</remark>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Κλείσιμο, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Κουμπιά:</title>
<para>Τα πεδία ελέγχου δεν έχουν κουμπιά</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Αλλαγή μέγέθους:</title>
<para>Κάντε τις εργαλειοθήκες να αλλάζουν μέγεθος αλλά μόνο κατά διακριτά πλάτη των αντικειμένων τους. Με άλλα λόγια, ο χρήστης θα αλλάζει το μέγεθος της εργαλειοθήκης σε ένα αντικείμενο πλατιά, δύο πλατιά, τρία κλπ αλλά όχι ενάμισι αντικείμενο πλατιά.</para>
</formalpara>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Τοποθετήστε μόνο κουμπιά σε ένα πεδίο εργαλείων που δεν ανοίγουν ένα άλλο παράθυρο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Οι εργαλειοθήκες είναι καλύτερες για κουμπιά αλλαγής κατάστασης που επηρεάζουν τη λειτουργία του ποντικιού στο έγγραφο, όπως μια ομάδα κουμπιών για επιλογή μεταξύ πινέλου, σβήστρας και γεμίσματος σε μια εφαρμογή σχεδίασης. Τα κουμπιά που εκκινούν ενέργειες με το πάτημα (όπως ένα κουμπί αποθήκευσης) είναι καλύτερο να τοποθετούνται στις γραμμές εργαλείων.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Βεβαιωθείτε ότι κλείνοντας το πεδίο εργαλείων δεν κλείνει ή ειδάλλως εναλλάξτε οποιοδήποτε πρωτεύον παράθυρο με το οποίο σχετίζεται.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην τοποθετείτε εργαλειοθήκες στη λίστα παραθύρου συστήματος. Οι εργαλειοθήκες παραμένουν πάντα πάνω απ' όλα τα κύρια παράθυρα με τα οποία σχετίζονται.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Αν όλα τα κύρια παράθυρα που σχετίζονται με μια εργαλειοθήκη κλείσουν ή ελαχιστοποιηθούν, πρέπει να γίνεται απόκρυψη και της εργαλειοθήκης. Εμφανίστε ξανά την εργαλειοθήκη όταν ένα από τα κύρια παράθυρα ανοίξει ή αποκατασταθεί.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Κάντε τις εργαλειοθήκες με πλάτος δύο αντικειμένων ως προεπιλογή, εκτός αν χωρίζονται σε <link linkend="toolbox_windows_categories">κατηγορίες</link>. Κάντε τις κατηγοριοποιημένες εργαλειοθήκες τέσσερα αντικείμενα πλατιές ως προεπιλογή.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="toolbox_windows_categories">
<title>Κατηγορίες πεδίων ελέγχου</title>
<para>Ενώ οι κατηγορίες δεν είναι οπτικά τόσο όμορφες όσο μια εργαλειοθήκη ομοιόμορφα γεμάτη με ωραία εικονίδια, κάνουν μια δυσανάλογα μεγάλη εργαλειοθήκη πιο διαχειρίσιμη. Η επιλογή ενός μικρού εικονιδίου από περισσότερα από 15 άλλα αντικείμενα είναι δύσκολη υπόθεση. Επιπλέον οι κατηγορίες επιτρέπουν στους χρήστες να αποκρύπτουν ομάδες εργαλείων που δεν σχετίζονται με την τρέχουσα εργασία τους.</para>
<figure id="example-toolbox-figure">
<title>Ένα μεγάλο πεδίο ελέγχου διαχωρισμένο σε κατηγορίες</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata depth="156" fileref="images/windows-toolbox-large.png" format="PNG" width="136"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/windows-toolbox-large.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase/>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Χωρίστε τις εργαλειοθήκες με περισσότερα από δεκάξι αντικείμενα σε κατηγορίες. Το βέλτιστο μέγεθος είναι μεταξύ τεσσάρων και δέκα αντικειμένων.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ορίστε μια ετικέτα για κάθε κατηγορία (σε κεφαλαία τίτλων) και ένα βέλος σύμπτυξης. Πατώντας στην ετικέτα ή στο βέλος η κατηγορία αλλάζει από συμπτυγμένη σε ανεπτυγμένη.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<!-- FIXME - should eventually give general guidelines for other sorts of utility window
<sect2 id="other-windows">
<title>Other</title>
<para>FIXME</para>
</sect2>
-->
</sect1>
<sect1 id="windows-alert">
<title>Ειδοποιήσεις</title>
<para>Μια ειδοποίηση παρέχει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση του συστήματος της εφαρμογής ή ζητά ουσιώδεις πληροφορίες για το πως να προχωρήσει μια συγκεκριμένη εργασία. Διακρίνεται από τους άλλους τύπους παραθύρου στο ότι δεν έχει ζητηθεί απευθείας από το χρήστη και συνήθως περιέχει ένα μήνυμα ή μια ερώτηση αντί για επεξεργάσιμα στοιχεία ελέγχου. Αφού οι ειδοποιήσεις είναι μια ενοχλητική παρέμβαση στη δουλειά του χρήστη, μην τις χρησιμοποιείτε εκτός από όπου είναι αναγκαίο για να αποφευχθεί πιθανή απώλεια δεδομένων ή άλλα σοβαρά προβλήματα.</para>
<para>Μία ειδοποίηση έχει ένα περίγραμμα παρόμοιο με εκείνο ενός παραθύρου, και είναι πρότυπο αντικειμένου.</para>
<para>Μια ειδοποίηση δεν θα πρέπει να εμφανίζεται στη λίστα παραθύρου πίνακα εκτός και είναι ή μπορεί να είναι, το μόνο εμφανιζόμενο παράθυρο από μια εφαρμογή. Για παράδειγμα, μια ειδοποίηση υπόμνησης συνάντησης πρέπει να εμφανίζεται μετά το κλείσιμο του κύριου παραθύρου εφαρμογής του ημερολογίου.</para>
<para>Αλλιώς, μια ειδοποίηση πρέπει να υψωθεί πάνω από την εφαρμογή όταν το ίδιο το παράθυρο της εφαρμογής επιλέγεται από τη λίστα παραθύρου.</para>
<figure id="example-alert-figure">
<title>Ένα παράδειγμα ειδοποίησης</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-information.png" width="251" depth="123" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-information.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράδειγμα ειδοποίησης, που εμφανίζει το κείμενο "You have an appointment with George Wells in 15 minutes" και με ένα κουμπί Εντάξει για κλείσιμο του παραθύρου.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!--<remark>FIXME: need to redo the spacing and icons in the alert shots. I think I have a glade file for these somewhere. -Seth</remark>-->
<formalpara>
<title>Μορφοποίηση τίτλου</title>
<para>Τα παράθυρα ειδοποίησης δεν έχουν τίτλους, καθώς ο τίτλος θα μπορούσε συνήθως να διπλασιάσει το κύριο κείμενο της ειδοποίησης άσκοπα. Έτσι, οι χρήστες μπορούν να διαβάσουν και να απαντήσουν στις ειδοποιήσεις πιο γρήγορα καθώς υπάρχει λιγότερος οπτικός θόρυβος και μπερδεμένο κείμενο.</para>
</formalpara>
<remark>Without a title, how does a screenreader user identify an alert
window? -Calum</remark>
<remark>The screen-reader finds out its an alert (do we need a WM
mechanism for this?) and reads the primary text to identify the alert. The
whole point for removing the title is that its redundant with the primary
text, and puts more crap on the screen to be read. This problem applies
double to users with screenreaders (i.e. reducing extra crap helps them
even more). -Seth</remark>
<remark>An alert still needs to have an appropriate accessible description
(perhaps the primary text of the alert itself?), so a screenreader user
hears some information about its content when they focus it. -Calum</remark>
<remark>I'll talk to Havoc about this. -Seth</remark>
<formalpara>
<title>Αλαλγή μεγέθους</title>
<para>Τα παράθυρα ειδοποιήσεων δεν είναι κλιμακώσιμα. Εάν ο χρήστης χρειάζεται να αυξομειώσει την ειδοποίηση, το κείμενο είναι προφανώς όχι αρκετά σύντομο.</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Κανένα</para>
</formalpara>
<caution>
<title>Οι ειδοποιήσεις πρέπει να βρίσκονται πάνω από τα γονικά στοιχεία</title>
<para>Οι ειδοποιήσεις δεν εμφανίζονται στη λίστα παραθύρου του συστήματος. Συνεπώς, φροντίστε να βεβαιωθείτε ότι οι ειδοποιήσεις μένουν πάνω από το γονικό τους παράθυρο. Αλλιώς, οι χρήστες είναι πιθανό να χάσουν την ειδοποίηση και να βρουν την εφαρμογή σας να μην αποκρίνεται χωρίς κανένα προφανή λόγο. Τα αναγκαστικά παράθυρα πρέπει να μένουν πάντα πάνω από τα παράθυρα που φράσσουν.</para>
</caution>
<!--
<para role="library-problem">Buttons in GTK dialogues end up the same size (sized to the button with the longest text label). This is wrong, and looks bad.</para>
<para role="library-problem">Automatic wrapping of labels happens at funny places and ends up looking wrong. Labels should wrap before the last whole word that does not fit in the allotted space.</para>
-->
<!--
<para>FIXME - reduced or no frame; one or two buttons: <guibutton>OK</guibutton> for informing alerts, and effectively <guibutton>Cancel</guibutton> and <guibutton>OK</guibutton> for confirmation. No other controls: especially not the "Do not show this again" checkbutton. Perhaps locally modal, rarely globally modal.</para>
-->
<sect2 id="alert-text">
<title>Κείμενο ειδοποίησης</title>
<para>Μια ειδοποίηση μπορεί να περιέχει και πρωτεύον και δευτερεύον κείμενο. Το πρωτεύον κείμενο συνοψίζει την κατάσταση. Το δευτερεύον κείμενο παρέχει πρόσθετες πληροφορίες.</para>
<para>Κάντε και το πρωτεύον και το δευτερεύον κείμενο επιλέξιμα. Αυτό διευκολύνει το χρήστη στην αντιγραφή και επικόλληση του κειμένου σε άλλο παράθυρο, όπως σε ένα μήνυμα αλληλογραφίας.</para>
<figure id="alert-text-figure">
<title>Τοποθέτηση πρωτεύοντος και δευτερεύοντος κειμένου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-text.png" width="446" depth="178" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-text.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο μιας ειδοποίησης που εμφανίζει ένα παράδειγμα κύριου κειμένου με έντονα και δευτερεύον κείμενο με μια μικρότερη γραμματοσειρά από κάτω.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<formalpara>
<title>Πρωτεύον κείμενο</title>
<para>Το πρωτεύον κείμενο παρέχει στον χρήστη μια περίληψη των πληροφοριών ή της προτεινόμενης ενέργειας με μια πρόταση. Αυτή η περίληψη θα πρέπει να περιέχει σύντομα τις βασικές λεπτομέρειες του προβλήματος ή της πρότασης. Κάθε ειδοποίηση έχει πρωτεύον κείμενο, εμφανιζόμενο με έντονη γραμματοσειρά ελαφρά μεγαλύτερη από την προεπιλογή. Το πρωτεύον κείμενο έχει σημεία στίξης σε τεχνοτροπία 'επικεφαλίδας εφημερίδας', δηλαδή, δεν έχει τελική τελεία, αλλά μπορεί να έχει τελικό ερωτηματικό.</para>
</formalpara>
<para role="technical-note">Επισημάνετε το πρωτεύον κείμενο με τη σήμανση pango: <programlisting><span weight="bold"
size="larger"><replaceable>Primary Text</replaceable></span></programlisting></para>
<formalpara>
<title>Δευτερεύον κείμενο</title>
<para>Το δευτερεύον κείμενο παρέχει μια περισσότερη σε βάθος περιγραφή του προβλήματος και της προτεινόμενης ενέργειας, συμπεριλαμβανομένων πιθανών παρενεργειών. Το δευτερεύον κείμενο μπορεί επίσης να παρέχει πληροφορίες που μπορεί να είναι χρήσιμες επιτρέποντας στον χρήστη να κάνει μια σωστή απόφαση. Στις περισσότερες καταστάσεις ο χρήστης θα χρειάζεται μόνο το πρωτεύον κείμενο για μια γρήγορη απόφαση, αλλά μπορεί να διαβάσει το δευτερεύον κείμενο εάν είναι αβέβαιος για τον κατάλληλο τρόπο της ενέργειας, ή να ζητήσει πρόσθετες λεπτομέρειες. Το δευτερεύον κείμενο είναι προαιρετικό, αλλά εάν χρησιμοποιηθεί, βάλτε το μια γραμμή κειμένου κάτω από το πρωτεύον κείμενο χρησιμοποιώντας το προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς και πάχος.</para>
</formalpara>
</sect2>
<sect2 id="alert-button-order">
<title>Κουμπιά ειδοποίησης</title>
<para>Δώστε σε όλες τις ειδοποιήσεις ένα καταφατικό κουμπί που διώχνει την ειδοποίηση και εκτελεί την προτεινόμενη ενέργεια στο πρωτεύον κείμενο. Δώστε ένα κουμπί <guibutton>ακύρωσης</guibutton> για όλες τις εμφανιζόμενες ειδοποιήσεις ως απόκριση στις ενέργειες ενός χρήστη, όπως στην <guimenuitem>έξοδο</guimenuitem>. Εάν η ειδοποίηση δείχνει ένα τεχνικό πρόβλημα ή άλλη κατάσταση που θα μπορούσε να καταλήξει σε απώλεια δεδομένων, δώστε ένα κουμπί <guibutton>βοήθειας</guibutton> που παρέχει περισσότερες πληροφορίες στη συγκεκριμένη κατάσταση και εξηγεί τις επιλογές του χρήστη. Μπορείτε επίσης να δώσετε κουμπιά για εκτέλεση εναλλακτικών ενεργειών που δίνουν μια άλλη δυνατή λύση, να διορθώσετε ενδεχόμενα προβλήματα, ή να ξεκινήσετε σχετικούς διαλόγους ή προγράμματα.</para>
<figure id="alert-buttons-figure">
<title>Ταξινόμηση και τοποθέτηση κουμπιών για ειδοποιήσεις</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-buttons.png" format="PNG" width="425" depth="62"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-buttons.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει διάταξη και τοποθέτηση των κουμπιών ειδοποίησης: Το κουμπί βοήθειας κάτω αριστερά και τα κουμπιά εναλλακτικά, ακύρωση και καταφατικά στα κάτω δεξιά.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<formalpara>
<title>Διατύπωση κουμπιών</title>
<para>Γράψτε τις ετικέτες κουμπιών ως προστακτικές ρημάτων, για παράδειγμα <guibutton>αποθηκεύστε</guibutton>, <guibutton>εκτυπώστε</guibutton>. Αυτό επιτρέπει στους χρήστες να επιλέξουν μια ενέργεια με λιγότερο δισταγμό. Μια ενεργή φράση επίσης ταιριάζει βέλτιστα με τον ρόλο του κουμπιού στην έναρξη ενεργειών, καθώς αντιτίθεται με μια περισσότερο παθητική φράση. Για παράδειγμα, <guibutton>εύρεση</guibutton> και <guibutton>σύνδεση</guibutton> είναι καλύτερα κουμπιά από <guibutton>ναι</guibutton> και <guibutton>εντάξει</guibutton>.</para>
</formalpara>
<itemizedlist>
<listitem>
<formalpara>
<title>Κουμπί κατάφασης</title>
<para>Τοποθετείστε το καταφατικό κουμπί στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης. Το καταφατικό κουμπί δέχεται την προτεινόμενη ενέργεια από την ειδοποίηση, ή απλά διώχνει την ειδοποίηση εάν δεν προταθεί καμιά ενέργεια (όπως στην περίπτωση με μια <link linkend="alerts-information">ειδοποίηση πληροφορίας</link>).</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>Κουμπί ακύρωσης</title>
<para>Εάν η ειδοποίηση παράχθηκε ως απόκριση σε μια ενέργεια χρήστη, τοποθετείστε ένα κουμπί <guibutton>Ακύρωσης</guibutton> αμέσως στα αριστερά του καταφατικού κουμπιού. Αυτό παρέχει μια πορεία διαφυγής στους χρήστες να σταματήσουν μια ενέργεια ως απόκριση στη νέα πληροφορία, ή εάν απλά πατήθηκαν τυχαία. Πάτημα στο κουμπί <guibutton>Ακύρωση</guibutton> επιστρέφει την εφαρμογή στην προηγούμενη κατάστασή της στην ενέργεια του χρήστη.</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>Κουμπί βοήθειας</title>
<para>Ένα κουμπί <guibutton>Βοήθειας</guibutton> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να διευκρινίσει ειδοποιήσεις που παρουσιάζουν ενδεχόμενες καταστροφικές επιλογές. Τοποθετείστε το κουμπί <guibutton>Βοήθεια</guibutton> στην κάτω αριστερή γωνία της ειδοποίησης. Όταν πατηθεί, ξεκινά ένα παράθυρο βοήθειας που διευκρινίζει την κατάσταση, δίνοντας λεπτομέρειες για τις εκτελούμενες ενέργειες από τα άλλα κουμπιά και εξηγώντας οποιεσδήποτε παρενέργειες που κάθε ενέργεια μπορεί να έχει.</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>Εναλλακτικά κουμπιά</title>
<para>Πρόσθετα κουμπιά μπορεί να χρησιμοποιηθούν για να δώσουν επιλογές στην πρωτεύουσα ενέργεια που προτάθηκε από το κείμενο ειδοποίησης. Τοποθετείστε αυτά τα κουμπιά στα αριστερά του κουμπιού <guibutton>ακύρωση</guibutton>, ή το καταφατικό κουμπί εάν το <guibutton>ακύρωση</guibutton> δεν υπάρχει. Ένα παράδειγμα μιας κοινής εναλλακτικής ενέργειας θα ήταν ένα κουμπί <guibutton>έξοδος χωρίς αποθήκευση</guibutton> σε μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης αποθήκευσης. Αυτή είναι μια εναλλακτική στην πρωτεύουσα προτεινόμενη ενέργεια <guibutton>αποθήκευση</guibutton> και το κουμπί <guibutton>ακύρωση</guibutton>.</para>
</formalpara>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="alert-spacing">
<title>Διάστιχο και τοποθέτηση μέσα σε ειδοποιήσεις</title>
<para>Χρήση καθαρού, συνεπούς διακένου στις ειδοποιήσεις κάνει το μήνυμα πιο αφομοιώσιμο και τις διαθέσιμες απαντήσεις πιο φανερές.</para>
<figure id="alert-spacing-figure">
<title>Διάστιχο μέσα σε μία ειδοποίηση</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-spacing.png" format="PNG" width="530" depth="250"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-spacing.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Διάγραμμα που εμφανίζει το σωστό διάστημα χρήσης μεταξύ ελέγχων και κουμπιών σε ένα παράθυρο ειδοποίησης. Αυτό είναι λεπτομερές στις παρακάτω οδηγίες.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Το περίγραμμα γύρω από τις άκρες της ειδοποίησης, και το διάκενο μεταξύ του εικονιδίου και του κειμένου, είναι 12 εικονοστοιχεία.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Το οριζόντιο διάστιχο μεταξύ των κουμπιών σε 6 εικονοστοιχεία.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Προσθέστε μία αλλαγή γραμμής στο τυπικό μέγεθος γραμματοσειράς κάτω από το πρωτεύον και δευτερεύον κείμενο, ή 24 εικονοστοιχεία αν χρησιμοποιείτε το Glade.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Στοιχίστε την κορυφή του ατοιχείου με την κορυφή του πρωτεύοντος κειμένου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εφαρμόστε αριστερή στοίχιση στο κείμενο του μηνύματος, σε δυτικές εντοπιότητες.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<tip>
<title>Τεχνικές λεπτομέρειες για την κατάλληλη διάταξη</title>
<para>Δημιουργήστε ένα νέο παράθυρο GtkDialog ορίζοντας τον αριθμό των επιθυμητών κουμπιών που θα περιέχει η ειδοποίηση (και ένα κουμπί βοήθειας εάν χρειάζεται). Το GtkDialog θα περιέχει ένα GtkVBox με μια κενή άνω γραμμή και μια κάτω γραμμή που περιέχει ένα GtkButtonBox με κουμπιά σε αυτό. Στην κενή άνω γραμμή, τοποθετήστε ένα νέο GtkHBox. Στην αριστερή στήλη του GtkHBox τοποθετήστε ένα GtkImage. Στη δεξιά στήλη του GtkHBox τοποθετήστε μια GtkLabel. Μέσα στο GtkLabel τοποθετήστε το <replaceable>πρωτεύον κείμενο</replaceable> πρώτα (χρησιμοποιώντας την κατάλληλη επισήμανση Pango, δείτε <xref linkend="alert-text"/>), έπειτα βάλτε δύο αλλαγές γραμμής (επιστροφές), έπειτα τοποθετήστε το <replaceable>δευτερεύον κείμενο</replaceable>. Τώρα αλλάξτε τις ιδιότητες για κάθε έλεγχο σύμφωνα με αυτούς τους πίνακες:</para>
<table frame="topbot" pgwide="0">
<title>Ιδιότητες για το GtkDialog</title>
<tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<thead>
<row valign="top">
<entry>Ιδιότητα</entry>
<entry>Τιμή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Τίτλος</entry>
<entry>(κανένα)</entry>
</row>
<row>
<entry>Πλάτς περιγράμματος</entry>
<entry>6</entry>
</row>
<row>
<entry>Τύπος</entry>
<entry>Ανώτερο επίπεδο</entry>
</row>
<row>
<entry>Με δυνατότητα αλλαγής μεγέθους</entry>
<entry>Όχι</entry>
</row>
<row>
<entry>Έχει διαχωριστικό</entry>
<entry>Όχι</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table frame="topbot" pgwide="0">
<title>Ιδιότητες για το GtkVBox (συμπεριλαμβάνονται στο διάλογο εξ ορισμού)</title>
<tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<thead>
<row valign="top">
<entry>Ιδιότητα</entry>
<entry>Τιμή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Διάστιχο</entry>
<entry>12</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table frame="topbot" pgwide="0">
<title>Ιδιότητες για το GtkHBox</title>
<tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<thead>
<row valign="top">
<entry>Ιδιότητα</entry>
<entry>Τιμή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Διάστιχο</entry>
<entry>12</entry>
</row>
<row>
<entry>Πλάτς περιγράμματος</entry>
<entry>6</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table frame="topbot" pgwide="0">
<title>Ιδιότητες για το GtkImage</title>
<tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<thead>
<row valign="top">
<entry>Ιδιότητα</entry>
<entry>Τιμή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Στοίχιση Y</entry>
<entry>0.00</entry>
</row>
<row>
<entry>Μέγεθος εικονιδίου</entry>
<entry>Διάλογος</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table frame="topbot" pgwide="0">
<title>Ιδιότητες για το GtkLabel</title>
<tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<thead>
<row valign="top">
<entry>Ιδιότητα</entry>
<entry>Τιμή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Χρήση επισήμανσης</entry>
<entry>Ναι</entry>
</row>
<row>
<entry>Αναδίπλωση κειμένου</entry>
<entry>Ναι</entry>
</row>
<row>
<entry>Στοίχιση Y</entry>
<entry>0.00</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="alerts-information">
<title>Ειδοποιήσεις πληροφοριών</title>
<para>Χρησιμοποιήστε μία ειδοποίηση πληροφοριών όταν ο χρήστης πρέπει να γνωρίζει τις πληροφορίες που παρουσιάζονται πριν συνεχίσει, ή έχει ζητήσει συγκεκριμένες πληροφορίες. Παρουσιάστε λιγότερο σημαντικές πληροφορίες με άλλα μέσα όπως ένα μήνυμα γραμμής κατάστασης.</para>
<figure id="information-alert-figure">
<title>Μία ειδοποίησης πληροφοριών</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata depth="123" fileref="images/windows-alert-information.png" format="PNG" width="251"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/windows-alert-information.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase/>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Μία ειδοποίησης πληροφοριών...</title>
<listitem>
<para>χρησιμοποιεί το εικονίδιο πληροφοριών.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>παρουσιάζει ένα επιλέξιμο μήνυμα και ένα κουμπί <guibutton>εντάξει</guibutton>. Το κουμπί τοποθετείται στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης. Πατώντας <keysym>εισαγωγή</keysym> ή <keysym>διαφυγή</keysym> διώχνει την ειδοποίηση.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>μπορεί να παρουσιάσει ένα κουμπί ευκολίας για να δώσει πρόσβαση σε ένα σχετικό αντικείμενο. Για παράδειγμα, ένα κουμπί <guibutton>λεπτομέρειες</guibutton> σε μια ειδοποίηση υπόμνησης συνάντησης που ανοίγει το παράθυρο της ιδιότητας συνάντησης. Τοποθετήστε αυτό το κουμπί στα αριστερά του καταφατικού κουμπιού.</para>
<!-- FIXME: Reword -->
</listitem>
</itemizedlist>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα, Ελαχιστοποίηση (αν η ειδοποίηση δεν έχει γονικό παράθυρο,) Κλείσιμο</para>
</formalpara>
</sect2>
<sect2 id="alerts-error">
<title>Ειδοποιήσεις σφάλματος</title>
<para>Εμφάνιση μιας ειδοποίησης σφάλματος όταν μια λειτουργία που ζητήθηκε από τον χρήστη δεν μπορεί να ολοκληρωθεί επιτυχώς. Παρουσιάζει σφάλματα που προκλήθηκαν από λειτουργίες που δεν ζητήθηκαν από τον χρήστη με άλλο μέσο, εκτός και το σφάλμα μπορούσε να καταλήξει σε απώλεια δεδομένων ή άλλα σοβαρά προβλήματα. Για παράδειγμα, ένα σφάλμα που αντιμετωπίστηκε κατά τον έλεγχο μηνύματος που αρχικοποιήθηκε από το πάτημα του χρήστη ενός κουμπιού εργαλειοθήκης θα πρέπει να εμφανίσει μια ειδοποίηση σφάλματος. Όμως, ένα σφάλμα που εμφανίστηκε σε έναν αυτόματο περιοδικό έλεγχο μηνύματος θα ήταν πιο κατάλληλη μια αναφορά αποτυχίας με ένα μήνυμα γραμμής κατάστασης.</para>
<figure id="error-alert-figure">
<title>Μία ειδοποίηση σφάλματος</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/windows-alert-error.png" width="287" depth="156" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/windows-alert-error.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase/>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Μία ειδοποίηση σφάλματος...</title>
<listitem>
<para>χρησιμοποιεί το εικονίδιο σφάλματος.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>παρουσιάζει ένα επιλέξιμο μήνυμα και ένα κουμπί <guibutton>Εντάξει</guibutton>. Το κουμπί τοποθετείται στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης. Πατώντας <keysym>Εισαγωγή</keysym> μπορεί να διώξει την ειδοποίηση σφάλματος.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>μπορεί να παρουσιάσει ένα κουμπί ευκολίας για να επιτρέψει άμεσο χειρισμό του σφάλματος. Για παράδειγμα, ένα κουμπί <guibutton>μορφοποίηση...</guibutton> σε μία ειδοποίηση "Αυτός ο δίσκος δεν είναι μορφοποιημένος". Τοποθετήστε αυτό το κουμπί στα αριστερά του καταφατικού κουμπιού.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
</formalpara>
</sect2>
<sect2 id="alerts-confirmation">
<title>Ειδοποιήσεις επιβεβαίωσης</title>
<para>Παρουσιάζει μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης όταν η εντολή του χρήστη μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα, δημιουργήστε έναν κίνδυνο ασφάλειας, ή θα πάρει περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα προσπάθειας του χρήστη για επαναφορά εάν επιλέχτηκε κατά λάθος.</para>
<figure id="confirmation-alert-figure">
<title>Μία ειδοποίηση επιβεβαίωσης</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/windows-alert-confirmation.png" contentwidth="450" contentdepth="162" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/windows-alert-confirmation.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase/>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Μία ειδοποίηση επιβεβαίωσης...</title>
<listitem>
<para>χρησιμοποιεί το εικονίδιο ειδοποίησης.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>παρουσιάζει ένα επιλέξιμο μήνυμα και ένα κουμπί με ετικέτα με ένα ρήμα ή ρηματική φράση που περιγράφει την επιβεβαιούμενη ενέργεια, ή με ετικέτα <guilabel>εντάξει</guilabel> εάν μια τέτοια φράση θα ήταν μεγαλύτερη από τρεις λέξεις. Αυτό το κουμπί τοποθετείται στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>παρουσιάζει ένα κουμπί <guibutton>ακύρωσης</guibutton> που θα αποφύγει την εκτέλεση της εντολής του χρήστη. Αυτό το κουμπί τοποθετείται αμέσως αριστερά του <guibutton>εντάξει</guibutton> ή ισοδύναμου κουμπιού.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>μπορεί να εμφανίσει ένα εναλλακτικό κουμπί ενέργειας για ένα εύχρηστο κουμπί. Τοποθετήστε αυτό το κουμπί στα αριστερά του κουμπιού <guibutton>ακύρωση</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
</formalpara>
<sect3 id="save-confirmation-alerts">
<title>Αποθήκευση ειδοποιήσεων επιβεβαίωσης</title>
<para>Η αποθήκευση των ειδοποιήσεων επιβεβαίωσης βοήθειας βεβαιώνει ότι οι χρήστες δεν χάνουν αλλαγές εγγράφου όταν κλείνουν εφαρμογές. Αυτό κάνει το κλείσιμο εφαρμογών μια λιγότερο επικίνδυνη λειτουργία.</para>
<figure id="save-alert-figure">
<title>Αποθήκευση ειδοποίησης επιβεβαίωσης</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-save.png" width="500" depth="194" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-save.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Αποθήκευση ειδοποίησης επιβεβαίωσης "[ Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση] [ Ακύρωση ] [[ Αποθήκευση ]] "</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<formalpara>
<title>Πρωτεύον κείμενο</title>
<para>Να αποθηκευτούν οι αλλαγές του εγγράφου <replaceable>όνομα εγγράφου</replaceable> πριν το κλείσιμο;</para>
</formalpara>
<para>Μπορείτε να αντικαταστήσετε το <quote>έγγραφο</quote> με μια περισσότερο κατάλληλη περιγραφή, για παράδειγμα <quote>εικόνα</quote> ή <quote>διάγραμμα</quote> εάν το εξεταζόμενο έγγραφο δεν είναι κυρίως κείμενο.</para>
<formalpara>
<title>Δευτερεύον κείμενο</title>
<para>Εάν κλείσετε χωρίς αποθήκευση, οι αλλαγές από την τελευταία <replaceable>περίοδο χρόνου</replaceable> θα απορριφθούν</para>
</formalpara>
<para role="explanation">Το δευτερεύον κείμενο παρέχει στον χρήστη κάποιο περιεχόμενο για τον αριθμό των αλλαγών που μπορούν να μην αποθηκευτούν.</para>
<formalpara>
<title>Κουμπιά</title>
<para><guibutton>κλείσιμο χωρίς αποθήκευση</guibutton>, <guibutton>ακύρωση</guibutton>, <guibutton>αποθήκευση</guibutton></para>
</formalpara>
<para>Όταν απαιτείται μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης, παρουσιάστε την αμέσως. Εάν ο χρήστης επιβεβαιώνει το κλείσιμο χωρίς αποθήκευση, κρύψτε την ειδοποίηση και το παράθυρο του εγγράφου ή της εφαρμογής αμέσως, πριν να κάνετε οποιοδήποτε απαραίτητο εσωτερικό καθαρισμό. Εάν ο χρήστης επιλέξει την αποθήκευση πριν το κλείσιμο, κρύψτε την ειδοποίηση αμέσως αλλά εμφανίστε το παράθυρο εγγράφου μέχρι να αποθηκευτεί το έγγραφο, σε περίπτωση που συμβεί σφάλμα. Έπειτα κρύψτε το παράθυρο εγγράφου αμέσως μετά την επιτυχή αποθήκευση.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="alerts-authentication">
<title>Ειδοποιήσεις πιστοποίησης</title>
<para>Οι ειδοποιήσεις πιστοποίησης προτρέπουν το χρήστη για τις απαραίτητες πληροφορίες για την απόκτηση πρόσβασης σε ασφαλείς πόρους, όπως το όνομα χρήστη ή ο κωδικός. Οι ειδοποιήσεις πιστοποίησης είναι ένα ειδικό είδος ειδοποίησης, επειδή είναι και ρουτίνες και κατά πολύ αναπόφευκτες. Κάθε προσπάθεια πρέπει να γίνεται για διατήρηση των εισερχόμενων πληροφοριών στην ειδοποίηση πιστοποίησης όσο το δυνατόν μέσα στους περιορισμούς ασφάλειας.</para>
<figure id="authentication-alert-figure">
<title>Μία ειδοποίησης πιστοποίησης</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/windows-alert-authentication.png" width="460" depth="279" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/windows-alert-authentication.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase/>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<para><itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title><listitem><para>Χρησιμοποιήστε το αποθηκευμένο εικονίδιο πιστοποίησης.</para></listitem><listitem><para>Εμφανίστε ένα πεδίο με ετικέτα για κάθε απαιτούμενο στοιχείο πληροφορίας. Τα προτεινόμενα πεδία είναι <guilabel>όνομα χρήστη</guilabel> και <guilabel>κωδικός</guilabel> (με αυτή τη σειρά) όπου μπορείτε.</para></listitem><listitem><para>Εάν είναι ασφαλές να κρατήσετε το όνομα χρήστη περισσότερο από τον κωδικό προσυμπληρώστε το πεδίο ονόματος χρήστη και εστιάστε στο πεδίο κωδικού όταν εμφανιστεί η ειδοποίηση.</para></listitem><listitem><para>Εμφανίστε ένα κουμπί με ετικέτα με ένα ρήμα ή ρηματική φράση που περιγράφει την ενέργεια πιστοποίησης, ή <guilabel>εντάξει</guilabel> εάν δεν υπάρχει κατάλληλη φράση ή μια τέτοια φράση θα ήταν μεγαλύτερη από τρεις λέξεις. Τοποθετήστε αυτό το κουμπί στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης.</para></listitem><listitem><para>Μην ενεργοποιείτε το <guibutton>εντάξει</guibutton> ή ισοδύναμο κουμπί μέχρι όλα τα πεδία που απαιτούν καταχώριση να είναι στη διάθεση του χρήστη. Να θυμάστε ότι δεν είναι απαραίτητο όλα τα πεδία να απαιτούν καταχώριση όμως, για παράδειγμα ένας κενός κωδικός μπορεί να είναι αποδεκτός σε κάποιες εφαρμογές.</para></listitem><listitem><para>Εμφανίστε ένα κουμπί <guibutton>ακύρωσης</guibutton> που θα αποφύγει την πιστοποίηση και κλείστε την ειδοποίηση. Τοποθετήστε αυτό το κουμπί αμέσως αριστερά του <guibutton>εντάξει</guibutton> ή ισοδύναμου κουμπιού.</para></listitem><listitem><para>Τοποθετήστε οποιαδήποτε εναλλακτική ενέργεια ή κουμπί διευκόλυνσης στα αριστερά του κουμπιού <guibutton>ακύρωσης</guibutton>.</para></listitem><listitem><para>Όταν ο χρήστης πατά <keycap>επιστροφή</keycap> στο τελευταίο πεδίο, ενεργοποιήστε το προεπιλεγμένο κουμπί. Όταν ο χρήστης πατά <keycap>επιστροφή</keycap> σε οποιοδήποτε άλλο πεδίο, εστιάστε στο επόμενο πεδίο.</para></listitem></itemizedlist></para>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
</formalpara>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="windows-progress">
<title>Παράθυρα προόδου</title>
<para>Ένα παράθυρο προόδου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρέχει <link linkend="feedback">ανάδραση</link> κατά τη διάρκεια μιας λειτουργίας η οποία διαρκεί περισσότερο από μερικά δευτερόλεπτα. Δείτε την <xref linkend="controls-progress-bars"/> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στην ορθή χρήση των γραμμών προόδου.</para>
<para>Ένα παράθυρο προόδου πρέπει να εμφανίζεται πάντα ως ένα ανεξάρτητο παράθυρο σε μια λίστα παραθύρων. Εάν η πρόοδος μιας εργασίας κάνει ένα παράθυρο προσωρινά άχρηστο, μην εμφανίσετε έναν αναγκαστικό διάλογο -όπως παράθυρο προόδου- μπροστά του. Αντίθετα, παρουσιάστε την πρόοδο κάπου στο αρχικό παράθυρο, κάνοντας όλα τα άλλα στοιχεία προσωρινά ανενεργά. Αυτό βοηθά στη μείωση της οπτικής αταξίας.</para>
<figure id="example-progress-figure">
<title>Ένα παράδειγμα παραθύρου προόδου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress.png" width="425" depth="159" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράδειγμα παραθύρου προόδου</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<formalpara>
<title>Μορφοποίηση τίτλου</title>
<para>Τα παράθυρα προόδου πρέπει να έχουν ένα τίτλο που αντιπροσωπεύει την γενική λειτουργία: για παράδειγμα <guilabel>αντιγραφή αρχείων</guilabel>, <guilabel>εγκατάσταση</guilabel>, ή <guilabel>κλήση</guilabel>. Όπως με άλλους τίτλους παραθύρων, μην τελειώνετε τους τίτλους παραθύρου προόδου με μια έλλειψη.</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Αλαλγή μεγέθους</title>
<para>Τα παράθυρα προόδου πρέπει να είναι κλιμακώσιμα εάν περιέχουν μη στατικές πληροφορίες, ο χρήστης μπορεί να θέλει να αντιγράψει (για παράδειγμα, την πηγή URL σε μια λήψη παραθύρου προόδου). Αλλιώς δεν πρέπει να είναι κλιμακώσιμα.</para>
</formalpara>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Είναι συχνά καλύτερο να χρησιμοποιήσετε τη γραμμή προόδου που περιέχεται στη γραμμή κατάστασης πολλών πρωτευόντων παραθύρων παρά σε ένα παράθυρο προόδου. Δείτε <xref linkend="progress-windows-vs-status-bar"/> για λεπτομέρειες στην επιλογή μεταξύ των δύο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Τα παράθυρα προόδου θα πρέπει να χρησιμοποιούν πρωτεύον ή δευτερεύον κείμενο ως συναγερμό. Δείτε την <xref linkend="alert-text"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Το κείμενο γραμμής προόδου θα πρέπει να παρέχει μια ιδέα πόση εργασία έχει ολοκληρωθεί. Είναι καλύτερο να δίνετε μια συγκεκριμένη πληροφορία παρά ένα ποσοστό χωρίς μονάδα. Για παράδειγμα, "13 από 19 περιεστραμμένες εικόνες" ή "12.1 από 30 MB φορτώθηκαν" αντί για "13% ολοκληρώθηκε".</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν είναι δυνατό, μια εκτίμηση του υπολειπόμενου χρόνου μέχρι την ολοκλήρωση της λειτουργίας πρέπει επίσης να συμπεριλαμβάνεται στο κείμενο γραμμής προόδου. Δείξτε ότι ο "υπολειπόμενος χρόνος" είναι μια εκτίμηση χρησιμοποιώντας τη λέξη "περίπου".</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Αμέσως κάτω από τη γραμμή προόδου, τοποθετήστε κείμενο με πλάγια γραφή που δείχνει την τρέχουσα υπολειτουργία που εκτελείται. Αυτό μπορεί να είναι ένα βήμα σε μια σειρά, "Επικοινωνήστε με τον πύργο ελέγχου για άδεια προσγείωσης", ή θα μπορούσε να είναι το τρέχον αντικείμενο που λειτουργεί σε μια μαζική λειτουργία, "Περιστροφή MonaLisa.png", "Περιστροφή StarryNight.png".</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν η εκτελούμενη λειτουργία είναι ενδεχομένως επικίνδυνη (καταστροφική, ακριβή, κλπ) ή επιβαρύνει πολύ έναν περιορισμένο πόρο για περισσότερο από δέκα δευτερόλεπτα (εύρος ζώνης δικτύου, σκληρός δίσκος, CPU, κλπ), σκεφτείτε την τοποθέτηση μιας <guibutton>παύσης</guibutton><link linkend="controls-toggle-buttons">με κουμπί εναλλαγής</link> στα δεξιά του κουμπιού <guibutton>ακύρωσης</guibutton>. Όταν παύσει, το κείμενο της τρέχουσας υπολειτουργίας με πλάγια γραφή πρέπει να έχει προσαρτημένο "(παύση)" . Αυτό επιτρέπει στους χρήστες να εκτελέσουν σημαντικές εργασίες που απαιτούν αυτόν τον πόρο, ή να τους δώσετε τον χρόνο να σκεφτούν εάν θέλουν να συνεχίσουν με μια επικίνδυνη λειτουργία που τυχαία προκλήθηκε.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<figure id="example-complex-progress-figure">
<title>Ένα παράθυρο προόδου για τη λειτουργία αντιγραφής αρχείου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-copy-file.png" width="408" depth="227" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-copy-file.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράθυρο προόδου για μια λειτουργία αντιγραφής</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<sect2 id="progress-window-checklists">
<title>Παράθυρα λίστας ελέγχου</title>
<para>Σποραδικά μια διαδικασία αποτελείται από μια σειρά εκτελέσιμων ενεργειών του χρήστη. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ιδιαίτερα όταν είναι επιθυμητό ο χρήστης να αποκτήσει κάποια εξοικείωση με τις εμπλεκόμενες ενέργειες σε μια διαδικασία, μπορεί να χρησιμοποιηθούν παράθυρα λίστας έλεγχων.</para>
<example>
<title>Οδηγός ρύθμισης τείχους προστασίας</title>
<para>Ένας οδηγός διαμόρφωσης προσωπικού τείχους προστασίας μπορεί να εγκαταστήσει το πακέτο τείχους προστασίας, να προσθέσει καταχωρίσεις για τον τείχο προστασίας στο /etc/xinetd.conf, να ξαναρχίσει την υπερδαίμονα του διαδικτύου και να διαμορφώσει τον περιηγητή ιστού του χρήστη για να λειτουργεί μέσα από το τείχος προστασίας. Μπορεί να είναι επιθυμητό να εκτίθεται ο χρήστης σε μια σειρά ενεργειών που περιέχονται στη ρύθμιση του τείχους προστασίας για να αυξηθούν οι πιθανότητες να είναι επιτυχείς στην εκτέλεση τροποποιήσεων αργότερα, εάν το επιθυμούν.</para>
</example>
<figure id="example-checklist-start-figure">
<title>Ένα παράδειγμα παραθύρου λίστας ελέγχου (Έτοιμο για εκκίνηση)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist-start.png" width="422" depth="249" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist-start.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<figure id="example-checklist-in-progress-figure">
<title>Ένα παράδειγμα παραθύρου λίστας ελέγχου (Σε εξέλιξη)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist.png" width="336" depth="220" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<figure id="example-checklist-done-figure">
<title>Ένα παράδειγμα παραθύρου λίστας ελέγχου (Ολοκληρώθηκε)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist-done.png" width="356" depth="223" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist-done.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Εάν γνωρίζοντας τη σειρά των βημάτων σε μια λειτουργία δεν είναι τόσο χρήσιμο στον χρήστη, χρησιμοποιήστε απλά ένα κανονικό παράθυρο προόδου. Να θυμάστε ότι ενδιαφέρεσθε προφανώς περισσότερο στην πληροφορία από τους περισσότερους χρήστες, πολλοί από τους οποίους θα βρουν τα τεχνικά βήματα να τους μπερδεύουν μάλλον παρά να τους βοηθούν.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Αντίθετα με τα κανονικά παράθυρα προόδου, τα παράθυρα λίστας ελέγχων δεν πρέπει να κλείνουν αυτόματα όταν η λειτουργία ολοκληρώνεται και πρέπει να απαιτούν ρητή καταχώριση του χρήστη πριν αρχίσουν. Αυτό συμβαίνει επειδή ένας από τους σκοπούς τους είναι να πληροφορήσουν τον χρήστη σχετικά με τα ενδεχόμενα βήματα μιας λειτουργίας.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Η γραμμή προόδου δείχνει πρόοδο στη γενική λειτουργία, όχι σε κάθε βήμα. Ενώ αυτό είναι πιο δύσκολο να προγραμματιστεί, είναι η πληροφορία πάρα πολύ χρήσιμη στον χρήστη. Απλά εκτιμήστε πόσο παίρνει καθένα από τα βήματα σχετικά με κάθε άλλο και αποδώστε σε κάθε βήμα σταθερό λόγο της αύξησης της γραμμής προόδου ανάλογα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Μην</emphasis> χρησιμοποιήσετε ένα παράθυρο λίστας ελέγχων για μια σειρά εσωτερικών προγραμματιστικών βημάτων, χρησιμοποιήστε ένα παράθυρο προόδου. Για παράδειγμα "Συνδεθείτε με εξυπηρετητή αλληλογραφίας", "πιστοποιηθείτε με τον εξυπηρετητή αλληλογραφίας", "λάβετε τα μηνύματα" "αποσυνδεθείτε" <emphasis>δεν</emphasis> θα είναι κατάλληλη σειρά βημάτων για ένα παράθυρο λίστας ελέγχων, αλλά θα ήταν κατάλληλα βήματα υπολειτουργίας για ένα κανονικό παράθυρο προόδου.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="windows-dialog">
<title>Διάλογοι</title>
<para>Ένας διάλογος παρέχει μια ανταλλαγή πληροφοριών, ή έναν διάλογο, ανάμεσα στο χρήστη και την εφαρμογή. Χρησιμοποιήστε ένα διάλογο για να πάρετε επιπλέον πληροφορίες από το χρήστη οι οποίες χρειάζονται για να ολοκληρωθεί μια εντολή ή μια εργασία.</para>
<para>Ένας διάλογος δεν πρέπει να εμφανίζεται στη λίστα παραθύρων του πίνακα. Οποιοιδήποτε ανοικτοί διάλογοι πρέπει να υψώνονται πάνω από την εφαρμογή όταν το παράθυρο της εφαρμογής το ίδιο επιλέγεται από τη λίστα παραθύρων.</para>
<figure>
<title>Ένα παράδειγμα διαλόγου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-dialog-tabbed.png" width="357" depth="322" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-dialog-tabbed.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράδειγμα ενός διαλόγου με καρτέλες: ο διάλογος εκτύπωσης GNOME</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<formalpara>
<title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>
<para><replaceable>Το όνομα της εντολής που άνοιξε το διάλογο</replaceable> (χωρίς αποσιωπητικά κατάληξης)</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Ελαχιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Κουμπιά:</title>
<para>Ακολουθήστε τις οδηγίες για κουμπιά ειδοποιήσεων, δείτε το <xref linkend="alert-button-order"/>.</para>
</formalpara>
<para>Ο διάλογός σας ενδεχομένως ορίζει ένα προεπιλεγμένο κουμπί, το οποίο ενεργοποιείται όταν ο χρήστης πιέζει το πλήκτρο <keycap>Return</keycap> key. Δείτε τα <xref linkend="default-buttons"/> για τον οδηγό επιλογής ενός κατάλληλο προεπιλεγμένου κουμπιού.</para>
<sect2 id="dialog-buttons">
<title>Επιπρόσθετα κουμπιά</title>
<para>Μπορείτε να συμπεριλάβετε άλλα κουμπιά στην κύρια περιοχή κουμπιού του διαλόγου πέρα από το καταφατικό κουμπί και την <guibutton>ακύρωση</guibutton>, αλλά οποιοδήποτε παραπάνω κουμπί από ένα ή δύο τέτοια κουμπιά θα κάνει το διάλογο να φαίνεται περίπλοκος και δύσχρηστος. Όπως με κάθε άλλο κουμπί, κρατήστε τις ετικέτες όσο το δυνατό σύντομες για ελαχιστοποίηση αυτού του φαινομένου.</para>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Τοποθετήστε κουμπιά που εφαρμόζονται στον διάλογο ως σύνολο στην γραμμή της κύριας περιοχής κουμπιού στον πάτο του διαλόγου, στα αριστερά του κουμπιού <guibutton>ακύρωση</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Τοποθετήστε τα κουμπιά που εφαρμόζονται σε ένα ή σε λίγους ελέγχους δίπλα στους σχετικούς ελέγχους. Για παράδειγμα, τοποθετήστε ένα κουμπί <guibutton>περιήγηση...</guibutton> στην τελική άκρη του πεδίου κειμένου που γεμίζει.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="dialog-layout">
<title>Διάταξη</title>
<para>Μια καθαρή, λογική διάταξη διαλόγου βοηθά τον χρήστη να καταλάβει γρήγορα τι πληροφορίες απαιτούνται.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Διατάξτε τους ελέγχους στο διάλογό σας στην κατεύθυνση ανάγνωσης των ατόμων. Στα δυτικά τοπικά, αυτό είναι γενικά αριστερά προς τα δεξιά, επάνω προς τα κάτω. Τοποθετήστε τους κύριους ελέγχους με τους οποίους ο χρήστης θα αλληλεπιδράσει όσο το δυνατό πιο κοντά στην πάνω αριστερή γωνία. Ακολουθήστε παρόμοιες οδηγίες για διευθέτηση ελέγχων μέσα σε ομάδες στον διάλογο και για ορισμό της σειράς με την οποία οι έλεγχοι τις διασχίζουν χρησιμοποιώντας το πλήκτρο <keycap>στηλοθέτη</keycap>.</para></listitem>
<listitem><para>Όταν ανοίγετε έναν διάλογο, εστιάστε αρχικά με το πληκτρολόγιο στο συστατικό που περιμένετε οι χρήστες να χρησιμοποιήσουν πρώτα. Αυτή η εστίαση είναι ιδιαίτερα σημαντική για χρήστες που πρέπει να χρησιμοποιήσουν πληκτρολόγιο για περιήγηση στην εφαρμογή σας.</para></listitem>
<listitem><para>Δώστε και προβάλετε λογικές προεπιλεγμένες τιμές για όσους ελέγχους είναι δυνατό στον διάλογό σας όταν ανοίγει, έτσι ο χρήστης δεν πρέπει να δημιουργήσει την πληροφορία από την αρχή. Αυτές οι προεπιλογές μπορεί να προέλθουν από τις ρυθμίσεις του συστήματος (για παράδειγμα, όνομα οικοδεσπότη ή διεύθυνση IP), ή από πληροφορία που ο χρήστης έχει προηγούμενα εισάγει σε αυτή ή άλλη εφαρμογή (για παράδειγμα, διεύθυνση αλληλογραφίας ή μεσολαβητής δικτύου).</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Δείτε τη <xref linkend="design"/> για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες όσον αφορά την τακτοποίηση ελέγχων μέσα σε διαλόγους.</para>
<para>Δείτε <xref linkend="controls-notebooks"/> για πληροφορίες χρήσης ελέγχων φορητού με στηλοθέτες σε διαλόγους.</para>
</sect2>
<sect2 id="common-dialogs">
<title>Κοινοί διάλογοι</title>
<para>Οι βιβλιοθήκες gtk και GNOME δίνουν τυπικούς διαλόγους για πολλές κοινές εργασίες, συμπεριλαμβάνοντας άνοιγμα και αποθήκευση αρχείων, επιλογή γραμματοσειρών και χρωμάτων και εκτύπωση. Χρησιμοποιήστε αυτούς τους διαλόγους όταν ο χρήστης εκτελεί μία από αυτές τις εργασίες. Μπορείτε να τροποποιήσετε τους διαλόγους για να αντανακλούν τις ανάγκες της συγκεκριμένης εφαρμογής σας (για παράδειγμα, προσθήκη προεπισκόπησης κουμπιών <guibutton>αναπαραγωγής</guibutton> και <guibutton>στάσης</guibutton> για να ανοίξετε τον διάλογο αρχείου σε μια ηχητική εφαρμογή), αλλά μην αλλάζετε ή μην αφαιρείτε γνωρίσματα τόσο πολύ που να τα κάνετε αγνώριστα.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="windows-assistant">
<title>Βοηθοί</title>
<!--<remark>FIXME: need to finish this section</remark>-->
<para>Ένας βοηθός είναι ένα δευτερεύον παράθυρο που οδηγεί τον χρήστη μέσα από μια λειτουργία σπάζοντας την σε διαδοχικά βήματα. Οι βοηθοί είναι χρήσιμοι για εκτέλεση σύνθετων λειτουργιών λιγότερο επίφοβων, καθώς περιορίζουν την ορατή πληροφορία στον χρήστη οποιαδήποτε δοσμένη στγμή.</para>
<para>Επειδή οι βοηθοί παρέχουν έναν σχετικά μικρό αριθμό ελέγχων στην οθόνη οποιαδήποτε δεδομένη στιγμή, έχουν αρκετό χώρο για ενσωματωμένη τεκμηρίωση. Συνεπώς, μην συμπεριλαμβάνετε ένα κουμπί <guibutton>βοήθειας</guibutton> σε ένα βοηθητικό παράθυρο. Εάν δεν μπορείτε να κάνετε μια λειτουργία αρκετά σαφή σε έναν βοηθό χωρίς να καταφύγετε σε ένα κουμπί <guibutton>βοήθειας</guibutton>, χρειάζεστε να την απλοποιήσετε παραπέρα.</para>
<para>Οι βοηθοί έχουν μεγάλα μειονεκτήματα. Μετά την χρήση ενός βοηθού είναι συχνά δύσκολο να καταλάβετε πού οι συνολικές ξεχωριστές ρυθμίσεις αποθηκεύονται στον βοηθό. Συχνά τα άτομα καταφεύγουν σε επανεκτέλεση του βοηθού, επανεισαγωγή πολλών ρυθμίσεων που δεν θέλετε να αλλάξετε. <remark>Why do they need to re-enter anything? The assistant should
be populated with the exisiting settings whenever it is run.</remark></para>
<warning><para>Οι βοηθοί χρησιμοποιούνται συχνά σε καταστάσεις όπου μια καλύτερη λύση θα ήταν η απλοποίηση, ή ακόμα καλύτερα η αυτοματοποίηση της διεργασίας. Πριν τη χρήση ενός βοηθού για τα βήματα των ατόμων μέσα από μια σύνθετη λειτουργία, σκεφτείτε εάν η λειτουργία μπορεί να είναι θεμελιακά απλοποιημένη έτσι ώστε ένας βοηθός να είναι περιττός.</para></warning>
<formalpara>
<title>Εντολέςς παραθύρων:</title>
<para>Κλείσιμο/ Ελαχιστοποίηση/Μεγιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
</formalpara>
<sect2 id="assistant-first-page">
<title>Σελίδα εισαγωγής</title>
<para>Η πρώτη σελίδα παρέχει στον χρήστη την "μεγάλη εικόνα". Τοποθετήστε τον τίτλο του βοηθού στη γραμμή τίτλου του παραθύρου και την περιοχή τίτλου του βοηθού μαζί με μια προαιρετική εικόνα. Κάτω από αυτό, δηλώστε τον σκοπό του βοηθού και εάν δεν είναι προφανής, πού ο χρήστης μπορεί να βρει την πληροφορία από τον βοηθό.</para>
<formalpara>
<title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>
<para><replaceable>Βοηθητικός τίτλο</replaceable></para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Κουμπιά:</title>
<para><guibutton>Ακύρωση</guibutton>, <guibutton>Εμπρός</guibutton></para>
</formalpara>
<figure>
<title>Παράδειγμα της πρώτης σελίδας ενός βοηθού</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-assistant-first-page.png" format="PNG" width="502" depth="318"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-assistant-first-page.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει την πρώτη σελίδα ενός βοηθού για τη δημιουργία ενός νέου λογαριασμού αλληλογραφίας</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="assistant-middle-page">
<title>Σελίδες περιεχομένων</title>
<para>Οι σελίδες περιεχομένων περιέχουν τις πραγματικές ρυθμίσεις του βοηθού. Συνοψίστε τον τύπο της παρουσίασης της ρύθμισης σε κάθε σελίδα περιεχομένων στη δική της περιοχή τύτλου. Για παράδειγμα, ο <guilabel>Διακομιστής ηλεκτρονικών μηνυμάτων</guilabel>.</para>
<formalpara>
<title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>
<para><replaceable>Βοηθητικός τίτλος</replaceable> - (η <replaceable>Τρέχουσα σελίδα </replaceable> από τις <replaceable>Συνολικές σελίδες</replaceable>)</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Κουμπιά:</title>
<para><guibutton>Ακύρωση</guibutton>, <guibutton>Πίσω</guibutton>, <guibutton>Εμπρός</guibutton></para>
</formalpara>
<!--
<figure>
<title>Example of a middle page of an assistant</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata depth="341" fileref="images/windows-assistant-middle-page.png"
format="PNG" width="452" />
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/windows-assistant-middle-page.eps" format="EPS" />
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Screenshot showing the third page of an email account
assistant, asking for mail server information</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
-->
</sect2>
<sect2 id="assistant-last-page">
<title>Τελευταία σελίδα</title>
<para>Η τελευταία σελίδα θα συνοψίζει τις ρυθμίσεςι που θα τροποποιηθούν από το βοηθό, και τον τρόπο τροποποίησής τους από το χρήστη στο μέλλον.</para>
<formalpara>
<title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>
<para>Έξοδος από το <replaceable>Βοηθητικό τίτλο</replaceable></para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Κουμπιά:</title>
<para><guibutton>Κλείσιμο</guibutton>, <guibutton>Πίσω</guibutton>, <guibutton>Τέλος</guibutton></para>
</formalpara>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menus">
<title>Μενού</title>
<remark> Tear| off menus? (These are controlled by gconf in 2.0, so nothing app developer needs to do?)</remark>
<remark> Menu bar position </remark>
<remark> Menu bar hiding </remark>
<para>Τα μενού παρουσιάζουν στο χρήστη ολόκληρη την περιοχή των εντολών ενός παραθύρου, και συχνά ένα υποσύβολο των προτιμήσεών του. Κατά τη σχεδίαση μίας νέας εφαρμογής, τοποθετήσει τα πιο κοινά στοιχεία του μενού στις ίδιες τοποθεσίες όπως εμφανίζονται σε άλλες εφαρμογές, επιεδή έτσι θα είναι πιο εύκολο για το χρήστη να τα θυμάται.</para>
<para>Στις περισσότερες εφαρμογές, μόνο τα πρωτεύοντα παράθυρα πρέπει να έχουν μια γραμμή μενού. Τα <link linkend="windows-utility">βοηθητικά παράθυρα</link> και οι <link linkend="windows-dialog">διάλογοι</link> πρέπει να είναι αρκετά απλά ώστε οι λειτουργίες τους να μπορούν να δοθούν από ελέγχους όπως τοποθετημένα κουμπιά μέσα στο παράθυρο.</para>
<para>Ενίοτε, όμως, ένα βοηθητικό παράθυρο ή ένας διάλογος είναι τόσο σύνθετος που θα υπάρχουν πάρα πολύ τέτοιοι έλεγχοι. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να χρησιμοποιήσετε μία γραμμή μενού με την προϋπόθεση ότι:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>τα μενού ακολουθούν την ίδια τυπική διάταξη όπως περιγράφηκε στο <xref linkend="menus-standard"/></para></listitem>
<listitem><para>το παράθυρο που δεν περιλαμβάνει μία περιοχή κουμπιού διαλόγου ή κανένα κουμπί δεν το απορρίπτει, όπως τα κουμπιά <guibutton>Εντάξει</guibutton>, <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> ή <guibutton>Ακύρωση</guibutton>. Τοποθετήστε αυτές τις εντολές στο μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> ή σε κάποιο ισοδύναμο.</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Τα στοιχεία μενού ετικέτας με ρήματα για εντολές και επίθετα για ρυθμίσεις, σύμφωνα με τους κανόνες στο <xref linkend="layout-capitalization"/>.</para></listitem>
<listitem><para>Κάντε ανενεργό ένα στοιχείο μενού όταν η εντολή του δεν διατίθεται. Για παράδειγμα, το στοιχείο <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αντιγραφή</guimenuitem></menuchoice>, που δίνει την εντολή για αντιγραφή επιλεγμένων δεδομένων στο πρόχειρο, δεν πρέπει να είναι ενεργό όταν δεν υπάρχουν επιλεγμένα δεδομένα.</para></listitem>
<listitem><para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης για κάθε στοιχείο μενού. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο πλήκτρο πρόσβασης σε διαφορετικά μενού στην εφαρμογή σας, αλλά αποφύγετε τον διπλασιασμό των πλήκτρων πρόσβασης στο ίδιο μενού. Σημειώστε ότι αντίθετα με άλλους ελέγχους, αφού εμφανιστεί ένα μενού, τα πλήκτρα πρόσβασής του μπορούν να χρησιμοποιηθούν πληκτρολογώντας απλά το γράμμα· δεν είναι απαραίτητο να πατήσετε το πλήκτρο <keysym>Alt</keysym> ταυτόχρονα.</para></listitem>
<listitem><para>Σχεδιάστε τη δομή του μενού σας για να αποφύγετε περισσότερα από ένα επίπεδο υπομενού. Βαθιά στις ιεραρχίες μενού είναι πιο δύσκολο να απομνημονεύσετε και φυσικά δύσκολο να περιηγηθείτε.</para></listitem>
<listitem><para>Να μην έχετε μενού με λιγότερα από τρία στοιχεία (εκτός από το τυπικό μενού <guimenu>βοήθεια</guimenu>, που έχει μόνο δύο στοιχεία από προεπιλογή). Εάν έχετε ένα υπομενού με πιο λίγα από τρία στοιχεία μέσα του, μετακινήστε τα στο γονικό τους μενού. Εάν έχετε ένα μενού κορυφαίου επιπέδου με λιγότερα από τρία στοιχεία, βρείτε ένα άλλο κατάλληλο μενού να τα προσθέσετε, ή βρείτε κατάλληλα στοιχεία από άλλα μενού για να το προσθέσετε.</para></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="menus-menubar">
<title>Η γραμμή μενού</title>
<figure id="example-menu-bar">
<title>Μια τυπική γραμμή μενού</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-application.png" width="454" depth="27" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-application.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Μια τυπική εφαρμογή γραμμής μενού, που εμφανίζει μενού Αρχείο, Επεξεργασία, Προβολή, Εισαγωγή, Μορφοποίηση, Μετάβαση, Σελιδοδείκτες, Εργαλεία, Παράθυρα και Βοήθεια</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Η γραμμή μενού παρέχει έναν αριθμό πτυσσόμενων μενού. Μόνο οι τίτλοι μενού εμφανίζονται, μέχρι ο χρήστης να πατήσει σε έναν τους.</para>
<para>Η γραμμή μενού είναι κανονικά ορατή πάντα και είναι πάντα προσβάσιμη από το πληκτρολόγιο, έτσι κάντε όλες τις διαθέσιμες εντολές στην εφαρμογή σας διαθέσιμες στη γραμμή μενού.</para>
<note><title>Λειτουργία πλήρους οθόνης</title><para>Όταν η εφαρμογή σας εκτελείται σε κατάσταση πλήρους οθόνης, κρύψτε τη γραμμή μενού από προεπιλογή. Όμως, κάντε τα μενού της και τα στοιχεία προσβάσιμα από το πληκτρολόγιο ως συνήθως. Πατώντας <keycap>ESC</keycap> πρέπει να προκαλέσει στην εφαρμογή να αφήσει την κατάσταση πλήρους οθόνης. Ένα κουμπί <guibutton>έξοδος από πλήρη οθόνη</guibutton> πρέπει να τοποθετηθεί στην πάνω δεξιά γωνία του παραθύρου. Το κουμπί πρέπει να εξαφανιστεί εάν το ποντίκι δεν χρησιμοποιηθεί για 5 δευτερόλεπτα και πρέπει να εμφανιστεί ξανά όταν μετακινηθεί το ποντίκι. Εναλλακτικά, σε εφαρμογές όπου το ποντίκι χρησιμοποιείται συχνά σε κατάσταση πλήρους οθόνης, όλα εκτός από μια γραμμή δύο εικονοστοιχείων του κουμπιού μπορεί να γλιστρήσει από την κορυφή της οθόνης. Το κουμπί πρέπει να γυρίσει πίσω στην οθόνη όταν το ποντίκι μετακινείται κοντά του.</para></note>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Δώστε μια γραμμή μενού σε κάθε παράθυρο πρωτεύουσας εφαρμογής, που περιέχει τουλάχιστον ένα μενού <guimenu>αρχείου</guimenu> και ένα μενού <guimenu>βοήθειας</guimenu>.</para></listitem>
<listitem><para>Οργανώστε τους τίτλους μενού σε μία τυπική σειρά— δείτε το <xref linkend="menus-standard"/></para></listitem>
<listitem><para>Μην απενεργοποιείτε τους τίτλους μενού. Να επιτρέπετε στον χρήστη να εξερευνήσει το μενού, ακόμα κι αν μπορεί να μην υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία.</para></listitem>
<listitem><para>Οι τίτλοι μενού σε μια γραμμή μενού είναι μονές λέξεις με το πρώτο τους γράμμα κεφαλαίο. Μην χρησιμοποιείτε κενά στους τίτλους μενού, καθώς αυτό τα κάνει εύκολα λάθος για δύο ξεχωριστούς τίτλους μενού. Να μην χρησιμοποιείτε σύνθετες λέξεις (όπως <guimenu>ΕπιλογέςΠαραθύρου</guimenu>) ή ενωτικά (όπως <guimenu>παράθυρο-επιλογές</guimenu>) για να παρακάμψτε αυτόν τον οδηγό.</para></listitem>
<listitem><para>Μην δίνετε έναν μηχανισμό για απόκρυψη της γραμμής μενού, επειδή αυτό μπορεί να ενεργοποιηθεί τυχαία. Μερικοί χρήστες δεν θα μπορούν να καταλάβουν πώς να επιστρέψει η γραμμή μενού σε αυτήν την περίπτωση.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="menus-types">
<title>Τύποι μενού</title>
<sect2 id="menu-type-drop-down">
<title>Πτυσσόμενα μενού</title>
<figure id="drop-down-menu">
<title>Ένα τυπικό πτυσσόμενο μενού</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-dropdown.png" format="PNG" width="166" depth="300"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-dropdown.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο ενός τυπικού πτυσσόμενου μενού</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Ένα πτυσσόμενο μενού εμφανίζεται όταν ο χρήστης πατά στον τίτλο του σε μια γραμμή μενού, ή εστιάζει τον τίτλο και πατά <keycap>Επιστροφή</keycap>.</para>
<remark> CB-Ed/Fig: Define "post," as no-brainer-ish as it may seem, and also add a figure to show what it means. A simple menu being shown at the user clicking on a menu title on a menubar, or "posted," makes sense. </remark>
<remark> CFB: I've just reworded everything to avoid the use of "post" </remark>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Τοποθετήστε μόνο στοιχεία σε ένα μενού που σχετίζεται με τον τίτλο του μενού.</para></listitem>
<listitem><para>Οργανώστε τα στοιχεία μενού στην τυπική σειρά -δείτε <xref linkend="menus-standard"/>. Για ειδικά στοιχεία εφαρμογής όπου δεν υπάρχει τυπική σειρά, διατάξτε τα σε αριθμητική ή άλλη λογική σειρά (για παράδειγμα, <guimenuitem>50%</guimenuitem>, <guimenuitem>100%</guimenuitem>, <guimenuitem>200%</guimenuitem>), σειρά εργασίας (για παράδειγμα, <guimenuitem>μεταγλώττιση</guimenuitem> ακολουθούμενη από <guimenuitem>αποσφαλμάτωση</guimenuitem>), ή από αναμενόμενη συχνότητα χρήσης.</para></listitem>
<listitem><para>Περιορίστε τα μενού κορυφαίου επιπέδου σε ένα μέγιστο 15 στοιχείων περίπου. Εάν έχετε περισσότερα στοιχεία από αυτό, σκεφτείτε την μετακίνηση ενός σχετικού λειτουργικού υποσυνόλου των στοιχείων σε ένα υπομενού ή σε ένα μενού κορυφαίου επιπέδου.</para></listitem>
<listitem><para>Μην προσθέτετε ή αφαιρείτε ξεχωριστά στοιχεία μενού ενώ η εφαρμογή εκτελείται, κάντε τα ανενεργά. Ολόκληρα μενού μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν από τη γραμμή μενού κατά τον χρόνο εκτέλεσης, για παράδειγμα σε εφαρμογές με βάση συστατικά.</para></listitem>
<listitem><para>Ενημερώστε άμεσα τα στοιχεία μενού που επεξεργάστηκαν άμεσα ή έμμεσα από τον χρήστη, όπως αυτά στο υπομενού <guisubmenu>Άνοιγμα πρόσφατου</guisubmenu> και το μενού <guimenu>Σελιδοδείκτες</guimenu>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<remark> CB-Ed: As in JLFDG AT p. 33, perhaps provide a table of common access keys, or "mnemonics." </remark>
<remark> CFB: the keyboard navigation chapter already does so </remark>
</sect2>
<sect2 id="menu-type-submenu">
<title>Υπομενού</title>
<figure id="submenu">
<title>Ένα εκπίπτον μενού με ένα υπομενού</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-submenu.png" format="PNG" width="352" depth="264"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-submenu.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο ενός πτυσσόμενου μενού με υπομενού</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Ένα υπομενού εμφανίζεται όταν ο χρήστης πατά τον τίτλο του, που δείχνεται με ένα μικρό σύμβολο βέλους δίπλα στην ετικέτα του. Μπορείτε να αποθηκεύσετε χώρο σε μεγάλα μενού ομαδοποιώντας σχετικές εντολές σε ένα μοναδικό υπομενού.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε τα υπομενού φειδωλά, καθώς είναι δύσκολο να περιηγηθείτε και δυσκολεύουν την εύρεση και αναζήτηση των στοιχείων που περιέχουν.</para></listitem>
<listitem><para>Μην δημιουργείτε υπομενού με λιγότερα από τρία στοιχεία, εκτός και τα στοιχεία προστίθενται δυναμικά (για παράδειγμα το υπομενού <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Νέα καρτέλα</guimenuitem></menuchoice> στον <application>τερματικό gnome</application>).</para></listitem>
<listitem><para>Μην βάζετε υπομενού μέσα σε υπομενού. Είναι δύσκολη η απομνημόνευση και η περιήγηση με περισσότερα από δύο επίπεδα ιεραρχίας.</para></listitem>
</itemizedlist>
<remark> CB-Ed/Fig: In JLFDG AT, p. 41, the Most Recently Used (MRU) list is recommended to contain no more than 10 items. Add a figure here, with callouts to point out this rule, among others, if any are developed. </remark>
</sect2>
<sect2 id="menu-type-popup">
<title>Αναδυόμενα μενού</title>
<figure id="popup-menu">
<title>Ένα αναδυόμενο μενού για ένα φάκελο ηλεκτρονικών μηνυμάτων</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-popup.png" format="PNG" width="251" depth="233"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-popup.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο ενός αναδυόμενου μενού για έναν φάκελο αλληλογραφίας, που καταχωρίζει τις ενέργειες που μπορούν να εκτελεστούν σε αυτόν τον φάκελο</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Τα αναδυόμενα μενού παρέχουν συντομεύσεις σε αυτά τα στοιχεία του μενού που εφαρμόζονται μόνο στο τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο. Ως τέτοια, είναι μερικές φορές γνωστά ως "μενού περιεχομένου" ή "μενού συντομεύσεων". Ένα αναδυόμενο μενού προβάλλεται όταν ο χρήστης δεξιοπατά σε ένα αντικείμενο, ή επιλέγει το αντικείμενο και πατά <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>.</para>
<para>Να ξέρετε ότι τα αναδυόμενα μενού χρησιμοποιούνται κυρίως από ενδιάμεσους και προχωρημένους χρήστες. Ακόμα και μερικοί χρήστες που έχουν χρησιμοποιήσει γραφικές επιφάνειες εργασίας για πολλά έτη δεν ξέρουν για αναδυόμενα μενού μέχρι κάποιος να τους δείξει.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Δώστε ένα αναδυόμενο μενού για κάθε αντικείμενο, επιλέξιμο τμήμα και στόχο καταχώρισης κειμένου όπως πεδία καταχωρίσεων.</para></listitem>
<listitem><para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης για κάθε στοιχείο. Όμως, για βελτίωση το χωρικό τους αποτέλεσμα και την αναγνωσιμότητα, μην προβάλετε συντομεύσεις πληκτρολογίου σε αναδυόμενα μενού.</para></listitem>
<listitem><para>Επειδή ο χρήστης μπορεί να μην ξέρει την παρουσία τους, μην δίνετε λειτουργίες που είναι προσβάσιμες μόνο από αναδυόμενα μενού εκτός και είστε σίγουρος ότι οι χρήστες θα ξέρουν πώς να χρησιμοποιήσουν τα αναδυόμενα μενού.</para>
<remark>But see http://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=34357</remark>
</listitem>
<listitem><para>Ταξινομήστε τα στοιχεία σε ένα αναδυόμενο μενού ως ακολούθως:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>η ενέργεια με διπλοπάτημα για το αντικείμενο, όταν αυτό υπάρχει</para></listitem>
<listitem><para>άλλες εντολές και ρυθμίσεις σε αναμενόμενη ταξινόμηση με συχνή χρήση</para></listitem>
<listitem><para>μεταφέρετε εντολές όπως η <command>Αποκοπή</command>, η <command>Αντιγραφή</command>, και η <command>Επικόλληση</command></para></listitem>
<listitem><para><guimenuitem>Μέθοδοι καταχώρισης</guimenuitem>, όπου εφαρμόζονται. Οι <guimenuitem>Μέθοδοι καταχώρισης</guimenuitem> παρέχονται από το GTK+ για υποστήριξη επιλογών στο πληκτρολόγιο για καταχώριση (όπως χρησιμοποιούνται στα ιαπωνικά, κινέζικα και μερικές τεχνολογίες πρόσβασης).</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Τα αναδυόμενα μενού χρειάζεται να είναι όσο το δυνατό πιο απλά για μεγιστοποίηση του αποτελέσματός τους. Μην τοποθετείτε περισσότερα από περίπου δέκα στοιχεία σε ένα αναδυόμενο μενού και αποφύγετε τα υπομενού.</para></listitem>
</itemizedlist>
<remark> CB-Ed: In the previous note, define the Input Methods menu and why it is an exception, for scalability reasons (other items may fall into the same category). It also sounds like a pretty low-level command; should this be exposed to the user? </remark>
<remark> SN-Ed: No, it should not be exposed to the user. I'm not really sure what possessed the GTK guys to put this in every right click menu for text boxes. I suppose in this case having it be a submenu is good (if they insist on it existing) because it makes it maximally invisible </remark>
<remark> GJM: To make this worse, they've added "Insert Unicode control character".</remark>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="menus-design">
<title>Σχεδίαση ενός μενού</title>
<sect2 id="menu-grouping">
<title>Ομαδοποίηση στοιχείων μενού</title>
<figure id="menu-separators">
<title>Στοιχεία που ομαδοποιήθηκαν σε ένα μενού με διαχωριστικά</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-dropdown.png" format="PNG" width="166" depth="300"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-dropdown.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο ενός μενού διαιρεμένου σε πέντε λογικές ομάδες με διαχωριστικά μενού</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Πολλοί διαχωριστές είναι οι οριζόντιες διαχωριστικές γραμμές που ξεχωρίζουν οπτικά ομάδες σχετικών στοιχείων σε ένα πτυσσόμενο μενού, υπομενού ή αναδυόμενο μενού. Για παράδειγμα, οι διαχωριστές στο <xref linkend="menu-separators"/> διαιρούν το μενού σε πέντε λειτουργικά σχετικές ομάδες. Η καλή χρήση των διαχωριστών βοηθά το "τμήμα" της πληροφορίας σε ένα μενού και το κάνει πιο εύκολο για σάρωση και απομνημόνευση.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Το βέλτιστο μέγεθος για μια ομάδα είναι περίπου 2-5 στοιχεία. Ομάδες μοναδικού στοιχείου είναι βέλτιστα τοποθετημένες στην κορυφή ή τέλος ενός μενού, αλλιώς δοκιμάστε να τα ομαδοποιήσετε με άλλα νονά στοιχεία του ίδιου τύπου στο ίδιο μενού.</para></listitem>
<listitem><para>Στοιχεία σειράς μέσα σε μια ομάδα λογικά, αριθμητικά, σε σειρά εργασίας ή με αναμενόμενη συχνότητα χρήσης, όπως είναι κατάλληλο.</para></listitem>
<listitem><para>Τοποθετήστε μόνο έναν τύπο στοιχείου μενού σε κάθε ομάδα -<link linkend="menu-item-type-command">εντολή</link>, <link linkend="menu-item-type-mutable">μεταβλητό</link>, <link linkend="menu-item-type-check">πλαίσιο ελέγχου</link> ή <link linkend="menu-item-type-radio">ραδιοπλήκτρο</link>. Για παράδειγμα, μην τοποθετείτε εντολές (όπως <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>επαναφόρτωση</guimenuitem></menuchoice>) και ρυθμίσεις (όπως <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>) στην ίδια ομάδα.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="menu-item-types">
<title>Τύπο στοιχείου μενού</title>
<sect3 id="menu-item-type-command">
<title>Στοιχεία εντολών</title>
<figure id="command-items-figure"><title>Μία ομάδα στοιχείων εντολών σε ένα μενού</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-command-group.png" format="PNG" width="253" depth="105"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-command-group.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο μιας ομάδας σε ένα μενού που περιέχει μόνο στοιχεία εντολών: Αποθήκευση, Αποθήκευση ως και Αντιστροφή </phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Στοιχεία εντολών είναι στοιχεία μενού που αρχικοποιούν μια εντολή ή εκτελούν μια ενέργεια, όπως <guimenuitem>αποθήκευση</guimenuitem>, <guimenuitem>εκτύπωση</guimenuitem> ή <guimenuitem>έξοδος</guimenuitem>. Μπορεί να δρουν στο τρέχον ενεργό έγγραφο σε ένα έγγραφο με βάση την εφαρμογή, ή στην ίδια την εφαρμογή.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Δώστε μια συντόμευση πληκτρολογίου για τυπικά ή συχνά χρησιμοποιούμενα στοιχεία εντολής. Δείτε <xref linkend="shortcuts"/> για περισσότερες πληροφορίες στην επιλογή πλήκτρων συντόμευσης.</para></listitem>
<!-- <para>Shortcuts consist of the <keysym>Control</keysym> key and an alphanumeric key, or of one of the keys <keysym>F1</keysym>-<keysym>F12</keysym>, <keysym>Insert</keysym>, <keysym>Delete</keysym>, <keysym>Home</keysym>, <keysym>End</keysym>, <keysym>Page Up</keysym> or <keysym>Page Down</keysym>. The <keysym>Shift</keysym> key may be used as an additional modifier for commands which are related to or the opposite of the command accessed without the <keysym>Shift</keysym> key. See <xref linkend="shortcuts"/> for more information.</para> -->
<listitem><para>Μην αφαιρείτε στοιχεία εντολών από το μενού όταν δεν είναι διαθέσιμα, κάντε τα ανενεργά. Αυτό επιτρέπει στον χρήστη να συμπεράνει τι λειτουργικότητα παρέχει η εφαρμογή ακόμα κι αν δεν είναι προς το παρόν διαθέσιμη και κρατώντας τη δομή του μενού στατική διευκολύνει την απομνημόνευση.</para></listitem>
<listitem><para>Δώστε ετικέτα σε στοιχείο μενού με τελική έλλειψη ("...") μόνο εάν η εντολή απαιτεί παραπέρα καταχώριση από τον χρήστη πριν να μπορεί να εκτελεστεί. Μην προσθέτετε μια έελειψη σε στοιχεία που παρουσιάζουν μόνο έναν διάλογο επιβεβαίωσης (όπως <guimenuitem>διαγραφή</guimenuitem>), ή δεν <emphasis>απαιτούν</emphasis> παραπέρα καταχώριση (όπως <guimenuitem>ιδιότητες</guimenuitem>, <guimenuitem>προτιμήσεις</guimenuitem> ή <guimenuitem>περί</guimenuitem>).</para></listitem>
</itemizedlist>
<remark>
Should we reserve <keysym>Alt</keysym> as a modifier for window manager operations? Should we state this here?
</remark>
<remark> CB-Ed/Fig: Figure would be nice here. </remark>
</sect3>
<sect3 id="menu-item-type-mutable">
<title>Μεταβλητά στοιχεία εντολών</title>
<para>Ένα μεταβλητό στοιχείο εντολής αλλάζει την ετικέτα του όταν επιλέγεται. Για παράδειγμα, <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>επαναφόρτωση</guimenuitem></menuchoice> σε έναν περιηγητή μπορεί να αλλάξει σε <guimenuitem>παύση</guimenuitem> για να επιτρέψει στον χρήστη να διακόψει τη λειτουργία εάν παίρνει πολύ χρόνο.</para>
<para>Σημειώστε ότι μεταβλητά στοιχεία μενού μπορούν να είναι προβληματικά επειδή ο χρήστης δεν βλέπει ποτέ την αλλαγή του στοιχείου μενού, έτσι δεν είναι φανερό ότι μια διαφορετική λειτουργία έχει γίνει διαθέσιμη.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Εάν τα μεταβλητά στοιχεία μενού είναι <link linkend="menu-item-type-command">στοιχεία εντολών</link> και έχετε αρκετό χώρο στο μενού σας, σκεφτείτε να δώσετε δύο γειτονικά στοιχεία μενού για τις εντολές. Έπειτα κάντε τα στοιχεία ενεργά ή ανενεργά όπως απαιτεί η κατάσταση. Αυτό επίσης διευκολύνει τον χρήστη να διακρίνει όταν διαφορετικές συντομεύσεις είναι διαθέσιμες για κάθε εντολή, για παράδειγμα <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> για <guimenuitem>επαναφόρτωση</guimenuitem> και <keycap>διαφυγή</keycap> για <guimenuitem>παύση</guimenuitem>.</para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε μεταβλητά στοιχεία μενού για εναλλαγή ρύθμισης δύο καταστάσεων (για παράδειγμα, <guimenuitem>εμφάνιση εργαλειοθήκης</guimenuitem> και <guimenuitem>απόκρυψη εργαλειοθήκης</guimenuitem>). Παρουσιάστε στη θέση του τέτοια στοιχεία ως μοναδικό <link linkend="menu-item-type-check">στοιχείο πλαισίου ελέγχου</link>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="menu-item-type-check">
<title>Στοιχεία πλαισίου ελέγχου</title>
<figure id="checkbox-items-figure"><title>Μία ομάδα πλαισίου ελέγχου σε ένα μενού</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-checkbox-group.png" format="PNG" width="231" depth="112"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-checkbox-group.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο μιας ομάδας σε ένα μενού προβολής που περιέχει τέσσερα στοιχεία πλαισίου ελέγχου: Κύρια εργαλειοθήκη, Πλευρική στήλη, Γραμμή θέσης και Γραμμή κατάστασης</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Ένα στοιχείο μενού πλαισίου ελέγχου εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση μιας ρύθμισης δύο καταστάσεων και επιτρέπει στον χρήστη να την εναλλάξει επιλέγοντας το στοιχείο μενού.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε ένα στοιχείο μενού πλαισίου ελέγχου μόνο όταν είναι φανερό από την ετικέτα τι σημαίνουν οι καταστάσεις ορισμού και αναίρεσης. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι οι δύο καταστάσεις είναι λογικές ή φυσικά αντίθετες, όπως "ενεργό" και "ανενεργό". Εάν δεν συμβαίνει αυτό, χρησιμοποιήστε στη θέση του δύο <link linkend="menu-item-type-radio">στοιχεία ραδιοπλήκτρου</link>.</para></listitem>
<listitem><para>Ποτέ μην αλλάζετε την ετικέτα ενός στοιχείου μενού πλαισίου ελέγχου σε απάντηση στην επιλογή του στοιχείου από τον χρήστη.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="menu-item-type-radio">
<title>Στοιχεία ραδιοπλήκτρων</title>
<figure id="radiobutton-items-figure"><title>Μια ομάδα στοιχείων ραδιοπλήκτρων σε ένα μενού</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-radiobutton-group.png" format="PNG" width="167" depth="117"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-radiobutton-group.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο μιας ομάδας σε ένα μενού που περιέχει τρία στοιχεία ραδιοπλήκτρων: προβολή ως εικονίδια, προβολή ως λίστα και προβολή λεπτομερειών</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Τα στοιχεία μενού ραδιοπλήκτρων εμφανίζουν ποια από δύο ή περισσότερες αμοιβαία αποκλειόμενες ρυθμίσεις επιλέγονται προς το παρόν και επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει μια διαφορετική ρύθμιση επιλέγοντας το στοιχείο μενού του.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Εάν χρειάζεται να προσφέρετε μια επιλογή δύο αμοιβαία αποκλειόμενων ρυθμίσεων στον χρήστη, χρησιμοποιήστε μια ομάδα δύο στοιχείων ραδιοπλήκτρων αντί για ένα μονό πλαίσιο ελέγχου στοιχείου μενού, εάν οι ρυθμίσεις δεν είναι σαφώς αντίθετες. Για παράδειγμα, παρουσιάστε την <guimenuitem>προβολή ως εικονίδια</guimenuitem> και την <guimenu>προβολή ως λίστα</guimenu> ως δύο στοιχεία ραδιοπλήκτρων.</para></listitem>
<listitem><para>Ποτέ μην αλλάζετε την ετικέτα ενός στοιχείου μενού ραδιοπλήκτρου σε απάντηση στην επιλογή ή αποεπιλογή του στοιχείου από τον χρήστη.</para></listitem>
</itemizedlist>
<remark>
Adam notes that this whole section can be a significant source of
nastiness in a UI. We need explicit recommendations here on how to
represent different states of a toggled menu item via icons in the UI.
We also need to make recommendations to avoid some common mistakes,
including:
* Confusing menu items acting as radio buttons in a group with menu
items acting as check boxes.
* Ambiguous names for check box/toggle menu items which make it
difficult to establish the current system state by looking at
the menu.
</remark>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="menus-standard">
<title>Τυπικά μενού</title>
<para>Οι περισσότερες εφαρμογές έχουν πολλές λειτουργίες κοινές, όπως <guimenu>αποκοπή</guimenu>, <guimenu>αντιγραφή</guimenu>, <guimenu>επικόλληση</guimenu> και <guimenu>έξοδος</guimenu>. Για βοήθεια στη μάθηση και απομνημόνευση, αυτά τα στοιχεία μενού και τα μενού στα οποία εμφανίζονται, πρέπει να εμφανίζονται με τις ίδιες ετικέτες και με την ίδια σειρά σε κάθε εφαρμογή. Οι ίδιες εντολές πρέπει επίσης να συμπεριφέρονται με τον ίδιο τρόπο σε διαφορετικές εφαρμογές, για να μην εκπλήσσεται ο χρήστης.</para>
<para>Αυτή η ενότητα δίνει λεπτομέρειες για τα πιο κοινά μενού, στοιχεία μενού και τις συμπεριφορές τους. Δεν θα χρειαστείτε όλα αυτά τα μενού ή στοιχεία μενού σε κάθε εφαρμογή που γράφετε, αλλά διατηρήστε τη σειρά των τίτλων μενού και τα στοιχεία μενού που χρησιμοποιείτε.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Τοποθετήστε τα ειδικά μενού της εφαρμογής μετά το μενού <guimenu>Μορφοποίηση</guimenu> και πριν το μενού <guimenu>Μετάβαση</guimenu></para></listitem>
<listitem><para>Τοποθετήστε τα ειδικά στοιχεία μενού της εφαρμογής προς το μέσο του τυπικού μενού, εκτός και λογικά ταιριάζει με μια από τις τυπικές ομάδες που είναι ήδη στο μενού.</para></listitem>
</itemizedlist>
<remark>What is the best way to present menus given the known variants? Multiple shots? Segments?</remark>
<figure id="generic-menu-bar">
<title>Μια γραμμή μενού που εμφανίζει όλους τους τυπικούς τίτλους μενού στη σωστή τους σειρά</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-application.png" width="454" depth="27" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-application.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<simplelist type="horiz" columns="9">
<member><guimenu><accel>Α</accel>ρχείο</guimenu></member>
<member><guimenu><accel>Ε</accel>πεξεργασία</guimenu></member>
<member><guimenu><accel>Π</accel>ροβολή</guimenu></member>
<member><guimenu>Ε<accel>ι</accel>σαγωγή</guimenu></member>
<member><guimenu>Μορ<accel>φ</accel>οποίηση</guimenu></member>
<member><guimenu><accel>Μ</accel>ετάβαση</guimenu></member>
<member><guimenu><accel>Σ</accel>ελιδοδείκτες</guimenu></member>
<!--<member><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu></member>-->
<member><guimenu>Πα<accel>ρ</accel>άθυρα</guimenu></member>
<member><guimenu><accel>Β</accel>οήθεια</guimenu></member>
</simplelist>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<sect2 id="the-file-menu">
<title>Αρχείο</title>
<para>Το μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> περιέχει εντολές που λειτουργούν στο τρέχον έγγραφο. Είναι το πιο αριστερό στοιχείο στη γραμμή μενού λόγω της σημασίας και της συχνότητας χρήσης του και επειδή είναι ένα σχετικό μενού σε πολλές εφαρμογές. Ιστορικά, επειδή πολλές εφαρμογές είχαν ήδη αυτό το μενού και επειδή η διάκριση μεταξύ κλεισίματος εγγράφων και κλεισίματος παραθύρων έγινε ασαφής με τον χρόνο, το μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> έγινε επίσης η τυπική θέση για την <guimenuitem>Έξοδο</guimenuitem>.</para>
<para>Τα στοιχεία στο μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> είναι γενικά διαταγμένα κατά τόπο, τα πιο κοντινά πρώτα. Δηλαδή, τα στοιχεία για αποθήκευση ή φόρτωση από αρχείο, ακολουθούμενα από εκτύπωση, από αποστολή σε απομακρυσμένο χρήστη. Δοκιμάστε να διατηρήσετε αυτή τη σειρά εάν πρέπει να προσθέσετε νέα στοιχεία στο μενού.</para>
<para>Εάν η εφαρμογή σας δεν λειτουργεί σε έγγραφα, ονομάστε αυτό το στοιχείο για τον τύπο του αντικειμένου που εμφανίζει. Για παράδειγμα, πολλά παιχνίδια πρέπει να έχουν ένα μενού <guimenu>Παιχνίδι</guimenu> αντί για ένα μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu>. Όμως, τοποθετήστε το στοιχείο μενού <guimenuitem>Έξοδος</guimenuitem> τελευταίο σε αυτό το μενού.</para>
<remark>GJM: Quit should be deprecated. Close is often sufficient; especially when
the application saves state as it should.</remark>
<figure id="generic-file-menu"><title>Ένα γενικό μενού αρχείου</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-file.png" width="290" depth="454" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-file.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout>
<guimenu>Αρχείο</guimenu>
<guimenuitem><accel>Δ</accel>ημιουργία Ctrl+N</guimenuitem>
<guimenuitem>Ά<accel>ν</accel>οιγμα... Ctrl+O</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση Ctrl+S</guimenuitem>
<guimenuitem>Αποθήκευση <accel>ω</accel>ς... Shift+Ctrl+S</guimenuitem>
<guimenuitem>Απο<accel>θ</accel>ήκευση ενός αντιγράφου... </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>παναφορά </guimenuitem>
---
<guimenuitem>Διαμόρ<accel>φ</accel>ωση σελίδας </guimenuitem>
<guimenuitem>Προεπισκόπηση εκτύ<accel>π</accel>ωσης Shift+Ctrl+P</guimenuitem>
<guimenuitem>Εκ<accel>τ</accel>ύπωση... Ctrl+P</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Απ</accel>οστολή σε... Ctrl+M</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Ι</accel>διότητες </guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>1</accel>. Πρόσφατα έγγραφα </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>2</accel>. Πρόσφατα έγγραφα </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>3</accel>. Πρόσφατα έγγραφα </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>4</accel>. Πρόσφατα έγγραφα </guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο Ctrl+W</guimenuitem>
<guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>οδος Ctrl+Q</guimenuitem>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<sect3>
<title>Δημιουργία και άνοιγμα λειτουργιών</title>
<remark>Adam noted in the last review that we don't make any suggestions for applications that do not edit document/files. In an OOUI, the Game
menu would have items such as (modulo phraeseology) Open New Game, Open Game Settings, High Scores.</remark>
<remark>>For non-game UI there would be at the very least, Open as ... and Open Settings.</remark>
<table frame="all">
<title>Δημιουργία και άνοιγμα στοιχείων μενού λειτουργίας</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem>Νέο παρά<accel>θ</accel>υρο</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></entry>
<entry>Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο. Ανοίξτε ένα νέο πρωτεύον παράθυρο, με τον τίτλο <replaceable>Όνομα εγγράφου</replaceable>, που περιέχει ένα κενό έγγραφο. Το πώς εμφανίζεται αυτό το παράθυρο, π.χ. ως καρτέλα ή ως ξεχωριστό παράθυρο, εξαρτάται από τον διαχειριστή παραθύρου. <para>If your application can create a number of different types of document, you can make the <guimenuitem><accel>N</accel>ew</guimenuitem> item a submenu, containing a menu item for each type. Label these items <guimenuitem>New <replaceable>document type</replaceable></guimenuitem>, make the first entry in the submenu the most commonly used document type, and give it the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> shortcut.</para> <para>Σημείωση: Ένα κενό έγγραφο δεν θα είναι αναγκαστικά πλήρως κενό. Για παράδειγμα, ένα έγγραφο που δημιουργήθηκε από ένα πρότυπο μπορεί να περιέχει ήδη κάποια δεδομένα.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ά<accel>ν</accel>οίγμα...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ανοίγει ένα υπάρχον έγγραφο σε ένα νέο παράθυρο. Παρουσιάζει στον χρήστη έναν τυπικό διάλογο ανοίγματος αρχείου από τον οποίο μπορείτε να επιλέξετε ένα υπάρχον αρχείο. Εάν το επιλεγμένο αρχείο είναι ήδη ανοικτό στην εφαρμογή, ανυψώστε αυτό το παράθυρο αντί για άνοιγμα ενός νέου. <remark>If your application provides more than two ways to open an object, place all the Open ... items in a submenu, including Recent Files. This keeps the menu less cluttered and in some ways presents a better inteface as the list of recent files is presented in the same menu, and near, the regular open commands. Users hate having to go to the bottom of the file menu to open recent files; the cause of this is that, in the workplace, it is far more common to sort out other peoples already written and saved crap than it is to have to write your own. Most of the users of office application, surveyed in both card sorts and online presentations of speculative menus, do not want or do not even notice when the New... items are absent.</remark> <remark>>Problem to be solved. It may be desirable to open a second read-only view of the same document. How should this be provided? Non-OOUI are particularly nasty in this regard, as in many others. A "Clone Window" command seems quite nasty.</remark> <remark>>As I noted in the first review, the blank window should be kept available; in an OOUI this is a more obvious a way of working.</remark></entry>
</row>
<!-- I think this is totally broken, I'm moving back to having recent files on the main menu itself. -Seth
<row>
<entry>Recent Files</entry>
<entry>none</entry>
<entry>Allows the user to open a recently used file. The application should maintain a history of recently opened documents and these should be accessible via a submenu. Selecting one of these files should open that file in the same way that <guimenuitem><accel>O</accel>pen</guimenuitem> does.
<para>Provide at least ten of the most recent files in the menu; fewer only according to user preferences or absence of recent files.</para>
</entry>
</row>
-->
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3>
<title>Λειτουργίες αποθηκευμένης κατάστασης</title>
<remark>This section needs a review with an eye to what can actually be done programmatically.</remark>
<table>
<title>Αποθηκευμένα στοιχεία μενού λειτουργίας κατάστασης</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αποθηκεύει το έγγραφο με το τρέχον όνομα αρχείου. Εάν το έγγραφο έχει ήδη ένα όνομα αρχείου συνδεμένο με αυτό, αποθηκεύστε το έγγραφο αμέσως χωρίς καμιά παραπέρα αλληλεπίδραση από τον χρήστη. Εάν υπάρχουν κάποιες πρόσθετες εμπλεκόμενες επιλογές στην αποθήκευση ενός αρχείου (π.χ. DOS ή τέλος γραμμής μορφής UNIX σε ένα αρχείο κειμένου), ζητήστε τα την πρώτη φορά που αποθηκεύεται το έγγραφο, αλλά ακολούθως χρησιμοποιήστε τις ίδιες τιμές κάθε φορά μέχρι ο χρήστης να τις αλλάξει. <para>If the document has no current filename or is read-only, selecting this item should be the same as selecting <guimenuitem>Save As</guimenuitem>.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Αποθήκευση <accel>ω</accel>ς...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αποθηκεύει το έγγραφο με ένα νέο όνομα αρχείου. Παρουσιάστε στον χρήστη με τον τυπικό διάλογο αποθήκευση ως και αποθηκεύστε το αρχείο με το επιλεγμένο όνομα αρχείου.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Απο<accel>θ</accel>ήκευση αντιγράφου...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ζητά από τον χρήστη να εισάγει ένα όνομα αρχείου, με το οποίο ένα αντίγραφο του εγγράφου αποθηκεύεται έπειτα. Μην αλλάζετε είτε την προβολή είτε το όνομα αρχείου του αρχικού εγγράφου. Όλες οι ακόλουθες αλλαγές γίνονται ακόμα στο αρχικό έγγραφο μέχρι ο χρήστης να ορίσει αλλιώς, για παράδειγμα επιλέγοντας την εντολή <guimenuitem>Αποθήκευση ως</guimenuitem>. <para> Like the <guimenuitem>Save As</guimenuitem> dialog, the <guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem> dialog may present different ways to save the data. For example, an image may be saved in a native format or as a PNG.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ιστροφή</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Επαναφέρει το έγγραφο στην τελευταία αποθηκευμένη κατάσταση. Παρουσιάστε στον χρήστη μια προειδοποίηση ότι όλες οι αλλαγές θα χαθούν και δώστε την επιλογή της ακύρωσης πριν την επαναφόρτωση του αρχείου.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Αποθήκευση έκ <accel>δ</accel>οσης...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Μια εναλλακτική εντολή στο <guimenuitem>Αποθήκευση ως αντίγραφο</guimenuitem>. Χρησιμοποιήστε μόνο αυτό το στοιχείο μαζί με την εντολή <guimenuitem>Επαναφορά έκδοσης</guimenuitem>. <remark>Unless we can describe exactly what this ought to do, should we remove it for now?</remark>.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Επα<accel>ν</accel>αφορά έκδοσης...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ζητά από τον χρήστη μια έκδοση του τρέχοντος εγγράφου για επαναφορά. Παρουσιάστε στον χρήστη μια προειδοποίηση ότι όλες οι αλλαγές θα χαθούν και δώστε την επιλογή της ακύρωσης πριν την επαναφορά της έκδοσης. Χρησιμοποιήστε αυτό το στοιχείο μόνο μαζί με την εντολή <guimenuitem>Αποθήκευση έκδοσης</guimenuitem>.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Εκ<accel>δ</accel>όσεις...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Μια εναλλακτική στις εντολές <guimenuitem>Αποθήκευση έκδοσης</guimenuitem> και <guimenuitem>Επαναφορά έκδοσης</guimenuitem>. Χρησιμοποιήστε αυτό όταν περισσότερα βοηθήματα, όπως μια diff, είναι διαθέσιμα.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3>
<title>Εξαγωγή λειτουργιών</title>
<table>
<title>Εξαγωγή στοιχείων μενού λειτουργίας</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem>Ο<accel>ρ</accel>ισμός σελίδας</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Επιτρέπει στον χρήστη να ελέγχει ρυθμίσεις σχετικές με εκτύπωση. Παρουσιάστε στον χρήστη έναν διάλογο που του επιτρέπει να ορίσει τέτοιες επιλογές ως μορφή πορτρέτου ή τοπίου, περιθώρια κ.ο.κ. <remark>We should have a standard dialog for this.</remark></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Προε<accel>π</accel>ισκόπηση εκτύπωσης</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εμφανίζει στον χρήστη πώς θα φαίνεται το τυπωμένο έγγραφο. Παρουσιάστε ένα νέο παράθυρο που περιέχει μια ακριβή αναπαράσταση της εμφάνισης του εγγράφου όπως θα πρέπει να εκτυπωθεί. Η βιβλιοθήκη libgnomeprintui παρέχει ένα τυπικό παράθυρο προεπισκόπησης της εκτύπωσης που θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε εάν είναι δυνατό.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>κτύπωση...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εκτυπώνει το τρέχον έγγραφο. Παρουσιάστε στον χρήστη έναν διάλογο που του επιτρέπει τον ορισμό επιλογών όπως περιοχή σελίδας εκτύπωσης, τον χρησιμοποιούμενο εκτυπωτή κ.ο.κ. Ο διάλογος πρέπει να περιέχει ένα κουμπί με ετικέτα <guibutton>Εκτύπωση</guibutton> που ξεκινά την εκτύπωση και κλείνει τον διάλογο. Η βιβλιοθήκη <filename>libgnomeprintui</filename> παρέχει έναν τυπικό διάλογο εκτύπωσης που θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε εάν είναι δυνατό.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Απο<accel>σ</accel>τολή σε...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo></entry>
<entry>Παρέχει στον χρήστη ένα μέσο επισύναψης ή αποστολής του τρέχοντος εγγράφου ως μηνύματος ή συνημμένου μηνύματος, ανάλογα με τη μορφή του. <para>You may provide more than one <guimenuitem>Send</guimenuitem> item depending on which options are available. If there are more than two such items, move them into a submenu. For example, if only <guimenuitem>Send by Email</guimenuitem> and <guimenuitem>Send by Fax</guimenuitem> are available, leave them on the top-level menu If there is a third option, such as <guimenuitem>Send by FTP</guimenuitem>, place all the options in a <guimenuitem>Send</guimenuitem> submenu.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3>
<title>Ιδιότητες αρχείου</title>
<table>
<title>Στοιχεία μενού ιδιοτήτων</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem>Ι<accel>δ</accel>ιότητες</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Επιστροφή</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ανοίγει το παράθυρο του εγγράφου <guilabel>Ιδιότητες</guilabel>. Αυτό μπορεί να περιέχει επεξεργάσιμες πληροφορίες, όπως το όνομα του συντάκτη του εγγράφου, ή πληροφορίες μόνο για ανάγνωση, όπως ο αριθμός των λέξεων σε ένα έγγραφο, ή ένα συνδυασμό και των δύο. Η συντόμευση <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>επιστροφή</keycap></keycombo> δεν πρέπει να δίνεται όπου η <keycap>επιστροφή</keycap> είναι η πιο συχνά χρησιμοποιούμενη για εισαγωγή νέας γραμμής.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3>
<title>Λειτουργίες κλεισίματος</title>
<table>
<title>Στοιχεία μενού για λειτουργίες κλεισίματος</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo></entry>
<entry>Κλείνει το τρέχον έγγραφο. Εάν έχει αναποθήκευτες αλλαγές, παρουσιάστε στον χρήστη μια <link linkend="alerts-confirmation">ειδοποίηση επιβεβαίωσης</link> που δίνει την επιλογή αποθήκευσης των αλλαγών, απόρριψή τους, ή ακύρωσης της ενέργειας χωρίς κλείσιμο ή αποθήκευση του εγγράφου. <para>Αν το παράθυρο που κλείνετε είναι το τελευταίο έγγραφο που ανοίξατε στην εφαρμογή, η σωστή ενέργεια εξαρτάται από τον τύπο της επιλογής σας:</para> <itemizedlist>
<listitem><para>Διεπαφή μονού εγγράφου: κλείσιμο της εφαρμογής</para></listitem>
<listitem><para>Ελεγχόμενη διεπαφή μονού εγγράφου: αφήστε μόνο το παράθυρο ελέγχου ανοικτό</para></listitem>
<listitem><para>Πολλαπλή διεπαφή εγγράφου: κλείστε το τρέχον έγγραφο και δημιουργήστε ένα νέο κενό έγγραφο</para></listitem>
</itemizedlist> <remark>As mentioned on the usability list, Control+W is an Emacs shortcut for Cut. This has already proven deleterious for some users so we should consider dropping the shortcut. But see also <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=76761">http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=76761</ulink></remark></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>οδος</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
<entry><para>Κλείνει την εφαρμογή. Εάν υπάρχουν αναποθήκευτες αλλαγές σε οποιοδήποτε ανοικτό έγγραφο, παρουσιάστε στον χρήστη μια <link linkend="alerts-confirmation">ειδοποίηση επιβεβαίωσης</link> για κάθε επηρεαζόμενο έγγραφο, δίνοντας την επιλογή της αποθήκευσης των αλλαγών, απόρριψής τους ή ακύρωσης. Εάν δεν υπάρχουν αναποθήκευτες αλλαγές, κλείστε την εφαρμογή αμέσως χωρίς την παρουσίαση οποιουδήποτε παραπέρα μηνύματος ή διαλόγου.</para>
<!-- This para in response to bug #73618--><para>Ειδικά, οι εφαρμογές που δεν βασίζονται σε έγγραφο, για παράδειγμα ένα παιχνίδι ή μια αριθμομηχανή, πρέπει να αποθηκεύσουν την κατάστασή τους και να εξέλθουν αμέσως. Αυτή η κατάσταση πρέπει να επαναφερθεί την επόμενη φορά που θα αρχίσει η εφαρμογή.</para>
<remark>Kathy had suggested not providing a shortcut key to Quit. I can find no discussion of this. (And I think it should go away.)</remark>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="menu-standard-edit">
<title>Επεξεργασία</title>
<para>Το μενού <guimenu>επεξεργασία</guimenu> περιέχει στοιχεία σχετικά με την επεξεργασία και του εγγράφου (χειρισμός προχείρου, αναζήτηση και αντικατάσταση και εισαγωγή ειδικών αντικειμένων) και τις προτιμήσεις του χρήστη. Οι προτιμήσεις επεξεργάζονται εδώ παρά σε ένα μενού <guimenu>ρυθμίσεων</guimenu>, επειδή:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>τα παράθυρα προτιμήσεων των περισσότερων εφαρμογών προσπελάζονται μέσα από ένα μοναδικό στοιχείο μενού και τα μενού μοναδικού στοιχείου προσφέρουν φτωχή χρησιμότητα</para></listitem>
<listitem><para>οι περισσότερες εφαρμογές περιέχουν ήδη ένα κατάλληλο μενού <guimenu>επεξεργασίας</guimenu>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<remark>I think we should move to a MacOS/X concept of having an "AppName" menu that contains things like preferences, about, quit, etc. -Seth</remark>
<figure id="generic-edit-menu">
<title>Ένα αρχικό μενού επεξεργασίας</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-edit.png" width="226" depth="417" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-edit.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Ε</accel>πεξεργασία</guimenu>
<guimenuitem>Α<accel>ν</accel>αίρεση Ctrl+Z</guimenuitem>
<guimenuitem>Ακύρ<accel>ω</accel>ση αναίρεσης Shift+Ctrl+Z</guimenuitem>
-
<guimenuitem>Α<accel>π</accel>οκοπή Ctrl+X</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Α</accel>ντιγραφή Ctrl+C</guimenuitem>
<guimenuitem>Επικό<accel>λ</accel>ληση Ctrl+V</guimenuitem>
<guimenuitem>Ειδική επικόλλ<accel>η</accel>ση... Shift+Ctrl+V</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Δ</accel>ιαγραφή Del</guimenuitem>
<guimenuitem>Επιλο<accel>γ</accel>ή όλων Ctrl+A</guimenuitem>
<guimenuitem>Διπλότ<accel>υ</accel>πο Ctrl+U</guimenuitem>
<guimenuitem>Απ<accel>ο</accel>επιλογή όλων Shift+Ctrl+A</guimenuitem>
-
<guimenuitem>Εύ<accel>ρ</accel>εση... Ctrl+F</guimenuitem>
<guimenuitem>Εύρεση επό<accel>μ</accel>ενου Ctrl+G</guimenuitem>
<guimenuitem>Εύρε<accel>σ</accel>η προηγούμενου Shift+Ctrl+G</guimenuitem>
<guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ικατάσταση... Ctrl+R</guimenuitem>
-
<guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>σαγωγή... </guimenuitem>
-
<guimenuitem>Πρ<accel>ο</accel>τιμήσεις</guimenuitem>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<sect3>
<title>Ιστορικό τροποποιήσεων</title>
<para>Οι εφαρμογές με βάση έγγραφα πρέπει να διατηρούν ένα ιστορικό τροποποιήσεων σε ένα έγγραφο και την κατάσταση του εγγράφου μεταξύ κάθε ενέργειας. Οι εντολές <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem> και <guimenuitem>Ακύρωση αναίρεσης</guimenuitem> οπισθοχωρούν και προχωρούν μέσα από αυτό το ιστορικό.</para>
<remark>We'd like to see the action name included on the Undo/Redo menu items, but this is currently not easy to do in gtk.</remark>
<table frame="all">
<title>Στοιχεία μενού με ιστορικά τροποποιήσεων</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem>Α<accel>ν</accel>αίρεση <replaceable>ενέργειας</replaceable></guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αναιρεί το αποτέλεσμα της προηγούμενης ενέργειας στη λίστα ιστορικού αναιρέσεων. Επαναφέρει το έγγραφο στην κατάστασή του πριν την εκτέλεση της προηγούμενης ενέργειας. Εάν η εφαρμογή σας υποστηρίζει αναίρεση και ο χρήστης αναιρεί όλες τις αλλαγές από την τελευταία αποθήκευση, συμπεριφερθείτε στο έγγραφο ως ατροποποίητο. <para>Note: provide a separate <guimenuitem>Undo</guimenuitem> and <guimenuitem>Redo</guimenuitem> menu item even if your application only supports one level of undo.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ακύρ<accel>ω</accel>ση αναίρεσης <replaceable/></guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εκτελεί την επόμενη ενέργεια στη λίστα ιστορικού αναιρέσεων, αφού ο χρήστης έχει οπισθοχωρήσει μέσα από τη λίστα με την εντολή <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem>. Προχωρήστε τον χρήστη ένα βήμα ξανά, επαναφέροντας το έγγραφο στην κατάσταση που ήταν μετά την εκτέλεση αυτής της ενέργειας. <para>Note: provide a separate <guimenuitem>Undo</guimenuitem> and <guimenuitem>Redo</guimenuitem> menu item even if your application only supports one level of undo.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3>
<title>Διαχείριση επιλογμένων δεδομένων</title>
<table frame="all">
<title>Στοιχεία μενού για τη διαχείριση των επιλεγμένων δεδομένων</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem>Α<accel>π</accel>οκοπή</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo></entry>
<entry>Απομακρύνει το επιλεγμένο περιεχόμενο και τα τοποθετεί στο πρόχειρο. Οπτικά, απομακρύνετε το περιεχόμενο από το έγγραφο με ίδιο τρόπο όπως το <guimenuitem><accel>Δ</accel>ιαγραφή</guimenuitem>.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ντιγραφή</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αντιγράφει το επιλεγμένο περιεχόμενο στο πρόχειρο.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Επικό<accel>λ</accel>ληση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εισάγει τα περιεχόμενα του προχείρου στο έγγραφο. Αν δεν υπάρχει κάποια τρέχουσα επιλογή, χρησιμοποιήστε την αγκύλη ως σημείο εισαγωγής. Αν υπάρχει μία τρέχουσα επιλογή, αντικαταστήστε την με τα περιεχόμενα του προχείρου.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ειδική επικόλλ<accel>η</accel>ση...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εισάγει μια μη προεπιλεγμένη αναπαράσταση των περιεχομένων του προχείρου στο έγγραφο. Ανοίξτε έναν διάλογο παρουσίασης μιας λίστας των διαθέσιμων μορφών από τις οποίες ο χρήστης μπορεί να επιλέξει. Για παράδειγμα, εάν το πρόχειρο περιέχει ένα αντιγραμμένο αρχείο PNG από έναν διαχειριστή αρχείων, η εικόνα μπορεί να ενσωματωθεί στο έγγραφο, ή να εισαχθεί ένας σύνδεσμος στο αρχείο, έτσι ώστε οι αλλαγές στην εικόνα στον δίσκο να αντανακλώνται πάντα στο έγγραφο.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Διπλότ<accel>υ</accel>πο</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
<entry>Δημιουργεί ένα διπλότυπο αντίγραφο του επιλεγμένου αντικειμένου. Μην ζητάτε όνομα για το διπλότυπο αντικείμενο, αλλά δώστε του μια λογική προεπιλογή (για παράδειγμα, <filename>Αντίγραφο του ShoppingList.abw</filename>) και επιτρέψτε στον χρήστη να το αλλάξει αργότερα. Τοποθετήστε το διπλότυπο αντίγραφο όσο το δυνατό πιο κοντά στο αρχικό χωρίς επικάλυψη του, ακόμα κι αν αυτό σημαίνει διακοπή της τρέχουσας σειράς ταξινόμησης μέσα στον περιέκτη, έτσι ο χρήστης το βλέπει αμέσως.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Δ</accel>ιαγραφή</guimenuitem></entry>
<entry><keycap>Διαγραφή</keycap></entry>
<entry>Αφαιρεί το επιλεγμένο περιεχόμενο χωρίς τοποθέτηση του στο πρόχειρο. <remark>Should Delete be provided on a menu? The command is as obvious as using the arrow keys to move about.</remark></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Επιλο<accel>γ</accel>ή όλων</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επιλέγει όλο το περιεχόμενο στο τρέχον έγγραφο.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Απ</accel>οεπιλογή όλων</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αποεπιλέγει όλα τα περιεχόμενα στο τρέχον έγγραφο. Δώστε αυτό το στοιχείο μόνο σε καταστάσεις όταν καμιά άλλη μέθοδος αναίρεσης της επιλογής δεν είναι δυνατή ή προφανής στον χρήστη. Για παράδειγμα, σε εφαρμογές σύνθετων γραφικών όπου η επιλογή και η αποεπιλογή δεν είναι συνήθως δυνατές απλά χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του δρομέα. <para>Note: Do not provide <guimenuitem>Deselect All</guimenuitem> in text entry fields, as <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keysym>hex digit</keysym></keycombo> is used to enter unicode characters so its shortcut will not work.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3>
<title>Αναζήτηση και αντικατάσταση</title>
<table frame="all">
<title>Αναζήτηση και αντικατάσταση στοιχείων μενού</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry>Εύρεση...</entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ανοίγει ένα παράθυρο ή διάλογο επιτρέποντας στον χρήστη την αναζήτηση ειδικού περιεχομένου στο τρέχον έγγραφο. Τονίστε κάθε συμφωνία επιτόπου. <para>If the command allows the user to search for content in places other than the current document, for example other open documents, other documents on disk, or a remote network location, label this item <guimenuitem>Search</guimenuitem> instead of <guimenuitem>Find</guimenuitem>.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Εύρεση επόμ<accel>ε</accel>νου</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επιλέγει την επόμενη περίπτωση του τελευταίου όρου που βρέθηκε στο τρέχον έγγραφο. <remark>What to do if there is no next instance? Disable the menu item, which could be confusing, or pop up an annoying alert saying 'no matches found'?</remark></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Εύρεση προηγού<accel>μ</accel>ενου</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επιλέγει την προηγούμενη περίπτωση του τελευταίου όρου που βρέθηκε στο τρέχον έγγραφο.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ικατάσταση...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ανοίγει ένα παράθυρο ή διάλογο επιτρέποντας στον χρήστη την αναζήτηση ειδικού περιεχομένου στο τρέχον έγγραφο και αντικατάσταση κάθε εμφάνισης με νέο περιεχόμενο. <remark>Replace is not always descriptive of what the user may do with the utility window. Formatting a section is also a possibility. Ideally, these would all be merged into a simple utility window</remark></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3>
<title>Εισαγωγή ειδικών αντικειμένων</title>
<para>Όπου μπορεί να εφαρμοστεί, δώστε στοιχεία στο μενού <guimenu>Επεξεργασία</guimenu> για εισαγωγή ειδικών αντικειμένων όπως εικόνες, σύνδεσμοι, έλεγχοι GUI ή την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα.</para>
<para>Εάν έχετε μέχρι τρεις τύπους αντικειμένου που μπορούν να εισαχθούν, προσθέστε τους ως ξεχωριστά στοιχεία σε αυτό το μενού, για παράδειγμα <guimenuitem>Εισαγωγή εικόνας</guimenuitem> ή <guimenuitem>Εισαγωγή εξωτερικού συνδέσμου</guimenuitem>. Εάν έχετε μεταξύ τριών και έξι τύπων, τοποθετήστε τους σε ένα υπομενού <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Εισαγωγή</guimenuitem></menuchoice>. Εάν έχετε περισσότερους από έξι, προσθέστε ένα ξεχωριστό μενού <link linkend="menu-standard-insert"><guimenu>εισαγωγή</guimenu></link> στη γραμμή μενού.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Προτιμήσεις χρήστη</title>
<table>
<title>Στοιχεία μενού για τις προτιμήσεις χρήστη</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem>Πρ<accel>ο</accel>τιμήσεις</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ανοίγει ένα <link linkend="preference-windows">παράθυρο προτιμήσεων</link> που επιτρέπει στον χρήστη να αλλάξει προτιμήσεις για όλη την εφαρμογή. Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν σε όλες τις εκτελούμενες και ακόλουθες περιπτώσεις της εφαρμογής.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="menu-standard-view">
<title>Προβολή</title>
<para>Το μενού <guimenu>Προβολή</guimenu> περιέχει μόνο στοιχεία που επηρεάζουν την προβολή του χρήστη του τρέχοντος εγγράφου. Μην τοποθετήστε κανένα στοιχείο στο μενού <guimenu>Προβολή</guimenu> που επηρεάζουν το περιεχόμενο του τρέχοντος εγγράφου. (Εξαίρεση: <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Επαναφόρτωση</guimenuitem></menuchoice> μπορεί να αλλάξει τα τρέχοντα περιεχόμενα εάν, για παράδειγμα, το έγγραφο είναι μια ιστοσελίδα που έχει ενημερωθεί πρόσφατα στον εξυπηρετητή).</para>
<figure id="generic-view-menu">
<title>Ένα αρχικό μενού προβολής</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-view.png" width="166" depth="300" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-view.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Π</accel>ροβολή</guimenu>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>ργαλειοθήκη</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμμή κατάστασης</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>κονίδια</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Λ</accel>ίστα</guimenuitem>
<guimenuitem>Λεπτ<accel>ο</accel>μέρειες</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Τ</accel>αξινόμηση κατά..</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Φ</accel>ίλτρο...</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Μ</accel>εγέθυνση Ctrl++</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Σ</accel>μίκρυνση Ctrl+-</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Κ</accel>ανονικό μέγεθος Ctrl+=</guimenuitem>
<guimenuitem>Ά<accel>ρ</accel>ιστη προσαρμογή </guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Α</accel>νανέωση Ctrl+R</guimenuitem>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<sect3>
<title>Εργαλειοθήκη και γραμμή κατάστασης</title>
<table>
<title>Στοιχεία μενού εργαλειοθήκης και γραμμή κατάστασης</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem><accel>T</accel>oolbar</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εμφανίζει ή κρύβει την εργαλειοθήκη της εφαρμογής. Αυτό είναι ένας <link linkend="menu-item-type-check">στοιχείο μενού πλαισίου ελέγχου</link>. Συμπεριλάβετε αυτό το στοιχείο σε κάθε εφαρμογή που έχει μια μοναδική εργαλειοθήκη. Δείτε <xref linkend="toolbars-controlling-display"/> για πληροφορίες σχετικά με πολλές εργαλειοθήκες.</entry>
</row>
<!-- Suggest removing this for now, see bug #????
<row>
<entry><guimenuitem><accel>S</accel>tatusbar</guimenuitem></entry>
<entry>None</entry>
<entry>Shows or hides the application's statusbar. This is a <link linkend="menu-item-type-check">check box menu item</link>. Include this item in every application that has a statusbar.</entry>
</row>
-->
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3>
<title>Παρουσιάση περιεχομένων</title>
<table>
<title>Στοιχεία μενού παρουσίασης περιεχομένων</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>κονίδια</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εμφανίζει τα περιεχόμενα του επιλεγμένου περιέκτη ως γραμμές και στήλες μεγάλων εικονιδίων, καθένα με το όνομα του από κάτω. Αυτό είναι ένα <link linkend="menu-item-type-radio">στοιχείο μενού ραδιοπλήκτρου</link>.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Λ</accel>ίστα</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εμφανίζει τα περιεχόμενα του επιλεγμένου περιέκτη ως μια λίστα μικρών εικονιδίων, πιθανόν σε πολλαπλές στήλες, καθεμιά με το όνομά της στη δεξιά πλευρά. Αυτό είναι ένα <link linkend="menu-item-type-radio">στοιχείο μενού ραδιοπλήκτρου</link>.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Λεπτ<accel>ο</accel>μέρειες</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εμφανίζει τα περιεχόμενα του επιλεγμένου περιέκτη ως μονής στήλης μικρών εικονιδίων, καθένα με το όνομα του στα δεξιά. Πρόσθετες στήλες δίνουν επιπλέον πληροφορίες για το αντικείμενο που κάθε εικονίδιο αναπαριστά, για παράδειγμα το μέγεθος και η ημερομηνία τροποποίησης των αρχείων σε έναν διαχειριστή αρχείων. Αυτό είναι ένα <link linkend="menu-item-type-radio">στοιχείο μενού ραδιοπλήκτρου</link>. <para>If your application has no need for both <guimenu>List</guimenu> and <guimenu>Details</guimenu> modes, use the <guimenu>List</guimenu> item for whichever of the two modes you support.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Τ</accel>αξινόμηση κατά...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ταξινομεί τα περιεχόμενα ενός περιέκτη με καθορισμένα κριτήρια από τον χρήστη. Ανοίξτε ένα διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει από προκαθορισμένα πλήκτρα ταξινόμησης (για παράδειγμα, όνομα, μέγεθος, ή ημερομηνία τροποποίησης σε έναν διαχειριστή αρχείων), ή ορίστε τα δικά τους εάν γίνεται.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Φ</accel>ίλτρο...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Κρύβει αντικείμενα που δεν ενδιαφέρουν τον χρήστη. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή από μια λίστα τύπων αντικειμένου που θέλει να εμφανίσει, ή εισάγετε τα δικά σας κριτήρια (για παράδειγμα, μια κανονική έκφραση που ταιριάζει με μια ειδική ιδιότητα των αντικειμένων).</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Μ</accel>εγέθυνση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μεγεθύνει το έγγραφο. Κάνει το κέντρο της νέας προβολής το ίδιο με το κέντρο της προηγούμενης προβολής. <remark>Should probably encourage apps to support Ctrl+= as well.</remark></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Σ</accel>μίκρυνση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μικραίνει το έγγραφο. Κάντε το κέντρο της νέας προβολής το ίδιο με το κέντρο της προηγούμενης προβολής.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>ανονικό μέγεθος</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επαναφέρει το επίπεδο εστίασης στην προεπιλεγμένη τιμή, κανονικά 100%. Κάντε το κέντρο της νέας προβολής το ίδιο με το κέντρο της προηγούμενης προβολής.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ά<accel>ρ</accel>ιστη προσαρμογή</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Κάνει το να γεμίσει το παράθυρο. Προβάλετε το έγγραφο, ή την τρέχουσα σελίδα του εγγράφου, σε τόσο υψηλό επίπεδο εστίασης όσο ταιριάζει στο παράθυρο ενώ επιτρέπετε σε όλο το έγγραφο ή σε όλη τη σελίδα να είναι ορατά χωρίς κύλιση.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>νανέωση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ξανασχεδιάζει την τρέχουσα προβολή του εγγράφου από τοπική αποθήκευση. Για παράδειγμα, σε μια εφαρμογή περιηγητή ιστού, αυτό θα μπορούσε να ξανασχεδιάσει τη σελίδα από την κρυφή μνήμη της σελίδας του περιηγητή.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Επα<accel>ν</accel>αφόρτωση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ξανασχεδιάζει την τρέχουσα προβολή του εγγράφου, ελέγχοντας την πηγή δεδομένων για αλλαγές πρώτα. Για παράδειγμα, ελέγχει τον εξυπηρετητή ιστού για ενημερώσεις στη σελίδα πριν τον ανασχεδιασμό της. <para>If your application requires both <guimenuitem>Reload</guimenuitem> and <guimenuitem>Refresh</guimenuitem>, use <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> as the shortcut for <guimenuitem>Reload</guimenuitem>.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="menu-standard-insert">
<title>Εισαγωγή</title>
<para>Τα μενού <guimenuitem>Εισαγωγή</guimenuitem> εμφανίζουν τον τύπο των ειδικών αντικειμένων που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφο στην τρέχουσα θέση δρομέα, για παράδειγμα εικόνες, συνδέσμους, αλλαγές σελίδας ή αντικείμενα GUI. Δώστε αυτό το μενού μόνο εάν έχετε περισσότερους από έξι τύπους αντικειμένου που μπορούν να εισαχθούν, αλλιώς τοποθετήστε ξεχωριστά στοιχεία για κάθε τύπο στο μενού <link linkend="menu-standard-edit"><guimenu>Επεξεργασία</guimenu></link>.</para>
<figure id="generic-insert-menu">
<title>Ένα γενικό μενού εισαγωγής</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-insert.png" width="118" depth="245" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-insert.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Α</accel>λλαγή σελίδας</guimenu>
<guimenuitem><accel>Η</accel>μερομηνία και χρόνος...</guimenuitem>
<guimenuitem>Σύμ<accel>β</accel>ολο...</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Φ</accel>ύλλο...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμμές...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Σ</accel>τήλες...</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>κόνα...</guimenuitem>
<guimenuitem>Γ<accel>ρ</accel>άφημα...</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Α<accel>π</accel>ό αρχείο...</guimenuitem>
<guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>ωτερικός σύνδεσμος...</guimenuitem>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Οι τύποι των αντικειμένων θα ποικίλλουν μεταξύ εφαρμογών, αλλά ο παρακάτω πίνακας δείχνει μερικούς κοινούς τύπους που μπορεί να είναι εφαρμόσιμοι.</para>
<table>
<title>Στοιχεία μενού εισαγωγής</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>λλαγή σελίδας</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εισάγει μια αλλαγή σελίδας στη θέση του δρομέα. Προβάλετε την αλλαγή σελίδας οπτικά, για παράδειγμα ως διάστικτη γραμμή κατά πλάτος της σελίδας, εκτός και ο χρήστης έχει ζητήσει ειδικά να μην τις βλέπει.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Η</accel>μερομηνία και χρόνος...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία και/ή χρόνο στη θέση του δρομέα. Ανοίξτε έναν διάλογο δίνοντας μια επιλογή μορφών ημερομηνίας και χρόνου. Εάν γίνεται, δώστε επίσης την επιλογή εισαγωγής είτε ως απλό κείμενο, έτσι ώστε η συγκεκριμένη ημερομηνία και χρόνος να εμφανίζονται πάντα στο έγγραφο, ή ως ειδικό πεδίο που θα ενημερώνεται κάθε φορά που το έγγραφο ανοίγει, ανανεώνεται ή εκτυπώνεται.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Σύμ<accel>β</accel>ολο...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εισάγει ένα ειδικό σύμβολο, όπως ένα μαθηματικό σύμβολο ή ξένους χαρακτήρες, στη θέση του δρομέα. Ανοίξτε έναν διάλογο που εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα σύμβολα όπως έναν πίνακα, από τον οποίον ο χρήστης μπορεί να επιλέξει. Ο χρήστης πρέπει να μπορεί να προσθέσει πολλαπλά σύμβολα στο έγγραφο τη φορά χωρίς να πρέπει να κλείσει και να ξανανοίξει τον διάλογο.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Φ</accel>ύλλο...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Προσθέτει ένα νέο φύλλο στο τρέχον βιβλίο εργασίας. Μην ζητάτε όνομα, αλλά επιλέξτε μια λογική προεπιλογή (όπως <guilabel>Φύλλο-2</guilabel>) και αφήστε τον χρήστη να την αλλάξει αργότερα.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμμές...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Προσθέτει νέες γραμμές σε έναν πίνακα στον οποίον μία ή περισσότερες γραμμές ή κελιά έχουν επιλεγεί προς το παρόν. Ανοίξτε έναν διάλογο ζητώντας εάν θα εισαχθούν οι γραμμές πάνω από ή κάτω από την τρέχουσα επιλογή και κάθε άλλη απαιτούμενη πληροφορία. Αντιγράψτε τη μορφή γραμμής από την τελευταία ή πρώτη γραμμή της τρέχουσας επιλογής αντίστοιχα, εκτός και ο χρήστης καθορίσει αλλιώς.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Σ</accel>τήλες...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Προσθέτει νέες στήλες σε έναν πίνακα στον οποίον μία ή περισσότερες στήλες ή κελιά έχουν επιλεγεί προς το παρόν. Ανοίξτε έναν διάλογο ζητώντας εάν θα εισαχθούν οι στήλες αριστερά ή δεξιά από την τρέχουσα επιλογή και κάθε άλλη απαιτούμενη πληροφορία. Αντιγράψτε τη μορφή στήλης από την πιο δεξιά ή πιο αριστερή στήλη της τρέχουσας επιλογής αντίστοιχα, εκτός και ο χρήστης καθορίσει αλλιώς.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>κόνα...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εισάγει μια εικόνα στο έγγραφο από ένα αρχείο. Παρουσιάστε έναν τυπικό φιλτραρισμένο διάλογο ανοίγματος αρχείου με αποδεκτούς τύπους αρχείων, από τον οποίον ο χρήστης μπορεί να επιλέξει ένα αρχείο εικόνας για εισαγωγή.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Γ<accel>ρ</accel>άφημα...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εισάγει ένα γράφημα στο έγγραφο. Ανοίξτε έναν διάλογο ή βοηθό που επιτρέπει στον χρήστη να δημιουργήσει (ή να ανοίξει από ένα αρχείο) ένα γράφημα της επιλογής του, χρησιμοποιώντας την τρέχουσα επιλογή ως μια ένδειξη ποιες τιμές, ετικέτες άξονα και ετικέτες δεδομένων να χρησιμοποιήσει.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Α<accel>π</accel>ό αρχείο...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εισάγει ένα αντικείμενο από οποιοδήποτε αποδεκτό τύπο αρχείου, για παράδειγμα απλό κείμενο, μορφοποιημένο κείμενο, ή μια εικόνα. Παρουσιάστε έναν τυπικό φιλτραρισμένο διάλογο ανοίγματος αρχείου με αποδεκτούς τύπους αρχείου, από τον οποίον ο χρήστης μπορεί να επιλέξει ένα αρχείο για εισαγωγή.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>ωτερικός σύνδεσμος...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Εισάγει έναν σύνδεσμο σε ένα αποθηκευμένο αντικείμενο σε ένα διαφορετικό αρχείο, ή σε ένα απομακρυσμένο σύστημα. Το αντικείμενο δεν ενσωματώνεται ή δεν αποθηκεύεται με το έγγραφο, μόνο ένας σύνδεσμος. Ανοίξτε έναν διάλογο στον οποίον ο χρήστης μπορεί να πληκτρολογήσει ή να επιλέξει το όνομα του αντικειμένου, για παράδειγμα ένα όνομα αρχείου ή μια ιστοσελίδα URL. Προβάλετε τον σύνδεσμο στο έγγραφο όσο το δυνατό πιο πληροφοριακά. Για παράδειγμα, εμφανίστε έναν σύνδεσμο σε μια εικόνα ως μικρογραφία αυτής της εικόνας, εκτός και ο χρήστης καθορίζει αλλιώς.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="menu-standard-format">
<title>Μορφοποίηση</title>
<para>Ένα μενού <guimenu>Μορφοποίησης</guimenu> περιέχει εντολές για αλλαγή της οπτικής εμφάνισης του εγγράφου. Για παράδειγμα, αλλαγή της γραμματοσειράς, του χρώματος ή του διακένου γραμμής μιας επιλογής κειμένου.</para>
<para>Η διαφορά μεταξύ αυτών των εντολών και αυτών στο μενού <link linkend="menu-standard-view"><guimenuitem>Προβολή</guimenuitem></link> είναι ότι αλλαγές που έγιναν με εντολές μορφοποίησης είναι μόνιμες και αποθηκεύονται ως τμήμα του εγγράφου, για παράδειγμα ως ετικέτες HTML ή RTF.</para>
<figure id="generic-format-menu">
<title>Ένα αρχικό μενού μορφοποίησης</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-format.png" width="163" depth="265" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-format.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Τ</accel>εχνοτροπία...</guimenu>
---
<guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμματοσειρά...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Π</accel>αράγραφος...</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Έ<accel>ν</accel>τονα Ctrl+B</guimenuitem>
<guimenuitem>Πλάγ<accel>ι</accel>α Ctrl+I</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Υ</accel>πογράμμιση Ctrl+U</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Κ</accel>ελιά...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Λ</accel>ίστα...</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Στ<accel>ρ</accel>ώση...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Σ</accel>ελίδα...</guimenuitem>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Στοιχεία που βρίσκονται στη <guimenu>μορφοποίηση</guimenu> είναι πολύ ειδικά για την εφαρμογή, αλλά κάποια κοινά στοιχεία καταχωρίζονται στον παρακάτω πίνακα.</para>
<table>
<title>Στοιχεία μενού μορφοποίησης</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Τ</accel>εχνοτροπία...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ορίζει τα γνωρίσματα της τεχνοτροπίας του επιλεγμένου κειμένου ή αντικειμένων είτε ξεχωριστά είτε σε μια επώνυμη προκαθορισμένη τεχνοτροπία. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη να ορίσει γνωρίσματα όπως έντονα, πλάγια, μέγεθος και διάκενο ξεχωριστά και να δημιουργήσετε την δικιά σας επώνυμη τεχνοτροπία όπου γίνεται.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμματοσειρά...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ορίζει τις ιδιότητες της γραμματοσειράς του επιλεγμένου κειμένου ή αντικειμένων. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή γραμματοσειράς, μεγέθους, τεχνοτροπίας, χρώματος ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>αράγραφος...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ορίζει τις ιδιότητες της επιλεγμένης παραγράφου. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή τεχνοτροπίας, διακένου γραμμής, στηλοθέτη, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Έ<accel>ν</accel>τονα</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εναλλάσσει τα έντονα της τρέχουσας επιλογής κειμένου ενεργά ή ανενεργά. Εάν κάποια από την επιλογή είναι προς το παρόν έντονα και κάποια δεν είναι, αυτή η εντολή θα πρέπει να κάνει έντονο το επιλεγμένο κείμενο.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Πλάγ<accel>ι</accel>α</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εναλλάσσει τα πλάγια της τρέχουσας επιλογής κειμένου ενεργά ή ανενεργά. Εάν κάποια από την επιλογή είναι προς το παρόν πλάγια και κάποια δεν είναι, αυτή η εντολή θα πρέπει να κάνει πλάγιο το επιλεγμένο κείμενο.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Υ</accel>πογράμμιση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εναλλάσσει την υπογράμμιση της τρέχουσας επιλογής κειμένου. Εάν κάποια από την επιλογή είναι προς το παρόν υπογραμμισμένα και κάποια δεν είναι, αυτή η εντολή θα πρέπει υπογραμμίσει το επιλεγμένο κείμενο.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>ελιά...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ορίζει τις ιδιότητες των επιλεγμένων κελιών του πίνακα. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή στοίχισης, περιγραμμάτων, σκίασης, τεχνοτροπίας κειμένου, μορφής αριθμού, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Λ</accel>ίστα...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ορίζει τις ιδιότητες της επιλεγμένης λίστας, ή μετατρέπει τις επιλεγμένες παραγράφους σε μια λίστα εάν δεν είναι ήδη μορφοποιημένες ως τέτοιες. Ανοίξτε έναν διάλογο επιτρέποντας στον χρήστη την επιλογή αριθμού ή τεχνοτροπίας κουκκίδας, διακένου, στηλοθέτη, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Στ<accel>ρ</accel>ώση...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ορίζει τις ιδιότητες όλων των επιλεγμένων στρώσεων ενός εγγράφου πολλών στρώσεων. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή ονόματος, μεγέθους, ορατότητας αδιαφάνειας, z-σειράς, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Σ</accel>ελίδα...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ορίζει τις ιδιότητες όλων των επιλεγμένων σελίδων του εγγράφου. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή μεγέθους χαρτιού,προσανατολισμού, στηλών, περιθωρίων, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="menu-standard-bookmarks">
<title>Σελιδοδείκτες</title>
<para>Δώστε ένα μενού <guimenu>Σελιδοδείκτες</guimenu> σε κάθε εφαρμογή που επιτρέπει στον χρήστη να περιηγηθεί αρχεία και φακέλους, έγγραφα βοήθειας, ιστοσελίδες ή οποιαδήποτε άλλο μεγάλο χώρο πληροφορίας.</para>
<note><title>Εικονίδια</title><para>Εμφανίστε εικονίδια για καταχωρίσεις σελιδοδείκτη στο μενού σελιδοδεικτών που υποδεικνύει τον τύπο του σελιδοδείκτη, ακόμα κι αν ο χρήστης έχει γενικά απενεργοποιήσει τα εικονίδια για άλλα στοιχεία μενού στην επιφάνεια εργασίας.</para></note>
<figure id="generic-bookmarks-menu">
<title>Ένα γενικό μενού σελιδοδεικτών</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-bookmarks.png" width="190" depth="49" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-bookmarks.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Σ</accel>ελιδοδείκτες</guimenu>
<guimenuitem><accel>Π</accel>ροσθήκη σελιδοδεικτών </guimenuitem><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>πεξεργασία σελιδοδεικτών </guimenuitem><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<table>
<title>Στοιχεία μενού σελιδοδεικτών</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ροσθήκη σελιδοδεικτών</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo></entry>
<entry>Προσθέτει έναν σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο στην προεπιλεγμένη λίστα σελιδοδεικτών. Μην εμφανίστε έναν διάλογο που ζητά έναν τίτλο ή τοποθεσία για τον σελιδοδείκτη, αντίθετα επιλέξτε λογικές προεπιλογές (όπως τον τίτλο του εγγράφου ή το όνομα του αρχείου ως το όνομα του σελιδοδείκτη) και επιτρέψτε στον χρήστη να τα αλλάξει αργότερα χρησιμοποιώντας το γνώρισμα <guimenuitem>Επεξεργασία σελιδοδεικτών</guimenuitem>.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πεξεργασία σελιδοδεικτών</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επιτρέπει στο χρήστη να επεξεργάζεται τη λίστα με τους σελιδοδείκτες της εφαρμοφής. Ανοίγει ένα παράθυρο στο οποίο ο χρήστης μπορεί να οργανώσει τους σελιδοδείκτες σε μία ιεραρχία, να μεταφέρει, να αντιγράψει και να διαγράψει σελιδοδείκτες και να τροποποιήσει τις ιδιότητές τους.</entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Λίστα σελιδοδεικτών</emphasis></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Η τρέχουσα λίστα σελιδοδεικτών του χρήστη για την εφαρμογή.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="menu-standard-go">
<title>Μετάβαση</title>
<para>Ένα μενού <guimenu>Μετάβασης</guimenu> παρέχει εντολές για γρήγορη περιήγηση σε ένα έγγραφο ή συλλογή εγγράφων, ή έναν χώρο πληροφορίας όπως μια δομή καταλόγου ή τον ιστό.</para>
<para>Τα περιεχόμενα του μενού ποικίλλουν ανάλογα με τον τύπο της εφαρμογής. Διαφορετικά τυπικά μενού παρουσιάζονται εδώ για εφαρμογές με βάση περιηγητή ή έγγραφο, αλλά η εφαρμογή σας μπορεί να απαιτεί έναν συνδυασμό και των δυο.</para>
<figure id="generic-browser-go-menu">
<title>Ένα γενικό μενού μετάβασης για μία εφαρμογή περιήγησης</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-go-browser.png" width="178" depth="127" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-go-browser.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Μ</accel>ετάβαση</guimenu>
<guimenuitem><accel>Π</accel>ίσω Alt+Left</guimenuitem>
<guimenuitem>Μ<accel>π</accel>ροστά Alt+Right </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>πάνω Alt+Up </guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Α</accel>ρχή Alt+Home </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Θ</accel>έση... Ctrl+L</guimenuitem>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<table>
<title>Στοιχεία μενού μετάβασης για μία εφαρμογή περιήγησης</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ίσω</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>αριστερό</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μεταβαίνει στο προηγούμενο έγγραφο στη λίστα του ιστορικού του περιηγητή.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Μ<accel>π</accel>ροστά</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>δεξιό</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μεταβαίνει στο επόμενο έγγραφο στη λίστα του ιστορικού του περιηγητή.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πάνω</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μεταβαίνει στο γονικό έγγραφο (ή φάκελο) του τρέχοντος εγγράφου (ή φακέλου). Για ένα περιηγητή εγγράφων, όπως μία διαδικτυακή προβολή βοήθειας, αυτό συνήθως σημαίνει περιήγηση στην περικλειόμενη υποενότητα, ενότητα, κεφάλαιο ή τα περιεχόμενα.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ρχή</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μετάβαση στην αρχική σελίδα που καθορίστηκε από το χρήστη ή την εφαρμογή.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Θ</accel>έση...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μετάβαση στην καθορισμένη από τον χρήστη URI. Ανοίξτε έναν διάλογο στον οποίον ο χρήστης μπορεί να πληκτρολογήσει ένα κατάλληλο URI, ή επιλέξτε έναν από μια λίστα όπου γίνεται (για παράδειγμα, ένας διάλογος επιλογής αρχείου για εφαρμογές που μπορούν να χειριστούν αρχείο:// URIs).</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<figure id="generic-document-go-menu">
<title>Ένα γενικό μενού μετάβασης για εφαρμογές με βάση έγγραφα</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-go-document.png" width="206" depth="127" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-go-document.eps" width="210" depth="121" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Μ</accel>ετάβαση</guimenu>
<guimenuitem><accel>Π</accel>ροηγούμενη σελίδα PgUp </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>πόμενη σελίδα PgDn</guimenuitem>
<guimenuitem>Μετα<accel>β</accel>αση στη σελίδα...</guimenuitem>
-
<guimenuitem>Π<accel>ρ</accel>ώτη σελίδα Ctrl+Home </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Τ</accel>ελευταία σελίδα Ctrl+End</guimenuitem>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<table>
<title>Στοιχεία μενού για μετάβαση για εφαρμογή με βάση έγγραφα</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ροηγούμενη σελίδα</guimenuitem></entry>
<entry><keycap>PageUp</keycap></entry>
<entry>Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα του εγγράφου.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πόμενη σελίδα</guimenuitem></entry>
<entry><keycap>PageDown</keycap></entry>
<entry>Μετάβαση στην επόμενη σελίδα του εγγράφου.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Μετά<accel>β</accel>αση στη σελίδα...</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Μετάβαση στον συγκεκριμένο αριθμό σελίδας από τον χρήστη. Ανοίξτε έναν διάλογο στον οποίον ο χρήστης μπορεί να πληκτρολογήσει έναν αριθμό σελίδας. <para>Text-based applications may also include a <guimenuitem>Go to Line...</guimenuitem> menu item, which allows the user to jump to a specified line number.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Π<accel>ρ</accel>ώτη σελίδα</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μετάβαση στην πρώτη σελίδα στο έγγραφο.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Τ</accel>ελευταία σελίδα</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μετάβαση στην τελευταία σελίδα στο έγγραφο.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<!-- CFB Commenting out until we have anything to go on it :/
<sect2 id="menu-standard-tools">
<title>Tools</title>
<figure id="generic-tools-menu">
<title>A generic Tools menu</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/generic-tools-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/generic-tools-menu.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>FIXME</para>
</sect2>
-->
<sect2 id="application-windows-menu">
<title>Παράθυρα</title>
<para>Το μενού παραθύρων περιέχει εντολές που εφαρμόζονται σε όλα τα ανοικτά παράθυρα της εφαρμογής. Χρησιμοποιήστε ένα μενού παραθύρων μόνο σε εφαρμογές <link linkend="mdi">διεπαφής πολλαπλού εγγράφου</link> (MDI).</para>
<note><title>Εφαρμογές MDI</title><para>Η χρήση του MDI αποθαρρύνεται, καθώς έχουν έναν αριθμό έμφυτων προβλημάτων χρησιμότητας.</para></note>
<para>Μπορείτε επίσης να ονομάσετε αυτό το μενού <guimenu>Έ<accel>γ</accel>γραφα</guimenu>, <guimenu><accel>Ε</accel>νδιάμεσα</guimenu>, ή παρόμοια σύμφωνα με τον τύπο του εγγράφου που χειρίζεται από την εφαρμογή σας.</para>
<para>Τα τελευταία στοιχεία σε αυτό το μενού είναι μια αριθμημένη λίστα των πρωτευόντων παραθύρων της εφαρμογής, για παράδειγμα <guimenuitem><accel>1</accel>shoppinglist.abw</guimenuitem>. Επιλέγοντας ένα από αυτά τα στοιχεία ανυψώνει το αντίστοιχο παράθυρο.</para>
<figure id="generic-windows-menu">
<title>Ένα γενικό μενού παραθύρων</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-windows.png" width="151" depth="172" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-windows.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Π</accel>αράθυρα</guimenu>
<guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση όλων</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο όλων</guimenuitem>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<table>
<title>Στοιχεία μενού παραθύρων</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση όλων</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Αποθηκεύει όλα τα ανοικτά έγγραφα. Εάν οποιοδήποτε έγγραφο δεν έχει τρέχον όνομα αρχείου, ζητήστε ένα όνομα αρχείου για καθένα με τη σειρά χρησιμοποιώντας τον τυπικό διάλογο αποθήκευσης.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο όλων</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Κλείνει όλα τα ανοικτά έγγραφα. Εάν υπάρχουν αναποθήκευτες αλλαγές σε κάποιο έγγραφο, στείλτε μία <link linkend="alerts-confirmation">ειδοποίηση επιβεβαίωση</link> για καθεμιά στη σειρά της.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>1</accel>. <replaceable>πρώτος τίτλος ανοικτού παραθύρου</replaceable></guimenuitem> <para><guimenuitem><accel>2</accel>. <replaceable>second open window title</replaceable></guimenuitem></para> <para>κλπ.</para></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ανυψώνει το αντίστοιχο παράθυρο στην κορυφή της στοίβας παραθύρων.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="menu-standard-help">
<title>Βοήθεια</title>
<para>Το μενού <guimenu>Βοήθεια</guimenu> παρέχει πρόσβαση σε όλη την δικτυακή τεκμηρίωση για την εφαρμογή σας. Αυτό περιλαμβάνει και τον οδηγό χρήστη και το παράθυρο <guimenuitem>Περί</guimenuitem> που περιλαμβάνει μια σύντομη περιγραφή της λειτουργικότητας της εφαρμογής σας.</para>
<figure id="generic-help-menu">
<title>Ένα γενικό μενού βοήθειας</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-help.png" width="118" depth="45" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/menus-help.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Β</accel>οήθεια</guimenu>
<guimenuitem>Π<accel>ε</accel>ριεχόμενα F1</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Π</accel>ερί</guimenuitem>
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<table>
<title>Στοιχεία μενού βοήθειας</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Ετικέτα</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="top">
<row>
<entry><guimenuitem>Π<accel>ε</accel>ριεχόμενα</guimenuitem></entry>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
<entry>Ανοίγει τον προεπιλεγμένο περιηγητή βοήθειας στα περιεχόμενα για την εφαρμογή.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ερί</guimenuitem></entry>
<entry>Κανένα</entry>
<entry>Ανοίγει τον διάλογο περί για την εφαρμογή. Χρησιμοποιήστε τον τυπικό διάλογο που δίνεται από τις βιβλιοθήκες του GNOME, που περιέχει το όνομα και τον αριθμό έκδοσης της εφαρμογής, μια σύντομη περιγραφή της λειτουργικότητας της εφαρμογής, λεπτομέρειες επαφής με τον συγγραφέα, μήνυμα πνευματικών δικαιωμάτων και έναν δείκτη στην άδεια με την οποία η εφαρμογή έγινε διαθέσιμη.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<remark>We originally wanted a Search item on here too, but it's not technically possible to implement it right now.</remark>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="toolbars">
<title>Εργαλειοθήκες</title>
<para>Μια εργαλειοθήκη είναι μια λουρίδα ελέγχων που επιτρέπει άνετη πρόσβαση στις κοινές λειτουργίες. Οι περισσότερες εργαλειοθήκες περιέχουν μόνο γραφικά κουμπιά, αλλά σε πιο σύνθετες εφαρμογές, άλλοι τύποι ελέγχων όπως πτυσσόμενες λίστες, μπορούν επίσης να είναι χρήσιμες.</para>
<!-- This bit more relevant to the utility windows section
<note><para>Although the latter is just a side-effect of the fact that palettes can't be created with the standard toolbar widgets— it would be rather nice if they could, especially as they would then automatically feature in the toolbar keyboard navigation order.</para></note>
-->
<figure id="mail-toolbar-example">
<title>Παράδειγμα εργαλειοθήκης από μια απλή εφαρμογή αλληλογραφίας</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-mail.png" format="PNG" width="428" depth="48"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-mail.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Παράδειγμα εργαλειοθήκης εφαρμογής αλληλογραφίας</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- Notes from GJM:
Text-on-the-side toolbars are now part of Gtk+.
Stock items have mnemonics/access keys. I don't think they should.
-->
<!-- CFB: Assuming for now therefore that we ought to be recommending Gtk toolbars, but trying to keep the text as widget-neutral as possible
<note>
<title>For discussion</title>
<para>A few people only want to recommend one type of toolbar. Which should it be? We can't really recommend the GAL one because it's not part of core GNOME. On the other hand, the Gtk one is somewhat clunky, and projects like Evo, AbiWord etc. are unlikely to switch to it anyime soon.</para>
</note>
-->
<para>Η προσεκτική και συνεπής σχεδίαση εργαλειοθήκης επιταχύνει την εργασία του χρήστη δίνοντας άμεση πρόσβαση σε λειτουργίες που αλλιώς θα κρυβόντουσαν σε ένα μενού. Χρησιμοποιήστε τες μόνο για τις πιο σημαντικές λειτουργίες. Έχοντας υπερβολικούς ελέγχους στην εργαλειοθήκη μειώνει την αποτελεσματικότητα τους κάνοντας τους πιο δύσκολους στην εύρεση και υπερβολικές γραμμές εργαλειοθηκών μειώνουν τον διαθέσιμο χώρο της οθόνης στην υπόλοιπη εφαρμογή.</para>
<sect1 id="toolbars-appearance">
<title>Εμφάνιση και περιεχόμενο</title>
<para>Η αποτελεσματικότητα των εργαλειοθηκών αυξάνεται διατηρώντας ένα επίπεδο σταθερότητας μεταξύ διαφορετικών εφαρμογών. Η εργαλειοθήκη είναι ένα από τα πρώτα μέρη της εφαρμογής σας που θα δει ένας χρήστης την πρώτη φορά που την τρέχει, έτσι δίνοντας μια εργαλειοθήκη που τους φαίνεται οικεία, μπορείτε να τους κάνετε αμέσως να αισθανθούν άνετα χρησιμοποιώντας την εφαρμογή σας.</para>
<para>Επίσης ακολουθώντας τις συστάσεις και τα παραδείγματα που δίνονται σε αυτήν την ενότητα, κοιτάξτε τις εργαλειοθήκες άλλων καλοσχεδιασμένων εφαρμογών του GNOME 2.0 ως οδηγία όταν αποφασίζετε τι να βάλετε και τι όχι στην εργαλειοθήκη της εφαρμογή σας.</para>
<para>Όμως πολλές εργαλειοθήκες ή <link linkend="toolbox-windows">παράθυρα εργαλειοθήκης</link> της εφαρμογής σας προσφέρουν μία κύρια εργαλειοθήκη από προεπιλογή που περιέχει ένα αντιπροσωπευτικό υποσύνολο της γενικής λειτουργικότητας της εφαρμογής. Πολλά κουμπιά σε αυτήν την εργαλειοθήκη θα είναι τα ίδια ανεξάρτητα από τον τύπο της εφαρμογής.</para>
<para>Για παράδειγμα, η κύρια εργαλειοθήκη σε μια εφαρμογή γραφείου θα έχει σχεδόν πάντα <guilabel>νέο</guilabel>, <guilabel>άνοιγμα</guilabel> και <guilabel>αποθήκευση</guilabel> ως τα τρία πρώτα κουμπιά εργαλειοθήκης. Παρόμοια, τα πρώτα λίγα κουμπιά σε μια εφαρμογή περιηγητή πρέπει να συμπεριλαμβάνουν πάντα <guilabel>πίσω</guilabel>, <guilabel>μπροστά</guilabel>, <guilabel>παύση</guilabel> και <guilabel>επαναφόρτωση</guilabel>, με αυτή τη σειρά.</para>
<!-- CB-Fig: A composite figure for all the listitems might be useful. -->
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Τοποθετήστε μόνο τις πιο κοινές λειτουργίες της εφαρμογής για τον χρήστη στις εργαλειοθήκες. Μην προσθέτετε απλά κουμπιά για κάθε στοιχείο μενού.</para></listitem>
<listitem><para>Από προεπιλογή, να εμφανίζονται οι εργαλειοθήκες αμέσως κάτω από τη γραμμή του κύριου μενού.</para></listitem>
<listitem><para>Επιτρέψτε στις εργαλειοθήκες να ανοίγουν και να κλείνουν στον διάλογο <guilabel>προτιμήσεις</guilabel> της εφαρμογής σας χρησιμοποιώντας το στοιχείο μενού <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>. Εάν υπάρχουν περισσότερες από μία εργαλειοθήκες, να ενεργοποιούνται και να απενεργοποιούνται από ξεχωριστές καταχωρίσεις στο υπομενού <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
<listitem><para>Όλες οι λειτουργίες που εμφανίζονται στις εργαλειοθήκες σας πρέπει επίσης να προσπελάζονται μέσα από τη γραμμή του κύριου μενού, είτε άμεσα (δηλαδή ένα ισοδύναμο στοιχείο μενού) ή έμμεσα (π.χ. στον διάλογο <menuchoice><guimenu>επιλογές</guimenu><guimenuitem>ρυθμίσεις</guimenuitem></menuchoice>).</para></listitem>
<listitem><para>Ταξινομήστε τα κουμπιά εργαλειοθήκης με την ίδια σειρά και ομαδοποιήσεις όπως τα ισοδύναμα τους στην γραμμή του κύριου μενού. Ειδικά,να ομαδοποιείτε πάντα σύνολα αμοιβαία αποκλειόμενων κουμπιών εργαλειοθήκης.</para></listitem>
<listitem><para>Μην προσθέστε κουμπιά για <guilabel>βοήθεια</guilabel>, <guilabel>κλείσιμο</guilabel> ή <guilabel>έξοδο</guilabel> στην εργαλειοθήκη σας από προεπιλογή, καθώς αυτά χρησιμοποιούνται σπάνια και ο χώρος χρησιμοποιείται καλύτερα για περισσότερο χρήσιμους ελέγχους. Παρόμοια, δώστε μόνο κουμπιά για <guilabel>αναίρεση</guilabel>, <guilabel>ακύρωση αναίρεσης</guilabel> και τις τυπικές λειτουργίες προχείρου εάν υπάρχει χώρος στην εργαλειοθήκη για να γίνει αυτό χωρίς να θυσιάζεται πιο χρήσιμους ειδικούς ελέγχους της εφαρμογής.</para></listitem>
<listitem><para>Δώστε επιλογές για εμφάνιση κουμπιών εργαλειοθήκης ως κειμένου, γραφικών ή και τα δυο - δείτε <xref linkend="view-toolbar"/> για τα μενού χρήσης ελέγχου εμφάνισης εργαλειοθήκης. Επίσης δώστε μια επιλογή για επιστροφή όλων των εργαλειοθηκών της εφαρμογής σας στο προεπιλεγμένο κέντρο ελέγχου για αυτήν τη ρύθμιση.</para></listitem>
<listitem><para>Επιτρέψτε στους χρήστες να ρυθμίσουν τις εργαλειοθήκες ώστε να περιέχουν τις δικές τους επιλογές εντολών, σε οποιαδήποτε σειρά επιλέξουν. Δώστε μια επιλογή στον διάλογο διευθέτησης για επιστροφή των εργαλειοθηκών στις προεπιλεγμένες τους ρυθμίσεις.</para></listitem>
<listitem><para>Αποθηκεύστε τη θέση της εργαλειοθήκης της εφαρμογή σας και των περιεχομένων ως μέρους της διευθέτησης της εφαρμογής και επαναφέρτε τα όταν η εφαρμογή ξεκινά.</para></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="vertical-toolbars">
<title>Κάθετες εργαλειοθήκες</title>
<para>Γενικά, μην χρησιμοποιείτε κάθετες εργαλειοθήκες. Το μάτι δεν σαρώνει τόσο κάθετα όσο το κάνει οριζόντια, ομάδες αμοιβαία αποκλειόμενων κουμπιών είναι λιγότερο φανερές όταν τακτοποιούνται κάθετα και η προβολή ετικετών κουμπιού είναι πιο περίεργη και λιγότερο αποτελεσματική στο χώρο. Επίσης, μερικοί έλεγχοι εργαλειοθηκών απλά δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν κάθετα, όπως πτυσσόμενες λίστες.</para>
<para>Σκεφτείτε τη χρήση κάθετης εργαλειοθήκης μόνο εάν:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>η διαμόρφωση του παραθύρου εφαρμογής σημαίνει ότι θα υπήρχε πολύς περιττός χώρος εάν χρησιμοποιόταν μια οριζόντια εργαλειοθήκη, ή</para></listitem>
<listitem><para>η εφαρμογή σας θα απαιτούσε αλλιώς τρεις ή περισσότερες γραμμές εργαλειοθηκών για να εμφανιστεί κάτω από την κύρια γραμμή μενού από προεπιλογή. Σημειώστε όμως ότι σε αυτήν την κατάσταση, η καλύτερη λύση είναι συνήθως η εμφάνιση λιγότερων εργαλειοθηκών από προεπιλογή.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια κάθετη εργαλειοθήκη, βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης μπορεί να την διαμορφώσει ώστε να εμφανιστεί οριζόντια εάν το προτιμά.</para>
</sect2>
<sect2 id="toolbars-media">
<title>Εργαλειοθήκες αναπαραγωγής μέσων</title>
<para>Πολλές εφαρμογές μπορούν να παίξουν ήχο ή κομμάτια βίντεο. Για συνέπεια, να εμφανίζετε πάντα τα κουμπιά που ελέγχουν την αναπαραγωγή στην ίδια σειρά και με τα ίδια εικονίδια παρακαταθήκης.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Εμφανίστε ξεχωριστά κουμπιά στάσης και παύσης. Μην αλλάζετε αναπαραγωγή σε παύση κατά την εκτέλεση του κομματιού.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para><remark>Suggested order: prev,rew,rec,play,stop,pause,fwd,next,eject.</remark></para>
<para><remark>gtk still doesn't have stock media icons, but CD player, sound recorder etc. all register icons with media-* IDs, should mention that here.</remark></para>
<para><remark>Should maybe also suggest here how to show volume and timeline controls.</remark></para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="toolbars-controlling-display">
<title>Έλεγχος προβολής και εμφάνισης</title>
<para>Για κάθε εργαλειοθήκη της εφαρμογής σας, ο χρήστης πρέπει να μπορεί να διαλέξει εάν θα εμφανίσει ή όχι αυτήν την εργαλειοθήκη και εάν θα εμφανίσει τα περιεχόμενά του ως μόνο εικονίδια, μόνο κείμενο ή αμφότερα.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Επιτρέψτε στον χρήστη να αντικαταστήσει τις προεπιλογές εργαλειοθήκης του κέντρου ελέγχου για την συγκεκριμένη εφαρμογή σας στον διάλογο <guilabel>προτιμήσεις</guilabel> της εφαρμογής. Ειδικά, βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης μπορεί:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>να επιλέξει ξεχωριστά την εμφάνιση κάθε εργαλειοθήκης στην εφαρμογή σας ως μόνο εικονίδια, μόνο κείμενο, ή αμφότερα</para></listitem>
<listitem><para>να επιστρέψει την κατάσταση εικονίδιο/κείμενο/αμφότερα για όλες τις εργαλειοθήκες στην εφαρμογή σας στην προεπιλογή του συστήματος</para></listitem>
<listitem><para>να επιλέξει την εμφάνιση ετικετών κειμένου είτε πλευρικά είτε κάτω από όλα τα εικονίδια εργαλειοθήκης και να επιστρέψει αυτήν την ρύθμιση στην προεπιλογή του συστήματος</para></listitem>
<listitem><para>να επιστρέψει τη διάταξη και σειρά όλων των εργαλειοθηκών στην εφαρμογή σας στην προεπιλογή της εφαρμογής</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Εάν η εφαρμογή σας έχει μια μόνο εργαλειοθήκη, επιτρέψτε στον χρήστη να την κάνει ενεργή/ανενεργή με το στοιχείο μενού πλαισίου ελέγχου <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
<listitem><para>Εάν η εφαρμογή σας έχει δύο ή τρεις εργαλειοθήκες, επιτρέψτε στον χρήστη να τις ενεργοποιεί/απενεργοποιεί ξεχωριστά τοποθετώντας ένα στοιχείο μενού για κάθε μία στο μενού <guimenu>προβολή</guimenu> της εφαρμογής. Για παράδειγμα, <guimenuitem>κύρια εργαλειοθήκη</guimenuitem><guimenuitem>εργαλειοθήκη σχεδίαση</guimenuitem><guimenuitem>εργαλειοθήκη μορφοποίησης</guimenuitem>. Τοποθετήστε τα στοιχεία μαζί σε μια μοναδική ομάδα στο μενού, με πρώτη την <guimenuitem>κύρια εργαλειοθήκη</guimenuitem> (εάν η εφαρμογή σας την έχει), ακολουθούμενη από τις άλλες με αλφαβητική σειρά.</para></listitem>
<listitem><para>Εάν η εφαρμογή σας έχει περισσότερες από τρεις εργαλειοθήκες, επιτρέψτε στον χρήστη να τις ενεργοποιεί/απενεργοποιεί ξεχωριστά τοποθετώντας ένα στοιχείο μενού για κάθε μια σε ένα υπομενού <guisubmenu>εργαλειοθηκών</guisubmenu> στο μενού <guimenu>προβολή</guimenu> της εφαρμογής. Τοποθετήστε το στοιχείο <guimenuitem>κύρια εργαλειοθήκη</guimenuitem> πρώτο (εάν η εφαρμογή σας έχει ένα), ακολουθούμενο από τα άλλα με αλφαβητική σειρά.</para>
<figure id="view-toolbar">
<title>Παράδειγμα κομματιών μενού προβολής για εφαρμογές με μια εργαλειοθήκη (αριστερά), δύο ή τριών εργαλειοθηκών (μέση), ή τεσσάρων ή περισσότερων εργαλειοθηκών (δεξιά)</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-configure-menu.png" format="PNG" width="488" depth="135"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-congfigure-menu.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Παράδειγμα μενού προβολής για εφαρμογή με μία εργαλειοθήκη</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="toolbars-labels-tooltips">
<title>Ετικέτες και συμβουλές οθόνης</title>
<para>Οι περισσότεροι έλεγχοι που εμφανίζονται στην εργαλειοθήκη σας απαιτούν μια ετικέτα κειμένου που εμφανίζεται από κάτω ή δίπλα της. Κρατήστε αυτήν την περιγραφή όσο το δυνατό πιο σύντομη, κατά προτίμηση ένα μοναδικό ρήμα. Για παράδειγμα, <guibutton>άνοιγμα</guibutton> ή <guibutton>αναίρεση</guibutton>.</para>
<para>Κάθε έλεγχος που εμφανίζεται στην εργαλειοθήκη σας πρέπει να έχει μια συμβουλή οθόνης, εάν αυτός ο έλεγχος έχει ή όχι μια συσχετισμένη ετικέτα κειμένου. Η συμβουλή οθόνης πρέπει να είναι μια περιεκτική περιγραφή του ελέγχου, αλλά πρέπει να δίνει περισσότερες πληροφορίες από την ετικέτα κειμένου όπου γίνεται. Για παράδειγμα, <guilabel>άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου</guilabel>, ή <guilabel>αναίρεση της τελευταίας λειτουργίας</guilabel>.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Για κουμπιά που αποκρίνονται αμέσως στα στοιχεία μενού, κάντε την ετικέτα κειμένου την ίδια όπως το στοιχείο μενού, αλλά χωρίς οποιαδήποτε τελική έλλειψη. Για παράδειγμα, <guibutton>άνοιγμα</guibutton>, <guibutton>αποθήκευση</guibutton>.</para></listitem>
<listitem><para>Μην δίνετε πλήκτρα πρόσβασης για κουμπιά εργαλειοθήκης. Αφού οι εργαλειοθήκες έχουν το ίδιο περιεχόμενο εστίασης πληκτρολογίου όπως η γραμμή μενού, θα ήταν υπερβολικά δύσκολο να δώσετε μοναδικά πλήκτρα πρόσβασης για κάθε τίτλο μενού και ελέγχου εργαλειοθήκης. Οι εργαλειοθήκες σκοπεύουν κυρίως ως συντομεύσεις για χρήστες ποντικιού, αν και περιηγούνται στο πληκτρολόγιο για λόγους πρόσβασης.</para></listitem>
<listitem><para>Εάν η εργαλειοθήκη σας ρυθμίστηκε να δείχνει ετικέτες κάτω από τα εικονίδια κουμπιού, δείξτε μια ετικέτα για κάθε έλεγχο στην εργαλειοθήκη. Για παράδειγμα:</para>
<figure>
<title>Εργαλειοθήκη με ετικέτες κάτω από όλα τα κουμπιά</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-labels-below.png" format="PNG" width="381" depth="56"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-labels-below.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εργαλειοθήκη που εμφανίζει ετικέτες κάτω από όλους τους ελέγχους</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
<listitem><para>Εάν η εργαλειοθήκη σας ρυθμίστηκε να δείχνει ετικέτες δίπλα στα εικονίδια κουμπιών αντί για από κάτω τους (χρησιμοποιώντας την ρύθμιση "κείμενο προτεραιότητας"), μην εμφανίσετε ετικέτες για κάθε κουμπί. Εμφανίστε ετικέτες μόνο για τα κουμπιά που χρησιμοποιούνται πιο συχνά. Επιλέξτε όχι περισσότερα από τέσσερα τέτοια εικονίδια σε οποιαδήποτε εργαλειοθήκη, αλλιώς το αποτέλεσμα θα μικρύνει και η εργαλειοθήκη θα γίνει πολύ πλατιά. Για παράδειγμα:</para>
<figure>
<title>Εργαλειοθήκη με ετικέτες "κειμένου προτεραιότητας" δίπλα στα πρώτα λίγα κουμπιά μόνο</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-labels-beside.png" format="PNG" width="459" depth="35"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-labels-beside.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εργαλειοθήκη με ετικέτες "κειμένου προτεραιότητας" δίπλα στα πρώτα λίγα στοιχεία μόνο</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Εάν είστε αβέβαιος ποια κουμπιά θα χρησιμοποιηθούν πιο συχνά, επιλέξτε τα πρώτα λίγα κουμπιά της εργαλειοθήκης σας και δώστε ετικέτες μόνο για αυτά.</para>
</listitem>
<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι έλεγχοι εργαλειοθήκης έχουν συμβουλές οθόνης. Η συμβουλή οθόνης πρέπει να είναι πιο περιγραφική από το αντίστοιχο στοιχείο μενού, εάν έχει ένα τέτοιο, αλλά σύντομη. Για παράδειγμα, η <guilabel>δημιουργία νέου εγγράφου</guilabel> για το κουμπί εργαλειοθήκης <guibutton>άνοιγμα</guibutton>. Χρησιμοποιήστε κεφαλαίο το πρώτο γράμμα για συμβουλές οθόνης - δείτε <xref linkend="layout-capitalization"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<!-- Removed for now until we decide how much/little specific guidance to give for application types
<sect2>
<title>Default Toolbar Layout— Office Application</title>
<para>However many toolbars or palette windows your application provides, by default there should be one main toolbar that provides a subset of the application's overall functionality. Many of the buttons on this toolbar will be the same regardless of the type of application.</para>
<para>The following operations should be included on the main toolbar in the following order, if your application supports them. Application-specific functions should be slotted onto the toolbar according to the position on which they appear on the main menu bar. For functions that don't appear on the <guimenu>File</guimenu>, <guimenu>Edit</guimenu> or <guimenu>Help</guimenu> menus, this means they will normally appear between the <guibutton>Replace</guibutton> and <guibutton>Help</guibutton> buttons.</para>
<figure>
<title>Buttons that should appear on the main toolbar of an office application.</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/GtkToolbar_productivitydefault.png" format="PNG" width="720" depth="54"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/GtkToolbar_productivitydefault.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<phrase>New-Open-Save|Print|Undo-Redo|Find-Replace|Cut-Copy-Paste-Delete</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>If your application supports all of these functions and you want to simplify your toolbar, consider leaving off the <guibutton>Undo</guibutton> and <guibutton>Redo</guibutton> buttons, or the <guibutton>Cut</guibutton>, <guibutton>Copy</guibutton>, <guibutton>Paste</guibutton> and <guibutton>Delete</guibutton> buttons, as most users prefer to use keyboard or menu for these functions. However, you should include an option to re-add these buttons in your <menuchoice><guimenu>Toolbars</guimenu><guimenuitem>Customize</guimenuitem></menuchoice>... menu.</para>
<para>If you wish to add a <guibutton>Help</guibutton> toolbar button, it should be placed last (rightmost, in western locales) on the main toolbar. However, adding a <guibutton>Help</guibutton> button to the toolbar is not generally recommended, as usability studies suggest that it will be rarely used. (N.B. This finding applies only to toolbars, not <guibutton>Help</guibutton> buttons in dialogs).</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Default Toolbar Layout— Browser Applications</title>
<para>Applications for browsing documents or other objects, such as web, file, help or documentation browsers, should use the following layout for their main toolbar:</para>
<para>Back Forward [Other Navigation] Stop Reload | Home | [Other App-Specific]</para>
<para>Application-specific buttons (other than navigation buttons) should be placed in the button group following <guibutton>Home</guibutton>, in the order that they appear on the main menu bar.</para>
<para>Following this model, some current GNOME browser apps would have their toolbars re-ordered as follows:</para>
<figure>
<title>Nautilus 1.0 toolbar rearranged to follow recommended standard toolbar layout for browser applications</title>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/GtkToolbar_browserdefault.png" format="PNG" width="486" depth="58"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/GtkToolbar_browserdefault.eps" format="EPS"/></imageobject>
<textobject>
<phrase>Back Forward Up Stop Reload | Home | WebSearch Services</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<table>
<title>Proposed toolbar re-ordering for Nautilus</title>
<tgroup cols='2' align='left'>
<tbody>
<row>
<entry>Nautilus (1.0.x)</entry>
<entry>Back Forward Up Refresh Home WebSearch Services Stop</entry>
</row>
<row>
<entry>Nautilus (proposed)</entry>
<entry>Back Forward Up Stop Reload | Home | WebSearch Services </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table>
<title>Proposed toolbar re-ordering for Galeon</title>
<tgroup cols='2' align='left'>
<tbody>
<row>
<entry>Galeon (0.12.x)</entry>
<entry>Back Forward Reload Home Stop Zoom [URL] Go</entry>
</row>
<row>
<entry>Galeon (proposed)</entry>
<entry>Back Forward Stop Reload | Home | Zoom [URL] Go </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table>
<title>Proposed toolbar re-ordering for GNOME Help (deprecated, for illustration purposes only)</title>
<tgroup cols='2' align='left'>
<tbody>
<row>
<entry>GNOME Help (0.4)</entry>
<entry>Back Forward Refresh Index History Bookmarks Help</entry>
</row>
<row>
<entry>GNOME Help (proposed)</entry>
<entry>Back Forward Stop Reload | Index History Bookmarks</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Note: In browser applications, use <guilabel>Reload</guilabel> rather than <guilabel>Refresh</guilabel> when the data will be actually re-read from its original source, rather than just re-painted on the screen.</para>
</sect2>
-->
</chapter>
<!-- Note from GJM: I think palettes should go with toolboxes/utility windows. -->
<!--
<sect1 id="toolbars-palettes">
<title>TODO : Palettes</title>
<para>A palette is much like a floating toolbar. However, its size and shape is usually more customizable, and it typically has a titlebar of its own and appears in the GNOME task list.</para>
</sect1>
</chapter>
-->
<chapter id="controls">
<title>Έλεγχοι</title>
<sect1 id="controls-usage">
<title>Αποτελεσματική χρήση ελέγχων</title>
<para>Το GNOME παρέχει ένα σύνολο ελέγχων, γνωστών επίσης ως γραφικά συστατικά, που επιτρέπουν στους χρήστες να αλληλεπιδράσουν με τις εφαρμογές σας. Χρησιμοποιώντας αυτούς τους ελέγχους κατάλληλα και χωρίς αλλαγή της τυπικής τους συμπεριφοράς είναι σημαντικό. Αυτό επιτρέπει στους χρήστες να προβλέψουν τα αποτελέσματα των ενεργειών τους και έτσι να μάθουν τη χρήση της εφαρμογής σας πιο γρήγορα και αποτελεσματικά. Οι έλεγχοι που συμπεριφέρονται με άτυπους τρόπους καταστρέφουν το νοητικό πρότυπο εργασίας της εφαρμογής σας στον χρήστη και μειώνουν το νόημα της οπτικής γλώσσας της διεπαφής.</para>
</sect1>
<sect1 id="controls-terminology">
<title>Ορολογία</title>
<para>Αν και είναι γνωστά ως "γραφικά συστατικά" στα APIs του GNOME και στην τεκμηρίωση της ανάπτυξης, μην χρησιμοποιείτε αυτόν τον όρο στη διεπαφή ή την τεκμηρίωση του χρήστη. Να αναφέρεσθε σε αυτά με τα ειδικά ονόματά τους (για παράδειγμα, "κουμπιά" ή "μενού"), ή με το γενικό όνομα "έλεγχοι".</para>
</sect1>
<sect1 id="controls-sensitivity">
<title>Ευαισθησία</title>
<!-- <remark>Do we really want to include GTK calls here? -Seth</remark> -->
<!-- CFB have removed the GTK calls for the basic stuff, although left it in for the
more obscure things that hackers currently aren't doing -->
<para>Μερικές φορές δεν έχει νόημα να επιτρέπετε στον χρήστη να αλληλεπιδρά με έναν έλεγχο στο τρέχον περιεχόμενο, για παράδειγμα, να πατά ένα κουμπί <guilabel>επικόλλησης</guilabel> όταν το πρόχειρο είναι κενό. Σε αυτές τις περιπτώσεις, απενεργοποιήστε τον έλεγχο για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος σφάλματος του χρήστη. Ενώ ένας έλεγχος είναι ανενεργός, θα εμφανιστεί αμυδρός και δεν θα μπορεί να δεχθεί την εστίαση, αν και βοηθητικές τεχνολογίες όπως αναγνώστες οθόνης θα μπορούν ακόμα να το ανιχνεύσουν και να το αναφέρουν.</para>
<para>Είναι συνήθως καλύτερο να κάνετε έναν έλεγχο ανενεργό από να τον κρύβετε ολότελα. Έτσι, ο χρήστης μπορεί να μάθει για τη λειτουργικότητα που μπορεί να χρησιμοποιεί αργότερα, ακόμα κι αν δεν είναι διαθέσιμη τώρα αμέσως.</para>
<figure>
<title>Δύο πλαίσια ελέγχου: ενεργό (επάνω) και ανενεργό (κάτω)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="76" fileref="images/controls-sensitivity.png" format="PNG" width="258"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-sensitivity.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει την οπτική εμφάνιση των ενεργών και μη ενεργών ελέγχων πλαισίου ελέγχου</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!--
<para>Sometimes, however, a large group of controls always become insensitive or sensitive simultaneously as the direct result of user action, such as checking a box or pressing a button. In this case it is sometimes better to hide or show the controls (for example, using the <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkwidget.html#GTK-WIDGET-SHOW"><function>gtk_widget_show()</function></ulink> and <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkwidget.html#GTK-WIDGET-HIDE"><function> gtk_widget_hide()</function></ulink> functions, for GTK controls) rather than making them sensitive or insensitive. For example, if all the controls on a <link linkend="controls-notebooks">notebook tab</link> are insensitive, it is usually better to hide the tab altogether.</para>
-->
<!-- CB-Ed: Hmm. Not sure about the preceding paragraph and the suggestion it makes. Usually you don't want to change an interface as drastically as removing an entire tab when a user clicks a button - it's jarring, first of all, and secondly, you want to keep the UI as consistent as possible: one of the reasons for disabling, say, a menu item, and not just making it disappear when it is unavailable, is to train the user's eye and behavior to know where certain things are located. You may want to back this up or verify the suggestion's strength before finalizing the HIG. -->
<sect2 id="controls-locked">
<title>Κλειδωμένοι έλεγχοι</title>
<para>Σε ένα περιβάλλον που χειρίζεται δίκτυο, όπως έναν υπολογιστή εργαστηρίου, οι διαχειριστές του συστήματος συνήθως θέλουν να "κλειδώσουν" τις τιμές συγκεκριμένων ρυθμίσεων, ή να τις αφαιρέσουν από την διεπαφή του χρήστη ολότελα. Αυτό τους διευκολύνει να ανιχνεύσουν προβλήματα που οι χρήστες τους μπορεί να αντιμετωπίσουν. Στο GNOME, ο σωστός τρόπος για τον διαχειριστή του συστήματος να το κάνει αυτό είναι περιορίζοντας την πρόσβαση εγγραφής στα αντίστοιχα κλειδιά GConf σε αυτές τις ρυθμίσεις.</para>
<para>Όταν σχεδιάζετε την εφαρμογή σας, σκεφτείτε ποιες ρυθμίσεις ένας διαχειριστής συστήματος μπορεί να θέλει να κάνει μη διαθέσιμες στους χρήστες. Αυτές μπορεί τυπικά να περιλαμβάνουν:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Ρυθμίσεις που, εάν οριστούν εσφαλμένα, μπορούν να αποτρέψουν την εφαρμογή από το να λειτουργήσει. Για παράδειγμα, οι ρυθμίσεις μεσολαβητή σε μια εφαρμογή δικτύου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ρυθμίσεις που μπορεί να αναφέρονται σε πόρους δικτύου. Για παράδειγμα, ο κατάλογος προτύπων σε μια εφαρμογή γραφείου, όπου κοινόχρηστα πρότυπα όπως φύλλα εξώφυλλου φαξ μπορεί να αποθηκευτούν.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ρυθμίσεις που προσαρμόζουν την διεπαφή χρήστη, άλλες από τις απαιτούμενες για πρόσβαση. Για παράδειγμα, συγκεκριμένα μενού, επιλογές προσαρμογής πληκτρολογίου ή εργαλειοθήκης.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Η εφαρμογή σας χρειάζεται να αποφασίζει κάθε φορά εάν αυτοί οι έλεγχοι θα εμφανίζονται εάν είναι διαθέσιμοι ή όχι για επεξεργασία, ανάλογα με την κατάσταση εγγραψιμότητας του κλειδιού GConf που κρατά την τιμή του. Στην πιο απλή περίπτωση, ο κώδικας σας για κάθε έλεγχο πρέπει να μοιάζει με αυτό στο παρακάτω παράδειγμα.</para>
<!-- CB-Ed: Again, reconsider who your readers are. Some may not be comfortable with terms such as "runtime." Use language that is more inclusive; you may reword the first sentence to say "...decide when you start up your machine whether..." or something along those lines. -->
<example>
<title>Δείγμα τμήματος κώδικα που εμφανίζει πώς να κάνετε έναν έλεγχο κλειδωμένου GConf ανενεργό</title>
<programlisting>if (!gconf_key_is_writable (http_proxy))
gtk_widget_set_sensitive (http_proxy_field, FALSE)·</programlisting>
</example>
<para>Συμπεριλάβετε μια ενότητα για διαχειριστές συστήματος στον οδηγό χρήστη, εξηγώντας ποιες ρυθμίσεις μπορούν να κλειδώσουν και τα αντίστοιχα τους κλειδιά GConf.</para>
<para>Εξηγείστε στον χρήστη γιατί αυτοί οι έλεγχοι δεν μπορούν να επεξεργαστούν αυτήν τη φορά. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με στατικό κείμενο, συμβουλές οθόνης σε δικτυακή βοήθεια, ανάλογα με την κατάσταση. Για παράδειγμα:</para>
<figure>
<title>Παράδειγμα ενός διαλόγου με κλειδωμένους ελέγχους</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="216" fileref="images/controls-locked.png" format="PNG" width="475"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-locked.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που δείχνει ανενεργά στοιχεία ελέγχου μεσολαβητή σε έναν διάλογο ιδιοτήτων του περιηγητή ιστού, κάτω από τον τίτλο "Μόνο ο διαχειριστής του συστήματος μπορεί να αλλάξει αυτές τις ρυθμίσεις"</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Figure is good, add callouts, taking some text from the caption, and make caption more succinct: "Dialog with locked settings/controls." When referring to figures, use the figure number, preferably with the following format: chapter_no - figure_no so that figures can be referred to from outside its housing chapter. -->
<para>Σημειώστε ότι αν και δεν μπορούν να επεξεργαστούν, οι ρυθμίσεις είναι ακόμα ορατές και επιλέξιμες και μπορούν να αντιγραφούν στο πρόχειρο.</para>
<!-- CB-Ed: Second sentence in above paragraph: "In some cases?" Please provide solid examples and reasons for why you suggest such a thing as hiding "affected controls." -->
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="controls-entry">
<title>Πεδία εισαγωγής κειμένου</title>
<para>Πεδία εισαγωγής κειμένου χρησιμοποιούνται για είσοδο μιας ή περισσότερων γραμμών απλού κειμένου. Στο GTK 2, ο έλεγχος <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkentry.html">GtkEntry</ulink> χρησιμοποιείται για εισαγωγή κειμένου μονής γραμμής και το <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtktextview.html">GtkTextView</ulink> για εισαγωγή κειμένου πολλών γραμμών.</para>
<!-- CB-Ed: The second and third sentences are baffling. It seems to be just directed at the developer; it is not inclusive to readers who are not coders. This probably isn't what you want to get people like visual/UI designers to read and use this guide. -->
<figure>
<title>Πεδία εισόδου μονής και πολλών γραμμών</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="153" fileref="images/controls-text.png" format="PNG" width="545"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-text.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο μέρους διαλόγου, που περιέχει πεδία καταχωρίσεων και μονών και πολλαπλών γραμμών</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Dialog "fragment?" Use callouts. Succinct caption: "Text fields." or "Single and Multi-line Entry Fields"-->
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Ονομάστε το πεδίο εισόδου με μια ετικέτα κειμένου από πάνω της ή στα αριστερά της, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στο πεδίο εισόδου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Στοίχιση στα δεξιά των περιεχομένων των πεδίων εισόδου που χρησιμοποιούνται μόνο για αριθμητική είσοδο, εκτός και η σύμβαση στις τοπικές απαιτήσεις του χρήστη είναι αλλιώς. Αυτό είναι χρήσιμο σε παράθυρα όπου ο χρήστης μπορεί να θέλει να συγκρίνει δύο αριθμητικές τιμές στην ίδια στήλη ελέγχων. Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι οι δεξιές άκρες των σχετικών ελέγχων είναι επίσης στοιχισμένες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Όταν ο χρήστης εστιάζει σε ένα πεδίο μιας εισόδου χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο, τοποθετήστε τον δρομέα κειμένου στο τέλος του υπάρχοντος κειμένου και τονίστε τα περιεχόμενά του (αλλά μην αντικαταστήσετε την υπάρχουσα ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ επιλογή προχείρου). Αυτό διευκολύνει στην άμεση αντικατάσταση ή προσάρτηση νέου κειμένου, οι δύο πιο κοινές λειτουργίες που εκτελούνται σε πεδία εισόδου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Το μέγεθος των πεδίων εισαγωγής κειμένου να δίνεται σύμφωνα με το πιθανό μέγεθος της καταχώρισης. Αυτό δίνει μια χρήσιμη οπτική ένδειξη της ποσότητας της αναμενόμενης καταχώρισης και διαιρεί τον διάλογο διευκολύνοντας τη σάρωση. Μην κάνετε όλα τα πεδία στον διάλογο με το ίδιο πλάτος απλά για να κάνετε το καθετί σε όμορφη παράταξη.</para>
</listitem>
<!-- CB-Ed: Try to cluster input text fields so that fields of similar "types" end up together, and end up having uniform sizes. Usually you want to size text entry fields to the width of the largest input expected in each clustering. A clean and orderly visual flow is indeed important for the user; that is, line things up so that "everything line[s] up nicely" where possible. The figure (3) actually shows this well. -->
<listitem>
<para>Σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility">ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, επικυρώστε τα περιεχόμενα του πεδίου εισόδου όταν απεστιάζει ή όταν το παράθυρο κλείνει, όχι μετά από κάθε πληκτρολόγηση. Εξαίρεση: εάν το πεδίο δέχεται μόνο ένα σταθερό αριθμό χαρακτήρων, όπως έναν δεκαεξαδικό χρωματικό κώδικα, επικυρώστε και εφαρμόστε την αλλαγή μόλις αυτός ο αριθμός των χαρακτήρων έχει εισαχθεί.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Δώστε μια στατική προτροπή κειμένου για πλαίσια κειμένου που απαιτούν καταχώριση για μια συγκεκριμένη μορφή ή σε μια συγκεκριμένη μονάδα μέτρησης. Για παράδειγμα:</para>
<figure>
<title>Το πεδίο εισαγωγής κειμένου με στατική προτροπή κειμένου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="31" fileref="images/controls-text-prompt.png" format="PNG" width="130"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-text-prompt.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα πεδίο καταχώρισης κειμένου στο οποίο ο χρήστης πρέπει να εισάγει χρόνο, με την ετικέτα "ωω:λλ" δίπλα του για να υποδείξει την απαιτούμενη μορφή</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Good fig, provide callouts to "static text prompt," shorten caption and fix fig no. -->
</listitem>
<listitem>
<para>Όπου είναι δυνατό, δώστε έναν πρόσθετο ή εναλλακτικό έλεγχο που περιορίζει την απαιτούμενη καταχώριση σε μια έγκυρη περιοχή. Για παράδειγμα, δώστε ένα <link linkend="controls-spin-boxes">μετρητή</link> ή <link linkend="controls-sliders">ολισθητή</link> εάν η απαιτούμενη καταχώριση είναι μία σταθερής περιοχής ακεραίων, ή δώστε πρόσβαση σε έναν έλεγχο <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkcalendar.html">GtkCalendar</ulink> εάν ο χρήστης πρέπει να εισάγει μια έγκυρη ημερομηνία:</para>
<figure>
<title>Το πεδίο εισαγωγής κειμένου απαιτεί μια ημερομηνία ως καταχώριση, με ένα κουμπί δίπλα του για εμφάνιση του ελέγχου GtkCalendar για απλοποίηση της εργασίας</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="41" fileref="images/controls-text-choose.png" format="PNG" width="298"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-text-choose.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα πεδίο καταχώρισης κειμένου στο οποίο ο χρήστης πρέπει να εισάγει μια ημερομηνία, με ένα κουμπί με ετικέτα "Επιλογή" δίπλα του που να ανοίγει ένα στοιχείο ελέγχου GtkCalendar για απλοποίηση της εργασίας</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Provide a larger image including examples of "spinbox" or "slider." Same comments apply here as to all figuers in the HIG: callouts, shorter caption, figure number. -->
<para>Αυτό είναι λιγότερο επιρρεπές σε σφάλμα από την αναμονή από τον χρήστη να μορφοποιήσει την εισαγωγή κειμένου του σε κάποια ελεύθερη μορφή. Μπορείτε ακόμα να θέλετε να δώσετε τον έλεγχο πεδίου εισόδου επίσης, όμως, για προχωρημένους χρήστες που είναι εξοικειωμένοι με την απαιτούμενη μορφή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν εφαρμόσετε ένα πεδίο εισόδου που δέχεται μόνο έγκυρες πληκτρολογήσεις στο περιεχόμενο εργασίας, όπως αριθμούς, παίξτε τον ήχο προειδοποίησης του συστήματος όταν ο χρήστης προσπαθεί να πληκτρολογήσει έναν άκυρο χαρακτήρα. Εάν ο χρήστης πληκτρολογήσει τρεις άκυρους χαρακτήρες στη σειρά, εμφανίστε μια <link linkend="windows-alert">ειδοποίηση</link> που εξηγεί τις έγκυρες καταχωρίσεις για αυτό το πεδίο κειμένου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ο ρυθμός αναλαμπής του δρομέα ορίζεται γενικά από τα XSettings "gtk-cursor-blink" και "gtk-cursor-blink-time". Οι τυπικοί έλεγχοι πακέτου εργαλείου τα χρησιμοποιούν και δεν πρέπει να αλλαχτούν καθόλου σε εφαρμογές. Νέοι έλεγχοι με δρομείς κειμένου πρέπει να σέβονται αυτές τις γενικές τιμές.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="controls-text-return">
<title>Συμπεριφορά του πλήκτρου επιστροφής</title>
<para>Κανονικά, πατώντας <keycap>επιστροφή</keycap> σε έναν διάλογο θα πρέπει να ενεργοποιήσει το προεπιλεγμένο κουμπί του διαλόγου, εκτός και ο εστιασμένος έλεγχος χρησιμοποιεί την <keycap>επιστροφή</keycap> για τους δικούς του σκοπούς. Θα πρέπει συνεπώς να ορίσετε την ιδιότητα <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkentry.html#GTK-ENTRY-SET-ACTIVATES-DEFAULT"><function>activates-default</function></ulink> των περισσότερων πεδίων εισόδου σε TRUE. (Σημειώστε ότι το GtkTextView δεν έχει τέτοια ρύθμιση - πατώντας <keycap>επιστροφή</keycap> εισάγει πάντα μια νέα γραμμή.).</para>
<para>Όμως, εάν ο διάλογος σας περιέχει αρκετά πεδία εισόδου που συνήθως συμπληρώνονται σε σειρά, για παράδειγμα <guilabel>όνομα</guilabel>, <guilabel>διεύθυνση</guilabel> και <guilabel>αριθμός τηλεφώνου</guilabel>, σκεφτείτε την ρύθμιση της ιδιότητας <function>activates-default</function> σε αυτά τα πεδία εισόδου σε FALSE. Πατώντας <keycap>επιστροφή</keycap> θα πρέπει τότε να μετακινήσετε την εστίαση στον επόμενο έλεγχο. Κάνοντας το θα βοηθήσει την αποφυγή του τυχαίου κλεισίματος του παραθύρου πριν να εισαχθούν όλες οι επιθυμητές πληροφορίες από τον χρήστη.</para>
<para>Ως παραπέρα προστασία, να θυμάστε να μην ρυθμίζετε το προεπιλεγμένο κουμπί σε έναν διάλογο μέχρι το ελάχιστο ποσό της απαιτούμενης πληροφορίας να έχει εισαχθεί, για παράδειγμα, αμφότερα τα όνομα χρήστη και κωδικός σε έναν διάλογο σύνδεσης. Πάλι, σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να μετακινήσετε την εστίαση στον επόμενο έλεγχο όταν ο χρήστης πατά <keycap>επιστροφή</keycap>, αντί για απλή παράβλεψη της πληκτρολόγησης.</para>
<para>Εάν χρειάζεται να δώσετε μια συντόμευση πληκτρολογίου που ενεργοποιεί το προεπιλεγμένο κουμπί ενώ ο έλεγχος GtkTextView έχει εστίαση, χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>επιστροφή</keycap></keycombo>.</para>
<note>
<title>Σημείωση</title>
<para>Το Gtk προς το παρόν δεν μετακινεί την εστίαση στον επόμενο έλεγχο όταν πατιέται το <keycap>επιστροφή</keycap> και είτε <function>activates-default=FALSE</function>, είτε δεν υπάρχει προεπιλεγμένο κουμπί στο παράθυρο. Προς το παρόν, η <keycap>επιστροφή</keycap> δεν κάνει τίποτα σε αυτές τις καταστάσεις, έτσι να θυμάστε να εφαρμόζετε την συμπεριφορά αλλαγής εστίασης οι ίδιοι.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="controls-text-tab">
<title>Συμπεριφορά του πλήκτρου στηλοθέτη</title>
<para>Κανονικά, πατώντας <keycap>στηλοθέτης</keycap> σε ένα πεδίο εισόδου μονής γραμμής θα πρέπει να μετακινείται η εστίαση στον επόμενο έλεγχο και σε ένα πεδίο εισόδου πολλών γραμμών θα πρέπει να εισάγεται έναν χαρακτήρα στηλοθέτη. Πατώντας <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> σε ένα πεδίο εισόδου πολλών γραμμών θα πρέπει να μετακινείται η εστίαση στον επόμενο έλεγχο.</para>
<para>Εάν χρειάζεται να δώσετε μια συντόμευση πληκτρολογίου που εισάγει έναν χαρακτήρα στηλοθέτη σε ένα πεδίο εισόδου μονής γραμμής, χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>. Όμως, είναι απίθανο να βρείτε πολλές καταστάσεις που αυτό είναι χρήσιμο.</para>
<remark>There is a patch in bugzilla (bugid=<ulink url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=53763">53763</ulink>)
that adds an <function>allow_tab_characters</function> function to
GtkEntry controls. This allows you to specify on a per-control basis
whether <keycap>Tab</keycap> should insert a tab character or not. It is
currently not known whether this patch is likely to make it into a
future version of gtk.</remark>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="controls-spin-boxes">
<title>Πλαίσια αυξομείωσης</title>
<para>Ένα πλαίσιο αυξομείωσης είναι ένα πλαίσιο κειμένου που δέχεται ένα εύρος τιμών. Ενσωματώνει δύο κουμπιά βελών που επιτρέπουν στον χρήστη να αυξήσει ή να μειώσει την τρέχουσα τιμή κατά ένα σταθερό ποσό.</para>
<figure>
<title>Παράδειγμα πλαισίου αυξομείωσης</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="32" fileref="images/controls-spin-box.png" format="PNG" width="204"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-spin-box.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα απλό πλαίσιο αυξομείωσης ορίζει το διάστιχο μεταξύ μικροεφαρμογών σε έναν πίνακα</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Callout, shorten caption, fig no -->
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε πλαίσια αυξομείωσης για αριθμητικές εισαγωγές μόνο. Χρησιμοποιήστε μια λίστα ή μενού επιλογής όταν χρειάζεται ο χρήστης να επιλέξει από σταθερά σύνολα δεδομένων άλλων τύπων.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο αυξομείωσης εάν η αριθμητική τιμή έχει νόημα ή είναι χρήσιμο για τον χρήστη να το ξέρει και η έγκυρη περιοχή καταχώρισης είναι απεριόριστη ή σταθερή μόνο στο ένα άκρο. Για παράδειγμα, ένας έλεγχος για ορισμό του αριθμού των επαναλήψεων κάποιας ενέργειας, ή η τιμή λήξης χρόνου. Εάν το εύρος είναι σταθερό σε αμφότερα τα άκρα, ή εάν οι αριθμητικές τιμές είναι τυχαίες (για παράδειγμα, ένας έλεγχος έντασης), χρησιμοποιήστε στη θέση του έναν ελεγκτή ολισθητή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε το πλαίσιο αυξομείωσης με μια ετικέτα κειμένου από πάνω του ή στα αριστερά του, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στο πλαίσιο με βέλη.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Στοίχιση στα δεξιά των περιεχομένων των πλαισίων αυξομείωσης, εκτός και η σύμβαση στις τοπικές απαιτήσεις του χρήστη είναι αλλιώς. Αυτό είναι χρήσιμο σε παράθυρα όπου ο χρήστης μπορεί να θέλει να συγκρίνει δύο αριθμητικές τιμές στην ίδια στήλη ελέγχων. Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι οι δεξιές άκρες των σχετικών ελέγχων είναι επίσης στοιχισμένες.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="controls-sliders">
<title>Ολισθητές</title>
<para>Ένας ολισθητής επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει γρήγορα μια τιμή από μια σταθερή περιοχή σε σειρά, ή να αυξήσει ή να μειώσει την τρέχουσα τιμή. Ο έλεγχος φαίνεται όπως ο τύπος του ολισθητή που μπορείτε να βρείτε σε μια επιτραπέζια μείξη ήχου ή σε έναν γραφικό ισοσταθμιστή υψηλής πιστότητας. Στο gtk, εφαρμόζετε έναν ολισθητή χρησιμοποιώντας τους ελέγχους GtkHScale ή GtkVScale, για οριζόντιους ή κάθετους ολισθητές αντίστοιχα.</para>
<figure id="controls-slider-figure">
<title>Ένας απλό στοιχείο ελέγχου ολισθητή</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="27" fileref="images/controls-slider.png" format="PNG" width="208"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-slider.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένας έλεγχος ολισθητή χρησιμοποιείται για να αλλάξει την στερεοφωνική ηχητική ισορροπία μεταξύ αριστερού και δεξιού ηχείου</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Χρήση ολισθητή όταν:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>η ρύθμιση της σχετικής τιμής στην τρέχουσα τιμή της είναι πιο σημαντικό από την επιλογή μιας απόλυτης τιμής. Για παράδειγμα, ένας έλεγχος έντασης: ο μέσος χρήστης θα σκεφτεί συνήθως να μεγαλώσει ή να χαμηλώσει την ένταση για να κάνει τον ήχο δυνατότερο ή ασθενέστερο αντί να ρυθμίσει την έξοδο κορυφής σε μια συγκεκριμένη τιμή ντεσιμπέλ.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>είναι χρήσιμο για τον χρήστη να ελέγχει τον ρυθμό αλλαγής της τιμής σε πραγματικό χρόνο. Για παράδειγμα, να παρακολουθεί, τα αποτελέσματα μιας αλλαγής χρώματος σε ένα παράθυρο ζωντανής προεπισκόπησης καθώς σύρει τους ολισθητές RGB.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε τον ολισθητή με μια ετικέτα κειμένου από πάνω του ή στα αριστερά του, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στον ολισθητή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Σημειώστε σημαντικές τιμές μαζί με το μήκος του ολισθητή με σημάδια κειμένου ή υποδιαίρεσης. Για παράδειγμα το αριστερό, δεξιό και κεντρικό σημείο στον έλεγχο ισορροπίας ήχου στο <xref linkend="controls-slider-figure"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Για μεγάλο εύρος ακεραίων (περισσότερο από 20) και για εύρος αριθμών κινητής υποδιαστολής, σκεφτείτε να δώσετε ένα πεδίο κειμένου ή πεδίο με βέλη που συνδέεται στην τιμή του ολισθητή. Αυτό επιτρέπει στο χρήστη να ορίζει γρήγορα ή να μικρορυθμίζει πιο εύκολα από ότι θα μπορούσε με απλά έναν ολισθητή ελέγχου.</para>
<figure>
<title>Έλεγχοι ολισθητών με συνδεδεμένα πλαίσια με βέλη</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="85" fileref="images/controls-slider-spinbox.png" format="PNG" width="356"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-slider-spinbox.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Τρία στοιχεία ελέγχου ολισθητή χρησιμοποιούνται για αλλαγή τιμών RGB, καθεμιά με ένα πλαίσιο αυξομείωσης δίπλα τους για διευκόλυνση άμεσης αριθμητικής καταχώρισης</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="controls-buttons">
<title>Κουμπιά</title>
<para>Ένα κουμπί αρχικοποιεί μία ενέργεια όταν ο χρήστης πατά πάνω του.</para>
<figure>
<title>Τυπικά κουμπιά σε έναν αναγκαστικό διάλογο</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="47" fileref="images/controls-buttons.png" format="PNG" width="190"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-buttons.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Κουμπιά Εντάξει και Ακύρωση όπως βρίσκονται σε ένα αναγκαστικό διάλογο</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Ονομάστε όλα τα κουμπιά με προστακτικά ρήματα, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαία κεφαλίδα</link>. Για παράδειγμα, <guilabel>αποθήκευση</guilabel>, <guilabel>ταξινόμηση</guilabel> ή <guilabel>ενημέρωση τώρα</guilabel>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη την άμεση ενεργοποίηση του κουμπιού από το πληκτρολόγιο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μετά το πάτημα ενός κουμπιού, ο χρήστης πρέπει να περιμένει να δει το αποτέλεσμα της ενέργειάς του σε 1 δευτερόλεπτο. Για παράδειγμα, κλείνοντας το παράθυρο ή ανοίγοντας ένα άλλο. Δείτε το <xref linkend="feedback"/> για οδηγίες για τις ενέργειας που απαιτούνται αν η εφαρμογή σας δεν αποκρίνεται σε αυτό γρήγορα.</para>
</listitem>
<!-- CB-Ed: Do you use ms in other parts of the HIG? Might want to just use ms and not s as a measure, to keep things consistent and in case you need to finer granualarity than this later -->
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε αποσιωπητικά (...) στο τέλος της ετικέτας αν η ενέργεια απαιτεί παραπέρα εισαγωγή από το χρήστη πριν πραγματοποιηθεί. Για παράδειγμα, <guilabel>Αποθήκευση ως...</guilabel> ή <guilabel>Εύρεση...</guilabel>. Μην χρησιμοποιείτε αποσιωπητικά σε εντολές όπως οι <guilabel>Ιδιότητες</guilabel>, <guilabel>Προτιμήσεις</guilabel>, ή <guilabel>Ρυθμίσεις</guilabel>, επειδή αυτά τα ανοικτά παράθυρα δεν <emphasis>απαιτούν</emphasis> παραπέρα εισαγωγή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Όταν εμφανίζεται ένας διάλογος, μην αλλάζετε το προεπιλεγμένο κουμπί του σε κάποιο άλλο. Μπορείτε να προσθέτετε ή να αφαιρείτε την προεπιλεγμένη κατάσταση από το ίδιο κουμπί, αν αυτό βοηθά στην αποφυγή σφαλμάτων χρήστη, όμως. Αλλάζοντας την προεπιλογή από ένα κουμπί σε ένα άλλο μπορεί να προκληθεί σύγχυση ή αναποτελεσματικότητα, ειδικά για χρήστες που εξαρτώνται από βοηθητικές τεχνολογίες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Αν το κουμπί σας μπορεί να εμφανίζει κείμενο, εικονίδιο, ή και τα δύο, επιλέξτε ποια ετικέτα θα εμφανίζεται στην εκτέλεση σύμφωνα με την προτίμηση του χρήστη στα μενού του GNOME και στο διάλογο για τις προτιμήσεις των εργαλειοθηκών. Όμως, μπορείτε να αντικαθιστάτε αυτή την προτίμηση όταν δεν υπάρχει κατάλληλο εικονίδιο που να περιγράφει γραφικά την ενέργεια του κουμπιού, για παράδειγμα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα ή δύο πλάτη κουμπιού στο ίδιο παράθυρο και κάντε τα να έχουν το ίδιο ύψος. Αυτό θα σας βοηθήσει να έχετε μία ευχάριστη και ομοιόμορφη οπτική εμφάνιση στο παράθυρό σας ώστε να είναι πιο εύκολη η χρήση του.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην αναθέτετε ενέργειες σε διπλό πάτημα ή δεξί πάτημα σε ένα κουμπί. Οι χρήστες πιθανά να μην μπορούν να ανακαλύψουν αυτές τις ενέργειες και αν το κάνουν, θα παραποιηθούν οι προσδοκίες τους για τα άλλα κουμπιά στην επιφάνεια εργασίας.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Κάντε τα άκυρα κουμπιά ανενεργά, αντί να εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος όταν ο χρήστης τα πατά.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Σε ένα διάλογο, ένα κουμπί μπορεί να γίνει το προεπιλεγμένο κουμπί, που εμφανίζεται με διαφορετικό περίγραμμα και ενεργοποιείται πατώντας <keycap>επιστροφή</keycap>. Συχνά αυτό θα είναι το <guibutton>εντάξει</guibutton> ή ισοδύναμο κουμπί. Όμως, εάν πατώντας αυτό το κουμπί κατά λάθος μπορεί να προκαλέσει απώλεια δεδομένων, μην ορίσετε ένα προεπιλεγμένο κουμπί για το παράθυρο. Μην κάνετε την <guibutton>ακύρωση</guibutton> το προεπιλεγμένο κουμπί. Δείτε <xref linkend="default-buttons"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
<!-- CB-Fig: Add a figure here to illustrate a default button. -->
<para>Εάν δεν κάνει νόημα να έχετε ένα προεπιλεγμένο κουμπί μέχρι αρκετά πεδία στον διάλογο να έχουν συμπληρωθεί σωστά - για παράδειγμα, αμφότερα τα πεδία <guilabel>όνομα χρήστη</guilabel> και <guilabel>κωδικός</guilabel> σε έναν διάλογο σύνδεσης - μην ορίσετε το προεπιλεγμένο κουμπί μέχρι να έχουν συμπληρωθεί και τα δύο.</para>
</sect1>
<sect1 id="controls-check-boxes">
<title>Πεδία επιλογών</title>
<para>Τα πεδία επιλογών χρησιμοποιούνται για την προβολή ή την αλλαγής κάποιας ρύθμισης. Οι δύο καταστάσεις τους, επιλογή και μη επιλογή, εμφανίζονται από την παρουσία ήτην απουσία του τικ στο επισημασμένο πεδίο.</para>
<figure>
<title>Μία τυπική ομάδα πεδίων ελέγχου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="140" fileref="images/controls-check-boxes.png" format="PNG" width="143"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-check-boxes.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια τυπική ομάδα πέντε πλαισίων ελέγχου σε ένα διάλογο</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: callouts. -->
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Μην αρχικοποιείτε μια ενέργεια όταν ο χρήστης πατά ένα πλαίσιο ελέγχου. Όμως, εάν χρησιμοποιηθεί σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility"> ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, ενημερώστε την εμφανιζόμενη ρύθμιση από το πλαίσιο ελέγχου αμέσως.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Πάτημα ενός πλαισίου ελέγχου δεν πρέπει να επηρεάζει τις τιμές οποιωνδήποτε άλλων ελέγχων. Μπορεί να ενεργοποιήσει, να απενεργοποιήσει, να κρύψει ή να εμφανίσει άλλους ελέγχους, όμως.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν η εναλλαγή ενός πλαισίου ελέγχου επηρεάζει την ευαισθησία άλλων ελέγχων, τοποθετήστε το πλαίσιο ελέγχου αμέσως από πάνω ή στα αριστερά των ελέγχων που επηρεάζει. Αυτό βοηθά να δείξετε ότι οι έλεγχοι εξαρτώνται από την κατάσταση του πλαισίου ελέγχου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link> για ετικέτες πλαισίου ελέγχου, για παράδειγμα <guilabel>Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε τα πλαίσια ελέγχου να δείχνουν σαφώς τα αποτελέσματα αμφότερων των καταστάσεων σημειωμένου και ασημείωτου, για παράδειγμα, <guilabel>προβολή εικονιδίων σε μενού</guilabel>. Όπου αυτό είναι δύσκολο, σκεφτείτε τη χρήση δύο ραδιοπλήκτρων έτσι αμφότερες οι καταστάσεις να μπορούν να πάρουν ετικέτες. Για παράδειγμα:</para>
<figure>
<title>Ασαφές πλαίσιο ελέγχου (κορυφή), τα ραδιοπλήκτρα δουλεύουν καλύτερα σε αυτήν την περίπτωση (πάτος)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="70" fileref="images/controls-check-box-ambiguous.png" format="PNG" width="279"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-check-box-ambiguous.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Δύο εικόνες: η μία δείχνει ένα μονό πλαίσιο ελέγχου με ασαφή ετικέτα "Η γραμμή προόδου στα αριστερά της γραμμής κατάστασης", η άλλη κάνει την επιλογή σαφή με ραδιοπλήκτρα με ετικέτες "αριστερά" και "δεξιά" κάτω από την κεφαλίδα " Η θέση του δείκτη της προόδου της γραμμής κατάστασης:"</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Το μονό πλαίσιο ελέγχου σε αυτό το παράδειγμα είναι ασαφές, καθώς δεν είναι καθαρό πού ο "δείκτης προόδου" θα πάει εάν το πλαίσιο είναι ασημείωτο. Δύο ραδιοπλήκτρα είναι καλύτερα σε αυτήν την περίπτωση, καθώς κάνουν τις επιλογές σαφείς.</para>
</listitem>
<!-- CB-Fig: Again, callouts, shorten caption. The callouts should include other bullet points as well (e.g., access keys). The referring bullet item is badly phrased. Perhaps make this the one check box images for the bullets, with different callouts for different bullet points. -->
<listitem>
<para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης σε όλες τις ετικέτες πλαισίου ελέγχου που επιτρέπει στον χρήστη να ενεργοποιήσει/απενεργοποιήσει το πλαίσιο ελέγχου αμέσως από το πληκτρολόγιο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν το πλαίσιο ελέγχου αναπαριστά μια ρύθμιση σε μια πολλαπλή επιλογή δηλαδή ρύθμιση για μερικά αντικείμενα στην επιλογή και απορρύθμιση για άλλα, εμφανίστε το πλαίσιο ελέγχου στην μεικτή του κατάσταση. Για παράδειγμα:</para>
<figure>
<title>Τα πλαίσια ελέγχου (δεξιά) εμφανίζουν ιδιότητες για μια πολλαπλή επιλογή αρχείων στον Ναυτίλο (αριστερά)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="170" fileref="images/controls-check-boxes-mixed.png" format="PNG" width="223"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-check-boxes-mixed.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Τα πλαίσια ελέγχου εμφανίζουν τις κρυφές, αναγνώσιμες και εγγράψιμες καταστάσεις των δύο επιλεγμένων αρχείων στον Ναυτίλο. Αμφότερα τα αρχεία είναι κρυφά, κανένα δεν είναι εγγράψιμο, αλλά ένα είναι αναγνώσιμο. Το αναγνώσιμο πλαίσιο ελέγχου εμφανίζεται συνεπώς στην μικτή του κατάσταση.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Σε αυτό το παράδειγμα, αμφότερα τα επιλεγμένα αρχεία είναι κρυφά (αφού τα ονόματα αρχείων τους αρχίζουν με ".") και τα εμβλήματα στα εικονίδιά τους εμφανίζουν ότι κανένα αρχείο δεν είναι εγγράψιμο, αλλά ένα είναι αναγνώσιμο. Το πλαίσιο ελέγχου <guilabel>αναγνώσιμο</guilabel> εμφανίζεται συνεπώς στην μικτή του κατάσταση. <remark>At time of writing, the exact visual appearance
of a mixed state check box in gtk was undecided</remark>.</para>
<para>Όταν ένα πεδίο ελέγχου βρίσκεται στη μικτή κατάστασή του:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>πατώντας το πλαίσιο μια φορά θα πρέπει να σημειώσει το πλαίσιο, εφαρμόζοντας αυτήν τη ρύθμιση (όταν επιβεβαιωθεί) σε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα</para>
</listitem>
<listitem>
<para>πατώντας το πλαίσιο μια δεύτερη φορά θα πρέπει να ξεσημειώσει το πλαίσιο, αφαιρώντας αυτήν τη ρύθμιση (όταν επιβεβαιωθεί) σε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα</para>
</listitem>
<listitem>
<para>πατώντας το πλαίσιο μια τρίτη φορά θα πρέπει να επιστρέψει το πλαίσιο στη μικτή του κατάσταση, επαναφέροντας την αρχική τιμή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου για αυτήν τη ρύθμιση (όταν επιβεβαιωθεί)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- CB-Ed: Mixed state check boxes are a polemic-ridden issue. Data to back this up? -->
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε μια ομάδα πλαισίων ελέγχου με μια περιγραφική κεφαλίδα πάνω από ή αριστερά της ομάδας.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο γύρω από την ομάδα εάν είναι απαραίτητο, αλλά να θυμάστε ότι κενός χώρος δουλεύει συχνά το ίδιο καλά και καταλήγει σε ένα λιγότερο οπτικά άτακτο διάλογο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην τοποθετήστε περισσότερα από περίπου οκτώ πλαίσια ελέγχου κάτω από την ίδια κεφαλίδα ομάδας. Εάν χρειάζεστε περισσότερα από οκτώ, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε κενό χώρο, ετικέτες κεφαλίδας ή πλαίσια για τη διαίρεση τους σε μικρότερες ομάδες. Αλλιώς, σκεφτείτε τη χρήση μιας λίστας πλαισίου ελέγχου - αλλά προφανώς θα χρειαστείτε επίσης να σκεφτείτε για την απλοποίηση της διεπαφής χρήστη.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Δοκιμάστε να στοιχίσετε ομάδες πλαισίων ελέγχου κάθετα αντί για οριζόντια, καθώς αυτό τα κάνει ευκολότερα στην οπτική σάρωση. Χρησιμοποιήστε οριζόντιες ή ορθογώνιες στοιχίσεις μόνο εάν βελτιώνουν πολύ τη διάταξη του παραθύρου.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="controls-radio-buttons">
<title>Ραδιοπλήκτρα</title>
<para>Τα ραδιοπλήκτρα χρησιμοποιούνται σε ομάδες για επιλογή από ένα αμοιβαία αποκλειόμενο σύνολο επιλογών. Μόνο ένα ραδιοπλήκτρο μπορεί να οριστεί μέσα σε μια ομάδα οποτεδήποτε. Όπως με τα πλαίσια ελέγχου, μην χρησιμοποιείτε ραδιοπλήκτρα για αρχικοποίηση ενεργειών.</para>
<figure>
<title>Μία τυπική ομάδα ραδιοπλήκτρων</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="105" fileref="images/controls-radio-buttons.png" format="PNG" width="352"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-radio-buttons.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια τυπική ομάδα τριών ραδιοπλήκτρων σε ένα διάλογο</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε μόνο ραδιοπλήκτρα σε ομάδες τουλάχιστον των δύο, μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα μονό ραδιοπλήκτρο. Για αναπαράσταση μιας μοναδικής ρύθμισης, χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο ελέγχου ή δύο ραδιοπλήκτρα, ένα για κάθε κατάσταση.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ένα ακριβώς ραδιοπλήκτρο θα πρέπει να ορίζεται στην ομάδα πάντα. Η μόνη εξαίρεση είναι όταν η ομάδα εμφανίζει τις ιδιότητες μιας πολλαπλής επιλογής, όταν ένα ή περισσότερα από τα κουμπιά μπορούν να είναι στη μικτή τους κατάσταση.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην αρχικοποιείτε μια ενέργεια όταν ο χρήστης πατά ένα ραδιοπλήκτρο. Όμως, εάν χρησιμοποιηθεί σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility">ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, ενημερώστε την εμφανιζόμενη ρύθμιση από το ραδιοπλήκτρο αμέσως.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Πάτημα ενός ραδιοπλήκτρου δεν πρέπει να επηρεάζει τις τιμές οποιωνδήποτε άλλων ελέγχων. Μπορεί να ενεργοποιήσει, να απενεργοποιήσει, να κρύψει ή να εμφανίσει άλλους ελέγχους, όμως.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν η εναλλαγή ενός ραδιοπλήκτρου επηρεάζει την ευαισθησία άλλων ελέγχων, τοποθετήστε το ραδιοπλήκτρο αμέσως στα αριστερά των ελέγχων που επηρεάζει. Αυτό βοηθά να δείξετε ότι οι έλεγχοι εξαρτώνται από την κατάσταση του πλαισίου ελέγχου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link> για ετικέτες ραδιοπλήκτρου, για παράδειγμα <guilabel>αλλαγμένη κίνηση</guilabel>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να ορίσει το ραδιοπλήκτρο άμεσα από το πληκτρολόγιο.</para>
</listitem>
<!-- CB-Fig: "guilabel" may need to be more generic, like: Button Label, so that people don't get confused when scanning text about literals, particularly because you guys are using a lot of code references and lingo. -->
<listitem>
<para>Εάν το ραδιοπλήκτρο αναπαριστά μια ρύθμιση σε μια πολλαπλή επιλογή δηλαδή ρύθμιση για μερικά αντικείμενα στην επιλογή και απορρύθμιση για άλλα, εμφανίστε το ραδιοπλήκτρο στην μεικτή του κατάσταση. Για παράδειγμα:</para>
<figure>
<title>Τα ραδιοπλήκτρα (δεξιά) εμφανίζουν ιδιότητες για μια πολλαπλή επιλογή σχημάτων σε μια εφαρμογή σχεδίασης (αριστερά)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="105" fileref="images/controls-radio-button-mixed.png" format="PNG" width="314"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-radio-button-mixed.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Τα ραδιοπλήκτρα εμφανίζουν το πάχος, την λεπτότητα και τεχνοτροπίες σχεδίασης με παύλες των δύο επιλεγμένων σχημάτων σε μια εφαρμογή σχεδίασης. Ένα σχήμα σχεδιάζεται στην παχιά τεχνοτροπία, το άλλο στην τεχνοτροπία με παύλες. Τα παχιά και με παύλες ραδιοπλήκτρα εμφανίζονται συνεπώς στη μικτή τους κατάσταση και το λεπτό ραδιοπλήκτρο αναιρείται.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Show context for drawing application. -->
<para><remark>At time of writing, the exact visual appearance of a
mixed state radio button in gtk was undecided</remark>. Σε αυτήν την κατάσταση, πατώντας οποιοδήποτε ραδιοπλήκτρο στην ομάδα θα πρέπει να ορίζει το πατημένο κουμπί και να αναιρεί όλα τα υπόλοιπα. Έπειτα, η ομάδα πρέπει να συμπεριφέρεται όπως μια κανονική ομάδα ραδιοπλήκτρων - δεν υπάρχει τρόπος επαναφοράς ενός ραδιοπλήκτρου στην μικτή του κατάσταση πατώντας πάνω του. Δώστε ένα κουμπί <guibutton>επαναφοράς</guibutton> ή ισοδύναμο στο παράθυρο που επιτρέπει στις προηγούμενες μικτές ρυθμίσεις να επαναφερθούν χωρίς κλείσιμο του παραθύρου ή ακύρωση του διαλόγου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε μια ομάδα ραδιοπλήκτρων με μια περιγραφική κεφαλίδα πάνω από ή αριστερά της ομάδας.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο γύρω από την ομάδα εάν είναι απαραίτητο, αλλά να θυμάστε ότι κενός χώρος δουλεύει συχνά το ίδιο καλά και καταλήγει σε ένα λιγότερο οπτικά άτακτο διάλογο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην τοποθετείτε περισσότερα από περίπου οκτώ ραδιοπλήκτρα στην ίδια κεφαλίδα ομάδας. Εάν χρειάζεστε περισσότερα από οκτώ, σκεφτείτε τη χρήση μιας μονής επιλογής <link linkend="controls-lists">λίστας</link> - αλλά προφανώς χρειάζεται επίσης να σκεφτείτε την απλοποίηση της διεπαφής χρήστη.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Δοκιμάστε να στοιχίσετε ομάδες ραδιοπλήκτρων κάθετα αντί για οριζόντια, καθώς αυτό τα διευκολύνει στην οπτική σάρωση. Χρησιμοποιήστε οριζόντιες ή ορθογώνιες στοιχίσεις μόνο εάν βελτιώνουν πολύ τη διάταξη του παραθύρου.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="controls-toggle-buttons">
<title>Κουμπιά εναλλαγής</title>
<para>Τα κουμπιά εναλλαγής μοιάζουν με τα κανονικά <link linkend="controls-buttons">κουμπιά</link>, αλλά χρησιμοποιούνται για να εμφανίσουν ή να αλλάξουν μια κατάσταση αντί να αρχικοποιήσουν μια ενέργεια. Ένα κουμπί εναλλαγής δύο καταστάσεων, ορισμός και αναίρεση, εμφανίζονται από την εμφάνισή του "πατημένο" ή "ανυψωμένο" αντίστοιχα.</para>
<figure>
<title>Μία τυπική ομάδα κουμπιών εναλλαγής</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="46" fileref="images/controls-toggle-buttons.png" format="PNG" width="137"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-toggle-buttons.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια ομάδα τεσσάρων πλήκτρων εναλλαγής που αναπαριστά μια επιλογή μονάδων μέτρησης: ίντσες, εκατοστά, πόδια και μέτρα</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: callouts -->
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Μην χρησιμοποιείτε ομάδες κουμπιών εναλλαγής σε διαλόγους εκτός και περιορισμοί χώρου σας αναγκάζουν, ή χρειάζεστε να δώσετε συνέπεια με μια εργαλειοθήκη στην εφαρμογή σας. <link linkend="controls-check-boxes">πλαίσια ελέγχου</link> ή <link linkend="controls-radio-buttons">ραδιοπλήκτρα</link> είναι συνήθως προτιμητέα, καθώς επιτρέπουν περισσότερο περιγραφικές ετικέτες και λιγότερο μπερδεμένες μα άλλους τύπους ελέγχου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε κουμπιά εναλλαγής μόνο σε ομάδες, έτσι δεν παίρνονται ως κανονικά κουμπιά. Κάντε την ομάδα να συμπεριφερθεί όπως είτε μια ομάδα πλαισίων ελέγχου είτε μια ομάδα ραδιοπλήκτρων, όπως απαιτείται.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα όλων των κουμπιών εναλλαγής που επιτρέπουν στον χρήστη να ενεργοποιήσει/απενεργοποιήσει το κουμπί αμέσως από το πληκτρολόγιο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε μια ομάδα κουμπιών εναλλαγής με μια περιγραφική κεφαλίδα από πάνω ή αριστερά της ομάδας, όπως θα κάνατε με μια ομάδα πλαισίων ελέγχου ή ραδιοπλήκτρων.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο γύρω από την ομάδα των κουμπιών εάν είναι απαραίτητο, αλλά να θυμάστε ότι κενός χώρος δουλεύει συχνά το ίδιο καλά και καταλήγει σε ένα λιγότερο οπτικά άτακτο διάλογο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Δοκιμάστε να στοιχίσετε τις ομάδες των κουμπιών εναλλαγής οριζόντια αντί για κάθετα. Αυτό είναι πώς κανονικά εμφανίζονται τα κουμπιά εναλλαγής σε μια εργαλειοθήκη, έτσι ώστε ο χρήστης να εξοικειώνεται περισσότερο με αυτήν την διάταξη.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην αφήνετε χώρο μεταξύ κουμπιών εναλλαγής σε μια ομάδα, αλλιώς μπορεί να φαίνονται άσχετα ή μπορεί να εκληφθούν ως κανονικά κουμπιά.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα της κεφαλίδας</link> για ετικέτες κουμπιού εναλλαγής, για παράδειγμα <guibutton>Χωρίς ταπετσαρία</guibutton>, <guibutton>Ανάγλυφος λογότυπος</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν το κουμπί εναλλαγής σας μπορεί να εμφανίσει κείμενο, εικονίδιο ή αμφότερα, επιλέξτε ποιο θα εμφανίσει στην εκτέλεση σύμφωνα με τη ρύθμιση του χρήστη στα μενού και τους διαλόγους προτίμησης εργαλειοθηκών του GNOME.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε το ίδιο κείμενο ή γραφική ετικέτα για ένα κουμπί εναλλαγής εάν ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν το κουμπί εναλλαγής αναπαριστά μια ρύθμιση σε μια πολλαπλή επιλογή δηλαδή ορισμό για μερικά αντικείμενα στην επιλογή και αναίρεση για άλλα, εμφανίστε το κουμπί στην μεικτή του κατάσταση. Για παράδειγμα:</para>
<figure>
<title>Τα κουμπιά εναλλαγής (δεξιά) εμφανίζουν ιδιότητες για μια πολλαπλή επιλογή σχημάτων σε μια εφαρμογή σχεδίασης (αριστερά)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="108" fileref="images/controls-toggle-button-mixed.png" format="PNG" width="467"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-toggle-button-mixed.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Τα κουμπιά εναλλαγής εμφανίζουν το πάχος, την λεπτότητα και τεχνοτροπίες σχεδίασης με παύλες των δύο επιλεγμένων σχημάτων σε μια εφαρμογή σχεδίασης. Ένα σχήμα σχεδιάζεται στην παχιά τεχνοτροπία, το άλλο στην τεχνοτροπία με παύλες. Τα παχιά και με παύλες κουμπιά εναλλαγής εμφανίζονται συνεπώς στη μικτή τους κατάσταση και το λεπτό κουμπί εναλλαγής αναιρείται.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: There's probably a better figure for fig 16 than this one. Also, my 2 cents on the mixed state visual issue: mixed state MUST be visually DISTINCT from "set." What I see here isn't enough (I know this isn't set yet.) -->
<remark>At time of writing, the exact visual appearance of mixed state
toggle buttons was undecided. A mixed state toggle button should
behave exactly as a mixed state check box or radio button, depending
on whether the toggle button choices are independent or mutually
exclusive, respectively.</remark>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="controls-option-menus">
<title>Πτυσσόμενες λίστες</title>
<para>Οι πτυσσόμενες λίστες χρησιμοποιούνται για επιλογή από ένα αμοιβαία αποκλειόμενο σύνολο επιλογών. Μπορεί να είναι χρήσιμες όταν υπάρχει ανεπαρκής χώρος σε ένα παράθυρο για να χρησιμοποιηθεί μια ομάδα ραδιοπλήκτρων ή μια λίστα μονής επιλογής, με την οποία είναι λειτουργικά ισοδύναμο.</para>
<figure>
<title>Μια πτυσσόμενη λίστα εμφανίζει την τρέχουσα επιλογή (αριστερά) και τη λίστα των διαθέσιμων επιλογών όταν πατιέται (δεξιά)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="178" fileref="images/controls-option-menu.png" format="PNG" width="377"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-option-menu.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Δύο εικόνες, μία μιας πτυσσόμενης λίστας εμφανίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις της και η άλλη εμφανίζει το αναδυόμενο μενού της των διαθέσιμων επιλογών όταν πατιέται</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Callouts, shortened caption. This can probably be collapsed into one snapshot. -->
<para>Συστάσεις:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Μην χρησιμοποιείτε πτυσσόμενες λίστες με λιγότερα από τρία στοιχεία, ή περισσότερα από περίπου δέκα. Για να δώσετε μια δυνατότητα δύο επιλογών, χρησιμοποιήστε <link linkend="controls-radio-buttons">ραδιοπλήκτρα</link> ή <link linkend="controls-toggle-buttons">κουμπιά εναλλαγής</link>. Για να δώσετε μια δυνατότητα περισσότερων από δέκα επιλογών, χρησιμοποιήστε μια <link linkend="controls-lists">λίστα</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην αρχικοποιείτε μια ενέργεια όταν ο χρήστης επιλέγει ένα στοιχείο από μια πτυσσόμενη λίστα. Όμως, εάν χρησιμοποιηθεί σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility">ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, ενημερώστε την ρύθμιση που το μενού αντιπροσωπεύει αμέσως.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Η επιλογή ενός στοιχείου από μια πτυσσόμενη λίστα δεν πρέπει να επηρεάζει τις τιμές οποιωνδήποτε άλλων ελέγχων. Μπορεί να ενεργοποιήσει, να απενεργοποιήσει, να κρύψει ή να εμφανίσει άλλους ελέγχους, όμως.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε την πτυσσόμενη λίστα με μια ετικέτα κειμένου από πάνω της ή στα αριστερά της, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στην πτυσσόμενη λίστα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link> για στοιχεία πτυσσόμενης λίστας, για παράδειγμα <guilabel>αλλαγμένης κίνησης</guilabel></para>
</listitem>
<!-- CB-Ed: Change guilabel to something less literal-seeming: Menu item. -->
<listitem>
<para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης σε κάθε στοιχείο πτυσσόμενης λίστας. Βεβαιωθείτε ότι κάθε πλήκτρο πρόσβασης είναι μοναδικό μες το περιβάλλον παράθυρο ή διάλογο, όχι απλά μες το μενού.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην δίνετε πλήκτρα συντόμευσης σε στοιχεία πτυσσόμενης λίστας από προεπιλογή. Ο χρήστης μπορεί να δώσει τα δικά του πλήκτρα συντόμευσης με τον συνήθη τρόπο εάν επιθυμεί, όμως.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην χρησιμοποιείτε μια πτυσσόμενη λίστα σε μια κατάσταση όπου μπορεί να πρέπει να εμφανίσετε μια ιδιότητα ή μια πολλαπλή επιλογή, καθώς οι πτυσσόμενες λίστες δεν γνωρίζουν τη μικτή κατάσταση. Χρησιμοποιήστε μια ομάδα ραδιοπλήκτρων ή πλήκτρων εναλλαγής στη θέση της, καθώς αυτά μπορούν να εμφανίσουν καταστάσεις ορισμού, αναίρεσης ή μικτές.</para>
</listitem>
<!-- CB-Fig: The bullet points probably could be illustrated in a main drop-down lists figure (17 would work) -->
<listitem>
<para>Μην χρησιμοποιείτε υπομενού σε μία πτυσσόμενη λίστα.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Κανονικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε <link linkend="controls-radio-buttons">ραδιοπλήκτρα</link> ή μια <link linkend="controls-lists">λίστα</link> αντί για πτυσσόμενες λίστες, καθώς αυτοί οι έλεγχοι παρουσιάζουν όλες τις διαθέσιμες επιλογές μονομιάς χωρίς παραπέρα αλληλεπίδραση. Όμως, οι πτυσσόμενες λίστες μπορεί να προτιμούνται σε ένα παράθυρο όπου:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>υπάρχει λίγος διαθέσιμος χώρος</para>
</listitem>
<listitem>
<para>η λίστα επιλογών μπορεί να αλλάξει με τον χρόνο</para>
</listitem>
<listitem>
<para>τα περιεχόμενα του κρυφού μέρους του μενού είναι φανερά από την ετικέτα του και το ένα επιλεγμένο στοιχείο. Για παράδειγμα, εάν έχετε ένα μενού επιλογής με ετικέτα "μήνας:" με το στοιχείο "Ιανουάριος" επιλεγμένο, ο χρήστης μπορεί να συμπεράνει λογικά ότι το μενού περιέχει τους 12 μήνες του έτους χωρίς να πρέπει να κοιτάξει.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Οι πτυσσόμενες λίστες μπορεί επίσης να είναι χρήσιμες σε εργαλειοθήκες, για αντικατάσταση μιας ομάδας αρκετών αμοιβαία αποκλειόμενων κουμπιών εναλλαγής.</para>
</sect1>
<sect1 id="controls-combo-boxes">
<title>Πτυσσόμενα σύνθετα πλαίσια</title>
<!-- CB-Fig: Be aware that some people may not distinguish between drop-down lists and combo boxes; that is, they are taken as two types of combo boxes, editable and uneditable (see JLF DG). -->
<!-- How odd, the whole point of a combo box is that it's a combination of a text field and a list... as such, therefore there is no such thing as an 'uneditable combo box' :o) -->
<para>Τα πτυσσόμενα σύνθετα πλαίσια συσχετίζουν ένα πεδίο εισαγωγής κειμένου και μια πτυσσόμενη λίστα προκαθορισμένων τιμών. Η επιλογή προκαθορισμένων τιμών ορίζει το πεδίο εισόδου σε αυτήν την τιμή.</para>
<figure>
<title>Ένα πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο πριν και μετά την πτυσσόμενη λίστα του εμφανίζεται</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="200" fileref="images/controls-combo.png" format="PNG" width="304"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-combo.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Δύο εικόνες, μία ενός πτυσσόμενου σύνθετου πλαισίου πεδίου καταχώρισης που εμφανίζει την τρέχουσα επιλογή και η άλλη εμφανίζει την πτυσσόμενη λίστα της των διαθέσιμων επιλογών όταν πατηθεί</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: callouts, shorten caption. -->
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε μόνο ένα πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο αντί για λίστα, πτυσσόμενη λίστα ή ομάδα ραδιοπλήκτρων όταν είναι σημαντικό ο χρήστης να μπορεί να εισάγει μια νέα τιμή που δεν είναι ήδη μεταξύ των προκαθορισμένων επιλογών.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην αρχικοποιείτε μια ενέργεια όταν ο χρήστης επιλέγει ένα στοιχείο από τη λίστα σε ένα πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο. Εάν χρησιμοποιείται σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility">ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, ενημερώστε τη ρύθμιση που αντιπροσωπεύεται από το πτυσσόμεν σύνθετο πλαίσιο αμέσως εάν είναι δυνατό. Εάν αυτό δεν είναι δυνατό επειδή τα περιεχόμενα του πεδίου καταχώρισης είναι άκυρα ενώ ο χρήστης πληκτρολογεί ακόμα σε αυτό, ενημερώστε τη σχετική ρύθμιση όταν το πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο χάσει την εστίαση.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν ο χρήστης πληκτρολογεί μια τιμή στο πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο που δεν είναι ήδη στην πτυσσόμενη λίστα, προσθέστε το στη λίστα όταν το πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο χάνει την εστίαση, έτσι ώστε να μπορεί να επιλεγεί την επόμενη φορά.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ερμηνεύετε την καταχώριση χρήστη σε ένα πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο με τρόπο ανεξάρτητο από πεζά/κεφαλαία. Για παράδειγμα, εάν ο χρήστης πληκτρολογήσει <userinput>γαλάζιο</userinput>, <userinput>Γαλάζιο</userinput> και <userinput>ΓΑΛΑΖΙΟ</userinput> στο ίδιο πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο σε διαφορετικές περιπτώσεις, αποθηκεύστε μόνο μία από αυτές στην πτυσσόμενη λίστα του σύνθετου πλαισίου, εκτός και η εφαρμογή σας ξεχωρίζει μεταξύ των διαφορετικών μορφών (που συνήθως είναι κακή ιδέα).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε το πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο με μια ετικέτα κειμένου από πάνω του ή στα αριστερά του, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στο πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link> για στοιχεία πτυσσόμενης λίστας, για παράδειγμα <guilabel>αλλαγμένης κίνησης</guilabel>.</para>
</listitem>
<!-- CB-Ed: Make guilabel less literal: "List item." -->
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="controls-scrollbars">
<title>Γραμμές κύλισης</title>
<para>Συχνά ένα αντικείμενο (όπως ένα έγγραφο ή μια λίστα) δεν προσαρμόζονται μέσα στους περιορισμούς του ελέγχου προβολής. Σε αυτές τις περιπτώσεις μια γραμμή κύλισης μπορεί να προσαρτηθεί στον έλεγχο προβολής. Η γραμμή κύλισης αλλάζει το μέρος του αντικειμένου που είναι προς το παρόν ορατό μέσα στον έλεγχο προβολής: ολισθαίνει την προβολή κατά μήκος του αντικειμένου σε έναν άξονα (οριζόντιο ή κάθετο).</para>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Εμφανίστε γραμμές κύλισης μόνο όταν απαιτούνται για ολίσθηση της προβολής. Εάν ένα αντικείμενο ταιριάζει μες τον έλεγχο προβολής, μην σχεδιάζετε γραμμές κύλισης. Εάν χρησιμοποιείτε ένα GtkScrolledWindow, καλέστε τη ρύθμιση <function>gtk_scrolled_window_set_policy</function> του κατάλληλου άξονα (ή αξόνων) σε GTK_POLICY_AUTOMATIC.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Μην</emphasis> χρησιμοποιείτε γραμμές κύλισης ως αντικατάσταση για έναν <link linkend="controls-sliders">ολισθητή</link>. Οι γραμμές κύλισης θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για προσάρτηση σε μια προβολή που αλλάζουν ενεργά και όχι ως ένας γενικός συνεχής έλεγχος εισαγωγής.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Προσαρτήστε τις γραμμές κύλισης στα δεξιά του ελέγχου προβολής (για κάθετη ολίσθηση της προβολής), ή στο τέλος (για οριζόντια προβολή). <emphasis>Μην</emphasis> προσαρτάτε γραμμές κύλισης στην κορυφή ή στα αριστερά του ελέγχου προβολέα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Οι γραμμές κύλισης πρέπει να στοιχίζονται σε αμφότερες τις κατευθύνσεις με την προσαρτώμενη προβολή στον άξονα που ελέγχουν. Με άλλα λόγια, οι οριζόντιες γραμμές κύλισης πρέπει να καλύπτουν το πλήρες μήκος του ελέγχου προβολέα και οι κάθετες γραμμές κύλισης πρέπει να καλύπτουν το πλήρες ύψος του ελέγχου προβολέα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν αμφότερες οι γραμμές κύλισης οριζόντια και κάθετη δρουν στην προβολή, η στοίχιση θα απαιτεί το μικρό ορθογώνιο στην κάτω δεξιά γωνία όπου η οριζόντια και η κάθετη γραμμή κύλισης συναντώνται να είναι κενό. Αυτό είναι εντάξει.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Οι γραμμές κύλισης πρέπει να επηρεάζουν την προβολή στην οποία προσαρτώνται σε πραγματικό χρόνο: καθώς ο χρήστης σύρει ή πατά η προβολή πρέπει να αλλάζει. Το μεσοδιάστημα θα είναι ενοχλητικό και επιδρά αρνητικά στην ικανότητα των χρηστών να περιηγούνται το περιεχόμενο μες την προβολή.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="controls-lists">
<title>Λίστες</title>
<para>Μια λίστα ελέγχων επιτρέπει στον χρήστη να επιθεωρήσει, να χειριστεί ή να επιλέξει από μια λίστα στοιχείων. Οι λίστες μπορούν να έχουν μία ή περισσότερες στήλες και να περιέχουν κείμενο, γραφικά, απλούς ελέγχους ή ένα συνδυασμό και των τριών.</para>
<!-- CB-Fig: Looks like a table, to me, complete with table row striping and column headers. Lists are usually one column, scrollable... lists! Of text or, rarely, graphics which can be selected in order to be manipulated. Sorting also happens in tables, not lists, from my experience. -->
<!-- CFB: It's not a table because there is no way to select or manipulate individual cells, only complete rows. -->
<figure>
<title>Μία απλή λίστα δύο στηλών</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="149" fileref="images/controls-list.png" format="PNG" width="179"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-list.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα του στοιχείου ελέγχου που περιέχει δύο αταξινόμητες στήλες κειμένου</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Δώστε πάντα μια ετικέτα στους ελέγχους λίστας, τοποθετημένες πάνω από ή αριστερά της λίστας με <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στη λίστα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Κάντε τον έλεγχο λίστας αρκετά μεγάλο που να μπορεί να εμφανίσει τουλάχιστον τέσσερα στοιχεία τη φορά χωρίς κύλιση. Για λίστες δέκα ή περισσότερων στοιχείων, αυξήστε αυτό το ελάχιστο μέγεθος κατάλληλα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν η λίστα εμφανίζεται σε έναν διάλογο ή βοηθητικό παράθυρο, σκεφτείτε να κάνετε το παράθυρο και τη λίστα μέσα της κλιμακώσιμη έτσι ώστε ο χρήστης να μπορεί να διαλέξει πόσα στοιχεία λίστας θα είναι ορατά τη φορά χωρίς κύλιση. Κάθε φορά που ο χρήστης ανοίγει αυτόν τον διάλογο, ορίστε τις διαστάσεις του σε αυτές που ο χρήστης έχει αυξομειώσει τελευταία.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην χρησιμοποιείτε λίστες με λιγότερα από περίπου πέντε στοιχεία, εκτός και ο αριθμός των στοιχείων μπορεί να αυξηθεί με τον χρόνο. Χρησιμοποιήστε <link linkend="controls-check-boxes">πλαίσια ελέγχου</link>, <link linkend="controls-radio-buttons">ραδιοπλήκτρα</link> ή μια <link linkend="controls-option-menus">πτυσσόμενη λίστα</link> εάν υπάρχουν λιγότερα στοιχεία.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρήση μόνο επικεφαλίδων στηλών όταν:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>η λίστα έχει περισσότερες από μία στήλες, ή</para>
</listitem>
<listitem>
<para>η λίστα έχει μόνο μία στήλη, αλλά ο χρήστης μπορεί να θέλει την αναδιάταξη της λίστας. (Αυτό σπάνια είναι χρήσιμο με απλές λίστες στηλών).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Στις περισσότερες άλλες καταστάσεις, οι κεφαλίδες στήλης καταλαμβάνουν περιττό χώρο και η πρόσθετη ετικέτα προσθέτει οπτική αταξία.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε πάντα τις κεφαλίδες στήλης όταν χρησιμοποιούνται. Εάν η στήλη είναι υπερβολικά στενή για μια λογική ετικέτα, δώστε μια συμβουλή οθόνης για τη στήλη. Πέρα από την προφανή της χρήση, αυτό θα βοηθήσει να επιβεβαιώσετε ότι οι βοηθητικές τεχνολογίες μπορούν να περιγράψουν τη χρήση της στήλης σε οπτικά εξασθενημένους χρήστες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Σκεφτείτε τη χρήση μιας λίστας πλαισίων ελέγχων για λίστες πολλαπλών επιλογών, καθώς αυτές το κάνουν πιο φανερό από ότι η πολλαπλή επιλογή μπορεί:</para>
<figure>
<title>Μία απλή λίστα πλαισίων ελέγχου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="133" fileref="images/controls-list-checkbox.png" format="PNG" width="160"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-list-checkbox.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα λίστας στοιχείου ελέγχου με δύο στήλες. Η πρώτη στήλη αποτελείται από πλαίσια ελέγχου που δείχνουν εάν το αντίστοιχο στοιχείο στη δεύτερη στήλη επιλέγεται ή όχι για παραπέρα ενέργεια.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Για να το κάνετε αυτό, πρέπει κανονικά να ορίσετε ο ίδιος έλεγχος λίστας να είναι μονής επιλογής, αλλά αυτό εξαρτάται από την συγκεκριμένη εργασία για την οποία θα χρησιμοποιηθεί.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Για λίστες πολλαπλών επιλογών, εμφανίστε τον επιλεγμένο αριθμό των στοιχείων προς το παρόν σε μια στατική ετικέτα κειμένου κάτω από τη λίστα, για παράδειγμα, <guilabel>Επιλεγμένα ονόματα: 3</guilabel>. Μια τέτοια ετικέτα κάνει πιο φανερό ότι η πολλαπλή επιλογή είναι δυνατή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Σκεφτείτε να δώσετε κουμπιά <guibutton>Επιλογή όλων</guibutton> και <guibutton>Αποεπιλογή όλων</guibutton> δίπλα στις λίστες πολλαπλής επιλογής, εάν είναι δυνατό.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="controls-lists-sortable">
<title>Ταξινομήσιμες λίστες</title>
<para>Οι χρήστες συχνά προτιμούν να ταξινομούν μεγάλες λίστες, είτε αλφαβητικά είτε αριθμητικά, για να διευκολύνουν την εύρεση στοιχείων. Επιτρέψτε στους χρήστες να ταξινομούν μεγάλες ή πολλαπλές στήλες λιστών πατώντας στην κεφαλίδα της στήλης που θέλουν να ταξινομήσουν.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Δείξτε ποια στήλη είναι προς το παρόν ταξινομημένη εμφανίζοντας ένα ανοδικό ή καθοδικό βέλος στην κεφαλίδα της:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup align="left" cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Σειρά ταξινόμησης</entry>
<entry>Διεύθυνση βέλους</entry>
<entry>Παράδειγμα</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Φυσικό</entry>
<entry>Κάτω</entry>
<entry>Αλφαβητικά· πρώτα ο μικρότερος αριθμός· πρώτα η πιο πρόσφατη ημερομηνία· πρώτα τα σημειωμένα στοιχεία</entry>
</row>
<row>
<entry>Αντιστροφή</entry>
<entry>Πάνω</entry>
<entry>Αντίστροφα αλφαβητικά· πρώτα ο μεγαλύτερος αριθμός· πρώτα η πιο πρόσφατη ημερομηνία· πρώτα τα ασημείωτα στοιχεία</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</listitem>
<listitem><para>Πατώντας μια αταξινόμητη κεφαλίδα στήλης ταξινομεί τη στήλη με φυσική σειρά, που δείχνεται με την εμφάνιση ενός καθοδικού βέλους στην κεφαλίδα της.</para></listitem>
<listitem><para>Πατώντας μια ταξινομημένη κεφαλίδα στήλης με φυσική σειρά την αναταξινομεί με αντίστροφη σειρά, που δείχνεται με ένα ανοδικό βέλος στην κεφαλίδα της.</para>
<note><title>Αποταξινόμηση λιστών</title>
<para>Ενίοτε, μια αταξινόμητη κατάσταση μπορεί να είναι χρήσιμη, για παράδειγμα για την εμφάνιση στοιχείων στη σειρά με την οποία ο χρήστης τα προσέθεσε στη λίστα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, πατώντας μια ταξινομημένη στήλη με αντιστροφή σειρά πρέπει να την αποταξινομεί, που δείχνεται από την αφαίρεση του βέλους από την κεφαλίδα της στήλης.</para>
<para>Συνήθως, όμως, αυτό πετυχαίνεται καλύτερα προσθέτοντας μια πρόσθετη στήλη που ο χρήστης μπορεί να ταξινομήσει με τον συνήθη τρόπο, όπως μια στήλη σειράς αριθμών σε αυτό το παράδειγμα.</para></note>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="controls-trees">
<title>Δένδρα</title>
<para>Ένα δένδρο ελέγχων επιτρέπει στον χρήστη να επιθεωρήσει, να χειριστεί ή να επιλέξει από μια ιεραρχική λίστα στοιχείων. Τα δένδρα μπορούν να έχουν μία ή περισσότερες στήλες και να περιέχουν κείμενο, γραφικά, απλούς ελέγχους ή ένα συνδυασμό και των τριών.</para>
<tip>
<title>Χρήση των δένδρων με προσοχή!</title>
<para>Λόγω της συνθετότητας τους συγκρινόμενα με τους άλλους ελέγχους, αρχάριοι και κάποιοι ενδιάμεσοι χρήστες έχουν συχνά προβλήματα χρήσης και κατανόησης των ελέγχων δένδρου. Εάν η εφαρμογή σας σχεδιάστηκε για αυτόν τον τύπο χρήστη, ίσως θελήσετε να σκεφτείτε εναλλακτικούς τρόπους παρουσίασης της πληροφορίας, όπως η λίστα Ναυτίλου ή η προβολή εικονιδίου, ή οι ιεραρχικές λίστες περιηγητή που βρίσκονται στον <ulink url="http://www.gnustep.it/enrico/gworkspace/viewer.html">προβολέα αρχείου του GNUstep</ulink>.</para>
</tip>
<figure>
<title>Ένας απλός έλεγχος δένδρου με ένα επίπεδο ιεραρχίας</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="277" fileref="images/controls-tree.png" format="PNG" width="343"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-tree.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα του στοιχείου ελέγχου δένδρου που εμφανίζει τους μήνες του χρόνου ως κόμβους κορυφαίου επιπέδου και τις επίσημες αργίες σε αυτούς τους μήνες ως θυγατρικές τους</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Trees are usually used for navigation, so it's probably best to illustrate a tree in that context (GnomeCC, for example). -->
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Δώστε πάντα μια ετικέτα στους ελέγχους δένδρου, τοποθετημένες πάνω από ή αριστερά του δένδρου με <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στο δένδρο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρήση επικεφαλίδων στηλών όταν:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>το δένδρο έχει περισσότερες από μία στήλες</para>
</listitem>
<listitem>
<para>το δένδρο έχει μόνο μία στήλη, αλλά ο χρήστης ίσως επιθυμεί να αναταξινομήσει το δένδρο. Αυτό θα πρέπει σπάνια να συμβαίνει σε μονά δένδρα στηλών.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Στις περισσότερες άλλες καταστάσεις, οι κεφαλίδες στήλης καταλαμβάνουν περιττό χώρο και η πρόσθετη ετικέτα προσθέτει οπτική αταξία.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε πάντα τις κεφαλίδες στήλης όταν χρησιμοποιούνται. Εάν η στήλη είναι υπερβολικά στενή για μια λογική ετικέτα, δώστε μια συμβουλή οθόνης για τη στήλη. Πέρα από την προφανή της χρήση, αυτό θα βοηθήσει να επιβεβαιώσετε ότι οι βοηθητικές τεχνολογίες μπορούν να περιγράψουν τη χρήση της στήλης σε οπτικά εξασθενημένους χρήστες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Σκεφτείτε τη χρήση ενός δένδρου πλαισίων ελέγχων για δένδρα πολλαπλών επιλογών, καθώς αυτές το κάνουν πιο φανερό από όσο η πολλαπλή επιλογή μπορεί:</para>
<figure>
<title>Ένα απλό δένδρο πεδίου ελέγχου</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="297" fileref="images/controls-tree-checkbox.png" format="PNG" width="349"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-tree-checkbox.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα του στοιχείου ελέγχου με δύο στήλες. Η πρώτη στήλη αποτελείται από πλαίσια ελέγχου που εμφανίζουν εάν το αντίστοιχο στοιχείο στη δεύτερη στήλη επιλέγεται ή όχι για παραπέρα ενέργεια.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Για να το κάνετε αυτό, πρέπει κανονικά να ορίσετε ο ίδιος έλεγχος δένδρου να είναι μονής επιλογής, αλλά αυτό εξαρτάται από την συγκεκριμένη εργασία για την οποία θα χρησιμοποιηθεί.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Για δένδρα πολλαπλών επιλογών, εμφανίστε τον επιλεγμένο αριθμό των στοιχείων προς το παρόν σε μια στατική ετικέτα κειμένου κάτω από το δένδρο, για παράδειγμα, <guilabel>Επιλεγμένα ονόματα: 3</guilabel>. Μια τέτοια ετικέτα κάνει πιο φανερό ότι η πολλαπλή επιλογή είναι δυνατή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Σκεφτείτε να δώσετε κουμπιά <guibutton>Επιλογή όλων</guibutton> και <guibutton>Αποεπιλογή όλων</guibutton> δίπλα στα δένδρα πολλαπλής επιλογής, εάν είναι δυνατό στην εργασία.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="controls-trees-sortable">
<title>Ταξινομήσιμα δένδρα</title>
<para>Όπως με τις λίστες, ο χρήστης μπορεί να βρει χρήσιμη την ταξινόμηση δένδρων μεγάλων ή πολλαπλών στηλών. Δείτε τον οδηγό στο <xref linkend="controls-lists-sortable"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="controls-notebooks">
<title>Σημειωματάρια με καρτέλες</title>
<para>Ένας έλεγχος σημειωματάριου με καρτέλες είναι ένας βολικός τρόπος παρουσίασης σχετικών πληροφοριών στο ίδιο παράθυρο, χωρίς να πρέπει να το εμφανίζετε όλο ταυτόχρονα. Είναι ανάλογο με τις καρτέλες διαίρεσης σε ένα ντοσιέ δακτυλίου ή ένα αρχειοθήκη.</para>
<figure>
<title>Ένας τυπικός έλεγχος σημειωματαρίου με τρεις καρτέλες</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="270" fileref="images/controls-notebook.png" format="PNG" width="341"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-notebook.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα στοιχείου ελέγχου σημειωματαρίου με τρεις καρτέλες</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Maybe I'm off, so if I am, then just ignore, but I'm concerned with terminology in the HIG at this point; maybe it's just one of those wizard/druid issues that are just here to stay because GNOME is GNOME, but I think people are more familiar with the term "Tabs" instead of the term "Pages," and "Tabbed pane" instead of "notebooks." That's what they are called in JLF, anyway. Callouts would also be nice here. -->
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Μην βάζετε υπερβολικές σελίδες στο ίδιο σημειωματάριο. Εάν δεν μπορείτε να δείτε όλες τις καρτέλες χωρίς κύλιση ή διαίρεση τους σε πολλαπλές γραμμές, χρησιμοποιείτε προφανώς υπερβολικές και θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν έλεγχο λίστας στη θέση τους. Δείτε το <link linkend="controls-too-many-tabs">παρακάτω παράδειγμα</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε τις ετικέτες με <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαία κεφαλίδα</link> και χρησιμοποιήστε ουσιαστικά αντί για ρήματα, για παράδειγμα <guilabel>γραμματοσειρά</guilabel> ή <guilabel>στοίχιση</guilabel>. Δοκιμάστε να κρατήσετε όλες τις ετικέτες σε ένα σημειωματάριο με το ίδιο γενικό μήκος.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην αποδίδετε πλήκτρα πρόσβασης σε ετικέτες καρτελών, καθώς αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτά τα πλήκτρα πρόσβασης για οποιοδήποτε άλλο έλεγχο σε <emphasis>οποιαδήποτε</emphasis> σελίδα του σημειωματαρίου χωρίς διένεξη. Ακόμα κι αν μπορείτε να αποδώσετε πλήκτρα πρόσβασης που δεν συγκρούονται, είναι καλύτερο να μην το κάνετε επειδή μπορεί να είναι αδύνατη η αποφυγή διένεξης όταν η εφαρμογή σας μεταφράζεται σε άλλες γλώσσες. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης σε κάθε άλλο έλεγχο σε κάθε σελίδα, όμως.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην σχεδιάζετε ένα σημειωματάριο που αλλάζοντας ελέγχους σε μια σελίδα να επηρεάζει τους ελέγχους σε οποιαδήποτε άλλη σελίδα. Οι χρήστες είναι απίθανο να ανακαλύψουν τέτοιες εξαρτήσεις.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν ένας έλεγχος επηρεάζει μόνο μια σελίδα σημειωματαρίου, τοποθετήστε τον σε αυτήν τη σελίδα του σημειωματαρίου. Εάν επηρεάζει κάθε σελίδα, τοποθετήστε τον έξω από τον έλεγχο του σημειωματαρίου, για παράδειγμα δίπλα στα κουμπιά του παραθύρου <guibutton>εντάξει</guibutton> και <guibutton>ακύρωση</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε καρτέλες που είναι ανάλογες με το πλάτος των ετικετών τους. Μην ορίζετε απλά όλες τις καρτέλες στο ίδιο πλάτος, καθώς αυτό κάνει πιο δύσκολη την οπτική σάρωση και περιορίζει τον αριθμό των καρτελών που μπορείτε να προσαρμόσετε σε ένα σημειωματάριο χωρίς κύλιση. Για παράδειγμα:</para>
<figure>
<title>Καρτέλες σταθερού -και ανάλογου- πλάτους (προτείνεται)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="92" fileref="images/controls-notebook-tabs.png" format="PNG" width="475"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-notebook-tabs.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Σύγκριση πλάι-πλάι ενός σημειωματάριου του οποίου οι καρτέλες είναι όλες του ίδιου πλάτους και μία από αυτές τις καρτέλες είναι αρκετά πλατιά μόνο για να χωρέσει τις ετικέτες καρτέλας. Η δεύτερη καταλαμβάνει περίπου 33% λιγότερο χώρο οθόνης.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
<!-- CB-Fig: callouts, shorter caption -->
<listitem>
<para>Αν και τα περιεχόμενα κάθε σελίδας σε ένα σημειωματάριο καταλαμβάνουν διαφορετικό ποσό χώρου, μην χρησιμοποιείτε μεγαλύτερο από το κανονικό διάκενο γύρω από τους ελέγχους στις "πιο άδειες" σελίδες και μην κεντράρετε τους ελέγχους στη σελίδα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν οι ετικέτες καρτέλας περιέχουν εικονίδια, επιλέξτε εάν θα εμφανίζονται ή όχι τα εικονίδια με βάση τον χρόνο εκτέλεσης στις προτιμήσεις του χρήστη στους διαλόγους μενού GNOME και προτιμήσεων επιφάνειας εργασίας εργαλειοθηκών. Να δείχνετε πάντα το μέρος του κειμένου της ετικέτας, όμως.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Εάν έχετε περισσότερες από περίπου έξι καρτέλες σε ένα σημειωματάριο, χρησιμοποιήστε έναν έλεγχο λίστας αντί για καρτέλες για εναλλαγή μεταξύ των σελίδων των ελέγχων. Για παράδειγμα:</para>
<figure id="controls-too-many-tabs">
<title>Χρησιμοποιήστε έναν έλεγχο λίστας όπου θα μπορούσαν να υπάρξουν υπερβολικές καρτέλες για την άνετη προσαρμογή σε ένα σημειωματάριο</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="200" fileref="images/controls-notebook-list.png" format="PNG" width="370"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-notebook-list.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μέρος ενός παραθύρου που περιλαμβάνει ένα στοιχείο ελέγχου λίστας με 7 στοιχεία, κάθε στοιχείο αναπαριστά μια κατηγορία ρυθμίσεων όπως "εμφάνιση" και "περιήγηση". Τα στοιχεία ελέγχου στο υπόλοιπο παράθυρο αλλάζουν ανάλογα με το ποιο στοιχείο επιλέγεται στη λίστα.</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Όπως σε αυτό το παράδειγμα, τοποθετήστε το στοιχείο ελέγχου της λίστας στα αριστερά του παραθύρου, με το δυναμικό τμήμα του παραθύρου αμέσως στα δεξιά του. <remark>Should this be reversed for right-to-left locales?</remark></para>
<sect2 id="controls-tab-status">
<title>Ενδείξεις κατάστασης</title>
<remark>This section needs more concrete recommendations, it's currently (almost) taken verbatim from Sebastian's patch in bug #72101.</remark>
<para>Σε μερικά παράθυρα με καρτέλες, όπως στα παράθυρα προτίμησης, μπορεί να είναι επιθυμητό να δείξετε την κατάσταση της συγκεκριμένης καρτέλας. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ειδοποίηση στον χρήστη ότι μια ιστοσελίδα φορτώνεται ακόμα ή έχει φορτωθεί, ως ένα νέο μήνυμα που περιμένει σε μια συγκεκριμένη συζήτηση άμεσου μηνύματος, ή ότι ένα έγγραφο δεν έχει αποθηκευτεί. Ένας δείκτης μιας τέτοιας κατάστασης πρέπει να είναι ένα εικονίδιο που τοποθετείται αμέσως στα αριστερά της ετικέτας καρτέλας. Επιπρόσθετα, το χρώμα της ετικέτας της καρτέλας μπορεί να αλλαχθεί για να δείξει μια συγκεκριμένη κατάσταση. Μην βασίζεστε απλά σε διαφορετικά χρωματικά σχήματα για την ένδειξη της κατάστασης.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="controls-progress-bars">
<title>Γραμμές προόδου</title>
<para>Οι γραμμές προόδου είναι οπτικές ενδείξεις της προόδου μιας εργασίας που εκτελείται από την εφαρμογή και παρέχει σημαντική <link linkend="feedback-types">ανάδραση</link>. Για πληροφορίες χρήσης μιας γραμμής προόδου μέσα σε ένα παράθυρο προόδου, δείτε <xref linkend="windows-progress"/>.</para>
<para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δύο κύριους τύπους γραμμών προόδου στις γραμμές μέτρησης προόδου εφαρμογής και αόριστες γραμμές προόδου (το είδος που αναπηδά πίσω και μπρος). Επιπλέον υπάρχουν τρεις τύποι μετρημένων γραμμών προόδου.</para>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε πάντα μια γραμμή μέτρησης προόδου όταν το μήκος μιας εργασίας μπορεί να προβλεφθεί ακριβώς ή περίπου. Αλλιώς, χρησιμοποιήστε έναν <link linkend="indeterminate-progress">αόριστο δείκτη προόδου</link> ή ένα <link linkend="progress-checklists">παράθυρο λίστας ελέγχων</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Βεβαιωθείτε ότι μια γραμμή μέτρησης προόδου μετρά τον ολικό χρόνο ή ολική εργασία μιας λειτουργίας, όχι απλά αυτόν ενός μονού βήματος. Μια εξαίρεση είναι μια γραμμή προόδου που μετρά τον ολικό χρόνο ή ολική εργασία του τρέχοντος βήματος σε μια λίστα ελέγχων προόδου.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="time-remaining">
<title>Δείκτης προόδου υπολειπόμενου χρόνου</title>
<para>Μια κίνηση που αποτελείται από μια γραμμή που αλλάζει μήκος δείχνει πόσος χρόνος παραμένει σε μια λειτουργία και το κείμενο δηλώνει πόσος χρόνος παραμένει πριν την ολοκλήρωση της λειτουργίας. Οι γραμμές υπολειπόμενου χρόνου είναι ο πιο χρήσιμος τύπος γραμμής προόδου.</para>
<figure>
<title>Μία απλή γραμμή προόδου για τον 'υπολειπόμενο χρόνο'</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata width="386" fileref="images/controls-progress-time.png" format="PNG" depth="38"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-progress-time.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένας απλός διάλογος προόδου υπολειπόμενου χρόνου</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Χρησιμοποιήστε τη γραμμή υπολειπόμενου χρόνου εάν η εφαρμογή σας θα εμφανίσει μια αρχική εκτίμηση του υπολειπόμενου χρόνου μιας λειτουργίας και έπειτα περιοδική εμφάνιση ενημερωμένων εκτιμήσεων. Κάθε ενημερωμένη εκτίμηση πρέπει να βασίζεται σε αλλαγές που συνέβησαν και θα προκαλέσει τον γρηγορότερο ή καθυστερημένο τερματισμό της λειτουργίας. Εάν η λειτουργία τελειώσει πιο αργά, η εφαρμογή σας μπορεί να εμφανίσει μια ενημερωμένη εκτίμηση ότι απαιτούμενος χρόνος θα είναι μεγαλύτερος από την προηγούμενη εκτίμηση.</para>
</sect2>
<sect2 id="typical-time">
<title>Δείκτης προόδου τυπικού χρόνου</title>
<para>Μια γραμμή της οποίας η αλλαγή μήκους δείχνει πόσος χρόνος παραμένει εάν μια λειτουργία παίρνει όσο συνήθως κάνει. Οι γραμμές τυπικού χρόνου είναι οι λιγότερο ακριβείς τύποι γραμμών μέτρησης προόδου, αλλά είναι πιο χρήσιμες από τις γραμμές αόριστης προόδου.</para>
<figure>
<title>Μία απλή γραμμή προόδου 'τυπικού υπολειπόμενου χρόνου'</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="32" fileref="images/controls-progress-typical.png" format="PNG" width="385"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-progress-typical.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένας απλός διάλογος προόδου 'τυπικού υπολειπόμενου χρόνου'</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Για μερικές λειτουργίες, δεν μπορείτε να εκτιμήσετε τον υπολειπόμενο χρόνο ή τον λόγο της ολοκληρωμένης εργασίας. Όμως, εάν μπορείτε να εκτιμήσετε τον τυπικό χρόνο για αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να ανατροφοδοτήσετε με μια γραμμή τυπικού χρόνου.</para>
<para>Εάν η εφαρμογή σας υπερεκτιμά την ολοκληρωμένη εργασία, το μήκος της γραμμής μπορεί να δείχνει "σχεδόν ολοκληρώθηκε" μέχρι η λειτουργία να ολοκληρωθεί. Εάν η εφαρμογή σας υποτιμά την ολοκλήρωση της εργασίας, η εφαρμογή μπορεί να συμπληρώσει το υπολειπόμενο τμήμα της γραμμής όταν η λειτουργία ολοκληρωθεί.</para>
</sect2>
<sect2 id="indeterminate-progress">
<title>Δείκτης αόριστης προόδου</title>
<para>Μια γραμμή κίνησης δείχνει μόνο ότι μια λειτουργία συνεχίζεται, όχι πόσο θα κρατήσει. Ένα παράδειγμα είναι ο "παλμός" σε έναν περιηγητή ιστού. Οι γραμμές αόριστης προόδου είναι ο λιγότερο ακριβής τύπος γραμμής προόδου.</para>
<figure>
<title>Μια απλή γραμμή προόδου 'αόριστου χρόνου'· ο ολισθητής μετακινείται από αριστερά προς τα δεξιά και πάλι πίσω μέχρι την ολοκλήρωση της λειτουργίας</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="210" fileref="images/controls-progress-indeterminate.png" format="PNG" width="409"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-progress-indeterminate.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένας απλός διάλογος προόδου 'ενδιάμεσου χρόνου', που εμφανίζει έναν ολισθητή να κινείται μπρος-πίσω μέχρι να ολοκληρωθεί η λειτουργία</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Above figure may benefit from showing the slider away from the right or left edge; otherwise it looks like the other progress bars, slightly modified. -->
<para>Χρήση μιας γραμμής αόριστης προόδου για ανάδραση μόνο για λειτουργίες των οποίων η διάρκεια δεν μπορεί να εκτιμηθεί καθόλου.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="controls-status-bars">
<title>Γραμμές κατάστασης</title>
<para>Μια γραμμή κατάστασης είναι μια περιοχή στο τέλος ενός παραθύρου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προβολή σύντομων πληροφοριών για την εφαρμογή.</para>
<figure>
<title>Μία απλή γραμμή κατάστασης</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="53" fileref="images/controls-status-bar.png" format="PNG" width="244"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-status-bar.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια γραμμή κατάστασης στο τέλος του παραθύρου εγγράφου, που εμφανίζει το τρέχον επίπεδο εστίασης και ένα μήνυμα κατάστασης που δείχνει ότι το έγγραφο τροποποιήθηκε από την τελευταία αποθήκευσή του</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: callouts -->
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε γραμμές κατάστασης μόνο σε εφαρμογή ή παράθυρα εγγράφου. Μην τις χρησιμοποιείτε σε διαλόγους, ειδοποιήσεις ή άλλα δευτερεύοντα παράθυρα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Τοποθετήστε μόνο μια γραμμή κατάστασης στο τέλος ενός παραθύρου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε γραμμές κατάστασης μόνο για προβολή μη κρίσιμων πληροφοριών. Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>γενικές πληροφορίες για το έγγραφο ή την εφαρμογή. Για παράδειγμα, η κατάσταση τρέχουσας σύνδεσης σε μια εφαρμογή δικτύου, ή το μέγεθος του τρέχοντος εγγράφου σε έναν επεξεργαστή κειμένου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>πληροφορίες για την εργασία του χρήστη που εκτελούνται τώρα. Για παράδειγμα, ενώ χρησιμοποιείτε το εργαλείο επιλογής σε μια εφαρμογή σχεδίασης, "κρατήστε πατημένο το Shift για επέκταση της επιλογής"</para>
</listitem>
<listitem>
<para>πρόοδο μιας λειτουργίας παρασκηνίου. Για παράδειγμα, "αποστολή στον εκτυπωτή", "σελίδα εκτύπωσης 10 από 20", "ολοκλήρωση εκτύπωσης".</para>
</listitem>
<listitem>
<para>μια περιγραφή του ελέγχου ή της περιοχής του παραθύρου κάτω από τον δείκτη ποντικιού. Για παράδειγμα, "απόθεση αρχείων εδώ για ανέβασμα τους"</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Να θυμάστε ότι οι γραμμές κατάστασης είναι κανονικά στην περιφερειακή όραση του χρήστη, και μπορεί ακόμα και να απενεργοποιηθεί ολότελα χρησιμοποιώντας το στοιχείο μενού της εφαρμογής <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>γραμμή κατάστασης</guimenuitem></menuchoice>. Ο χρήστης μπορεί συνεπώς να μην κοιτάξει ποτέ οτιδήποτε εμφανίζετε εκεί, εκτός και γνωρίζουν πότε και πού να το κοιτάξουν.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Όταν δεν υπάρχει ενδιαφέρουσα κατάσταση να αναφερθεί, αφήστε το πλαίσιο της γραμμής κατάστασης κενό αντί να εμφανίσετε κάτι χωρίς πληροφορία όπως "έτοιμο". Έτσι, όταν εμφανίζεται κάτι ενδιαφέρον στη γραμμή κατάστασης, ο χρήστης είναι πιο πιθανό να το παρατηρήσει.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν θέλετε να κάνετε όλη ή μέρος της γραμμής κατάστασης διαδραστική, χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες συμβάσεις:</para>
<itemizedlist>
<!--<listitem><para>Raised or button-like appearance for areas that respond to a single click</para></listitem>-->
<listitem>
<para>Ένθετη εμφάνιση για περιοχές που αποκρίνονται σε διπλό πάτημα</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Επίπεδη εμφάνιση για περιοχές που δεν είναι διαδραστικές</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- CB-Ed: I have never seen a button in a statusbar area before. I'll bet this is deprecated, or should be. Do you have data to back this up? And doesn't this conflict with one of the previous bullet points: Only use statusbars to display non-critical information? A cancel button is certainly not trivial. -->
<!-- CFB: removed this recommendation for now -->
<para>Στο <xref linkend="status-bar-figure"/> η εμφάνιση δείχνει ότι η αριστερή περιοχή θα αποκριθεί σε ένα διπλό πάτημα (ίσως αποθηκεύοντας το έγγραφο) και ο δείκτης προόδου στα δεξιά είναι μη διαδραστικός.</para>
<figure id="status-bar-figure">
<title>Μία διαδραστική γραμμή κατάστασης</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="58" fileref="images/controls-status-bar-interactive.png" format="PNG" width="461"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-status-bar-interactive.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια γραμμή κατάστασης με πλαίσιο κειμένου που αποκρίνεται σε διπλοπάτημα, ένα κουμπί που αποκρίνεται σε μονό πάτημα και μια μη διαδραστική περιοχή προόδου</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Βεβαιωθείτε ότι το διπλοπάτημα στην περιοχή κατάστασης δεν δίνει καμιά λειτουργία που είναι επίσης διαθέσιμη στη γραμμή μενού της κύριας εφαρμογής, ή με κάποιο άλλο προσβάσιμο μέσο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Δώστε μια λαβή συρσίματος στην κάτω δεξιά γωνία της γραμμής κατάστασης των κλιμακώσιμων παραθύρων. Υποκλάσεις του GtkStatusbar πρέπει να χρησιμοποιούν την παρεχόμενη λαβή συρσίματος από αυτήν την κλάση. Μια επανεφαρμογή της γραμμής κατάστασης, που αποθαρρύνεται, πρέπει επίσης να επανεφαρμόζει τη λαβή συρσίματος GtkStatusbar και στην εμφάνιση και τη συνάρτηση.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="controls-frames">
<title>Πλαίσια και διαχωριστές</title>
<para>Ένα πλαίσιο είναι ένα κουτί με έναν τίτλο που μπορείτε να σχεδιάσετε με ελέγχους για να τους οργανώσετε σε λειτουργικές ομάδες. Ένας διαχωριστής είναι μια μονή οριζόντια ή κάθετη γραμμή που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για διαίρεση παραθύρων σε λειτουργικές ομάδες.</para>
<para>Τα πλαίσια με ένα περίγραμμα γύρω από την περίμετρο τους χρησιμοποιούνται παραδοσιακά για να δείξουν ομάδες σχετικών ελέγχων. Αυτό είναι πλεονεκτικό επειδή διαχωρίζει φυσικά ανόμοιους ελέγχους και επίσης αποφεύγει την επανάληψη της ετικέτας του πλαισίου σε ξεχωριστές ετικέτες ελέγχων μέλους. Δυστυχώς, προσθέτουν οπτικό θόρυβο που μπορεί και να κάνει ένα παράθυρο να φαίνεται πιο σύνθετο από ότι είναι πραγματικά και να μειώσει την ικανότητα γρήγορης σάρωσης στοιχείων του παραθύρου.</para>
<para>Αντί να χρησιμοποιείτε πλαίσια με περίγραμμα, χρησιμοποιήστε πλαίσια χωρίς περιγράμματα, έντονες ετικέτες για να κάνετε τις κατηγορίες να στέκονται και περιεχόμενα με εσοχές. Αυτό, συνδυασμένο με καλή διάταξη και διάκενο, είναι συνήθως μια καλύτερη λύση αντί για πλαίσια με περιγράμματα.</para>
<figure>
<title>Προτιμητέα τεχνοτροπία πλαισίου, χρησιμοποιώντας έντονες ετικέτες, διάκενο και εσοχές</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="256" fileref="images/controls-frames.png" format="PNG" width="288"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-frames.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Το πλαίσιο εμφανίζει την προτιμώμενη τεχνοτροπία που περιγράφεται παραπάνω</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<figure>
<title>Παραδοσιακή τεχνοτροπία πλαισίου, χρησιμοποιώντας περιγράμματα (παρωχημένο)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="275" fileref="images/controls-old-frames.png" format="PNG" width="296"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-old-frames.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Το πλαίσιο εμφανίζει την παραδοσιακή τεχνοτροπία που περιγράφεται παραπάνω</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- <para>See <xref linkend="window-layout-spacing"/> for technical details on implementing the preferred frame style in gtk.</para> -->
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Πριν την προσθήκη πλαισίου με ορατό περίγραμμα ή διαχωριστή σε οποιοδήποτε παράθυρο, σκεφτείτε προσεκτικά εάν το χρειάζεστε πραγματικά. Είναι συνήθως καλύτερα να μην το κάνετε, εάν οι ομάδες μπορούν να διαχωριστούν μόνο με κενό. Μην χρησιμοποιείτε πλαίσια και διαχωριστές για αντιστάθμιση φτωχής διάταξης ελέγχου ή στοίχισης.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην ανακατεύετε ομάδες με και χωρίς πλαίσια στο ίδιο παράθυρο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μην βάζετε ένα πλαίσιο μέσα σε ένα άλλο. Αυτό καταλήγει σε οπτική αταξία.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν όλα τα στοιχεία σε μια ομάδα είναι ανενεργά, απενεργοποιήστε και τον τίτλο της ομάδας.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="feedback">
<title>Ανάδραση</title>
<sect1 id="feedback-responsiveness">
<title>Χαρακτηριστικά απαντητικών εφαρμογών</title>
<para>Αν και υψηλά απαντητικές εφαρμογές μπορεί να διαφέρουν πολύ από μία στην άλλη, μοιράζονται τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Δίνουν άμεση ανάδραση στους χρήστες, ακόμα κι όταν δεν μπορούν να εκπληρώσουν αμέσως τα αιτήματά τους.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χειρίζονται τα αιτήματα σε ουρά όπως θα περίμεναν οι χρήστες, απορρίπτοντας αιτήματα που δεν είναι πια σχετικά και αναδιατάσσοντας τα αιτήματα σύμφωνα με τις πιθανές προτεραιότητες του χρήστη.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Επιτρέπουν στους χρήστες να κάνουν άλλη εργασία ενώ χρονοβόρες λειτουργίες προχωρούν - ιδιαίτερα λειτουργίες που δεν ζητήθηκαν από τους χρήστες - όπως αυτές που ζητούν αχρησιμοποίητη μνήμη ή άλλες λειτουργίες "τακτοποίησης".</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Παρέχουν αρκετή ανάδραση για χρήστες στην κατανόηση της εκτέλεσης την οργάνωση ανάδρασης σύμφωνα με τις δυνατότητες κατανόησης και αντίδρασης των χρηστών.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Αφήνουν τους χρήστες να γνωρίζουν πότε η διαδικασία εξελίσσεται.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Επιτρέπουν την γνώση ή εκτίμηση του απαιτούμενου χρόνου των λειτουργιών από τους χρήστες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Επιτρέπουν οι χρήστες να ορίσουν τον ρυθμό εργασίας, όταν είναι δυνατό και οι χρήστες μπορούν να σταματήσουν τις ζητούμενες εργασίες που έχουν αρχίσει αλλά δεν έχουν τελειώσει.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- CB-Ed: Collapse some of the items in the list above, they are similar or have lots of overlap. -->
<para>Υψηλά απαντητικές εφαρμογές επιτρέπουν στους χρήστες τον έλεγχο με γρήγορη αναγνώριση κάθε αιτήματος του χρήστη, δίνοντας συνεχή ανάδραση της προόδου εκπλήρωσης κάθε αιτήματος και επιτρέποντας στους χρήστες την ολοκλήρωση εργασιών χωρίς απαράδεκτες καθυστερήσεις.</para>
<para>Ακόμα και σε εφαρμογές με ελκυστικές, διαισθητικές διεπαφές χρήστη μπορεί να λείπει η απαντητικότητα. Τυπικά, μη αποκρινόμενες εφαρμογές έχουν τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα προβλήματα:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Παρέχουν αργή ανάδραση - ή και καθόλου - στα αιτήματα των χρηστών, αφήνοντας τους χρήστες να διερωτώνται τι έχει κάνει ή κάνει τώρα η εφαρμογή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Όταν εκτελούνται εκτεταμένες λειτουργίες, αποτρέπουν τους χρήστες από την εκτέλεση άλλης εργασίας ή ακυρώνουν την εκτεταμένη λειτουργία.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Αποτυγχάνουν να εμφανίσουν εκτιμήσεις διάρκειας εκτεταμένων λειτουργιών, εξαναγκάζοντας τους χρήστες να περιμένουν απρόβλεπτες περιόδους.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Αγνοούν τα αιτήματα των χρηστών ενώ εκτελούν μη ζητούμενες "τακτοποιήσεις", εξαναγκάζοντας τους χρήστες να περιμένουν απρόβλεπτο χρόνο - συχνά χωρίς ανάδραση.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Μπορείτε μερικές φορές ενδεχομένως να βελτιώσετε την απόκριση μιας εφαρμογής χωρίς να επιταχύνετε τον κώδικα της εφαρμογής. Για συμβουλές εκτέλεσης τέτοιων βελτιώσεων, δείτε <xref linkend="feedback-responding-to-user"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="feedback-response-times">
<title>Αποδεκτοί χρόνοι απόκρισης</title>
<para>Μερικά συμβάντα διεπαφής χρήστη απαιτούν μικρότερες καθυστερήσεις απόκρισης από άλλες. Για παράδειγμα, η απόκριση μιας εφαρμογής στο πάτημα ποντικιού ή το πάτημα πλήκτρου χρειάζονται να είναι πολύ γρηγορότερα από την απόκριση του σε ένα αίτημα αποθήκευσης αρχείου. Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τη μέγιστη αποδεκτή καθυστέρηση απάντησης για τυπικά συμβάντα διεπαφής.</para>
<table frame="all">
<title>Μέγιστοι αποδεκτοί χρόνοι απόκρισης για τυπικά συμβάντα</title>
<tgroup align="left" cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Συμβάν γραφικής διεπαφής</entry>
<entry>Μέγιστος επιτρεπόμενο χρόνος απόκρισης</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Πάτημα ποντικιού, κίνηση δείκτη, κίνηση ή αυξομείωση παραθύρων, πληκτρολόγηση, πάτημα κουμπιού, σχεδίαση πράξης, άλλο γραφικό συμβάν UI που σχετίζεται με τον συντονισμό χεριού-ματιού</entry>
<entry>0.1 δευτερόλεπτο</entry>
</row>
<row>
<entry>Εμφάνιση δεικτών προόδου, ολοκληρώνοντας κοινές εντολές χρήστη (π.χ. κλείσιμο ενός παραθύρου) ή εργασίες παρασκηνίου (π.χ. αναμόρφωση πίνακα)</entry>
<entry>1.0 δευτερόλεπτο</entry>
</row>
<row>
<entry>Εμφάνιση γραφήματος ή οτιδήποτε άλλου που ένας τυπικός χρήστης θα μπορούσε να περιμένει να πάρει χρόνο (π.χ. εμφάνιση μιας νέας λίστας όλων των οικονομικών συναλλαγών μιας εταιρείας για μια λογιστική περίοδο)</entry>
<entry>10.0 δευτερόλεπτα</entry>
</row>
<row>
<entry>Αποδοχή και εκτέλεση όλης των καταχωρίσεων του χρήστη για κάθε εργασία</entry>
<entry>10.0 δευτερόλεπτα</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Κάντε κάθε καθυστέρηση απόκρισης στην εφαρμογή σας όσο το δυνατό πιο σύντομη, εκτός και οι χρήστες χρειάζονται χρόνο να δουν την εμφανιζόμενη πληροφορία πριν σβηστεί. Η αποδεκτή καθυστέρηση απάντησης για κάθε συμβάν βασίζεται στην αίσθηση ενός τυπικού χρήστη ότι το συμβάν είναι ένα λογικό σημείο στο οποίο σταματά ή διακόπτει. Όσο μεγαλύτερη είναι αυτή η αίσθηση, τόσο περισσότερο πρόθυμα θα περιμένει ο χρήστης για μια απόκριση. Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας αποκρίνεται στα αιτήματα του χρήστη μέσα στα καταχωρημένα όρια στον παραπάνω πίνακα. Εάν η εφαρμογή σας δεν μπορεί να αποκριθεί μέσα σε αυτά τα όρια, θα έχει προφανώς ένα ή περισσότερα γενικά προβλήματα που προκαλούνται από ένα συγκεκριμένο αλγόριθμο ή άρθρωμα.</para>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας παρέχει ανάδραση μέσα σε 100 ms (0,1 δεύτερα) μετά από κάθε πάτημα πλήκτρου, κίνηση του ποντικιού, ή άλλη φυσική καταχώριση από τον χρήστη.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας παρέχει ανάδραση μέσα σε 100 ms (0,1 δεύτερα) μετά από κάθε αλλαγή στην κατάσταση των ελέγχων που αντιδρούν στην εισαγωγή από τον χρήστη - για παράδειγμα, εμφάνιση μενού ή ένδειξη απόθεσης στόχων.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας δεν χρειάζεται πάνω από 1 δεύτερο να εμφανίσει κάθε δείκτη προόδου, να ολοκληρώσει κάθε κοινή εντολή του χρήστη, ή να ολοκληρώσει κάθε εργασία παρασκηνίου.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας δεν χρειάζεται πάνω από 10 δευτερόλεπτα να αποδεχθεί και να επεξεργαστεί κάθε καταχώριση του χρήστη σε οποιαδήποτε εργασία - συμπεριλαμβάνοντας την καταχώριση του χρήστη σε κάθε βήμα μιας πολυσταδιακής εργασίας, όπως ενός οδηγού.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="feedback-responding-to-user">
<title>Απόκριση στα αιτήματα του χρήστη</title>
<para>Αν η εφαρμογή σας αργεί αρκετά στην απόκριση, οι χρήστες θα απογοητευθούν. Χρησιμοποιήστε αυτές τις τεχνικές για να βελτιώσετε τις αποκρίσεις της εφαρμογής σας.</para>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Εμφανίστε την ανάδραση όσο πιο σύντομα γίνεται.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Αν δεν μπορείτε να εμφανίσετε όλες τις πληροφορίες που ο χρήστης έχει ζητήσει, εμφανίστε πρώτα τις πιο σημαντικές από αυτές.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Κερδίστε χρόνο εμφανίζοντας προσεγγιστικά αποτελέσματα κατά τον υπολογισμό των τελικών αποτελεσμάτων.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν οι χρήστες είναι πιθανό να επαναλάβουν μια χρονοβόρα εντολή σε γρήγορη διαδοχή, γλιτώστε χρόνο καλύπτοντας τα αποτελέσματα της εντολής αντί για κατ' επανάληψη επεξεργασία της εντολής. Για παράδειγμα, εάν ο χρήστης προσθέτει αρκετές γραμμές σε έναν αποθηκευμένο πίνακα σε μια βάση δεδομένων, μπορείτε να εμφανίσετε κάθε νέα γραμμή αμέσως αλλά να καθυστερήσετε στην πραγματικότητα τη δημιουργία κάθε νέας γραμμής στη βάση δεδομένων μέχρι ο χρήστης να έχει τελειώσει την προσθήκη όλων των γραμμών.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Προεργασία. Προετοιμάστε την εκτέλεση της εντολής που είναι πιο πιθανό να ακολουθήσει την τρέχουσα εντολή. Δηλαδή, χρησιμοποιήστε αδρανή χρόνο για να προβλέψετε τα πιθανά επόμενα αιτήματα του χρήστη. Για παράδειγμα, καθώς ο χρήστης μιας εφαρμογής μηνύματος διαβάζει το τρέχον εμφανιζόμενο νέο μήνυμα, η εφαρμογή μπορεί να προετοιμάσει την εμφάνιση του επόμενου νέου μηνύματος.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε τη διαδικασία στο παρασκήνιο. Εκτελέστε τις λιγότερο σημαντικές εργασίες - όπως οι τακτοποιήσεις - στο παρασκήνιο, δίνοντας τη δυνατότητα στους χρήστες να συνεχίσουν να δουλεύουν.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Καθυστερήστε τις εργασίες που δεν επείγουν. Εκτελέστε τις αργότερα, όταν υπάρχει περισσότερος διαθέσιμος χρόνος.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Απορρίψτε περιττές λειτουργίες. Για παράδειγμα, την οπισθοδρόμηση αρκετών σελίδων σε έναν περιηγητή ιστού, ένας χρήστης μπορεί να πατήσει το κουμπί του περιηγητή <guibutton>πίσω</guibutton> αρκετές φορές σε μια γρήγορη διαδοχή. Για προβολή της τελικής ζητούμενης σελίδας πιο γρήγορα, ο περιηγητής μπορεί να μην εμφανίσει τις διαβασμένες σελίδες μεταξύ της τρέχουσας σελίδας και αυτής της τελικής σελίδας.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε δυναμική διαχείριση χρόνου. Στον χρόνο εκτέλεσης, αλλάξτε τις προτεραιότητες καταχώρισης του χρήστη και άλλων διεργασιών, με βάση την τρέχουσα κατάσταση της εφαρμογής. Για παράδειγμα, εάν ο χρήστης πληκτρολογεί κείμενο σε ένα έγγραφο επεξεργασίας κειμένου ενώ εκτυπώνει ένα άλλο, η εφαρμογή επεξεργασίας κειμένου μπορεί να καθυστερήσει την εργασία εκτύπωσης εάν ο χρήστης μετακινηθεί σε μια εργασία επεξεργασίας (όπως αποκοπή και επικόλληση κειμένου) που απαιτεί μεγαλύτερους πόρους.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Στην εφαρμογή σας, εμφανίστε μία εκτίμηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε λειτουργίας.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Εάν η εντολή μπορεί να πάρει περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα για ολοκλήρωση της εργασία της σε ένα αντικείμενο, επιτρέψτε στους χρήστες να αλληλεπιδράσουν με οποιαδήποτε μέρη του αντικειμένου και της εφαρμογής που δεν επηρεάζονται άμεσα από την εντολή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν μια εντολή παρέχει μεγάλη έξοδο, εμφανίστε μερικά αποτελέσματα καθώς γίνονται διαθέσιμα. Κυλήστε τα αποτελέσματα (εάν είναι απαραίτητο) μέχρι ο χρήστης να μετακινήσει την εστίαση εισόδου σε ένα συστατικό (π.χ. μια γραμμή κύλισης ή περιοχή κειμένου) που εμπεριέχεται στην κύλιση.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="feedback-types">
<title>Τύποι οπτικής ανάδρασης</title>
<para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δύο τύπους οπτικής ανάδρασης για λειτουργίες στην ανάδραση του δείκτη της εφαρμογή σας και κινήσεις προόδου.</para>
<sect2 id="pointer-feedback">
<title>Ανάδραση δείκτη</title>
<para>Η ανάδραση δείκτη αλλάζει το σχήμα του δείκτη. Για παράδειγμα, ένας απασχολημένος δείκτης δείχνει ότι μια λειτουργία εξελίσσεται και ότι ο χρήστης δεν μπορεί να κάνει άλλες εργασίες. Ένας διαδραστικά απασχολημένος δείκτης δείχνει ότι μια λειτουργία εξελίσσεται αλλά το παράθυρο είναι ακόμα διαδραστικό.</para>
<figure>
<title>Απασχολημένος δείκτης (αριστερά) και διαδραστικά απασχολημένος δείκτης (δεξιά)</title>
<mediaobject><imageobject> <imagedata depth="28" fileref="images/feedback-pointers-busy.png" format="PNG" width="58"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/feedback-pointers-busy.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Απασχολημένος δείκτης (αριστερά) και απασχολημένος διαδραστικός δείκτης (δεξιά)</phrase> </textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Fig: Replace above figure with one that is cleaned up. -->
</sect2>
<sect2 id="progress-animations">
<title>Κινήσεις προόδου</title>
<para>Οι κινήσεις προόδου εμφανίζουν είτε πόση λειτουργία ολοκληρώθηκε, είτε μόνο μια συνεχιζόμενη λειτουργία. Κανονικά, αυτές παίρνουν τη μορφή είτε μιας γραμμής προόδου ή μιας λίστας ελέγχων προόδου.</para>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Όταν εμφανίζεται μια κίνηση προόδου, ανοίξτε την μόλις είναι δυνατό αφού μάθετε ότι απαιτείται και κλείστε την αυτόματα μόλις η συσχετισμένη λειτουργία ολοκληρωθεί.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε μια γραμμή μέτρησης προόδου εάν η εφαρμογή σας μπορεί να εκτιμήσει είτε πόσο θα διαρκέσει η λειτουργία, ή τι αναλογία της λειτουργίας ολοκληρώθηκε.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν η εφαρμογή σας δεν μπορεί να κάνει καμιά εκτίμηση και η λειτουργία έχει μόνο ένα βήμα, χρησιμοποιήστε μια <link linkend="indeterminate-progress">γραμμή αόριστης προόδου</link>. Για λειτουργίες με δύο ή περισσότερα βήματα, χρησιμοποιήστε μια <link linkend="progress-checklists">λίστα ελέγχων προόδου</link> που εμφανίζει δυναμικά ένα σημάδι ελέγχου για κάθε ολοκληρωμένο βήμα.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="progress-bars">
<title>Γραμμές προόδου</title>
<para>Για πληροφορίες σε διαφορετικούς τύπους γραμμών προόδου και πότε να τις χρησιμοποιήσετε δείτε <xref linkend="controls-progress-bars"/>.</para>
<sect4 id="progress-windows-vs-status-bar">
<title>Παράθυρα προόδου - γραμμή κατάστασης</title>
<para>Σε μια εφαρμογή όπου τα <link linkend="windows-primary">πρωτεύοντα παράθυρα</link> περιέχουν μια <link linkend="controls-status-bars">γραμμή κατάστασης</link> (που με τη σειρά της περιέχει μια γραμμή προόδου), θα είναι συχνά η περίπτωση που μια ανάδραση λειτουργίας θα μπορούσε να αναπαρασταθεί είτε στη γραμμή κατάστασης ή σε ένα <link linkend="windows-progress">παράθυρο προόδου</link>. Ένας απλοϊκός κανόνας είναι να χρησιμοποιήσετε τη γραμμή κατάστασης όταν μια λειτουργία αναμένεται να διαρκέσει λιγότερο από δέκα δευτερόλεπτα, αλλιώς ένα παράθυρο προόδου. Όμως, σκεφτείτε τα ακόλουθα όταν επιλέγετε μεταξύ των δύο:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Ανοίγοντας ένα παράθυρο, ιδιαίτερα όταν μια λειτουργία είναι σύντομη, μπορεί ανώφελα να διακόψει τη ροή εργασίας του χρήστη.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Τα παράθυρα προόδου μπορούν να μεταφέρουν περισσότερες πληροφορίες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Τα παράθυρα πολλαπλής προόδου μπορεί να ανοιχτούν μονομιάς, ενώ μόνο μια μόνη λειτουργία μπορεί να εμφανιστεί σε μια γραμμή κατάστασης.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Τα παράθυρα προόδου παρέχουν ένα κουμπί <guibutton>ακύρωσης</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="progress-checklists">
<title>Παράθυρα λίστας ελέγχου</title>
<para>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων εμφανίζει τη σειρά των σταδίων σε μια λειτουργία. Δείτε <xref linkend="progress-window-checklists"/>. <figure><title>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχου</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/feedback-checklist-running.png" format="PNG" width="336" depth="220"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων που εμφανίζει μια σειρά βημάτων</phrase></textobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/feedback-checklist-running.eps" format="EPS"/> </imageobject></mediaobject>
</figure></para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="feedback-choosing">
<title>Επιλογή κατάλληλης ανάδρασης</title>
<para>Για τον προσδιορισμό του τύπου της οπτικής ανάδρασης για μια συγκεκριμένη λειτουργία, σκεφτείτε αυτούς τους συντελεστές:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Εάν η εφαρμογή σας μπορεί να δώσει μια εκτίμηση της προόδου της λειτουργίας.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν η λειτουργία φράσσει τον χρήστη από την παραπέρα εκτέλεση εντολών στην εφαρμογή σας.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Εάν η εφαρμογή σας έχει έναν αποκλειστικό χώρο, όπως μια γραμμή κατάστασης για να δείξει την κατάσταση των λειτουργιών.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τον παρεχόμενο τύπο ανάδρασης για λειτουργίες που συνήθως διαρκούν τουλάχιστον 1 δεύτερο για να ολοκληρωθούν. Στη στήλη "κατάλληλη ανάδραση", "εσωτερικές κινήσεις προόδου" σημαίνει κινήσεις προόδου που εμφανίζονται σε μια αποκλειστική περιοχή κατάστασης μιας εφαρμογής και "εξωτερικές κινήσεις προόδου" σημαίνει κινήσεις προόδου που εμφανίζονται κάπου αλλού από την αποκλειστική περιοχή κατάστασης - τυπικά, σε ένα πλαίσιο ειδοποίησης.</para>
<table frame="all">
<title>Οπτικοί τύποι ανάδρασης για λειτουργίες που διαρκούν τουλάχιστον 1 δευτερόλεπτο</title>
<tgroup align="left" cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Τυπική διάρκεια > 5 δευτερόλεπτα;</entry>
<entry>Να εμποδίζεται ο χρήστης να συντάσσει επιπρόσθετες εντολές;</entry>
<entry>Η εφαρμογή έχει αποκλειστική περιοχή κατάστασης;</entry>
<entry>Κατάλληλη ανάδραση</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Εσωτερική κίνηση και ανάδραση δείκτη</entry>
</row>
<row>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Ανάδραση δείκτη</entry>
</row>
<row>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Εσωτερική κίνηση</entry>
</row>
<row>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Εσωτερική κίνηση και ανάδραση δείκτη</entry>
</row>
<row>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Εξωτερική κίνηση και ανάδραση δείκτη</entry>
</row>
<row>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Ναι</entry>
<entry>Εσωτερική κίνηση</entry>
</row>
<row>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Όχι</entry>
<entry>Εξωτερική κίνηση</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε έναν απασχολημένο δείκτη όποτε οι χρήστες εμποδίζονται από αλληλεπίδραση με την εφαρμογή σας για 1 δευτερόλεπτο ή περισσότερο. Εμφανίστε τον απασχολημένο δείκτη λιγότερο από 1 δευτερόλεπτο μετά την έναρξη της λειτουργίας.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Σε μια εντολή που πιθανόν να διαρκέσει 10 δευτερόλεπτα ή περισσότερο, δώστε ένα κουμπί <guibutton>στάσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton>, που μπορεί επίσης να ενεργοποιηθεί πατώντας <keycap>Esc</keycap>, που επιτρέπει στους χρήστες να τερματίσουν την διεργασία της εντολής ακόμα κι αν η εφαρμογή σας δεν μπορεί να αναιρέσει τα αποτελέσματα της εντολής. Δείτε <xref linkend="feedback-interrupting"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Όταν χρησιμοποιείτε μια εξωτερική κίνηση, αφήστε το παράθυρο να περιέχει την κίνηση στην οθόνη για τουλάχιστον 1 δευτερόλεπτο μετά την ολοκλήρωση της λειτουργίας, με ένα μήνυμα πετυχημένης ολοκλήρωσης. Αλλάξτε το κουμπί <guibutton>στάσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton> με ένα κουμπί <guibutton>εντάξει</guibutton> κατά την διάρκεια αυτής της περιόδου - πάτημα αυτού του κουμπιού θα πρέπει να κλείσει το παράθυρο αμέσως.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="feedback-interrupting">
<title>Να επιτρέπονται οι διακοπές</title>
<para>Οι χρήστες μερικές φορές χρειάζεται να σταματήσουν μια εντολή - για παράδειγμα, επειδή διαρκεί πολύ. Η εφαρμογή σας πρέπει να επιτρέπει στους χρήστες να σταματούν τις εκτελούμενες εντολές, ακόμα κι αν σταματούν μια εντολή που δεν μπορεί να αναιρεθεί ή να "επαναφέρει" όλα τα αποτελέσματα της εντολής.</para>
<itemizedlist>
<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem>
<para>Τοποθετήστε ένα κουμπί <guibutton>στάσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton>, που μπορεί επίσης να ενεργοποιηθεί πατώντας <keycap>Esc</keycap>, κοντά στην κίνηση προόδου για την διακοπτόμενη εντολή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε το κουμπί <guibutton>ακύρωση</guibutton> εάν όλη η λειτουργία μπορ να εγκαταλειφθεί καθαρά χωρίς παρενέργειες, αφήνοντας το σύστημα στην κατάσταση που ήταν πριν το ξεκίνημα της λειτουργίας. Τελειώστε την εντολή αμέσως όταν ο χρήστης πατά αυτό το κουμπί.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ονομάστε το κουμπί <guibutton>στάση</guibutton> εάν η εντολή μπορεί να διακοπεί, αλλά τα αποτελέσματά της μέχρι αυτό το σημείο δεν μπορούν (ή δεν πρέπει) να αντιστραφούν. Όταν ο χρήστης πατά αυτό το κουμπί, ανοίξτε ένα πλαίσιο ειδοποίησης που προειδοποιεί για τις ενδεχόμενες παρενέργειες παύσης της εντολής. Το πλαίσιο ειδοποίησης πρέπει να έχει μόνο δύο κουμπιά: ένα για συνέχιση της διεργασίας της εντολής και ένα για άμεσο τερματισμό της.</para>
</listitem>
<!-- CB-Fig: Figure here showing example alertbox in context (overlaying the progress animation in a dialog, etc.) with sample alerbox text. JLFDG AT p. 107 shows this. (Fig 66) -->
</itemizedlist>
<para>Εναλλακτικά, μπορείτε να τοποθετήσετε ένα κουμπί <guibutton>παύσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton> κοντά στον έλεγχο με τον οποίον ο χρήστης έδωσε την εντολή που χρειάζεται να σταματήσει. Τοποθετήστε το κουμπί εδώ μόνο εάν:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Δεν υπάρχει καμιά κίνηση προόδου για την εντολή, ή</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Η κίνηση προόδου είναι σε μια περιοχή κατάστασης ενός παραθύρου ή μιας άλλης θέσης που της λείπει χώρος για ένα κουμπί <guibutton>στάσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Στο πλαίσιο ειδοποίησης που εμφανίζεται μετά το πάτημα ενός κουμπιού <guibutton>στάσης</guibutton>, βεβαιωθείτε ότι το μήνυμα και οι ετικέτες κουμπιού στο πλαίσιο ειδοποίησης είναι συγκεκριμένες και ακριβείς. Ασαφείς ετικέτες κουμπιών μπορούν να προκαλέσουν τον τερματισμό ή συνέχιση μιας εντολής άθελα του από τον χρήστη. Για παράδειγμα, χρησιμοποιήστε:</para>
<para><screen>Να συνεχιστεί η διαγραφή αρχείων; <guibutton>[Συνέχιση διαγραφής]</guibutton>
<guibutton>[Παύση διαγραφής]</guibutton></screen></para>
<para>αντί για</para>
<para><screen>Η λειτουργία διακόπηκε, να συνεχιστεί; <guibutton>[Ναι]</guibutton>
<guibutton>[Όχι]</guibutton></screen></para>
<para>μιας και στο τελευταίο παράδειγμα, δεν είναι σαφές εάν το πάτημα <guibutton>ναι</guibutton> θα συνεχίσει τη λειτουργία ή θα συνεχίσει τη διακοπή (π.χ. ακύρωση της λειτουργίας).</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="design">
<title>Οπτικός σχεδιασμός</title>
<para>Ο οπτική σχεδίαση δεν είναι μόνο για να κάνετε την εφαρμογή σας να φαίνεται όμορφη. Η καλή οπτική σχεδίαση είναι για την επικοινωνία. Μια καλοσχεδιασμένη εφαρμογή διευκολύνει τον χρήστη να καταλάβει την πληροφορία που παρουσιάζεται και να του δείξει καθαρά πώς μπορεί να αλληλεπιδράσει με αυτήν την πληροφορία. Εάν μπορείτε να το πετύχετε, η εφαρμογή σας <emphasis>θα</emphasis> φαίνεται καλή στον χρήστη, ακόμα κι αν δεν έχει κανένα φανταχτερό γραφικό ή στρεφόμενους λογότυπους!</para>
<!-- GJM: This kind of folksy remark really is not appropriate at all. -->
<!-- TODO:
- More than any other section this needs to be liberally sprinkled with examples
-->
<!-- Color section based on Coleen's HTML draft -->
<sect1 id="design-color">
<title>Χρώμα</title>
<para>Το χρώμα είναι ένα εξαιρετικό εργαλείο για τη μεταφορά πληροφοριών σε μία διεπαφή χρήστη. Για παράδειγμα, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>ενίσχυση της εμφάνισης και της αίσθησης μίας επιφάνειας εργασίας βελτιώνοντας ένα θέμα</para></listitem>
<listitem><para>τονισμό μίας δυναμικής ειδοποίησης σε μία εφαρμογή διαχείρισης συστήματος</para></listitem>
<listitem><para>έμφαση ενός στοιχείου σε μία μεγάλη λίστα για να επισπεύδει τη σάρωση</para></listitem>
<listitem><para>προσθήκη λεπτομερειών αισθητικής ευχαρίστησης σε ένα εικονίδιο</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Όμως, το χρώμα θα πρέπει πάντα να θεωρείται ως μια χρήσιμη προσθήκη στον σχεδιασμό σας, όχι ως μια ανάγκη. Ποτέ να μην εξαρτάστε μόνο από τα χρώματα για την προβολή σημαντικών πληροφοριών και να θυμάστε ότι εάν τα χρώματα δεν μπορούν να κατανοηθούν σωστά (για παράδειγμα, ο χρήστης έχει ένα σύστημα 8 δυαδικών, ή έχει αχρωματοψία), η εφαρμογή σας πρέπει να είναι ακόμα αξιοποιήσιμη.</para>
<sect2 id="Palette">
<title>Παλέτα</title>
<!-- primary contributor to the href="http://primates.ximian.com/~tigert/new_stock_project/" GNOME stock icon repository -->
<para>Η παλέτα 32 χρωμάτων έχει αναπτυχθεί για την επιφάνεια εργασίας GNOME. Η παλέτα μπορεί να φορτωθεί από <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gup/images/ximian-palette">http://developer.gnome.org/projects/gup/images/ximian-palette</ulink>. Για να την χρησιμοποιήσετε στο GIMP, αποθηκεύστε τη στον φάκελο <filename>~/.gimp_1.2/palettes</filename> και επανεκκινήστε το GIMP. Μια μοναδική χρησιμοποιούμενη παλέτα με συνέχεια βοηθά να δώσει την ενιαία εμφάνιση και αίσθηση στην επιφάνεια εργασίας, ενώ ελαχιστοποιούνται οι οπτικές αποσπάσεις. Εάν χρειάζεστε ένα χρώμα που είναι πιο σκοτεινό ή πιο φωτεινό από τα χρώματα σε αυτήν τη βασική παλέτα (π.χ., για εξομάλυνση), επιλέξτε ένα χρώμα πολύ κοντά στην απόχρωση που χρειάζεστε, έπειτα κάντε το πιο σκοτεινό ή πιο φωτεινό όπως απαιτείται.</para>
<figure><title>Η βασική παλέτα 32-χρωμάτων του GNOME</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Η βασική παλέτα χρωμάτων 32 δυαδικών</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<table frame="none">
<title>Τιμές RGB και δεκαεξαδικές για τη βασική παλέτα</title>
<tgroup cols="8" colsep="1" rowsep="0" align="left">
<thead>
<row rowsep="1" valign="top">
<entry>Χρώμα</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
<entry>RGB</entry>
<entry>Δεκαεξαδικό</entry>
<entry>Χρώμα</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
<entry>RGB</entry>
<entry>Δεκαεξαδικό</entry>
</row>
</thead>
<tbody valign="middle">
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-1.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-1.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Βασικό 3Δ έντονο</entry>
<entry>234 232 227</entry>
<entry>#EAE8E3</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-2.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-2.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Βασικό 3Δ μεσαίο</entry>
<entry>186 181 171</entry>
<entry>#BAB5AB</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-3.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-3.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Βασικό 3Δ σκούρο</entry>
<entry>128 125 116</entry>
<entry>#807D74</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-4.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-4.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>3Δ σκιά</entry>
<entry>86 82 72</entry>
<entry>#565248</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-5.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-5.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο πράσινο</entry>
<entry>197 210 200</entry>
<entry>#C5D2C8</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-6.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-6.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Μεσαίο πράσινο</entry>
<entry>131 166 127</entry>
<entry>#83A67F</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-7.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-7.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Σκούρο πράσινο</entry>
<entry>93 117 85</entry>
<entry>#5D7555</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-8.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-8.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Πράσινη σκιά</entry>
<entry>68 86 50</entry>
<entry>#445632</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-9.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-9.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο κόκκινο</entry>
<entry>224 182 175</entry>
<entry>#E0B6AF</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-10.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-10.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Μεσαίο κόκκινο</entry>
<entry>193 102 90</entry>
<entry>#C1665A</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-11.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-11.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Σκούρο κόκκινο</entry>
<entry>136 70 49</entry>
<entry>#884631</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-12.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-12.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Κόκκινη σκιά</entry>
<entry>102 56 34</entry>
<entry>#663822</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-13.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-13.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο πορφυρό</entry>
<entry>173 167 200</entry>
<entry>#ADA7C8</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-14.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-14.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Μεσαίο πορφυρό</entry>
<entry>136 127 163</entry>
<entry>#887FA3</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-15.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-15.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Σκούρο πορφυρό</entry>
<entry>98 91 129</entry>
<entry>#625B81</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-16.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-16.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Πορφυρή σκιά</entry>
<entry>73 64 102</entry>
<entry>#494066</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-17.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-17.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο γαλάζιο</entry>
<entry>157 184 210</entry>
<entry>#9DB8D2</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-18.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-18.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Μεσαίο γαλάζιο</entry>
<entry>117 144 174</entry>
<entry>#7590AE</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-19.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-19.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Σκούρο γαλάζιο</entry>
<entry>75 105 131</entry>
<entry>#4B6983</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-20.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-20.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Γαλάζια σκιά</entry>
<entry>49 78 108</entry>
<entry>#314E6C</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-21.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-21.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Δέρμα προσώπου έντονο</entry>
<entry>239 224 205</entry>
<entry>#EFE0CD</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-22.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-22.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Δέρμα προσώπου μεσαίο</entry>
<entry>224 195 158</entry>
<entry>#E0C39E</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-23.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-23.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Δέρμα προσώπου σκούρο</entry>
<entry>179 145 105</entry>
<entry>#B39169</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-24.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-24.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Δέρμα προσώπου με σκιά</entry>
<entry>130 102 71</entry>
<entry>#826647</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-25.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-25.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο κόκκινο</entry>
<entry>223 66 30</entry>
<entry>#DF421E</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-26.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-26.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο σκούρο κόκκινο</entry>
<entry>153 0 0</entry>
<entry>#990000</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-27.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-27.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο κίτρινο</entry>
<entry>238 214 128</entry>
<entry>#EED680</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-28.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-28.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο σκούρο κίτρινο</entry>
<entry>209 148 12</entry>
<entry>#D1940C</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-29.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-29.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο πράσινο</entry>
<entry>70 160 70</entry>
<entry>#46A046</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-30.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-30.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Έντονο σκούρο πράσινο</entry>
<entry>38 199 38</entry>
<entry>#267726</entry>
</row>
<row>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-31.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-31.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Άσπρο</entry>
<entry>255 255 255</entry>
<entry>#ffffff</entry>
<entry><mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-32.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-32.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject></entry>
<entry>Μαύρο</entry>
<entry>0 0 0</entry>
<entry>#000000</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="hsv">
<title>Απόχρωση, φωτεινότητα, αντίθεση</title>
<para>Οι χρήστες με διαταραχές όρασης, όπως αχρωματοψία ή κακή όραση, απαιτούν άλλες λύσεις στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Μια καλή διεπαφή χρήστη προβλέπει αυτές τις ανάγκες δίνοντας προσαρμόσιμες προτιμήσεις και υποστήριξη για προσβάσιμα θέματα. Ακόμα καλύτερα είναι μια εφαρμογή που ήδη ρυθμίστηκε με προσεκτικά επιλεγμένο χρώμα και προεπιλεγμένη αντίθεση.</para>
<para>Ένα εκτιμώμενο 11% του παγκόσμιου πληθυσμού έχει κάποιο είδος αχρωματοψίας. Αυτοί που επηρεάζονται έχουν τυπικά πρόβλημα διάκρισης μεταξύ συγκεκριμένων αποχρώσεων όπως κόκκινο και πράσινο (δευτερανωπία ή πρωτανωπία), ή γαλάζιο και κίτρινο (τριτανωπία). Συνεπώς είναι απαραίτητο να επιτρέπετε στον χρήστη την προσαρμογή των χρωμάτων σε οποιοδήποτε μέρος της εφαρμογής σας που μεταφέρει σημαντικές πληροφορίες. Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή σας πρέπει να μεταφέρει αποτελεσματικά πληροφορίες χρησιμοποιώντας μόνο τα χρώματα από κάθε θέμα που επιλέγει ο χρήστης.</para>
<para>Ένα χρήσιμο εργαλείο για αξιολόγηση πληροφοριών σχετικά με την αχρωματοψία και τον έλεγχο ευανάγνωσης εικόνων για αχρωματικούς χρήστες είναι το <ulink url="http://www.vischeck.com/">οπτικός έλεγχος</ulink>, ένα δικτυακό εργαλείο που προσομοιάζει τον τρόπο που μια εικόνα ή ιστοσελίδα μπορεί να εμφανιστεί σε έναν χρήστη που έχει δευτερανωπία, πρωτανωπία ή τριτανωπία.</para>
<figure><title>Πώς φαίνεται η γη για έναν χρήστη με κανονική χρωματική όραση (αριστερά), δευτερανωπία (μέση) και τριτανωπία (δεξιά). (Εικόνες από <ulink url="http://www.vischeck.com">http://www.vischeck.com</ulink>).</title>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="3" align="center">
<tbody valign="top">
<row>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-normal.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-normal.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Φωτογραφία της γης όπως ένας χρήστης με κανονική όραση θα την έβλεπε</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-deutan.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-deutan.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Φωτογραφία της γης όπως ένας χρήστης με αχρωματοψία κόκκινου-πράσινου θα την έβλεπε</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-tritan.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-tritan.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Φωτογραφία της γης όπως ένας χρήστης με αχρωματοψία γαλάζιου-κίτρινου θα την έβλεπε</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</figure>
<para>Άλλοι χρήστες έχουν περισσότερα προβλήματα με τα επίπεδα αντίθεσης παρά με την απόχρωση στην οθόνη τους. Μερικοί χρήστες απαιτούν ένα υψηλό επίπεδο αντίθεσης μεταξύ χρωμάτων παρασκηνίου και προσκηνίου, όπως μαύρο σε λευκό, λευκό σε μαύρο, ή κάποιο άλλο συνδυασμό υψηλής αντίθεσης. Άλλοι μπορεί να δοκιμάσουν δυσφορία εκτός και χρησιμοποιούν ρυθμίσεις χαμηλής αντίθεσης, όπως γκρίζο κείμενο σε ένα πιο φωτεινό παρασκήνιο γκρίζου.</para>
<para>Μπορείτε να συναντήσετε αυτές τις ανάγκες βεβαιώνοντας ότι η εφαρμογή σας υποστηρίζει τα προσβάσιμα θέματα GNOME (που βρίσκονται στο άρθρωμα θεμάτων gnome σε cvs), που περικλείει θέματα υψηλής και χαμηλής αντίθεσης και θέματα μεγάλης γραμματοσειράς. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να εφοδιάσετε με προεπιλεγμένα και μεγάλα μεγέθη υψηλής, χαμηλής και κανονικής αντίθεσης για τα σύνολα των εικονιδίων με την εφαρμογή σας.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε την χρωματική παλέτα GNOME. Εάν χρειάζεστε μια πιο σκοτεινή ή πιο φωτεινή σκιά, αρχίστε από ένα από τα χρώματα από την παλέτα και σκοτεινιάστε ή ανοίξτε όσο χρειάζεται.</para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε το χρώμα ως το μόνο μέσο για διάκριση στοιχείων της πληροφορίας. Τέτοιες πληροφορίες πρέπει να παρέχονται από τουλάχιστον μια άλλη μέθοδο, όπως σχήμα, θέση ή κειμενική περιγραφή.</para></listitem>
<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή σας δεν εξαρτάται από ένα συγκεκριμένο θέμα. Δοκιμάστε το με διαφορετικά θέματα, ειδικά με θέματα πρόσβασης υψηλής και χαμηλής αντίθεσης, που χρησιμοποιούν λιγότερα χρώματα, για να βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή σέβεται τις ρυθμίσεις. Για παράδειγμα, όλο το κείμενο πρέπει να εμφανίζεται στο χρώμα προσκηνίου πάνω στο συγκεκριμένο χρώμα παρασκηνίου για το επιλεγμένο θέμα.</para></listitem>
<listitem><para>Επιλέξτε προσεκτικά τα χρώματα. Όταν χρειάζεται να αναγνωρίζονται διαφορετικά, επιλέξτε τα φωτεινά από πορτοκαλί, κίτρινο, πράσινο ή γαλαζοπράσινο και τα σκοτεινά από γαλάζιο, ιώδες, πορφυρό ή κόκκινο καθώς τα περισσότερα άτομα που επηρεάζονται από αχρωματοψία βλέπουν ήδη γαλάζιο, ιώδες, πορφυρό και κόκκινο πιο σκοτεινά από το κανονικό.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="design-window">
<title>Διάταξη παραθύρων</title>
<sect2>
<title>Γενικά</title>
<para>Τοποθέτηση των οπτικών συστατικών σε μια εφαρμογή είναι σημαντικό, επειδή οι σχέσεις μεταξύ στοιχείων εμφανίζονται από τις θέσεις τους. Αυτό καλείται "διάταξη" στον σχεδιασμό διεπαφής.</para>
<para>Μια καθαρή διάταξη είναι βασική για δημιουργία ομαλής οπτικής ροής της πληροφορίας στον χρήστη. Αυτή η ενότητα περιγράφει την κατάλληλη τοποθέτηση συστατικού και διακένου στις εφαρμογές GNOME. Τα κύρια εξεταζόμενα συστατικά είναι ετικέτες, εικονίδια, ραδιοπλήκτρα και πλαίσια ελέγχου, πεδία κειμένου, κουμπιά εντολών και πτυσσόμενα μενού.</para>
</sect2>
<sect2 id="layout-dialogs">
<title>Διάλογοι</title>
<para>Όταν ένας χρήστης σαρώνει έναν σύνθετο διάλογο προτιμήσεων που αποτελείται από πολλές ετικέτες και αντίστοιχα πλαίσια ελέγχου, πεδία κειμένου και πτυσσόμενα σύνθετα πλαίσια, είναι εύκολο να δείτε πώς μπορεί γρήγορα να εμποδιστεί από φτωχή διάταξη στον οπτικό σχεδιασμό. Για πληροφορίες διευθέτησης ειδοποιήσεων, δείτε <xref linkend="alert-spacing"/></para>
<figure id="improved-layout-figure"><title>Βελτιωμένη διάταξη παραθύρων</title>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2" align="center">
<tbody valign="top">
<row>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-poor.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-poor.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Αρχική διάταξη με φτωχή στοίχιση και περιορισμένη χρήση του κενού χώρου</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-good.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-good.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Βελτιωμένη διάταξη με λιγότερα σημεία στοίχισης, τα πλαίσια αφαιρέθηκαν για να ανακουφίσουν την αταξία και πιο καθαρή ομαδοποίηση με χρήση του κενού χώρου</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</figure>
<!-- picture here of a complex preferences dialog, badly designed: right-aligned similar length labels, very little spacing between elements (vertically), varying spaces between elements (horizontally) -->
<para>Στο <xref linkend="improved-layout-figure"/>, ο διάλογος στα αριστερά παρουσιάζει ετικέτες που δεν είναι στοιχισμένες αριστερά. Δεν δίνεται ένα κατάλληλο στήριγμα στο μάτι του χρήστη για να σαρώσει τον διάλογο γρήγορα.</para>
<para>Καθώς οι ετικέτες είναι όλες παρόμοιες σε μήκος, πρέπει να στοιχιστούν αριστερά. Τώρα ο χρήστης έχει ένα στέρεο αριστερό περιθώριο να στηρίξει το μάτι και να σαρώσει τη λίστα των στοιχείων κάθετα πιο εύκολα. Εάν οι περισσότερες ετικέτες σε μια ομάδα διαφέρουν πολύ σε μήκος, στοιχίστε τες δεξιά, έτσι ώστε οι έλεγχοι να μην τελειώνουν υπερβολικά μακριά από τις αντίστοιχες ετικέτες τους.</para>
<para>Η χρήση πλαισίων με ορατά περιγράμματα για διακριτές ομάδες μέσα σε ένα παράθυρο είναι παρωχημένη. Χρησιμοποιήστε διάκενο και έντονες κεφαλίδες. Αυτό είναι πιο αποτελεσματικό επειδή υπάρχουν λιγότερες περιττές γραμμές να αποσπάσουν τον χρήστη από το κύριο περιεχόμενο στο παράθυρο. Δείτε <xref linkend="controls-frames"/> για περισσότερες λεπτομέρειες.</para>
<para>Δοκιμάστε να κρατήσετε τα συστατικά σύμφωνα μεταξύ τους σε όρους μεγέθους και στοίχισης. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό μέσα σε μια ομάδα ελέγχων, έτσι ώστε η δυνατότητα του χρήστη για γρήγορη σάρωση πληροφοριών να μην θυσιάζεται. Ελαχιστοποιήστε όσο το δυνατό την ανάγκη το μάτι του χρήστη να κάνει άλματα όταν σαρώνει μια διάταξη.</para>
<figure id="layout-callouts-figure"><title>Προδιαγραφές διάταξης</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-annotated.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-annotated.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Βελτιωμένη διάταξη με λιγότερα σημεία στοίχισης, τα πλαίσια αφαιρέθηκαν για να ανακουφιστεί η αταξία και πιο καθαρή ομαδοποίηση με τη χρήση κενού χώρου</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- Figure here of the above paragraph, giving examples -->
<itemizedlist> <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Αφήστε ένα περίγραμμα 12 εικονοστοιχείων μεταξύ της άκρης του παραθύρου και των πλησιέστερων ελέγχων.</para></listitem>
<listitem><para>Αφήστε ένα οριζόντιο κενό 12 εικονοστοιχείων μεταξύ ενός ελέγχου και της ετικέτας του. (Το κενό μπορεί να είναι μεγαλύτερο για άλλους ελέγχους στην ίδια ομάδα, λόγω των διαφορών στα μήκη των ετικετών.)</para></listitem>
<listitem><para>Οι ετικέτες πρέπει να είναι σύντομες και να έχουν νόημα όταν βγουν από το περιεχόμενο. Αλλιώς, οι χρήστες που στηρίζονται σε αναγνώστες οθόνης ή παρόμοιες τεχνολογίες υποβοήθησης δεν θα μπορούν απαραίτητα να καταλάβουν άμεσα τη σχέση μεταξύ ενός ελέγχου και αυτών που το περιβάλλουν.</para></listitem>
<!-- <listitem><para>Assign access keys to all editable controls. Ensure that labels immediately precede their associated control in the tab order, so that the access key will focus to or activate the correct control when pressed.</para></listitem>
<remark>GJM: I almost missed this instance of this error which is repeated below; except that it says mnemonic instead of access key. This entire section is a repeat, it seems. Adding restated listitem.</remark>
-->
<listitem><para>Δώστε πλήκτρα πρόσβασης σε όλους τους επεξεργάσιμους ελέγχους. Βεβαιωθείτε ότι η χρήση του πλήκτρου πρόσβασης εστιάζει στον συσχετισμένο του έλεγχο.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<!--
I'm commenting out this section for the HIG 2.8 release pending "still needs more work" -Seth
<sect2 id="layout-window-size">
<title>Size</title>
<remark>This section taken from Alan's draft in bug #111772, still needs some work</remark>
<para>GNOME is used on by many different people on a wide variety of
different hardware. This includes people with older hardware and
small displays. Laptop users and users of other portable devices also
need to be able to work on smaller screens. Users who require large fonts, or assistive technologies that take over part of the screen, also have a correspondingly smaller area in which to display application windows and dialogs.</para>
<para>While these space restrictions are intended primarily to allow people
with smaller displays to use Gnome it is also good discipline to keep
windows and dialogs clear with not to many concepts all at once.
<remark>The sentiment of this
paragraph might be useful although it would need to be massively
rephrased-AH.</remark></para>
<itemizedlist><title>Guidelines</title>
<listitem><para>Try to ensure that the size of a window is no larger than 480 pixels
wide and 640 pixels hight in the default theme (including window
decorations). Ideally your application should be usable at 600 by 400
pixels which leaves enough room for both top and bottom Panels.</para></listitem>
<listitem><para>The Ratio of the screen width to height is 2:3 and things will look
aesthetically pleasing if we can keep (near to) this proportion. <remark>This ratio isn't always the case these days, with widescreen monitors and PDA-type devices becoming more common-CB</remark>.
<remark> The
space take by window decorations largely spoils this idealism-AH.</remark>
Dialogs [like a properties dialog] should [probably] be 300 by 400.
Message Dialogs should be 600 by 200.<remark> I'm not sure specifying pixel dimensions for anything we don't really have to is such a good plan- perhaps just stick to the 'golden ratio' guideline that currently lives in next section?- CB.</remark></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
-->
<sect2 id="window-layout-spacing">
<title>Διάστιχο και στοίχιση</title>
<para>Δώστε αρκετό χώρο μεταξύ ελέγχων και ομάδων ελέγχων. Αυτός ο κενός χώρος θα διευκολύνει τον χρήστη να βρει την απαιτούμενη πληροφορία.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Ως ένας βασικός πρόχειρος κανόνας, αφήστε χώρο μεταξύ των συστατικών της διεπαφής χρήστη σε βήματα των 6 εικονοστοιχείων, αυξάνοντας καθώς η σχέση μεταξύ σχετικών στοιχείων γίνεται πιο μακρινή. Για παράδειγμα, μεταξύ ετικετών εικονιδίου και συσχετισμένων γραφικών μέσα σε ένα εικονίδιο, 6 εικονοστοιχεία είναι αρκετά. Μεταξύ ετικετών και συσχετισμένων συστατικών, αφήστε 12 οριζόντια εικονοστοιχεία. Για κάθετο διάκενο μεταξύ ομάδων συστατικών, 18 εικονοστοιχεία είναι αρκετά. Μια γενική συμπλήρωση 12 εικονοστοιχείων συνιστάται μεταξύ των περιεχομένων ενός παραθύρου διαλόγου και των περιγραμμάτων παραθύρου.</para></listitem>
<listitem><para>Διαιρέστε μεγάλες λίστες επιλογών σε μικρότερες ομάδες. Για λίστες μικρότερες από περίπου οκτώ στοιχεία, χρησιμοποιήστε ραδιοπλήκτρα ή πλαίσια ελέγχου. Για μεγαλύτερες λίστες, χρησιμοποιήστε έναν έλεγχο λίστας ή πτυσσόμενη λίστα.</para></listitem>
<listitem><para>Δοκιμάστε να κρατήσετε τα στοιχεία του ίδιου τύπου αριστερά στοιχισμένα μεταξύ τους. Για παράδειγμα, στους <xref linkend="layout-callouts-figure"/>, οι τίτλοι ομάδας (<guilabel>γενικά</guilabel> και <guilabel>ενέργειες</guilabel>) είναι αριστερά στοιχισμένοι και μεταξύ τους.</para></listitem>
<listitem><para>Βάλτε εσοχή 12 εικονοστοιχείων στα μέλη ομάδας εσοχής για να δείξουν ιεραρχία και σχέση.</para></listitem>
<listitem><para>Ελαχιστοποιήστε τον αριθμό των σημείων στοίχισης στο παράθυρό σας. Ένα σημείο ευθυγράμμισης είναι μια φανταστική κάθετη ή οριζόντια γραμμή μέσα από το παράθυρό σας που ακουμπά την άκρη μιας ή περισσότερων ετικετών ή ελέγχων στο παράθυρο.</para></listitem>
<listitem><para>Η δεξιά στοίχιση μέσα στις ομάδες του γενικού παραθύρου (όπως δείχνει η γραμμή με ετικέτα "στοίχιση" στο <xref linkend="layout-callouts-figure"/> είναι ευχάριστη στο μάτι, αλλά όχι βασική.</para></listitem>
<listitem><para>Τακτοποιήστε τα συστατικά από αριστερά προς τα δεξιά, από πάνω προς τα κάτω. Γενικά, το πρώτο στοιχείο που ο χρήστης πρέπει να αντιμετωπίσει είναι στα επάνω αριστερά και το τελευταίο στα κάτω δεξιά. Να θυμόσαστε ότι όταν τοπικοποιείτε για μη δυτικά τοπικά, οι διεπαφές μπορεί να αντιστραφούν έτσι ώστε να διαβάζονται από δεξιά προς τα αριστερά.</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιώντας "λευκό" ή κενό διάστημα και εσοχή για σκιαγράφηση ομάδων είναι πιο καθαρό και προτιμητέο από τη χρήση γραφικών διαχωριστών όπως τα πλαίσια.</para></listitem>
<listitem><para>Στοιχίστε τους ελέγχους στη διάταξή σας <emphasis>ακριβώς</emphasis>. Το μάτι είναι πολύ ευαίσθητο σε στοιχισμένα ή όχι αντικείμενα. Εάν τίποτα δεν ευθυγραμμίζεται με κάτι άλλο σε ένα παράθυρο, θα είναι πολύ δύσκολο για τον χρήστη να σαρώσει τα περιεχόμενα και να βρει την πληροφορία που θέλει. Δύο πράγματα που σχεδόν ευθυγραμμίζονται, αλλά όχι πλήρως, αποσπούν εξίσου.</para></listitem>
<listitem><para>Να είστε συνεπής. Χρησιμοποιήστε το ίδιο διάκενο, στοίχιση και μεγέθη συστατικού σε όλους τους διαλόγους που εμφανίζονται στην εφαρμογή σας. Τα κουμπιά <guibutton>εντάξει</guibutton> και <guibutton>ακύρωση</guibutton>, για παράδειγμα, πρέπει όλα να εμφανίζονται ακριβώς 12 εικονοστοιχεία κάθετα και οριζόντια από την κάτω δεξιά γωνία κάθε παραθύρου διαλόγου.</para></listitem>
<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι φωτεινές και σκοτεινές περιοχές καθώς και διάκενο είναι εξίσου κατανεμημένα γύρω από το παράθυρο. Να θυμόσαστε ότι κάθε έλεγχος ή ομάδα ελέγχων στο παράθυρο σας έχει ένα οπτικό "βάρος", ανάλογα με το συνολικό του μέγεθος, χρώμα και πόσο κενό χώρο περιλαμβάνει. Πιο σκοτεινές, μεγαλύτερες περιοχές είναι "πιο βαριές", ενώ πιο χλομές, μικρότερες περιοχές είναι "ελαφριές".</para></listitem>
<listitem><para>Μην σχεδιάζετε παράθυρα που είναι μεγαλύτερα από 50% στο μήκος σε μια διάσταση από ότι στην άλλη. Τα άτομα είναι πιο άνετα κοιτώντας σε παράθυρα και διαλόγους των οποίων οι διαστάσεις παραμένουν μέσα στον χρυσό κανόνα (περίπου 1,6 έως 1), ένας λόγος που καλλιτέχνες και αρχιτέκτονες χρησιμοποιούν για να δημιουργήσουν αισθητικά ευχάριστους πίνακες και κατασκευές για χιλιάδες χρόνια.</para></listitem>
<!-- <para><listitem>Do not resize components to fit arbitrary or uncommon layout needs. Make it a practice to use GtkTables, GtkVBox and GtkHBox container widgets at their default /* Calum, is there such a thing? */ row, column and border sizes. This will help ensure that a lot of layout and alignment work is done for you automatically.</para></listitem>-->
</itemizedlist>
<!--
<note id="frame-layout-tech"><title>Technical Details for Proper Layout</title>
<para>Set <property>Border Width</property> for the GtkDialog to <userinput>12</userinput>. Place a GtkVBox containing as many rows as you wish to have categories inside the control area of the GtkDialog, and set the <property>Spacing</property> for the GtkVBox to <userinput>18</userinput>.</para>
<para>In turn, each category should be composed of a GtkVBox with two rows. Set the <property>Spacing</property> to <userinput>6</userinput>.
<itemizedlist>
<listitem><para>In the top row, place a label for the category header. Make the label bold using the Pango markup <programlisting><span weight="bold"><replaceable>Category Header</replaceable></span></programlisting> Set the label property <property>Use Markup</property> to <userinput>Yes</userinput>, and <property>X Align</property> to <userinput>0.0</userinput> to left align the label.</para></listitem>
<listitem><para>Place a 2-columned GtkHBox in the lower row of the top-level GtkVBox.
<itemizedlist>
<listitem><para>In the left column, place a label containing four space characters. This will serve to indent the category contents.</para></listitem>
<listitem><para>In the right column, place a GtkVBox containing a row per control you wish to place in the category. Set the <property>Spacing</property> to <userinput>6</userinput>.
<itemizedlist>
<listitem><para>For left-side labelled controls such as text boxes, drop-down lists, and many others, place a 2 columned GtkHBox inside the row with a label in the left column and the corresponding control in the right. Set the <property>Spacing</property> on the GtkHBox to <userinput>6</userinput>. Place all labels such as this (for the whole window) in the same GtkSizeGroup (there is currently no way to do this using only Glade, you will have to use code as well). This will align the controls to their right, even between categories, which is important for allowing quick visual scans.</para></listitem>
<listitem><para>For right-side labelled controls such as check boxes and radio buttons, simply place them directly in the row.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</note>
-->
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="design-text-labels">
<title>Ετικέτες κειμένου</title>
<para>Σε ένα χρήστη με κανονική όραση, η κειμενική έξοδος παρέχει την πλειοψηφία των πληροφοριών και ανάδραση στις περισσότερες εφαρμογές. Για έναν οπτικά εξασθενημένο χρήστη που δεν μπορεί να δει ή να καταλάβει οποιαδήποτε πρόσθετη γραφική έξοδο, ο καθαρισμός της κειμενικής εξόδου είναι κρίσιμος. Πρέπει συνεπώς να επιλέξετε την θέση του κειμένου προσεκτικά στην οθόνη και να αφήσετε την επιλογή των γραμματοσειρών και μεγεθών στον χρήστη, για να επιβεβαιώσει ότι όλοι οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή τους αποτελεσματικά.</para>
<sect2 id="layout-label-position">
<title>Διάστιχο και στοίχιση</title>
<para>Χρησιμοποιήστε διάκενο και στοίχιση του κειμένου ομοιόμορφα κατά τη διάρκεια της εφαρμογή σας. Ένας βασικός πρόχειρος κανόνας είναι να βάλετε χώρο μεταξύ συστατικών διεπαφής χρήστη σε βήματα των 6 εικονοστοιχείων, αυξάνοντας καθώς η σχέση μεταξύ σχετικών στοιχείων γίνεται πιο μακρινή.</para>
<table id="label-placement-example">
<title>Στοίχιση και διάστιχο για διαφορετικά στοιχεία κειμένου</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Στοιχείο</entry>
<entry>Τοποθέτηση</entry>
<entry>Παράδειγμα</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Μεγάλα εικονίδια (περιηγητής ιστού)</entry>
<entry>Κεντραρισμένο οριζόντια και κάτω από το μεγάλο εικονίδιο (6 εικονοστοιχεία, αν είναι απαραίτητη η προδιαγραφή)</entry>
<entry align="center" valign="middle">
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-large-icon-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-large-icon-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Μεγάλο εικονίδιο με ετικέτα κειμένου κεντραρισμένη από κάτω</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Μικρά εικονίδια (εργαλειοθήκη)</entry>
<entry>Κεντραρισμένο κάθετα και στα δεξιά των μικρών εικονιδίων (6 εικονοστοιχεία, αν είναι απαραίτητη η προδιαγραφή)</entry>
<entry align="center" valign="middle">
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-small-icon-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-small-icon-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Μικρό εικονίδιο με ετικέτα κειμένου στα δεξιά</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Ετικέτα ελέγχου λίστας</entry>
<entry>6 εικονοστοιχεία από πάνω και στοιχισμένο οριζόντια αριστερά με έλεγχο λίστας ή 12 εικονοστοιχεία στα αριστερά και στοιχισμένο πάνω οριζόντια με έλεγχο λίστας</entry>
<entry align="center" valign="middle">
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-list-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-list-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Έλεγχος λίστας με ετικέτα κειμένου οριζόντια στοιχισμένη από πάνω</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Ραδιοπλήκτρο και ετικέτες πλαισίου ελέγχου</entry>
<entry>6 εικονοστοιχεία στα δεξιά και στοιχισμένο κάθετα στο κέντρο με ραδιοπλήκτρο</entry>
<entry align="center" valign="middle">
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-radiobutton-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-radiobutton-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ραδιοπλήκτρο με ετικέτα κειμένου στα δεξιά του</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Ετικέτες πεδίου κειμένου</entry>
<entry>6 εικονοστοιχεία στα αριστερά και στοιχισμένο κάθετα στο κέντρο με τον έλεγχο του πεδίου κειμένου</entry>
<entry align="center" valign="middle">
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-textbox-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-textbox-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Πλαίσιο κειμένου με ετικέτα κειμένου στα αριστερά του</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Ετικέτες κουμπιών</entry>
<entry>12 εικονοστοιχεία συμπλήρωσης σε κάθε πλευρά κεντραρισμένου κειμένου (και οποιουδήποτε συνοδευτικού γραφικού). Εάν εμφανιστεί σε μια ομάδα κουμπιών, η μακρύτερη ετικέτα κουμπιού ορίζει το μέγεθος του κουμπιού, κεντράρετε όλες τις άλλες ετικέτες κουμπιού και τα συνοδευτικά γραφικά σε κουμπιά ίδιου μεγέθους</entry>
<entry align="center" valign="middle">
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-button-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-button-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Κουμπιά με κεντραρισμένο κείμενο</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Άλλες ετικέτες στοιχείων (π.χ. πλαίσια με βέλη, πεδία κειμένου</entry>
<entry>12 εικονοστοιχεία μεταξύ της μακρύτερης ετικέτας κειμένου και του συσχετισμένου συστατικού της, όλες οι άλλες ετικέτες κειμένου στην ομαδοποίηση του συστατικού στοιχίζονται αριστερά με την μακρύτερη ετικέτα. Όλες οι κάθετα κεντραρισμένες ετικέτες στοιχίζονται με τα συσχετισμένα συστατικά</entry>
<entry align="center" valign="middle">
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-other-labels.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-other-labels.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Πτυσσόμενη λίστα με ετικέτα στα αριστερά του</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Εάν η ετικέτα προηγείται του ελέγχου που ονομάζει, τελειώστε την ετικέτα με άνω-κάτω τελεία. Για παράδειγμα, <guilabel>μήνυμα:</guilabel> για να ονομάσετε ένα πεδίο κειμένου στο οποίο ο χρήστης πρέπει να πληκτρολογεί τη διεύθυνση αλληλογραφίας του. Αυτό βοηθά την ταυτοποίησή του ως μια ετικέτα ελέγχου αντί για ένα ανεξάρτητο στοιχείο κειμένου. Μερικά βοηθήματα επιθεώρησης οθόνης βοηθητικής τεχνολογίας μπορεί επίσης να χρησιμοποιούν την παρουσία μιας άνω-κάτω τελείας για ταυτοποίηση κειμένου ως μια ετικέτα ελέγχου.</para></listitem>
<!-- <listitem><para>When you use static text to label a control, ensure that the label immediately precedes that control in the Tab order. This will ensure that the access key (underlined character) you assign to the label will move focus to or activate the correct control when pressed.</para></listitem>
<remark>GJM: This is just wrong. Glade may have an "auto" target for labels with mnemonics that
works this way, but it isn't part of GTK+. Adding the next listitem, though it could be better written.</remark>
-->
<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι μια ετικέτα με μνημονική συσχετίζεται με τον έλεγχο που ονομάζει.</para></listitem>
<listitem><para>Αριστερή στοίχιση συστατικών και ετικετών, εκτός και όλες οι ετικέτες σε μια ομάδα έχουν πολύ διαφορετικά μήκη. Εάν συμβαίνει αυτό, ευθυγραμμίστε δεξιά τις ετικέτες, για να βεβαιωθείτε ότι κανένας έλεγχος δεν τελειώνει πολύ μακριά από τις αντίστοιχες ετικέτες του.</para></listitem>
<listitem><para>Επιλέξτε ονόματα ετικέτας προσεκτικά. Ονομάστε τα αντικείμενα με ονόματα που έχουν νόημα όταν βγαίνουν από το περιεχόμενο. Οι χρήστες που στηρίζονται σε αναγνώστες οθόνης ή παρόμοιες τεχνολογίες υποβοήθησης δεν θα μπορούν απαραίτητα να καταλάβουν άμεσα τη σχέση μεταξύ ενός ελέγχου και αυτών που το περιβάλλουν.</para></listitem>
<listitem><para>Να είστε συνεπής με τη χρήση ετικετών και σημασιολογίας. Για παράδειγμα, εάν χρησιμοποιείτε την ίδια ετικέτα σε διαφορετικά παράθυρα, θα βοηθήσει εάν σημαίνει το ίδιο πράγμα και στα δυο παράθυρα. Επίσης, μην χρησιμοποιείτε ετικέτες που γράφονται διαφορετικά αλλά ακούγονται το ίδιο, π.χ., "χήρα" και "χείρα", καθώς αυτό θα μπορούσε να μπερδέψει τους χρήστες που βασίζονται σε αναγνώστες οθόνης.</para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε την ίδια ετικέτα περισσότερο από μια φορά στο ίδιο παράθυρο. Αυτό κάνει δύσκολη τη ζωή για χρήστες που βασίζονται σε εργαλεία όπως μεγεθυντές σε αναγνώστες οθόνης, που δεν μπορούν πάντα να μεταφέρουν το περιβάλλον περιεχόμενο στον χρήστη.</para></listitem>
<listitem><para>Μην κωδικοποιείτε μόνιμα τις τεχνοτροπίες και μεγέθη γραμματοσειράς. Ο χρήστης πρέπει να μπορεί να ρυθμίσει όλα τα μεγέθη και τύπους γραφής.</para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε περισσότερες από δύο ή τρεις διαφορετικές γραμματοσειρές και μεγέθη στην εφαρμογή σας και επιλέξτε οπτικά διακριτές παρά παρόμοιες γραμματοσειρές σε ένα παράθυρο. Υπερβολικά μεγέθη και τεχνοτροπίες γραμματοσειρών θα κάνουν τη διεπαφή να φαίνεται άτακτη και αντιεπαγγελματική και θα είναι πιο δύσκολο να διαβαστεί. Γενικά, χρησιμοποιείτε πάντα γραμματοσειρές από το τρέχον θέμα και ορίστε σχετικά αντί για απόλυτα μεγέθη.</para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε γραφικά παρασκήνια ή "υδατογραφήματα" πίσω από το κείμενο, άλλα από αυτά που ορίστηκαν από το επιλεγμένο θέμα του χρήστη. Αυτά ανακατεύονται με την αντίθεση μεταξύ του κειμένου και του παρασκηνίου του. Αυτό μπορεί να δυσκολέψει χρήστες με οπτικές εξασθενίσεις, που θα επιλέγουν κανονικά θέματα που χρησιμοποιούν πάντα απλά παρασκήνια.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="layout-capitalization">
<title>Κεφαλαιοποίηση</title>
<para>Δύο τεχνοτροπίες κεφαλαιοποίησης χρησιμοποιούνται στα στοιχεία διεπαφής χρήστη στο GNOME: <variablelist>
<varlistentry>
<term>Κεφαλαιοποίηση επικεφαλίδας</term>
<listitem>
<para>Κεφαλαιοποιήστε όλες τις λέξεις στο στοιχείο, με τις ακόλουθες εξαιρέσεις: <itemizedlist>
<listitem>
<para>Άρθρα: <emphasis>ένας, ενός, έναν, ένα</emphasis>, <emphasis>μία, μιας</emphasis>, <emphasis>ο, η, το, του, της, τον, την</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Σύνδεσμοι: <emphasis>και</emphasis>, <emphasis>αλλά</emphasis>, <emphasis>για</emphasis>, <emphasis>όχι</emphasis>, <emphasis>έτσι</emphasis>, <emphasis>ακόμα</emphasis> ...</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Προθέσεις τριών ή λιγότερων γραμμάτων: <emphasis>στο</emphasis>, <emphasis>για</emphasis>, <emphasis>από</emphasis>, <emphasis>σε</emphasis>, <emphasis>προς</emphasis> ...</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Κεφαλαιοποίηση πρότασης</term>
<listitem>
<para>Κεφαλαίο στο πρώτο γράμμα της πρώτης λέξης και σε κάθε άλλη λέξη που κανονικά είναι με κεφαλαίο στις προτάσεις, όπως ονόματα εφαρμογών.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist></para>
<para>Ο ακόλουθος πίνακας υποδεικνύει τον τύπο κεφαλαιοποίησης που θα χρησιμοποιείται για κάθε τύπο στοιχείου διεπαφής χρήστη.</para>
<table frame="topbot">
<title>Οδηγίες τύπων κεφαλαιοποίησης για στοιχεία διεπαφής χρήστη</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0" align="left">
<thead>
<row rowsep="1" valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Στοιχείο</entry>
<entry colname="col2" valign="top" align="left">Τύπος</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων ελέγχου</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες για κουμπιά εντολών</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες για επικεφαλίδες στηλών</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες για αντικείμενα του παρασκηνίου της επιφάνειας εργασίας</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Μηνύματα διαλόγου</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων εκπίπτοντος συνδυασμού</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πτυσσόμενου πεδίου λίστας</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ονόματα αρχείων</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Γραφικό ισοδύναμο κειμένου: για παράδειγμα, κείμενο Alt σε όλες τις ιστοσελίδες</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων ή πλαισίων ομάδας</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Στοιχεία στα πτυσσόμενα σύνθετα πλαίσια, στα πτυσσόμενα πεδία λίστας και στα πεδία λίστας</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων λίστας</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Στοιχεία μενού</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Στοιχεία μενού σε εφαρμογές</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Τίτλοι μενού σε εφαρμογές</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες ραδιοπλήκτρων</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες ολισθητή</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πλαισίου με βέλη</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Τίτλοι για ενότητες καρτελών</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πλαισίων κειμένου</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες γραμμών τίτλου</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Συμβουλές οθόνης</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1" align="left" valign="top">Τίτλοι ιστοσελίδων και στοιχεία περιήγησης</entry>
<entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<note><title>Οδηγίες κεφαλαιοποίησης σε άλλες γλώσσες</title>
<para>Άλλες γλώσσες πέρα από τα αγγλικά μπορεί να έχουν διαφορετικούς κανόνες για την κεφαλαιοποίηση. Για παράδειγμα, τα σουηδικά δεν υπάρχει η έννοια κεφαλαιοποίηση κεφαλίδας. Επικοινωνήστε με το <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gtp/contact.html">έργο μετάφρασης του GNOME</ulink> εάν αμφιβάλετε για το πώς κεφαλοποιούνται οι ετικέτες σε μια συγκεκριμένη γλώσσα.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="design-fonts">
<title>Γραμματοσειρές</title>
<para>Χρησιμοποιήστε μόνο τις γραμματοσειρές που ο χρήστης έχει καθορίσει στο θέμα του και με μεγέθη σχετικά με το προεπιλεγμένο μέγεθος που ορίστηκε στο θέμα του. Αυτό θα επιβεβαιώσει μέγιστη ανάγνωση και πρόσβαση για όλους τους χρήστες.</para>
<para>Μην αναμειγνύετε περισσότερα από δύο ή τρία μεγέθη γραμματοσειρών και τεχνοτροπιών (υπογραμμισμένα, έντονα, πλάγια) σε ένα παράθυρο, καθώς αυτό θα φαίνεται αντιεπαγγελματικό και αποσπά τον χρήστη από την μεταφερόμενη πληροφορία.</para>
<para>Δώστε εναλλακτικές λύσεις σε WYSIWYG, όπου είναι δυνατό. Μερικοί χρήστες μπορεί να χρειάζεται να τυπώσουν κείμενο σε μια μικρή γραμματοσειρά, αλλά να το επεξεργαστούν σε μια μεγαλύτερη γραμματοσειρά οθόνης, για παράδειγμα. Δυνατές λύσεις περιλαμβάνουν εμφάνιση όλου του κειμένου στην ίδια γραμματοσειρά και μέγεθος (αμφότερα επιλεγμένα από τον χρήστη)· μια επιλογή "αναδίπλωσης στο παράθυρο" που επιτρέπει την ανάγνωση όλου του κειμένου σε ένα παράθυρο χωρίς οριζόντια κύλιση· προβολή μονής στήλης που εμφανίζει τα περιεχόμενα του παραθύρου σε μια μονή στήλη ακόμα κι αν θα τυπωθούν σε πολλές στήλες· και μια προβολή μόνο κειμένου, όπου τα γραφικά εμφανίζονται ως δεσμευτικά θέσεων ή περιγραφές κειμένου.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="icons">
<title>Εικονίδια</title>
<para>Τα εικονίδια είναι μια γραφική μεταφορά που αναπαριστά μια οπτική εικόνα που ο χρήστης συσχετίζει με ένα συγκεκριμένο αντικείμενο, κατάσταση ή λειτουργία. Όταν ένας χρήστης βλέπει ένα καλό εικονίδιο του θυμίζει αμέσως το στοιχείο που αναπαριστά, είτε αυτό είναι σε μια εφαρμογή στο μενού πλαισίου ή στην κατάσταση "δεξιάς στοίχισης" σε μια εργαλειοθήκη επεξεργαστή κειμένου.</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Τα εικονίδια μπορούν να βοηθήσουν τον χρήστη σε γρήγορη σάρωση μεγάλου αριθμού αντικειμένων για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο. Ιδιαίτερα μετά την εξοικείωση ενός χρήστη με την εμφάνιση του εικονιδίου, μπορούν να το ταυτοποιήσουν πιο γρήγορα από μια ετικέτα κειμένου.</para></listitem>
<listitem><para>Τα εικονίδια μπορούν να βελτιώσουν το κείμενο δίνοντας οπτικές προτάσεις που συνοδεύουν το περιγραφικό κείμενο. Μερικά πράγματα είναι πιο εύχρηστα με μια εικόνα, ακόμα και πολύ μικρή.</para></listitem>
<listitem><para>Τα εικονίδια μπορούν περιεκτικά να αναπαραστήσουν έναν μεγάλο αριθμό αντικειμένων όταν υπάρχει ανεπαρκής χώρος εμφάνισης κειμενικών περιγραφών (όπως σε μια εργαλειοθήκη).</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<sect1 id="icons-style">
<title>Τύπος</title>
<para>Το GNOME χρησιμοποιεί μια ήπια τρισδιάστατη εμφάνιση. Αυτή η τεχνοτροπία πετυχαίνεται χρησιμοποιώντας τεχνικές εξομάλυνσης, σκίασης και επισήμανσης. Το μάθημα <ulink url="http://developer.ximian.com/articles/tutorials/icons/"><citetitle>εικονίδια Gnome</citetitle></ulink> δίνει λεπτομέρειες πώς ένας από τους κορυφαίους καλλιτέχνες του GNOME δημιούργησε μερικά από αυτά τα αποτελέσματα.</para>
<para>Τα συστατικά ενός τύπου εικονιδίου μπορούν να διαιρεθούν σε πολλές κατηγορίες όπως προοπτική, διαστασιμότητα, αποτελέσματα φωτισμού και παλέτα. Αυτά τα συστατικά παίζουν έναν σημαντικό ρόλο στην παροχή σε μια ομάδα εικονιδίων μιας συλλογικής ιδιαίτερης εμφάνισης. Για παράδειγμα, η εμφάνιση και η αίσθηση του Java είναι αναγνωρίσιμη από τη χρήση μιας πρωτεύουσας οκτάχρωμης παλέτας, εσωτερική επισήμανση και διαγώνιες διαβαθμίσεις. Ο τύπος του Macintosh Aqua είναι αναγνωρίσιμος από τη χρήση μιας δροσερής παλέτας με βάση το γαλάζιο, αποτελέσματα φωτισμού που μιμούνται ανακλαστικότητα και εξομάλυνση. Ο τύπος GNOME παρουσιάζει μια απαλή τριανταδυάχρωμη παλέτα, ήπιες πίπτουσες σκιές και μια μείξη μεταξύ σκίτσου και φωτορεαλιστικών γραφικών.</para>
<table frame="topbot" pgwide="1">
<title>Μία υδρόγειος με διαφορετικούς τύπους εικονιδίων</title>
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0" align="center">
<thead>
<row valign="top">
<entry>Java Metal</entry>
<entry>MacOS/X Aqua</entry>
<entry>GNOME</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="middle">
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-java.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-java.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Υδρόγειος Java</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-aqua.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-aqua.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Υδάτινη υδρόγειος</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-gnome.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-gnome.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Υδρόγειος GNOME</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<sect2 id="icon_style_perspective">
<title>Προοπτική</title>
<remark>FIXME: need to flesh out a little</remark>
<formalpara>
<title>Προοπτική πίνακα</title>
<para>Παρουσιάζει αντικείμενα όπως αυτά βρίσκονται σε έναν πίνακα ή γραφείο μπροστά από το χρήστη.</para>
</formalpara>
<figure>
<title>Εικονογράφηση της προοπτικής πίνακα</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-perspective-table.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-perspective-table.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικόνα της προοπτικής πίνακα</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<formalpara>
<title>Επίπεδη προοπτική</title>
<para>Παρουσιάζει αντικείμενα σαν να στηρίχτηκαν σε ράφι στο επίπεδο του ματιού. Κάντε το να φαίνεται σαν μια αστυνομική παράταξη.</para>
</formalpara>
<figure>
<title>Εικονογράφηση της επίπεδης προοπτικής</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-perspective-shelf.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-perspective-shelf.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικόνα της επίπεδης προοπτικής</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="icon_style_lighting">
<title>Φωτισμός</title>
<remark>FIXME: need to flesh out a little</remark>
<formalpara>
<title>Πάνω αριστερά</title>
<para>Σχεδιάστε σαν να υπάρχει φωτισμός που έρχεται από την πάνω αριστερή γωνία, με μια απαλή απόχρωση πίπτουσας σκιάς μέσα στα περιγράμματα 48x48 του εικονιδίου (αρχικό μέγεθος σχεδίασης) (120 μοίρες, απόσταση 4 εικονοστοιχείων, θόλωση 4 εικονοστοιχείων).</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>Εναέρια</title>
<para>Σχεδιάστε σαν να υπάρχει μια πηγή φωτός τοποθετημένη πάνω από την "κάμερα" ρίχνοντας κάτω μια σκιά.</para>
</formalpara>
</sect2>
<sect2 id="icon_style_palette">
<title>Παλέτα</title>
<remark>FIXME: need to flesh out a little?</remark>
<para>Τα εικονίδια πρέπει να χρησιμοποιήσουν χρώματα με βάση την βασική τριανταδυάχρωμη παλέτα, σκοτεινιάζοντας ή φωτίζοντας τα χρώματα για να επιτευχθεί η επιθυμητή εμφάνιση. Δείτε <xref linkend="Palette"/></para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="icons-types">
<title>Είδη εικονιδίων</title>
<table frame="all" pgwide="1" id="icon_specifications">
<title>Προδιαγραφές για διαφορετικά είδη εικονιδίων που χρησιμοποιούνται στο GNOME</title>
<tgroup cols="4" colsep="1" rowsep="1" align="center">
<thead>
<row>
<entry>Τύπος εικονιδίου</entry>
<entry>Μεγέθη (σε εικονοστοιχεία)</entry>
<entry>Προοπτική</entry>
<entry>Πηγή φωτός</entry>
<entry>Παραδείγματα</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Εικονίδια αντικειμένου / εγγράφου</entry>
<entry>24x24, 48x48*, 96x96</entry>
<entry>Πίνακας</entry>
<entry>Πάνω αριστερά</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-objects.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-objects.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>διάφορα εικονιδίων αντικειμένου</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Εικονίδια εφαρμογής</entry>
<entry>24x24, 48x48*</entry>
<entry>Πίνακας</entry>
<entry>Πάνω αριστερά</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-applications.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-applications.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>διάφορα εικονιδίων εφαρμογών</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Εικονίδια εργαλειοθηκών</entry>
<entry>24x24*, 48x48</entry>
<entry>Ράφι</entry>
<entry>Εναέρια</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-toolbar.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-toolbar.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>διάφορα εικονιδίων εργαλειοθηκών</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Εικονίδια μενού</entry>
<entry>16x16</entry>
<entry>Ράφι</entry>
<entry>Εναέρια</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-menu.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-menu.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>διάφορα εικονίδια μενού</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>(* υποδηλώνει το πρωτεύον μέγεθος για αυτό το είδος εικονιδίου)</para>
<sect2 id="document_icons">
<title>Εικονίδια εγγράφων</title>
<para>Εάν είναι δυνατό, τα εικονίδια εγγράφου πρέπει να αποδίδουν τον τύπο του αρχείου χρησιμοποιώντας ένα φυσικό αντικείμενο. Για παράδειγμα ένα καλό εικονίδιο για βίντεο MPEG θα μπορούσε να είναι ένα καρούλι ταινίας. Αποτυχία ύπαρξης ενός κατάλληλου αντικειμένου, όταν ένας τύπος εγγράφου αντιστοιχεί σε μια συγκεκριμένη εφαρμογή, μια άλλη επιλογή είναι η χρήση τμήματος χαρτιού με το εικονίδιο της αντίστοιχης εφαρμογής να το καλύπτει ως εικονίδιο εγγράφου. Αυτό μπορεί να είναι κατάλληλο για έναν τύπο εγγράφου όπως αρχεία ρυθμίσεων μιας εφαρμογής.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><emphasis>Μην</emphasis> εμφανίζετε ένα τμήμα χαρτιού πίσω από ένα εικονίδιο εγγράφου εκτός και ο τύπος του εγγράφου έχει μια χρήση που αντιστοιχεί με φυσικό χαρτί (ή δεν βρέθηκε κατάλληλο αντικείμενο και χρησιμοποιείτε το εικονίδιο εφαρμογής). Για παράδειγμα, η τελική κατάσταση των περισσότερων εγγράφων επεξεργασίας κειμένου είναι ένα κομμάτι χαρτιού, έτσι είναι κατάλληλη η χρήση ενός κομματιού χαρτιού στο εικονίδιο. Από την άλλη μεριά, μια ταινία στον υπολογιστή έχει μικρή σχέση με ένα κομμάτι χαρτί, έτσι ένα κομμάτι χαρτί πίσω από ένα καρούλι ταινίας εισάγει κυρίως <link linkend="icon_problems_extraneous_information">οπτικό θόρυβο</link>. Η χρήση ενός κομματιού χαρτιού στους περισσότερους ή σε όλους τους τύπους εγγράφου δημιουργεί ένα πρόσθετο πρόβλημα: είναι πιο δύσκολο να σαρώσετε μεγάλους αριθμούς από εικονίδια επειδή δεν κατέχουν <link linkend="icon_design_silhouettes">ξεχωριστά περιγράμματα</link>. Μια χρήσιμη τεχνική για δημιουργία μιας λεπτής διαφοράς μεταξύ τύπων εγγράφου με παρόμοιους ρόλους (για παράδειγμα, μεταξύ "JPEG", "PNG", "GIF", κλπ) είναι η χρήση διαφορετικών χρωμάτων. Προχωρημένοι χρήστες που χρειάζεται να κάνουν αυτήν την διάκριση συχνά θα συνηθίσουν αυτές τις διαφορές.</para></listitem>
<listitem><para><emphasis>Μην</emphasis> συμπεριλάβετε μια επέκταση αρχείου στο εικονίδιο. Η δουλειά του εικονιδίου εγγράφου δεν είναι να αποδώσει τέτοιες ακριβείς πληροφορίες αλλά να επιτρέψει μια γρήγορη οπτική διάκριση μεταξύ εγγράφων. Επιπρόσθετα, αυτό το κείμενο δεν θα εμφανιστεί στην προτιμητέα γραμματοσειρά και μέγεθος του χρήστη. Επειδή πολλοί τύποι εγγράφων συσχετίζονται με πολλές επεκτάσεις αρχείων, μια ενσωματωμένη επέκταση αρχείου στο εικονίδιο θα είναι επίσης συχνά λάθος. Σε ένα περιεχόμενο όπου η επέκταση αρχείου είναι πράγματι χρήσιμη, η εφαρμογή πρέπει να συνθέτει την πληροφορία στο εικονίδιο κατά τον χρόνο εκτέλεσης (χρησιμοποιώντας έτσι τη σωστή γραμματοσειρά και μέγεθος, καθώς και παίρνοντας τη σωστή επέκταση).</para></listitem>
<listitem><para><emphasis>Μην</emphasis> προσαρμόζετε τα εικονίδια του εγγράφου σε ένα συγκεκριμένο θέμα του Ναυτίλου. Τα εικονίδια του εγγράφου είναι πιθανόν να χρησιμοποιούνται μαζί με ποικιλία διαφορετικών θεμάτων εικονιδίων και πρέπει να δουλεύουν καλά με όλα τους.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="application_icons">
<title>Εικονίδια εφαρμογής</title>
<!-- FIXME: we could give a lot more useful guidance here -->
<para>Εφαρμογές που χειρίζονται έγγραφα πρέπει να ανακλούν το είδος του εγγράφου που χειρίζονται στο εικονίδιο. Εάν ο κύριος σκοπός μιας εφαρμογής είναι η επεξεργασία ενός συγκεκριμένου είδους εγγράφου, πρέπει να χρησιμοποιηθεί αυτό το εικονίδιο του εγγράφου ως το εικονίδιο του.</para>
</sect2>
<sect2 id="toolbar_icons">
<title>Εικονίδια εργαλειοθηκών</title>
<para>Η ιδέα μιας εργαλειοθήκης ως ενός ραφιού γεμάτου με εργαλεία πρέπει να αντανακλάται στα εικονίδια της εργαλειοθήκης. Τα εικονίδια της εργαλειοθήκης πρέπει να έχουν την προοπτική να βλέπονται από μπροστά, σαν να κάθονται πράγματι σε ένα ράφι στο επίπεδο του ματιού. Μερικοί οδηγοί σχεδιασμού αναφέρονται σε αυτήν την προοπτική ως "επίπεδη".</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι τα εικονίδια των εργαλειοθηκών που θα χρησιμοποιούνται μαζί διακρίνονται εύκολα. Δοκιμάστε να <link linkend="icon_design_silhouettes">διάκριση των σχημάτων των εικονιδίων</link> μεταξύ τους.</para></listitem>
<listitem><para>Ενώ οι περισσότεροι χρήστες θα προβάλλουν τα εικονίδια εργαλειοθήκης στα 24x24 εικονοστοιχεία, είναι σημαντική η συμπερίληψη ενός συνόλου εικονιδίων "μεγάλης γραμματοσειράς" στα 48x48 εικονοστοιχεία για λόγους πρόσβασης.</para></listitem>
<listitem><para>Συχνά, δεν θα πρέπει να σχεδιάσετε οποιαδήποτε εικονίδια εργαλειοθήκης οι ίδιοι καθώς το GTK παρέχει μια πλατιά ποικιλία εικονιδίων παρακαταθήκης. Θα πρέπει να τα χρησιμοποιήσετε όποτε αντιπροσωπεύουν ένα από τα σκοπούμενα στοιχεία τους. Αυτό επιβάλλει συνεπή γλώσσα στις εφαρμογές και διευκολύνει τους χρήστες στην αναζήτηση στοιχείων στην εργαλειοθήκη. Μην χρησιμοποιείτε εικονίδια εργαλειοθήκης της παρακαταθήκης για οτιδήποτε άλλο πέρα από τον προοριζόμενο σκοπό, όμως, καθώς αυτό θα κάνει την εφαρμογή σας ανομοιόμορφη με τους άλλους και μπορεί εύκολα να μπερδέψει τους χρήστες σας.</para>
<para>Για να περιηγηθείτε τα διαθέσιμα εικονίδια παρακαταθήκης, εγκαταστήστε τα πακέτα ανάπτυξης για την έκδοση 2.x του GTK και εκτελέστε <command>gtk-demo</command>. Διπλό πάτημα στο <guimenuitem>στοιχείο παρακαταθήκης και περιηγητής εικονιδίου</guimenuitem> για ενεργοποίηση του περιηγητή εικονιδίων παρακαταθήκης. Σημειώστε ότι τα εικονίδια ποικίλλουν στην διαθέσιμη ανάλυση, έτσι οι παρουσιαζόμενες εικόνες στον περιηγητή εικονιδίου δεν πρέπει να λαμβάνονται ως ενδεικτικές της μέγιστης ποιότητας μιας εικόνας. Για να προβάλετε τις εικόνες σε μορφή PNG, ψάξτε στον πηγαίο κώδικα του GTK 2 στο <filename class="directory">gtk/εικονίδια παρακαταθήκης</filename>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="menu_icons">
<title>Εικονίδια μενού</title>
<para>Οι αρχές σχεδίασης εικονιδίων εργαλειοθήκης πρέπει να ακολουθούν τα εικονίδια μενού, αλλά σε μικρότερο μέγεθος. Όπου υπάρχει ένα αντίστοιχο εικονίδιο εργαλειοθήκης, ένα εικονίδιο μενού πρέπει να αντικατοπτρίζει τη σχεδίαση του.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="icons-design">
<title>Σχεδίαση λειτουργικών εικονιδίων</title>
<para>
<tip><title>Πρόχειρος κανόνας για μεταφορές εικονιδίων</title><para>"Αν πρέπει να σκεφτείτε για ένα εικονίδιο να 'το πάρετε', η μεταφορά είναι πολύ σύνθετη"</para></tip>
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<formalpara>
<title>Σχεδίαση προτεινόμενων λειτουργικών εικονιδίων</title>
<para>Τα εικονίδια πρέπει να υποδηλώνουν τη λειτουργία με την οποία σχετίζονται. Το βέλτιστο εικονίδιο θα προτείνει στον χρήστη τον κύριο σκοπό του προγράμματος ή της λειτουργίας χωρίς να πρέπει να έχει διαβάσει το συνοδευτικό κείμενο. Οι χρήστες αναγνωρίζουν λειτουργικά τα δηλωτικά εικονίδια πιο γρήγορα από άλλες μορφές επειδή σχετίζονται άμεσα με ένα φυσικό αντικείμενο ή ενέργεια.</para>
</formalpara>
<figure>
<title>Ένα προτεινόμενο λειτουργικό εικονίδιο για έναν επεξεργαστή κειμένου</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-word-processor.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-word-processor.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα έγγραφο με ένα μολύβι να γράφει πάνω του</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<figure>
<title>Ένα προτεινόμενο λειτουργικό εικονίδιο για υπογράμμιση</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-underline-text.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-underline-text.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένας υπογραμμισμένος χαρακτήρας</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
<listitem id="icon_design_silhouettes">
<formalpara>
<title>Κάντε διακριτά τα σχήματα των εικονιδίων</title>
<para>Είναι σημαντικό να διευκολύνετε την οπτική διάκριση των εικονιδίων που θα χρησιμοποιηθούν μαζί, για παράδειγμα εικονίδια εργαλειοθήκης και εικονίδια εγγράφου. Το ανθρώπινο οπτικό σύστημα είναι εξαίρετο στις γρήγορες διακρίσεις μεταξύ στοιχείων με βάση το σχήμα, έτσι ένας καλός τρόπος να βοηθήσετε τους χρήστες σας να ταξινομήσουν μέσα από ένα μεγάλο αριθμό εικονιδίων είναι η χρήση διαφορετικών σχημάτων. Μπορείτε να δείτε το σχήμα ενός εικονιδίου πιο καθαρά μετατρέποντας το σε σιλουέτα: μαυρίστε όλες τις περιοχές του εικονιδίου που δεν είναι διαφανείς.</para>
</formalpara>
<example>
<title>Διακριτά σχήματα από το θέμα εικονιδίων του GNOME</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-silhouette.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-silhouette.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Περιγράμματα ποικίλων εικονιδίων εργαλειοθηκών</phrase></textobject></mediaobject>
</example>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- CB-Ed: Much of this section has good substance, but is communicated poorly. There seem to be a lot of blanket statements, and the tone is subjective (e.g., text describing figure 12, the Gnumeric icon. Stick just to the facts, or try to stay closely to objective language, and language that will not be presenting things in a way that can be argued with or questioned. -->
<!-- Seth: Objective language does not present the entire picture. While its better for laying down hard and fast guidelines, it does not assist designers in understanding the motivation behind various decisions. This document covers the design *philosophy* as well as providing specific guidelines. This is in fact one of my major complaints about the Java guidelines relative to the MacOS guidelines. Java guidelines attempt to maintain a facade of scientific objectivity and in doing so fail to educate designers as well as failing to communicate the real dynamics of good design. Dealing with more subjective issues is particularly important because many of the readers of the GNOME guidelines will not be professional icon artists, or even graphic designers. -->
<!-- FIXME: we need a short section that talks about finding useful metaphors and images for icons -->
<sect2 id="icon_design_process">
<title>Προτεινόμενη διαδικασία σχεδίασης για εικονίδια εργαλειοθηκών και μενού</title>
<para>Για λόγους πρόσβασης, θα πρέπει να δημιουργήσετε εκδόσεις υψηλής αντίθεσης όλων των εικονιδίων, πέρα από το κανονικό εικονίδιο αντίθεσης. Μια προτεινόμενη διαδικασία για βολική ενσωμάτωση του στη σχεδίαση εικονιδίων είναι η εξής:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Σχεδιάστε το βασικό περίγραμμα όσο πιο κοντά στα 48x48 εικονοστοιχεία:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-1.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-1.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Συμπληρώστε με ασπρόμαυρο για δημιουργία λεπτομέρειας. Μην προσθέσετε αδικαιολόγητα πίπτουσες σκιές ή εξομάλυνση:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-2.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-2.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε την ολοκληρωμένη εικόνα ως ένα εικονίδιο υψηλής αντίθεσης και μεγάλης γραμματοσειράς:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-3.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-3.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Το GNOME θα το σμικρύνει αυτόματα ώστε να δημιουργήσει ένα εικονίδιο με υψηλή αντίθεση διαστάσεων 24x24:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-4.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-4.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Ή μπορείτε να δημιουργήσετε με το χέρι μια έκδοση 24x24, που θα είναι ανώτερη σε αντίθεση και οξύτητα:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-5.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-5.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Προσθέστε χρώμα και εξομάλυνση στο μεγάλης γραμματοσειράς και υψηλής αντίθεσης εικονίδιο:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-6.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-6.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Προσθήκη διαβαθμίσεων για ένα ομαλό, ρεαλιστικό αποτέλεσμα:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-7.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-7.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Προσθέστε μια πίπτουσα σκιά (γενική γωνία 120 μοιρών, απόστασης 4 εικονοστοιχείων, θόλωσης 4 εικονοστοιχείων, 40% αδιαφάνεια) και χρησιμοποιήστε την ολοκληρωμένη εικόνα ως εικονίδιο κανονικής αντίθεσης και μεγάλης γραμματοσειράς:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-8.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-8.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Τώρα θα πρέπει να δημιουργήσετε με το χέρι μια έκδοση αυτού του εικονιδίου στα 24x24. <emphasis>Μην</emphasis> κλιμακώστε απλά το μεγαλύτερο εικονίδιο, καθώς αυτό το εικονίδιο θα ιδωθεί από την πλειοψηφία των χρηστών και το αποτέλεσμα της κλιμάκωσης θα είναι λιγότερο διακριτό:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-9.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-9.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Δημιουργήστε μια στρώση με το ίδιο περίγραμμα και μέγεθος του εικονιδίου κανονικής αντίθεσης και μεγάλης γραμματοσειράς, έπειτα καλύψτε το στο χρωματικό εικονίδιο. Δώστε στην στρώση επικάλυψης αδιαφάνεια 40% και χρησιμοποιήστε την ολοκληρωμένη εικόνα ως το εικονίδιο χαμηλής αντίθεσης και μεγάλης γραμματοσειράς:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-10.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-10.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Το GNOME θα το σμικρύνει αυτόματα ώστε να δημιουργήσει ένα εικονίδιο 24x24 με χαμηλή αντίθεση:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-11.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-11.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Ή μπορείτε να δημιουργήσετε με το χέρι μια έκδοση 24x24, που θα είναι ανώτερη σε αντίθεση και οξύτητα:</para>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-12.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-12.eps" format="EPS"/></imageobject>
</mediaobject>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="icon_problems">
<title>Προβλήματα προς αποφυγή</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<formalpara>
<title>Αποφύγετε τα εικονίδια που υποδηλώνουν κάποιο όνομα</title>
<para>Μερικά εικονίδια, όπως το αρχικό εικονίδιο διαχειριστή αρχείων Ναυτίλου, δεν δηλώνουν τον σκοπό του προγράμματος, αλλά αντίθετα δίνουν το όνομα του προγράμματος. Αυτό είναι λιγότερο επιθυμητό από ένα λειτουργικό δηλωτικό εικονίδιο, επειδή μια πρόσθετη στρώση αφαίρεσης προστίθεται (αντί για συσχέτιση της διαχείρισης αρχείου με ένα εικονίδιο που αναπαριστά αρχεία, πρέπει να συσχετιστεί η διαχείριση αρχείου με τον ναυτίλο και με μια εικόνα του κελύφους του ναυτίλου). Επιπρόσθετα, δυσκολεύει τους νέους χρήστες που μπορεί να μην ξέρουν τι είναι ο "Ναυτίλος" και συνεπώς δεν θα αναγνωρίσουν ένα εικονίδιο κελύφους ως τον διαχειριστή αρχείων.</para>
</formalpara>
<figure>
<title>Το αρχικό εικονίδιο με προτεινόμενο όνομα για το Ναυτίλο</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-nautilus.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-nautilus.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Μια εικόνα του κελύφους του ναυτίλου</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title><emphasis>Μην</emphasis> συμπεριλάβετε χαρακτηριστικό κείμενο σε εικονίδια</title>
<para>Αποφύγετε εικονίδια που περιέχουν το κείμενο του ονόματος του προγράμματος στο εικονίδιο. Δεν περιέχουν αποτελεσματικά καμιά μεταφορά ή εικόνα για να τα ταυτοποιήσει ο χρήστης και είναι προφανώς πιο δύσκολο να διαβαστούν από τον συνοδευτικό τίτλο. Επειδή τα εικονίδια έλκουν τα μάτια, ένα εικονίδιο που είναι δύσκολα ταυτοποιήσιμο αντί για κείμενο, είναι δυνητικά χειρότερο από κανένα εικονίδιο. Συνεπώς τα "εικονίδια κειμένου" δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται. Επιπλέον, το κείμενο πρέπει να αποφεύγεται σε εικονίδια επειδή δυσκολεύει τη μετάφραση των εικονιδίων. Εάν υπάρχει κείμενο σε εικονίδια δεν θα πρέπει να σχηματίζει λέξεις στην μητρική σας γλώσσα, ένα καλό μέτρο για επιβεβαίωση ότι το συγκεκριμένο κείμενο δεν προσφέρει στο νόημα του εικονιδίου.</para>
</formalpara>
<figure>
<title>Κείμενο στο αρχικό εικονίδιο του Gedit</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-gedit.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-gedit.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Το αρχικό εικονίδιο GEdit, ένα ορθογώνιο που περιέχει τη λέξη "GEdit".</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title><emphasis>Μην</emphasis> βασίζεστε σε πληροφορίες που οι χρήστες σας δεν έχουν</title>
<para>Τυχαία εικονίδια εμφανίζονται να μην έχουν σχέση με την εφαρμογή (εκτός από ίσως κάποια περίεργη σύνδεση στο μυαλό του προγραμματιστή). Αυτά τα εικονίδια δεν πρέπει <emphasis>ποτέ</emphasis> να χρησιμοποιηθούν και θα μπερδέψουν πιθανόν τον χρήστη περισσότερο από ότι θα τον βοηθήσουν. Ο σκοπός του εικονιδίου δεν πρέπει να είναι να "φαίνεται όμορφο"· αυτό είναι απλά μια πολύ επιθυμητή παρενέργεια.</para>
</formalpara>
<para>Ο λογότυπος του έργου SodiPodi είναι ένας σκίουρος, που χρησιμοποιείται ως το εικονίδιο εφαρμογής. Όμως, επειδή ο λογότυπος δεν έχει καμιά φανερή σύνδεση <emphasis>με τον χρήστη</emphasis>, είναι ένα φτωχό εικονίδιο. Βεβαιωθείτε ότι δεν βασίζεστε σε πληροφορίες που οι χρήστες δεν έχουν αναγκαστικά.</para>
<figure>
<title>Ένα φαινομενικά τυχαίο εικονίδιο για το SodiPodi</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-sodipodi.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-sodipodi.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένας σκίουρος</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
<listitem id="icon_problems_extraneous_information">
<formalpara>
<title><emphasis>Μην</emphasis> συμπεριλάβετε άσχετες πληροφορίες</title>
<para>Να θυμάστε ότι τα εικονίδια συχνά προβάλλονται σε μικρότερη μορφή. Υπερβολικές πληροφορίες μπορεί να κάνουν το εικονίδιο ακατανόητο όταν μικραίνει σε μέγεθος (π.χ. όταν τοποθετείται σε ένα πλαίσιο ή στη λίστα εργασιών). Υπερβολικές πληροφορίες επίσης διευκολύνουν τους χρήστες να μπερδευτούν σχετικά με τον σκοπό της εφαρμογής. Για παράδειγμα, σε έλεγχο χρήσης πολλοί χρήστες νόμισαν μια παλιότερη έκδοση του εικονιδίου Evolution (παρακάτω) θα ξεκινούσε έναν επεξεργαστή κειμένου. Παραπλανήθηκαν από το μολύβι και το χαρτί, που μπορεί να ιδωθεί ως άσχετη πληροφορία: υπονοείται ότι το πρόγραμμα αλληλογραφίας θα σας επιτρέψει να γράψετε μηνύματα καθώς και να δεχτείτε. Ένα καλύτερο εικονίδιο θα μπορούσε να ήταν ένας απλός φάκελος. Πιο σημαντικό στο μυαλό του σχεδιαστή του εικονιδίου θα πρέπει να υπήρχε μια σκέψη των ελάχιστων απαραίτητων οπτικών στοιχείων για την έκφραση του σκοπού του προγράμματος.</para>
</formalpara>
<figure>
<title>Άσχετες πληροφορίες -το εικονίδιο του Evolution</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-evolution.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-evolution.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Το εικονίδιο του Evolution</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Αυτό το εικονίδιο (παρακάτω) του Gnumeric είναι ένα θαυμάσιο εικονίδιο εκτός από την εισαγωγή πρόσθετου οπτικού θορύβου. Το πρόσθετο φύλλο του χαρτιού με το 'g' πάνω του πίσω από το υπολογιστικό φύλλο και το διάγραμμα δεν προσθέτει σημαντική αξία στο εικονίδιο και παρέχει πρόσθετη οπτική αφαίρεση. Σε αυτήν την περίπτωση η συμβολή του άσχετου στοιχείου στην εμφάνιση του εικονιδίου είναι αρνητική. Απλά, καλοζυγισμένα εικονίδια φαίνονται πιο ελκυστικά από άτακτα εικονίδια. Ένα βελτιωμένο εικονίδια θα μπορούσε να περιέχει μόνο το υπολογιστικό φύλλο και το διάγραμμα· μεγαλύτερο επειδή μπορούν να χρησιμοποιήσουν όλον τον χώρο στο εικονίδιο και άρα οπτικά πιο διακριτό.</para>
<figure>
<title>Άσχετες πληροφορίες - το παλιό εικονίδιο του Gnumeric</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-gnumeric.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-gnumeric.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Το εικονίδιο Gnumeric</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title><emphasis>Μην</emphasis> συμπεριλάβετε μέρη του σώματος στο εικονίδιο</title>
<para>Επειδή το GNOME σκοπεύει να είναι μια διεθνής επιφάνεια εργασίας, χρειάζεται να αποφύγει εικόνες που είναι δυνητικά προσβλητικές ή συγκρούονται με άλλους πολιτισμούς. Μια πρώτη πηγή προσβλητικών εικόνων είναι ποικίλα μέρη του σώματος σε έναν αριθμό διαφορετικών διαμορφώσεων. Πέρα από προσβλητικές χειρονομίες με παλάμες, βραχίονες ή δάκτυλα· μέρη του σώματος θεωρούνται "καθαρά" σε έναν πολιτισμό (όπως τα μάτια), ενώ θεωρούνται κακόγουστα ή χυδαία σε κάποιον άλλον (όπως η μύτη). Με βάση μια έρευνα εικονιδίων στο GNOME, τα μέρη του σώματος εμφανίζονται συχνά στα λιγότερο επικοινωνιακά εικονίδια (συχνά "δείχνοντας" σε κάποιο στοιχείο στο εικονίδιο)· χρησιμοποιούνται ως μια αναποτελεσματική βοήθεια για φτωχή μεταφορά. Σε αυτές τις καταστάσεις μέρη του σώματος <emphasis>δεν</emphasis> πρέπει να χρησιμοποιούνται. Ακόμα σε καταστάσεις όπου η μεταφορά είναι κατάλληλη (για παράδειγμα ένα μάτι που αντιπροσωπεύει την εμφάνιση της εφαρμογής sawfish) είναι καλύτερο να αποφύγετε τη χρήση μέρους του σώματος. Συχνά μέρη του σώματος χρησιμοποιήθηκαν στο GNOME για προτείνουν μια ανθρώπινη "επιλογή" ή "χρήση" από κάτι. Αυτό είναι κανονικά ένα περιττό σημείο για τον σχεδιαστή του εικονιδίου. Τα άτομα προσπαθούν φυσικά να καταλάβουν αντικείμενα αναφορικά με τον εαυτόν τους (εμφανίστε σε κάποιον ένα ρόπαλο και θα σκεφτεί να χτυπήσει κάτι με το ρόπαλο, εμφανίστε ένα εργαλείο και θα σκεφτεί τη χρήση του, κλπ). Για παράδειγμα, ο επιλογέας γραμματοσειράς εμφανίζει ένα δάκτυλο που δείχνει σε ένα "F" υποδεικνύοντας στον χρήστη να επιλέξει μεταξύ μιας σειράς γραμματοσειρών. Ένα καλύτερο εικονίδιο θα ήταν το κείμενο "Aa" που παρουσιάζεται με μια κομψή γραμματοσειρά (προκαλώντας την προσοχή στη γραμματοσειρά παρά στο κείμενο). Ο χρήστης δεν χρειάζεται να του πούνε να "επιλέξει" τη γραμματοσειρά, μπορεί να το συμπεράνει εύκολα.</para>
</formalpara>
<figure>
<title>Χρήση τμημάτων σώματος- το εικονίδιο του επιλογέα γραμματοσειράς</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-font-selection-poor.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-font-selection-poor.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Το αρχικό εικονίδιο επιλογέα γραμματοσειράς</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<figure>
<title>Ένα καλύτερο εικονίδιο για τον επιλογέα γραμματοσειράς</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-font-selection-good.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-font-selection-good.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα απλό εικονίδιο αντικατάστασης που εμφανίζει ένα κομψό "Aa"</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title><emphasis>Μην</emphasis> βασίζετε τη μεταφορά της εικόνας σε λογοπαίγνια</title>
<para>Αυτό πρέπει να αποφευχθεί για μερικούς λόγους, ο πιο φανερός είναι ότι τα λογοπαίγνια δεν μεταφράζονται καλά. Για παράδειγμα, η αναπαράσταση της "παρακολούθησης ημερολογίου συστήματος" ως ένα κούτσουρο θα είναι πιθανόν μη επικοινωνιακός σε άλλες γλώσσες πέρα από τα αγγλικά. Επιπρόσθετα, οι περισσότεροι χρήστες δεν καταλαβαίνουν τη λέξη εκτέλεση μέχρι να είναι υπερβολικά αργά για το εικονίδιο να τους βοηθήσει. Ακόμα και μετά την εξοικείωση ότι η "παρακολούθηση ημερολογίου συστήματος" αντιπροσωπεύεται με ένα κούτσουρο, οι χρήστες δεν σχετίζουν αρκετά γρήγορα το εικονίδιο για να τους βοηθήσει στη σάρωση μέσα από καταχωρίσεις μενού. Ένα δημοφιλές παράδειγμα αυτού του προβλήματος ήταν η διάδοση των εικονιδίων που αναπαριστούν τον "παγκόσμιο ιστό" ως ιστό μιας αράχνης στα μέσα του 1990. Μέρος της αξίας των εικονιδίων είναι ότι παρακάμπτουν τη γλωσσική κατανόηση και συνεπώς είναι συμπληρωματικά στους τίτλους, επιτρέποντας στους χρήστες να χρησιμοποιήσουν περισσότερες περιοχές του μυαλού παρά γλωσσική αναγνώριση (ήδη χρησιμοποιούμενη στη σάρωση για τίτλους) όταν ψάχνουν στοιχεία.</para>
</formalpara>
<figure>
<title>Λογοπαίγνιο - εικονίδιο παρακολούθησης ημερολογίου συστήματος</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-system-log.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-system-log.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα κούτσουρο δέντρου</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title><emphasis>Μην</emphasis> χρησιμοποιείτε βίαιες εικόνες</title>
<para>Όπως ακριβώς οι λέξεις "σκοτώνω" και "φονεύω" είναι ακατάλληλες σε διεπαφές, βίαια ή καταστροφικά εικονίδια πρέπει να αποφεύγονται. Το εικονίδιο "τερματισμού" χρησιμοποιεί την εικόνα ενός διακόπτη μεγάλης έκρηξης, πιθανόν προσπαθώντας να μεταφέρει την ιδέα του απότομου τερματισμού. Όμως, αυτό το εικονίδιο είναι πιθανόν να φοβίσει κάποιους χρήστες του υπολογιστή που δεν θα θέλουν να πατήσουν στο εικονίδιο, επειδή φοβούνται μην καταστρέψουν κάτι.</para>
</formalpara>
<figure>
<title>Εικονίδιο τερματισμού με καταστροφική εμφάνιση</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-shut-down.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-shut-down.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα κουμπί έκρηξης</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="icons-design-accessible">
<title>Σχεδίαση προσιτών εικονιδίων</title>
<para>Η επιφάνεια εργασίας του GNOME περιλαμβάνει ένα θέμα με υψηλή αντίθεση που κάνει την επιφάνεια εργασίας και τις εφαρμογές που εκτελούνται σε αυτή προσιτές στους χρήστες με ένα εύρος προβλημάτων όρασης. Για να θεωρηθεί πλήρως προσβάσιμη, όλα τα εικονίδια στην εφαρμογή σας πρέπει να αντικαθίστανται με ένα κατάλληλο εναλλακτικό όταν αυτά τα θέματα χρησιμοποιούνται.</para>
<tip><title>Εικονίδια χαμηλής αντίθεσης</title>
<para>Τα θέματα με εικονίδια χαμηλής αντίθεσης είναι παρωχημένα στο GNOME 2.22. Δεν είναι πλέον απαραίτητα για την επίτευξη ισοδύναμων εικονιδίων χαμηλής αντίθεσης.</para></tip>
<sect2 id="icons-design-highcontrast">
<title>Εικονίδια υψηλής αντίθεσης</title>
<para>Τα εικονίδια υψηλής αντίθεσης απλοποίησαν πολύ τις εκδόσεις των υπαρχόντων κανονικών εικονιδίων της εφαρμογής. Σχεδιάστηκαν με δύο χρώματα, άσπρο και μαύρο και πιο παχιά περιγράμματα. Αυτή η τεχνοτροπία επιτρέπει εικονίδια υψηλής αντίθεσης να διακρίνονται όταν προβάλλονται από χρήστη με οπτική εξασθένιση. Παρακάτω είναι μια προσέγγιση με τι μοιάζουν καλοσχεδιασμένα εικονίδια υψηλής αντίθεσης όταν προβάλλονται από κάποιον με οπτική εξασθένιση.</para>
<table frame="topbot" pgwide="1">
<title>Προσομοίωση χρήστη χαμηλής όρασης που κοιτάζει εικονίδια υψηλής αντίθεσης</title>
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0" align="center">
<thead>
<row valign="top">
<entry>Περιγραφή</entry>
<entry>Εικονίδιο υψηλής αντίθεσης</entry>
<entry>Προσομοιωμένη εμφάνιση</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry>Βιβλίο</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-book.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-book.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικονίδιο βιβλίου</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-book-blur.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-book-blur.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Θολό εικονίδιο βιβλίου</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry>Δίσκος</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-cdrom.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-cdrom.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>εικονίδιο CD-ROM</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-cdrom-blur.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-cdrom-blur.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Θολό εικονίδιο CD-ROM</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry>Αντιγραφή</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-copy.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-copy.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικονίδιο αντιγράφου</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-copy-blur.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-copy-blur.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Θολό εικονίδιο αντιγράφου</phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Εάν ένα κανονικό εικονίδιο χρησιμοποιεί μια απλή κατευθείαν μεταφορά που αντιστοιχεί σε εικονίδιο υψηλής αντίθεσης μπορεί συχνά να χρησιμοποιηθεί η ίδια μεταφορά. Σε πολλές περιπτώσεις η ίδια μεταφορά θα χρειαστεί να σχεδιαστεί διαφορετικά για τη δημιουργία ενός απλοποιημένου εικονιδίου υψηλής αντίθεσης.</para>
<figure>
<title>Απλοποιημένη αντιπροσώπευση των μεταφορών για εικονίδια υψηλής αντίθεσης</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-metaphors.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-metaphors.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Σύγκριση φωτορεαλιστικής τεχνοτροπίας κανονικών εικονιδίων με τα πιο απλά εικονίδια υψηλής αντίθεσης τεχνοτροπίας γραμμικής τέχνης</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Τα εικονίδια υψηλής αντίθεσης δημιουργούνται σε ένα διανυσματικό πρόγραμμα σχεδίασης. Τα ασπρόμαυρα σχήματα έχουν είναι στρωματοποιημένα για τη δημιουργία ενός απλοποιημένου εικονιδίου. Η διαδικασία είναι σαν δημιουργία στρώσης ασπρόμαυρων κομματιών από χαρτί κατασκευής, ενώ συμπληρώνετε ένα κολάζ.</para>
<figure>
<title>Στρωματική τεχνική για εικονίδια υψηλής αντίθεσης</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-floppy-dissected.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-floppy-dissected.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Αναλυτική προβολή των χρησιμοποιούμενων στρώσεων σε εικονίδιο δισκέτας υψηλής αντίθεσης</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<tip><title>Επαναχρησιμοποίηση υπαρχόντων σχημάτων</title>
<para>Συχνά σχήματα από υπάρχοντα εικονίδια υψηλής αντίθεσης μπορούν να αυξομειωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν για πιο γρήγορη κατασκευή ενός νέου εικονιδίου.</para></tip>
<tip><title>Μην ξεχνάτε το περίγραμμα!</title>
<para>Είναι χρήσιμο να σχεδιάζετε εικονίδια υψηλής αντίθεσης πάνω σε προσωρινό χρώμα παρασκηνίου, ώστε να μην ξεχνάτε να σχεδιάζετε το εξωτερικό λευκό περίγραμμα.</para></tip>
</sect2>
<sect2 id="icons-design-lowcontrast">
<title>Εικονίδια χαμηλής αντίθεσης</title>
<tip><title>Εικονίδια χαμηλής αντίθεσης</title>
<para>Τα θέματα με εικονίδια χαμηλής αντίθεσης είναι παρωχημένα στο GNOME 2.22. Δεν είναι πλέον απαραίτητα για την επίτευξη ισοδύναμων εικονιδίων χαμηλής αντίθεσης.</para></tip>
<para>Ο στόχος των θεμάτων χαμηλής αντίθεσης είναι η εξάλειψη, όσο το δυνατόν, των φωτεινών τιμών (π.χ. μία μεγάλη τιμή 'V' στο HSV). Για να το επιτύχετε, τα χρώματα στα εικονίδια χαμηλής αντίθεσης συμπιέζονται προς το μέσο του εύρους τιμών, π.χ. τα σκούρα χρώματα φωτίζονται και τα ανοικτά σκουραίνουν.</para>
<para>Τα εικονίδια χαμηλής αντίθεσης δημιουργούνται από τα υπάρχοντα κανονικά εικονίδια προσαρμόζοντας τα επίπεδα στο GIMP. Τα επίπεδα εισόδου ορίζονται σε 100, 1.25, 200 και τα επίπεδα εξόδου σε 100, 160, όπως εμφανίζονται στο διάλογο επιπέδων παρακάτω. Οι μεγάλοι αριθμοί κανονικών εικονιδίων μπορούν να μετατραπούν γρήγορα σε χαμηλής αντίθεσης χρησιμοποιώντας τις διευκολύνσεις σεναρίων του GIMP.</para>
<figure>
<title>Ο διάλογος επιπέδων στο GIMP που εμφανίζει τα ορθά επίπεδα για τη δημιουργία εικονιδίων χαμηλής αντίθεσης</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-lowcontrast-levels.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-lowcontrast-levels.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ο διάλογος επιπέδων στο GIMP που εμφανίζει επίπεδα εισαγωγής ορισμένα σε 100, 1,25, 200 και επίπεδα εξόδου ορισμένα σε 100 και 160.</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:("/usr/lib/sgml/catalog")
sgml-local-ecat-files:("ECAT" "~/sgml/ECAT" "/usr/lib/sgml/ECAT" "/usr/local/lib/sgml/ECAT")
End:
-->
<chapter id="input">
<title>Είσοδος χρήστη</title>
<sect1 id="input-mouse">
<title>Αλληλεπίδραση ποντικιού</title>
<sect2 id="mouse-buttons">
<title>Κουμπιά</title>
<figure> <title>Μία πληθώρα συσκευών ένδειξης: ποντίκι, ιχνόσφαιρα, ποδοκίνητο ποντίκι, χειριστήριο, πινακίδα επαφής, και μια δακτυλοκινούμενη συσκευή κατάδειξης.</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-pointing-devices.png" format="PNG" width="480" depth="80"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-pointing-devices.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικόνες διαφορετικών τύπων συσκευής κατάδειξης, συμπεριλαμβανομένων ποντικιού, ιχνοσφαίρας, ποδοκίνητου ποντικιού και χειριστηρίου.</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<!-- CB-Ed: The following paragraphs are VERY GOOD because they lay out terms and definitions for the reader clearly and unequivocally. -->
<para>Για τους περισσότερους χρήστες, το ποντίκι παρέχει τον κύριο τρόπο αλληλεπίδρασης με γραφικές διεπαφές χρήστη. Ο όρος "ποντίκι" χρησιμοποιείται σε αυτήν την ενότητα για να συμπεριλάβει άλλες συσκευές κατάδειξης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την κίνηση του δρομέα στην οθόνη, όπως οι ιχνόσφαιρες, οι πινακίδες, οι διαστημόμπαλες, οι γραφικές πινακίδες, ή συσκευές τεχνολογίας υποβοήθησης που προσομοιώνουν ένα ποντίκι.</para>
<para>Για δεξιόχειρους χρήστες, το αριστερό πλήκτρο σε ένα συμβατικό ποντίκι χρησιμοποιείται για την πλειοψηφία των ενεργειών του ποντικιού. Εμείς επομένως το ονομάζουμε εδώ <mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton>, ακόμη κι αν μπορεί να μην συμβαίνει. Για αυτό το λόγο, μερικές φορές θα δείτε ότι αυτό το πλήκτρο αναφέρεται στον κώδικα ή στην τεκμηρίωση ως "πλήκτρο 1" ή ως "πλήκτρο επιλογής".</para>
<para>Παρόμοια για δεξιόχειρες χρήστες, το δεξιό πλήκτρο σε ένα συμβατικό ποντίκι χρησιμοποιείται για λειτουργίες που περιλαμβάνουν αναδυόμενα μενού. Το αποκαλούμε συνεπώς <mousebutton>δεξιό πλήκτρο</mousebutton> σε αυτό το κεφάλαιο. Μπορείτε μερικές φορές να δείτε αυτό το πλήκτρο να αναφέρεται στον κώδικα ή την τεκμηρίωση ως "πλήκτρο 3" ή ως "πλήκτρο μενού".</para>
<para>Ένα συμβατικό ποντίκι με τρία πλήκτρα έχει κανονικά το τρίτο του πλήκτρο (ή τον τροχό που δρα ως πλήκτρο όταν πατιέται) μεταξύ του αριστερού και του δεξιού πλήκτρου. Το αποκαλούμε συνεπώς το <mousebutton>μεσαίο πλήκτρο</mousebutton>, αλλά μπορείτε μερικές φορές να το δείτε να αναφέρεται στον κώδικα ή στην τεκμηρίωση ως "πλήκτρο 2" ή "πλήκτρο μεταφοράς".</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Η εφαρμογή σας χρησιμοποιεί τις κινήσεις του αριστερού πλήκτρου για επιλογή, ενεργοποίηση συστατικών, σύρσιμο και την εμφάνιση των πτυσσόμενων μενού.</para></listitem>
<listitem><para>Η εφαρμογή σας χρησιμοποιεί τις κινήσεις του δεξιού πλήκτρου για εμφάνιση και επιλογή ενεργειών από ένα αναδυόμενο μενού.</para></listitem>
<listitem><para>Η εφαρμογή σας χρησιμοποιεί το μεσαίο πλήκτρο για επικόλληση της τρέχουσας ΚΥΡΙΑΣ (συνήθως η τελευταία επισημασμένη) επιλογή στη θέση του δείκτη, ως εξής:</para>
<table frame="all">
<title>Αποτέλεσμα των πλήκτρων τροποποίησης σε μια λειτουργία μεταφοράς <mousebutton>μεσαίου πλήκτρου</mousebutton></title>
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Τροποποίηση</entry>
<entry>Συνάρτηση</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Ατροποποίητο</entry>
<entry>Αντιγραφή επιλογής</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Ctrl</keycap></entry>
<entry>Αντιγραφή επιλογής</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Shift</keycap></entry>
<entry>Μετακίνηση επιλογής</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo></entry>
<entry>Δημιουργία συνδέσμου, συντόμευσης ή ψευδώνυμο στην επιλογή</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Μην αντικαθιστάτε αυτήν τη λειτουργία σε οποιοδήποτε μέρος της διεπαφής σας χρήστη όπου η ενέργεια μεταφοράς είναι πιθανόν να είναι χρήσιμη. Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το μεσαίο πλήκτρο για έναν διαφορετικό σκοπό κάπου, κάντε έτσι μόνο ως μια συντόμευση για έμπειρους χρήστες και μόνο για λειτουργίες που μπορούν επίσης να εκτελεστούν χωρίς τη χρήση του <mousebutton>δεξιού πλήκτρου</mousebutton> ή <mousebutton>μεσαίου πλήκτρου</mousebutton>.</para></listitem>
<listitem><para>Εάν υπάρχει στο ποντίκι, ο τροχός πρέπει να κυλά το παράθυρο ή το στοιχείο ελέγχου κάτω από τον δείκτη, εάν υποστηρίζει την κύλιση. Η αρχική κύλιση με αυτόν τον τρόπο δεν πρέπει να μετακινεί την εστίαση του πληκτρολογίου στο παράθυρο ή στον έλεγχο που κυλίεται. <remark>If it supports both horizontal and vertical scrolling, perhaps suggest unmodified scrollwheel should scroll vertically, and <keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>scrollwheel</mousebutton></keycombo> should scroll horizontally.</remark></para></listitem>
<listitem><para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>τροχός-επάνω</mousebutton></keycombo> πρέπει να μεγεθύνει στο παράθυρο ή τον έλεγχο κάτω από τον δείκτη του ποντικιού και <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>τροχός-κάτω</mousebutton></keycombo> πρέπει να σμικραίνει. Η εστίαση με αυτόν τον τρόπο δεν πρέπει να μετακινεί την εστίαση του πληκτρολογίου στο παράθυρο ή στον έλεγχο που εστιάζεται.</para></listitem>
<listitem><para>Μην εξαρτάστε από την εισαγωγή από το μεσαίο ή δεξιό πλήκτρο του ποντικιού. Πέρα από το ότι είναι πιο δύσκολο το πάτημα, μερικές συσκευές κατάδειξης και πολλές συσκευές τεχνολογίας υποβοήθησης υποστηρίζουν μόνο το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού. Μερικές τεχνολογίες υποβοήθησης δεν υποστηρίζουν καθόλου το ποντίκι, αλλά αντί για αυτό δημιουργούν συμβάντα πληκτρολογίου.</para></listitem>
<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι κάθε λειτουργία στην εφαρμογή σας που μπορεί να αναιρεθεί με το ποντίκι μπορεί επίσης να αναιρεθεί με το πληκτρολόγιο. Οι μόνες εξαιρέσεις σε αυτό είναι ενέργειες όπου ο λεπτός κινητικός έλεγχος είναι ένα βασικό μέρος της εργασίας. Για παράδειγμα, ο έλεγχος της κίνησης σε κάποιους τύπους παιχνιδιών δράσης, ή η βαφή με ελεύθερη επιλογή σε μια εφαρμογή επεξεργασίας εικόνας.</para></listitem>
<listitem><para>Μην παραμορφώνετε το δείκτη του ποντικιού, ή περιορίζετε την κίνησή του σε ένα μέρος της οθόνης. Αυτό θα συγκρουστεί με τις τεχνολογίες υποβοήθησης, και συνήθως μπερδεύει ακόμη και χρήστες που δεν εξαρτώνται από τεχνολογίες υποβοήθησης.</para></listitem>
<listitem><para>Μην απαιτείτε τη χρήση συνδυασμών (πατώντας πολλά πλήκτρα του ποντικιού ταυτόχρονα) για οποιαδήποτε λειτουργία.</para></listitem>
<listitem><para>Μην απαιτείτε τη χρήση πολλαπλών ενεργειών (τριπλού ή τετραπλού) πατήματος για οποιαδήποτε λειτουργία, εκτός και δίνετε επίσης μια προσβάσιμη εναλλακτική μέθοδο εκτέλεσης της ίδιας ενέργειας.</para></listitem>
<listitem><para>Επιτρέψτε σε όλες τις λειτουργίες του ποντικιού να ακυρώνονται πριν την ολοκλήρωσή τους. Πιέζοντας το πλήκτρο Esc θα πρέπει να ακυρωθεί οποιαδήποτε λειτουργία του ποντικιού εξελίσσεται, όπως η μεταφορά κι απόθεση σε ένα διαχειριστή αρχείων , ή η σχεδίαση ενός σχήματος σε ένα πρόγραμμα σχεδίασης.</para></listitem>
<listitem><para>Μην αποδίδετε οποιεσδήποτε ενέργειες αποκλειστικά στο μεσαίο πλήκτρο ποντικιού με τρία πλήκτρα, καθώς δεν το έχουν όλα τα ποντίκια.</para></listitem>
<listitem><para>Μην κωδικοποιείτε μόνιμα τα μεγέθη στόχων του ποντικιού, ή μην τα κάνετε υπερβολικά μικρά. Ορίστε οποιοδήποτε στόχος να είναι τουλάχιστον τόσο μεγάλος όσο το πλήκτρο βέλους σε ένα GtkSpinBox στο τρέχον θέμα gtk. Να θυμόσαστε ότι ο χρήστης με εξασθενημένη ικανότητα ή όραση μπορεί να χρησιμοποιήσει ένα θέμα που καταλήγει σε σημαντικά μεγαλύτερα γραφικά συστατικά από το προεπιλεγμένο θέμα.</para></listitem>
<listitem><para>Μην αναφερόσαστε σε συγκεκριμένα πλήκτρα ποντικιού στην διεπαφή σας εκτός και είναι ολότελα απαραίτητο. Δεν χρησιμοποιεί ο καθένας ένα συμβατικό ποντίκι με αριστερό, μεσαίο και δεξιό πλήκτρο, έτσι οποιοδήποτε κείμενο ή διάγραμμα που αναφέρεται σε αυτά μπορεί να μπερδεύει.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="selection">
<title>Επιλογή αντικειμένων</title>
<sect3 id="mouse-keyboard-equivalents">
<title>Ισοδύναμα ποντικιού και πληκτρολογίου</title>
<para>Για ελέγχους ή παράθυρα που περιέχουν έναν αριθμό αντικειμένων που ο χρήστης μπορεί να επιλέξει, είτε απλά είτε πολλαπλά, βεβαιωθείτε ότι είναι στη θέση τους οι επόμενοι μηχανισμοί για να επιτρέπεται να γίνονται επιλογές είτε με το ποντίκι είτε με το πληκτρολόγιο.</para>
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Πρότυποι μηχανισμοί επιλογής ποντικιού και πληκτρολογίου</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry/>
<entry>Ποντίκι</entry>
<entry>Πληκτρολόγιο</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Επιλογή αντικειμένου, αποεπιλογή όλων των άλλων</entry>
<entry>Πάτημα</entry>
<entry><keysym>διάστημα</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Προσθήκη/αφαίρεση στοιχείου από την επιλογή</entry>
<entry>πάτημα <keycap>Ctrl</keycap> (εναλλάσσει την επιλεγμένη κατάσταση του στοιχείου)</entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>διάστημα</keysym></keycombo> (εναλλάσσει την επιλεγμένη κατάσταση του εστιασμένου στοιχείου)</entry>
</row>
<row>
<entry>Εκτεταμένη επιλογή</entry>
<entry>πάτημα <keycap>Shift</keycap></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keysym>διάστημα</keysym></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>, ή <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Μετακίνηση εστίασης</entry>
<entry>Πατήστε στο κατάλληλο στοιχείο για να το επιλέξετε</entry>
<entry>Τα πλήκτρα δρομέα, <keycap>Home</keycap>, <keycap>End</keycap>, <keycap>PageUp</keycap> και <keycap>PageDown</keycap> μετακινούν την εστίαση και την επιλογή ταυτόχρονα. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>cursor keys</keysym></keycombo>, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>,<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>, and <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo> move focus without affecting current selection.</para></entry>
</row>
<row>
<entry>Επιλογή όλων</entry>
<entry>Πατήστε στο πρώτο στοιχείο, ύστερα <keycap>Shift</keycap> πάτημα στο τελευταίο στοιχείο</entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Αποεπιλογή όλων</entry>
<entry>Πάτημα στον περιέκτη παρασκηνίου</entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Ενεργοποίηση επιλογής</entry>
<entry>Διπλό πάτημα για να ενεργοποιήσετε μία απλή επιλογή. Το <keycap>Shift</keycap> ή <keycap>Ctrl</keycap> με διπλό πάτημα επεκτείνουν ή προσθέτουν στοιχείο στην επιλογή πρώτα πριν την ενεργοποίηση ολόκληρης της επιλογής.</entry>
<entry>Το <keysym>Return</keysym> ενεργοποιεί ολόκληρη την επιλογή. Αν δεν έχει επιλεγεί τίποτα μέχρι τότε, επιλέγει πρώτα το στοιχείο με την τρέχουσα εστίαση.</entry>
</row>
<row>
<entry>Αντιστροφή επιλογής</entry>
<entry>Δεν υπάρχει ισοδύναμη ενέργεια στο ποντίκι</entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3 id="bounding-box-selection">
<title>Επιλογή πεδίου οριοθέτησης</title>
<para>Για έναν περιέκτη του οποίου τα αντικείμενα μπορούν να τακτοποιηθούν σε δύο διαστάσεις, για παράδειγμα η προβολή εικονιδίου σε έναν διαχειριστή αρχείων, επιτρέψτε πολλαπλή επιλογή σύροντας ένα πλαίσιο οριοθέτησης (μερικές φορές λέγεται "ελαστική ζώνη") γύρω από ένα ή περισσότερα αντικείμενα. Το <keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Shift</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton></keycombo><action>σύρσιμο</action> πρέπει να προσθέτει όλα τα αντικείμενα μέσα στο πλαίσιο οριοθέτησης στην υπάρχουσα επιλογή. Το <keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton></keycombo><action>σύρσιμο</action> πρέπει να εναλλάσσει την επιλεγμένη κατάσταση όλων των αντικειμένων μέσα στο πλαίσιο οριοθέτησης.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para><remark>This guideline needs to be so much better worded :) </remark>Να επιτρέπεται η επιλογή ενός πλαισίου οριοθέτησης να ξεκινά μόνο εάν πατιέται το αρχικό πλήκτρο του ποντικιού:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Μέσα στα όρια του παρασκηνίου του περιέκτη, και</para></listitem>
<listitem><para>έξω από τα όρια κάθε άλλου αντικειμένου στον ίδιο περιέκτη που μπορεί να μεταφερθεί.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Σε μια εφαρμογή σχεδίασης, για παράδειγμα, αυτό σημαίνει με πάτημα και σύρσιμο πλαισίου οριοθέτησης μπορεί να ξεκινήσει σε μια κενή περιοχή του καμβά, ή μέσα σε ένα σχήμα που έχει κλειδωθεί για να αποτρέψει τυχαία επεξεργασία, αλλά όχι σε ένα ενεργό σχήμα που το ίδιο μπορεί να συρθεί.</para></listitem>
<listitem><para>Επιλέξτε οποιοδήποτε αντικείμενο βρίσκεται ολικώς ή μερικώς μέσα στο πλαίσιο οριοθέτησης όταν το πλήκτρο του ποντικιού απελευθερώνεται. <remark>This is different from 1.0 advice, need to update figure 10.2 accordingly.</remark></para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε δυναμική επισήμανση κατά το σύρσιμο για να εμφανίσετε ποια αντικείμενα θα επιλεγούν. Μην περιμένετε μέχρι το πλήκτρο του ποντικιού να απελευθερωθεί. Αυτό αποφεύγει οποιαδήποτε αβεβαιότητα για το ποια αντικείμενα θα επιλεγούν από το πλαίσιο οριοθέτησης.</para></listitem>
<listitem><para>Όταν ένα πλαίσιο οριοθέτησης σύρεται μέσα σε ένα κυλίσιμο παράθυρο, υποστηρίξτε την αυτόματη κύλιση αυτού του παραθύρου όταν το πλαίσιο σύρεται κοντά στις άκρες του παραθύρου.</para></listitem>
</itemizedlist>
<figure> <title>Παραδείγματα που δείχνουν δυναμική επιλογή επισήμανσης κατά την επιλογή του πλαισίου οριοθέτησης. Στο πρώτο παράδειγμα, η επισήμανση του χρώματος του φακέλου και της ετικέτας αλλάζουν για να δείξουν την επιλογή. Στο δεύτερο, η επιλογή υποδεικνύεται από την προσθήκη της αυξομείωσης λαβών στα επιλεγμένα αντικείμενα.</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-select-files.png" format="PNG" width="509" depth="166"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-select-files.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Παράδειγμα απεικόνισης δυναμικής επιλογής που επισημαίνεται κατά τη διάρκεια επιλογής του πλαισίου οριοθέτησης</phrase></textobject></mediaobject>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-select-graphics.png" format="PNG" width="598" depth="147"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-select-graphics.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Παράδειγμα που απεικονίζει τη δυναμική επιλογή που επισημαίνεται κατά τη διάρκεια της επιλογής πλαισίου οριοθέτησης</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="drag-drop">
<title>Μεταφορά κι απόθεση</title>
<para>Η μεταφορά και απόθεση είναι μια άμεση τεχνική χειρισμού, όπου εκτελείτε ενέργειες σε επιλεγμένα αντικείμενα μετακινώντας τα γύρω από την οθόνη με το ποντίκι. "Σύρετε" ένα αντικείμενο με πάτημα, έπειτα με πατημένο το πλήκτρο, μετακινείτε τον δείκτη στην θέση στόχου του αντικειμένου. Το αντικείμενο "αποτίθεται" σε αυτή τη θέση απελευθερώνοντας το πλήκτρο του ποντικιού.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε μεταφορά και απόθεση μόνο όπου ο χρήστης μπορεί λογικά να μαντέψει ποιο μπορεί να είναι το αποτέλεσμα. Οι πιο κοινές χρήσεις είναι:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>για να μετακινήσετε ή να αντιγράψετε αντικείμενα από μία τοποθεσία σε μία άλλη</para></listitem>
<listitem><para>για να συνδέσετε ένα αντικείμενο με κάποιο άλλο</para></listitem>
<listitem><para>για να εκτελέσετε μία ενέργεια στα αντικείμενα μεταφέροντας τα σε ένα εικονίδιο που αντιπροσωπεύει αυτή την ενέργεια, όπως τα εικονίδια κάδου απορριμάτων ή εκτύπωσης.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Δώστε οπτική ανάδραση κατά τη διάρκεια της λειτουργίας μεταφοράς και απόθεσης. Τονίστε τους έγκυρους στόχους και αλλάξτε τον δείκτη ποντικιού καθώς περνά από πάνω τους. Χρησιμοποιήστε τον δείκτη ποντικιού "όχι απόθεση" όταν περνά πάνω από άκυρους στόχους απόθεσης. Δείτε επίσης <xref linkend="drag-drop-pointers"/>.</para></listitem>
<listitem><para>Μεγαλώστε τον δείκτη ποντικιού με μια αναπαράσταση των μεταφερόμενων αντικειμένων. Κρατήστε αυτήν την αναπαράσταση μικρή ή κάντε την ημιδιαφανή, έτσι ώστε να μην καλύπτει πιθανούς στόχους απόθεσης από κάτω του. Δείτε επίσης <xref linkend="drag-drop-pointers"/>.</para>
<figure>
<title>Παράδειγμα αυξημένου δείκτη αντιγραφής από ένα εικονίδιο που αντιπροσωπεύει το αντιγραφόμενο αρχείο</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor.png" format="PNG" width="101" depth="129"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ο δείκτης αντιγραφής υπερτίθεται σε ένα εικονίδιο που αναπαριστά ένα αρχείο που αντιγράφηκε, για να σχηματίσει έναν δείκτη "αρχείου αντιγραφής" </phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<remark>The pointer shapes shown here aren't actually the current GTK defaults, they're the current KDE (and Windows) defaults. Should we try and persuade GTK to change?</remark>
</listitem>
<listitem><para>Να επιτρέπεται η αντιγραφή αντικειμένων μόνο μεταξύ εφαρμογών, όχι μετακίνηση. Αυτό αποφεύγει οποιαδήποτε σύγχυση για το ποια συνάρτηση <guimenuitem>αναίρεσης</guimenuitem> της εφαρμογής αντιστρέφει τη λειτουργία.</para></listitem>
<listitem><para>Επιτρέψτε στον χρήστη να ακυρώσει μια λειτουργία μεταφοράς και απόθεσης με όλες αυτές τις μεθόδους:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>πάτημα <keycap>Esc</keycap> πριν την απελευθέρωση του πλήκτρου του ποντικιού</para></listitem>
<listitem><para>απόθεση του αντικειμένου πίσω στην αρχική του θέση</para></listitem>
<listitem><para>εκτέλεση μιας <action>μεταφοράς ερωτήματος</action> και επιλογή <guimenuitem>ακύρωσης</guimenuitem> στο αναδυόμενο μενού (δείτε <xref linkend="drag-drop-query"/>)</para></listitem>
<listitem><para>απόθεση του αντικειμένου σε έναν άκυρο προορισμό απόθεσης.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Να επιτρέπετε ο χρήστης να αναιρεί τα αποτελέσματα της λειτουργίας μεταφοράς και απόθεσης επιλέγοντας <menuchoice><guimenu>επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>αναίρεση</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
<listitem><para>Να επιτρέπεται η μεταφορά πολλών αντικειμένων επιλέγοντας τα με <keycap>Shift</keycap> ή <keycap>Ctrl</keycap>, έπειτα μεταφορά οποιουδήποτε από τα επιλεγμένα αντικείμενα.</para></listitem>
<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι οι χρήστες πληκτρολογίου μπορούν να επαναλάβουν ενέργειες μεταφοράς και απόθεσης χρησιμοποιώντας μόνο στοιχεία μενού ή συντομεύσεις πληκτρολογίου, όπως <guimenuitem>αντιγραφή</guimenuitem> (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>) και <guimenuitem>επικόλληση</guimenuitem> (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>).</para></listitem>
<listitem><para>Όταν ένα στοιχείο μεταφέρεται μέσα σε ένα κυλίσιμο παράθυρο, υποστηρίξτε την αυτόματη κύλιση αυτού του παραθύρου όταν το πλαίσιο μετακινείτε κοντά στις άκρες του παραθύρου.</para></listitem>
<listitem><para>Εμφανίστε ένα μενού όταν ο χρήστης προσπαθεί να αποθέσει πολλά αντικείμενα σε ένα στόχο που δέχεται μόνο μονά αντικείμενα. Στο μενού, καταχωρίστε όλα τα μεταφερόμενα αντικείμενα και ένα στοιχείο <guimenuitem>ακύρωσης</guimenuitem>.</para></listitem>
<!-- CFB commenting this one out for now because it doesn't mean much the way it's written, and we'd ideally like to aim for more consistency than this anyway
<listitem><para>Move selected objects when the user drags them within a container. Copy or link to selected objects when the user drags them between containers. A "container" may be a boundary imposed by the user interface (e.g. a top-level application window), or a user interface representation of a physical container (e.g. a mail server or disk partition).</para>
<para><remark>The whole "dragging between containers" thing concerns me, as it's not always obvious to users what constitues a "container", especially when it gets down to physical details that the user may not even know or care about (e.g. different disk partitions). This is why the right mouse drag menu we're now discrediting came into existence in the first place. There are also exceptions to the rule, e.g. dragging anything into Trash should presumably move it rather than copy it.</remark></para></listitem>
-->
</itemizedlist>
<sect3 id="drag-drop-override"><title>Αντικατάσταση συμπεριφοράς για μεταφορά κι απόθεση</title>
<sect4 id="drag-drop-modifiers"><title>Μετατροπείς πληκτρολογίου</title>
<para>Να επιτρέπεται στον χρήστη να εξαναγκάσει την συμπεριφορά της λειτουργίας μεταφοράς και απόθεσης με πατημένο το <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap> ή αμφότερα τα πλήκτρα πλήρως. Εάν ο χρήστης αλλάζει πλήκτρα τροποποίησης μετά την έναρξη της μεταφοράς, αλλάξτε τον δείκτη του ποντικιού αμέσως και εκτελέστε τη νέα ενέργεια όταν το πλήκτρο του ποντικιού ελευθερωθεί.</para>
<table frame="all">
<title>Αποτέλεσμα των πλήκτρων μετατροπής κατά τη μεταφορά κι απόθεση</title>
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Τροποποίηση</entry>
<entry>Συνάρτηση</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><keycap>Ctrl</keycap></entry>
<entry>Αντιγραφή</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Shift</keycap></entry>
<entry>Μετακίνηση</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo></entry>
<entry>Δημιουργία συνδέσμου, συντόμευσης ή ψευδωνύμου</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect4>
<sect4 id="drag-drop-query"><title>Μεταφορά ερωτήματος</title>
<para>Να επιτρέπετε στον χρήστη να μεταφέρει αντικείμενα με το <mousebutton>μεσαίο πλήκτρο</mousebutton>, ή μς <keycap>Alt</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton>. Εμφανίστε ένα μενού όταν το πλήκτρο του ποντικιού απελευθερώνεται, δίνοντας την επιλογή της <guimenuitem>αντιγραφής</guimenuitem>, <guimenuitem>μετακίνησης</guimenuitem> και <guimenuitem>σύνδεσης</guimenuitem> (ή σε οποιοδήποτε υποσύνολο αυτών των ενεργειών είναι διαθέσιμο), και <guimenuitem>ακύρωσης</guimenuitem>. Η μεταφορά με αυτόν τον τρόπο είναι γνωστή ως <action>μεταφορά ερωτήματος</action> επειδή ζητά από τον χρήστη πριν την οιανδήποτε αλλαγή.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="drag-drop-pointers">
<title>Δείκτες ποντικιού για μεταφορά κι απόθεση</title>
<para>Χρησιμοποιήστε τους προεπιλεγμένους δείκτες μεταφοράς και απόθεσης GTK για την τυπική μεταφορά λειτουργιών που αναφέρονται παρακάτω. Αυτή η σταθερότητα βοηθά να επιβεβαιώσετε ότι ο χρήστης θα ξέρει ακριβώς τι να περιμένει όταν απελευθερώσει το πλήκτρο του ποντικιού. Εάν πρέπει να σχεδιάσετε έναν δείκτη για μια άτυπη ενέργεια μεταφοράς που δεν αναφέρεται εδώ, ακολουθήστε το ύφος των τυπικών δεικτών.</para>
<table frame="all">
<title>Δείκτες ποντικιού για μεταφορά κι απόθεση</title>
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Σχήμα δείκτη</entry>
<entry>Σημασία</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-move.png" format="PNG" width="31" depth="32"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-move.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "μετακίνησης" </phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>Επιλογή μετακίνησης. Η μεταφερόμενη επιλογή θα μετακινηθεί στη θέση απόθεσης, αφαιρώντας την από την προηγούμενη θέση.</entry>
</row>
<row>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-copy.png" format="PNG" width="33" depth="30"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-copy.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "αντιγραφής" </phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>Επιλογή αντιγραφής. Η μεταφερόμενη επιλογή θα αντιγραφεί στη θέση απόθεσης, αφήνοντας την αρχική ανέπαφη.</entry>
</row>
<row>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-link.png" format="PNG" width="37" depth="33"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-link.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "συνδέσμου" </phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>Επιλογή συνδέσμου. Ένας σύνδεσμος επιλογής θα εισαχθεί στη θέση απόθεσης. Πώς εμφανίζεται ο σύνδεσμος θα εξαρτάται από την εφαρμογή, μπορεί να είναι ένας υπερσύνδεσμος, ένα εικονίδιο, ή ένα διπλότυπο της αρχικής επιλογής, για παράδειγμα.</entry>
</row>
<row>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-query.png" format="PNG" width="28" depth="32"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-query.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "απόθεσης ερωτήματος" </phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>Μεταφέρτε με το μεσαίο πλήκτρο ή με το Alt-αριστερό πλήκτρο. Ένα αναδυόμενο μενού θα εμφανιστεί στη θέση απόθεσης για να ρωτήσει εάν ο χρήστης θέλει μετακίνηση, αντιγραφή ή σύνδεση με την επιλογή, ή ακύρωση της λειτουργίας.</entry>
</row>
<row>
<entry>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-nodrop.png" format="PNG" width="28" depth="32"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-nodrop.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "αδυναμίας απόθεσης εδώ" </phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
<entry>Αδύνατη η απόθεση εδώ. Εμφανίστε αυτόν τον δείκτη ενώ το ποντίκι διέρχεται πάνω από μία περιοχή όπου η επιλογή δεν μπορεί να αποτεθεί.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="mouse-interaction-applets">
<title>Αλληλεπίδραση ποντικιού με εφαρμογές του πίνακα εφαρμογών (Μικροεφαρμογές)</title>
<para>Όλα τα αντικείμενα στην επιφάνεια εργασίας πρέπει να συμπεριφέρονται με συνέπεια. Παρά την ειδικευμένη φύση τους, οι μικροεφαρμογές δεν αποτελούν εξαίρεση.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Το ατροποποίητο πλήκτρο του αριστερού ποντικιού πρέπει να είναι αρκετό να λειτουργήσει σε όλους τους ελέγχους της μικροεφαρμογής σας. Οι μικροεφαρμογές πρέπει να είναι αρκετά απλές ώστε τροποποιημένο πάτημα, ή πάτημα με άλλα πλήκτρα του ποντικιού (εκτός από την εμφάνιση του μενού της μικροεφαρμογής) να μην απαιτείται ποτέ.</para>
<remark>Suggestion: Clicking and dragging anywhere within the applet window whilst holding down the <keycap>Ctrl</keycap> and/or <keycap>Shift</keycap> keys could reposition the applet as if dragging with the middle mouse button (<keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>left</mousebutton></keycombo> <action>drag</action>=copy, if moving to another panel; <keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Shift</keycap><mousebutton>left</mousebutton></keycombo> <action>drag</action>=move, if moving to another panel).</remark></listitem>
<listitem><para>Πατώντας το δεξί πλήκτρο <emphasis>οπουδήποτε</emphasis> μέσα στο περιβάλλον παράθυρο της μικροεφαρμογής πρέπει να εμφανίσει είτε το αναδυόμενο μενού για την ολική μικροεφαρμογή, ή το αναδυόμενο μενού για τον έλεγχο κάτω από τον δείκτη ποντικιού. Να μην έχετε "νεκρές περιοχές" στην μικροεφαρμογή σας που δεν αποκρίνονται σε ένα δεξί πάτημα.</para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε το μεσαίο πλήκτρο για οτιδήποτε πέρα από μεταφορά της μικροεφαρμογής στη νέα θέση. Το μεσαίο πάτημα και η μεταφορά οπουδήποτε μέσα στο παράθυρο της μικροεφαρμογής πρέπει να μετακινούν την μικροεφαρμογή, μην ζητάτε μια γραμμή μεταφοράς ή παρόμοια διάταξη.</para>
<para><keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton></keycombo><action>μεταφορά</action> πρέπει να αντιγράφει την μικροεφαρμογή, εάν μετακινείται σε άλλο πλαίσιο· ατροποποίητη μεταφορά ή <keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Shift</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton></keycombo><action>μεταφορά</action> πρέπει να μετακινεί την μικροεφαρμογή, εάν μετακινείται σε άλλο πλαίσιο. Εάν μετακινείται μέσα στο ίδιο πλαίσιο <keycap>Ctrl</keycap>=εναλλαγή μετακίνησης, <keycap>Shift</keycap>= ώθηση μετακίνησης, <keycap>Alt</keycap>=ελεύθερη μετακίνηση.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="input-keyboard">
<title>Αλληλεπίδραση πληκτρολογίου</title>
<sect2 id="keyboard-navigation">
<title>Περιήγηση πληκτρολογίου</title>
<para>Μια καλοσχεδιασμένη διεπαφή χρήστη αναπαράγει έναν σημαντικό ρόλο όταν σχεδιάζετε εφαρμογές. Πολλοί δυνατοί χρήστες προτιμούν να εκτελούν τις περισσότερες λειτουργίες με το πληκτρολόγιο παρά με το ποντίκι. Τα οπτικά εξασθενημένα μπορούν να περιηγηθούν σε λογισμικό πιο αποτελεσματικά χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο, επειδή η χρήση του ποντικιού εξαρτάται από την οπτική ανάδραση της θέσης του δείκτη του ποντικιού. Κινητικά μειονεκτήματα μπορούν να εμποδίσουν ένα χρήστη από την επιτυχή περιήγηση με χρήση του ποντικιού, επειδή απαιτούνται λεπτές δεξιότητες ελέγχου της κίνησης.</para>
<para>Κάνετε όλες τις ενέργειες του ποντικιού διαθέσιμες από το πληκτρολόγιο και συμπεριλάβετε την πρόσβαση του πληκτρολογίου σε όλες τις εργαλειοθήκες, τα μενού, τους συνδέσμους και τα πλήκτρα. Κάθε συνάρτηση που παρέχει η εφαρμογή σας θα πρέπει να είναι διαθέσιμη χρησιμοποιώντας μόνο το πληκτρολόγιο. Κρύψτε το ποντίκι σας ενώ δοκιμάζετε την εφαρμογή σας, είναι ένας εξαίρετος τρόπος να το δοκιμάσετε!</para>
<figure>
<title>Διάλογος και μενού, με μερικά πλήκτρα συντόμευσης και πρόσβασης να υποδεικνύονται</title>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-accesskeys-shortcuts.png" format="PNG" width="497" depth="399"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-accesskeys-shortcuts.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο διαλόγου και ενός μενού με κάποια από τα πλήκτρα πρόσβασης τους και τονισμένα πλήκτρα συντόμευσης</phrase></textobject></mediaobject>
</figure>
<para>Η μεγαλύτερη λειτουργικότητα είναι εύκολο να γίνει διαθέσιμη από το πληκτρολόγιο, χρησιμοποιώντας πλήκτρα πρόσβασης και συντόμευσης και τα ενσωματωμένα γνωρίσματα περιήγησης πληκτρολογίου του πακέτου εργαλείου. Όλοι οι έλεγχοι με ετικέτες πρέπει να έχουν πλήκτρα πρόσβασης και στα συχνά χρησιμοποιούμενα στοιχεία μενού πρέπει να αποδίδονται πλήκτρα συντόμευσης. Όμως, οι λειτουργίες που βασίζονται σε μεταφορά και απόθεση, για παράδειγμα, μπορεί να απαιτούν περισσότερη σκέψη για να γίνουν προσβάσιμα από το πληκτρολόγιο.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Δώστε αποτελεσματική πρόσβαση πληκτρολογίου σε όλα τα γνωρίσματα της εφαρμογής. Ειδικά, βεβαιωθείτε ότι κάθε έλεγχος στα μενού και στους διαλόγους είναι άμεσα εστιάσιμος χρησιμοποιώντας πλήκτρα πρόσβασης ή πλήκτρα συντόμευσης.</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε μία λογική σειρά περιήγησης πληκτρολογίου. Κατά την περιήγηση γύρω από ένα παράθυρο με το πλήκτρο Tab, η εστίαση πληκτρολογίου πρέπει να κινείται μεταξύ ελέγχων σε μία προβλέψιμη σειρά. Στην δυτική κυρίων εντοπιότητα, αυτό είναι συνήθως από αριστερά προς δεξιά και από πάνω προς τα κάτω.</para></listitem>
<listitem><para>Βεβαιωθείτε για την ορθή σειρά καρτελών για ελέγχους των οποίων η ενεργοποιημένη κατάσταση εξαρτάται από ένα πλαίσιο ελέγχου, ένα ραδιοπλήκτρο ή μία κατάσταση κουμπιού εναλλαγής. Όταν ένα τέτοιο κουμπί είναι επιλεγμένο και όλοι οι εξαρτώμενοι έλεγχοι οποιουδήποτε άλλου κουμπιού στην ομάδα πρέπει να είναι ανενεργοί. Όταν ο χρήστης επιλέγει ένα πλαίσιο ελέγχου, ραδιοπλήκτρο ή πλήκτρο εναλλαγής που έχει εξαρτώμενους ελέγχους, μη δίνετε αυτόματη εστίαση στον πρώτο εξαρτώμενο έλεγχο, αλλά αντί για αυτό αφήστε την εστίαση στο κουμπί.</para></listitem>
<listitem><para>Μην αντικαθιστάτε υπάρχοντα γνωρίσματα πρόσβασης του επιπέδου του συστήματος. Για παράδειγμα, το γνώρισμα MouseKeys στον διάλογο προτιμήσεων του GNOME <guilabel>πρόσβαση πληκτρολογίου</guilabel> επιτρέπει τη μετακίνηση του ποντικιού και τα πατήματα του πλήκτρου να προσομοιώνονται χρησιμοποιώντας το υποπληκτρολόγιο. Συνεπώς δεν μπορείτε να προσθέσετε γνωρίσματα στην εφαρμογή σας που μπορούν να προσπελαστούν μόνο πατώντας πλήκτρα στο υποπληκτρολόγιο, καθώς οι χρήστες που βασίζονται στο γνώρισμα MouseKeys δεν θα μπορούν να τα χρησιμοποιήσουν.</para></listitem>
<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι οποιοδήποτε κείμενο που μπορεί να επιλεγεί με το ποντίκι μπορεί επίσης να επιλεγεί με τη χρήση πληκτρολογίου. Αυτό παρέχει μία άνεση για όλους τους χρήστες, αλλά ειδικά για εκείνους των οποίων ο λεπτός έλεγχος του ποντικιού είναι δύσκολος.</para></listitem>
<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα που μπορούν να αυξομειωθούν ή να μετακινηθούν με μεταφορά κι απόθεση μπορούν να αυξομειωθούν και να μετακινηθούν με το πληκτρολόγιο. Για παράδειγμα, τα εικονίδια και τα παράθυρα στην επιφάνεια εργασίας. Όπου το ακριβές μέγεθος και η τοποθέτηση είναι ενδεχομένως σημαντικά, π.χ. τα σχήματα σε ένα διάγραμμα, σκεφτείτε επίσης να δώσετε έναν διάλογο στον οποίο να μπορείτε να πληκτρολογήσετε τις συντεταγμένες, ή ένα μέσο προσκόλλησης αντικειμένων σε ένα πλέγμα που καθορίζεται από τον χρήστη.</para></listitem>
<listitem><para>Μη χρησιμοποιείτε γενικές συναρτήσεις περιήγησης για την πρόκληση λειτουργιών. Για παράδειγμα, μην χρησιμοποιείτε τη βασική περιήγηση πληκτρολογίου <keycap>Tab</keycap> σε ένα διάλογο για ενεργοποίηση οποιωνδήποτε ενεργειών που σχετίζονται με έναν έλεγχο.</para></listitem>
<listitem><para>Εμφανίστε μενού καλούμενα από το πληκτρολόγιο, παράθυρα και συμβουλές οθόνης κοντά στο αντικείμενο στο οποίο αναφέρονται, αλλά χωρίς απόκρυψη ή θόλωση του αντικειμένου στο οποίο το μενού ή η συμβουλή οθόνης αναφέρεται. Στο GNOME, τα αναδυόμενα μενού ενεργοποιούνται με <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> και οι συμβουλές οθόνης με <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.</para></listitem>
<listitem><para>Δώστε περισσότερες από μία μεθόδους για την εκτέλεση εργασιών του πληκτρολογίου όπου είναι δυνατό. Μερικοί χρήστες μπορεί να βρουν μερικά πλήκτρα και συνδυασμούς πλήκτρων πιο εύκολα για χρήση από κάποια άλλα.</para></listitem>
<listitem><para>Μη αναθέτετε περίεργες προσεγγίσεις σε λειτουργίες πληκτρολογίου που εκτελούνται συχνά. Μερικά άτομα μπορεί να χρησιμοποιούν μόνο το ένα χέρι στο πληκτρολόγιο, έτσι οι συντομεύσεις πληκτρολογίου που μπορούν εύκολα να χρησιμοποιηθούν με ένα χέρι να είναι πιο επιθυμητές για τις κοινές λειτουργίες. Σε κάθε περίπτωση, όταν πρέπει να εκτελείτε συχνά μακρές και δύσκολες προσεγγίσεις στο πληκτρολόγιο, αυτό μπορεί να αυξήσει τις τάσεις των μυών για όλους τους χρήστες, αυξάνοντας τον κίνδυνο πόνου και τραυματισμού.</para></listitem>
<listitem><para>Μην απαιτείτε επαναλαμβανόμενη χρήση ταυτόχρονων πληκτρολογήσεων. Μερικοί χρήστες μπορούν μόνο να πατούν και να κρατούν ένα πλήκτρο τη φορά. Οι τεχνολογίες υποβοήθησης όπως ο διάλογος προτιμήσεων του GNOME <guilabel>πρόσβαση πληκτρολογίου</guilabel> επιτρέπει στους χρήστες να πιέζουν τα πλήκτρα διαδοχικά από το να το κάνουν ταυτόχρονα, αλλά αυτό φυσικά σημαίνει ότι ο χρόνος της διαδικασίας θα είναι μεγαλύτερος.</para></listitem>
</itemizedlist>
<remark>The point about not having Tab initiate any actions effectively rules out tab completion in dialogs, should we consider/recommend a "hands-free" auto-completion method instead, as offered by OpenOffice.org, Explorer etc.? What does our new 2.0 file selection dialog do?</remark>
</sect2>
<sect2 id="choosing-access-keys">
<title>Επιλογή πλήκτρων πρόσβασης</title>
<para>Δώστε σε όλα τα συστατικά με ετικέτα ένα πλήκτρο πρόσβασης (υπογραμμισμένο γράμμα), με την εξαίρεση των ελέγχων εργαλειοθήκης που μπορούν να χρησιμοποιήσουν υπερβολικούς συνδυασμούς πλήκτρων πρόσβασης.</para>
<!-- Consensus was against giving OK and Cancel additional access keys, but they have them anyway and Owen refuses to remove them...
<note>
<title>For discussion</title>
<para>It's been suggested that even OK and Cancel should have access keys, as this is more obvious to newer users. (KDE does this). What do we think? Advantages: means you do not always have to have an Enter-operated default button in dialogs where this might lead you to close the dialog by mistake. Disadvantages: Adds an extra way for people to do things, potentially adding the "dither" factor; uses up O and C access keys, which could be awkward in larger/tabbed dialogs.</para>
</note>
-->
<para>Επιλέξτε πλήκτρα πρόσβασης όσο πιο ευμνημόνευτα γίνεται. Κανονικά, αυτό σημαίνει χρήση του πρώτου γράμματος της ετικέτας. Όμως, σε σύνθετα παράθυρα, η επιλογή μπορεί να γίνει πιο δύσκολη. Εδώ είναι μερικοί απλοί κανόνες:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Δώστε πλήκτρα πρόσβασης πρώτα στους περισσότερο χρήσιμους ελέγχους. Εάν δεν είναι σαφές ποιοι έλεγχοι είναι οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενοι, δώστε πλήκτρα πρόσβασης από αριστερά προς τα δεξιά, από πάνω προς τα κάτω (για δυτικές ρυθμίσεις).</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε το πρώτο γράμμα της ετικέτας, ή μία από τις άλλες λέξεις εάν έχει περισσότερες από μία. Εάν ένα άλλο γράμμα παρέχει μια καλύτερη συσχέτιση (π.χ. "ξ" στο <guilabel>έξοδος</guilabel>) όμως, σκεφτείτε τη χρήση αυτού του γράμματος.</para></listitem>
<listitem><para>Εάν το πρώτο γράμμα δεν είναι διαθέσιμο, επιλέξτε ένα ευμνημόνευτο σύμφωνο από την ετικέτα, για παράδειγμα, "ν" στην <guilabel>Αντικατάσταση</guilabel>.</para></listitem>
<listitem><para>Εάν δεν υπάρχει ένα τέτοιο σύμφωνο, επιλέξτε οποιοδήποτε διαθέσιμο φωνήεν από την ετικέτα.</para></listitem>
</orderedlist>
<para>Εάν είναι αναπόφευκτο το ίδιο πλήκτρο πρόσβασης δυο φορές σε ένα παράθυρο, θα πρέπει ακόμα να αποφύγετε τον διπλασιασμό των πλήκτρων πρόσβασης για οποιοδήποτε από αυτά τα πλήκτρα που εμφανίζονται στο ίδιο παράθυρο: <guibutton>Εντάξει</guibutton>, <guibutton>Ακύρωση</guibutton>, <guibutton>Κλείσιμο</guibutton>, <guibutton>Εφαρμογή</guibutton> ή <guibutton>Βοήθεια</guibutton>.</para>
<para>Επίσης, είναι καλύτερο να μην δώσετε πλήκτρα πρόσβασης σε "λεπτά" γράμματα (όπως τα μικρά ι), ή γράμματα που κατεβαίνουν κάτω από τη βάση (όπως τα μικρά ξ ή φ) εκτός και είναι αναπόφευκτο. Η υπογράμμιση δεν φαίνεται πολύ καλά σε αυτούς τους χαρακτήρες σε μερικές γραμματοσειρές.</para>
<para>Εφαρμογές που χρησιμοποιούν ένα σύστημα γραφής με μη λατινικούς χαρακτήρες μαζί με ένα τυπικό πληκτρολόγιο μπορεί να έχουν ετικέτες ελέγχου με πρόθεμα με λατινικούς χαρακτήρες ως πλήκτρα πρόσβασης.</para>
</sect2>
<sect2 id="shortcuts">
<title>Επιλογή πλήκτρων συντόμευσης</title>
<para>Οι πίνακες στο <xref linkend="standard-shortcuts"/> συνοψίζουν τα τυπικά πλήκτρα συντόμευσης για χρήση όταν η εφαρμογή σας υποστηρίζει αυτές τις λειτουργίες. Η εφαρμογή σας δεν υποστηρίζει κατ' ανάγκη όλες αυτές τις λειτουργίες, δείτε <xref linkend="menus-standard"/> για περισσότερες πληροφορίες. Όμως, χρησιμοποιήστε τα συνιστώμενα πλήκτρα συντόμευσης για αυτές τις λειτουργίες που υποστηρίζει.</para>
<para>Θα θέλετε προφανώς να προσθέσετε τα δικά σας πλήκτρα συντόμευσης για λειτουργίες ειδικές για την εφαρμογή σας. Εάν συμβαίνει αυτό, ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες, κοιτάξτε οποιαδήποτε άλλη υπάρχουσα παρόμοια εφαρμογή για να δείτε ποια πλήκτρα συντομεύσεων έχουν οριστεί. Οι χρήστες σας μπορεί ήδη να χρησιμοποιούν αυτά ή παρόμοια, έτσι να είστε ομοιόμορφοι όπου είναι δυνατό και λογικό δίνοντας μια καλύτερη εμπειρία χρήστη για αυτούς όταν ξεκινήσουν να χρησιμοποιούν τα δικά σας.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>γράμμα</keysym></keycombo> κατά προτίμηση με άλλους συνδυασμούς όταν διαλέγετε νέα πλήκτρα συντομεύσεων.</para></listitem>
<listitem><para>Τα <keycap>Εισαγωγή</keycap>, <keycap>Διαγραφή</keycap>, <keycap>Αρχή</keycap>, <keycap>Τέλος</keycap>, <keycap>Πάνω σελίδα</keycap> και <keycap>Κάτω σελίδα</keycap> είναι αποδεκτά πλήκτρα συντομεύσεων για λειτουργίες που είναι πολύ σχετικές με αυτά τα πλήκτρα που χρησιμοποιούνται στο καθορισμένο κανονικό σύστημα. Όμως, μην τα αποδίδετε σε άσχετες λειτουργίες απλά επειδή σας τελείωσαν οι άλλοι συνδυασμοί πλήκτρων συντόμευσης.</para></listitem>
<listitem><para>Δώστε πλήκτρα συντομεύσεων μόνο στις πιο χρήσιμες ενέργειες στην εφαρμογή σας. Μην προσπαθείτε να δώσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης στο καθετί.</para></listitem>
<listitem><para>Επιλέξτε τα νέα πλήκτρα συντομεύσεων να είναι μνημονικά όσο το δυνατό, καθώς αυτά θα είναι πιο εύκολα να μάθετε και να απομνημονεύσετε. Για παράδειγμα, <keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>Ε</keycap></keycombo> θα είναι μια καλή συντόμευση για ένα μενού που λέγεται <guimenuitem>Επεξεργασία σελίδας</guimenuitem>.</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>ctrl</keycap><keycap>γράμμα</keycap></keycombo> για λειτουργίες που αντιστρέφουν ή επεκτείνουν μια άλλη λειτουργία. Για παράδειγμα, <keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>Ζ</keycap></keycombo> και <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Ζ</keycap></keycombo> για <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem> και <guimenuitem>Ακύρωση αναίρεσης</guimenuitem>. <note><title>Unicode συντομεύσεις εισόδου</title><para>Σημειώστε ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>ctrl</keycap><keycap>Α έως F</keycap></keycombo> ή <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>ctrl</keycap><keycap>0 έως 9</keycap></keycombo> για τους δικούς σας σκοπούς, καθώς αυτοί οι συνδυασμοί χρησιμοποιούνται για εισαγωγή χαρακτήρων unicode σε πεδία κειμένου.</para></note></para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>αριθμό</keycap></keycombo> ή αριθμημένα πλήκτρα συνάρτησης ως πλήκτρα συντόμευσης εκτός και ο αριθμός έχει κάποια προφανή συνάφεια με την ενέργεια. Για παράδειγμα, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>2</keycap></keycombo> και <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>3</keycap></keycombo> μπορεί να είναι αποδεκτά πλήκτρα συντόμευσης για <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>2Δ προβολή</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>3Δ προβολή</guimenuitem></menuchoice> σε μια 3Δ εφαρμογή προτύπου.</para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε συνδυασμούς <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>πλήκτρο</keycap></keycombo> για πλήκτρα συντόμευσης, καθώς αυτά μπορεί να συγκρούονται με τον διαχειριστή παραθύρου ή τα πλήκτρα πρόσβασης μενού.</para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε σύμβολα που απαιτούν <keycap>Shift</keycap> ή άλλους τροποποιητές ως μέρη μιας συντόμευσης, για παράδειγμα <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>%</keycap></keycombo>. Να θυμάστε ότι σύμβολα που μπορούν να προσπελαστούν χωρίς ένα πλήκτρο τροποποίησης στο πληκτρολόγιο σας μπορεί να είναι πιο δύσκολο να προσπελαστούν σε διαφορετικά διεθνή πληκτρολόγια.</para></listitem>
<listitem><para>Μην αποδίδετε πλήκτρα συντόμευσης σε στοιχεία μενού που αλλάζουν με τον χρόνο, για παράδειγμα μια λίστα ανοικτών παραθύρων στο μενού <guimenu>παραθύρου</guimenu>, ή μια πρόσφατα χρησιμοποιημένη λίστα αρχείων στο μενού <guimenu>αρχείο</guimenu>. Δώστε πλήκτρα πρόσβασης σε αυτά τα στοιχεία, όμως.</para></listitem>
<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε από τα τυπικά πλήκτρα συντόμευσης που αναφέρονται στο <xref linkend="standard-shortcuts"/> για τους δικούς σας σκοπούς, ακόμα κι αν η εφαρμογή σας δεν υποστηρίζει αυτές τις λειτουργίες. Αυτό βοηθά την ενίσχυση της συνέπειας μεταξύ όλων των εφαρμογών του GNOME.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="standard-shortcuts">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης εφαρμογών</title>
<para>Αν η εφαρμογή σας χρησιμοποιεί κάποια από τις τυπικές λειτουργίες που βρίσκεται στους ακόλουθους πίνακες, χρησιμοποιήστε την προτεινόμενη τυπική συντόμευση πληκτρολογίου για αυτή τη λειτουργία.</para>
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης εφαρμογών του GNOME - μενού αρχείο</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Συνάρτηση</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><guimenuitem>Νέο παρά<accel>θ</accel>υρο</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></entry>
<entry>Δημιουργία νέου εγγράφου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ά<accel>ν</accel>οιγμα</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></entry>
<entry>Άνοιγμα ενός εγγράφου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Εκτύ<accel>π</accel>ωση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo></entry>
<entry>Κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>οδος</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
<entry>Τερματισμός της εφαρμογής</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης για τις εφαρμογές του GNOME - μενού επεξεργασία</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Συνάρτηση</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><guimenuitem>Α<accel>ν</accel>αίρεση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ακύρ<accel>ω</accel>ση αναίρεσης</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Α<accel>π</accel>οκοπή</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αποκοπή της επιλεγμένης περιοχής και αποθήκευσή της στο πρόχειρο</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ντιγραφή</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αντιγραφή της επιλεγμένης περιοχής στο πρόχειρο</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Επικό<accel>λ</accel>ληση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επικόλληση περιεχομένων του προχείρου στην θέση του ποντικιού/δρομέα</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Διπλότ<accel>υ</accel>πο</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
<entry>Διπλασιασμός των τωρινών επιλεγμένων στοιχείων και προσθήκη τους στο ίδιο παράθυρο, χωρίς να επηρεάζεται το πρόχειρο</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Επιλο<accel>γ</accel>ή όλων</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επιλογή όλων στον εστιασμένο έλεγχο ή παράθυρο</entry>
</row>
<!-- <row>
<entry><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
<entry>Deselect everything in focused control or window</entry>
</row>-->
<row>
<entry><guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ιστροφή επιλογής</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επιλογή όλων στον εστιασμένο έλεγχο ή παράθυρο που είχε προηγουμένως αποεπιλεγεί, και αποεπιλογή όλων που δεν είχαν επιλεγεί προηγουμένως</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Δ</accel>ιαγραφή</guimenuitem></entry>
<entry><keycap>Del</keycap></entry>
<entry>Διαγραφή επιλογής</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>ύρεση...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></entry>
<entry>Οι συμφωνίες εύρεσης στο τρέχον έγγραφο, επισημαίνοντας τις τοπικά</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ανα<accel>ζ</accel>ήτηση...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (δείτε τη σημείωση παρακάτω)</entry>
<entry>Αναζήτηση συμφωνίας σε πολλαπλά έγγραφα, αρχεία ή άλλες εξωτερικές πηγές</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Εύρεση επόμ<accel>ε</accel>νου</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εύρεση επόμενης συμφωνίας</entry>
</row>
<!-- Replace may go depending on response to mpt's comment that Replace should be part of standard Find dialog functionality-->
<row>
<entry><guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ικατάσταση...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εύρεση και αντικατάσταση συμφωνιών</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Μ<accel>ε</accel>τονομασία</guimenuitem></entry>
<entry><keycap>F2</keycap></entry>
<entry>Εναλλάξτε την ετικέτα του επιλεγμένου στοιχείου σε λειτουργία επεξεργασίας, επιτρέποντας στο χρήστη να πληκτρολογεί σε ένα νέο όνομα.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<note><title>Εύρεση και αντικατάσταση</title>
<para>Αν η εφαρμογή σας απαιτεί τα στοιχεία μενού <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Εύρεση</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αναζήτηση</guimenuitem></menuchoice>, χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ως συντόμευση για την <guimenuitem>Αναζήτηση</guimenuitem>.</para>
</note>
<!--
<note><title>For discussion</title> -->
<!-- Consensus was for "Deselect All" -->
<!-- <para>czr currently proposing "Select None" rather than "Deselect All", which is better? I prefer the latter because it's more visually distinct on a menu, in English at least.</para> -->
<!-- Um, consensus was to be rid of the item, iirc. (GJM) -->
<!--<para>Should we call it "Find Next" or "Find Again"?</para> -->
<!--<para>czr currently proposing Ctrl+R for "Replace", but this clashes with "Reload" in most browser applications... not a problem until somebody writes a graphical HTML editor that you can also do search/replace in :o) Ctrl+H is another common shortcut for "Replace", should we use this instead? (It's not as easy to access with one hand, though, so maybe not).</para> -->
<!--<para>mpt suggesting that Replace should be part of Find dialog, so shortcut for Replace may not be required at all.</para>-->
<!-- Consensus is to keep Letter-based shortcut keys
<para>Kenneth suggests a more F-key-based system, e.g. F5 for Refresh rather than Ctrl+R, as "Ctrl+R" is only memorable if you happen to speak English... what's our view on this?</para>-->
<!--
</note>-->
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης για τις εφαρμογές του GNOME - μενού προβολή</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Συνάρτηση</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Μ</accel>εγέθυνση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>συν</keysym></keycombo></entry>
<entry>Μεγέθυνση στο έγγραφο <remark>Should probably recommend that Ctrl-Equals work too</remark></entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Σ</accel>μίκρυνση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>μείον</keysym></keycombo></entry>
<entry>Σμίκρυνση στο έγγραφο</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>ανονικό μέγεθος</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>0</keysym></keycombo></entry>
<entry>Επαναφορά στο επίπεδο εστίασης κανονικού μεγέθους (γενικά είναι 100%)</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>νανέωση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επανασχεδίαση της τρέχουσας προβολής του εγγράφου, χωρίς τον έλεγχο αν τροποποιήθηκε το περιεχόμενο</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Επα<accel>ν</accel>αφόρτωση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (δείτε τη σημείωση παρακάτω)</entry>
<entry>Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου, ενημερώνοντας το περιεχόμενο από την πηγή αν αυτό είναι απαραίτητο</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Ι</accel>διότητες</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εμφανίστε το παράθυρο ιδιοτήτων του επιλεγμένου αντικειμένου. Ενδεχομένως εναλλακτικά να εμφανίζεται στο μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> εάν το ίδιο το έγγραφο είναι το μόνο αντικείμενο στην εφαρμογή του οποίου οι ιδιότητες μπορούν να ελεγχθούν.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<note><title>Επαναφόρτωση και ανανέωση</title>
<para>Αν η εφαρμογή σας απαιτεί τα στοιχεία μενού <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Επαναφόρτωση</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Ανανέωση</guimenuitem></menuchoice>, χρησιμοποιήστε το συνδυασμό <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> ως συντόμευση για την <guimenuitem>Επαναφόρτωση</guimenuitem>.</para>
</note>
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης των εφαρμογών του GNOME - μενού Σελιδοδείκτες</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Συνάρτηση</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><guimenuitem>Προσθήκη <accel>σ</accel>ελιδοδείκτη</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo></entry>
<entry>Προσθήκη σελιδοδείκτη για την τρέχουσα τοποθεσία</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πεξεργασία σελιδοδεικτών...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> (δείτε τη σημείωση παρακάτω)</entry>
<entry>Ανοίξτε ένα παράθυρο στο οποίο ο χρήστης μπορεί να επεξεργαστεί και να οργανώσει τους αποθηκευμένους σελιδοδείκτες</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<note><title>Τονισμός και επεξεργασία σελιδοδεικτών</title>
<para>Αν η εφαρμογή σας απαιτεί τα στοιχεία μενού <menuchoice><guimenu>Μορφοποίηση</guimenu><guimenuitem>Έντονα</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Σελιδοδείκτες</guimenu><guimenuitem>Επεξεργασία σελιδοδεικτών...</guimenuitem></menuchoice>, χρησιμοποιήστε τον συνδυασμό <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> ως συντόμευση για την <guimenuitem>Επεξεργασία σελιδοδεικτών</guimenuitem>.</para>
</note>
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης για τις εφαρμογές του GNOME - μενού Μετάβαση</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Συνάρτηση</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ίσω</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>αριστερό</keysym></keycombo></entry>
<entry>Μετάβαση στην προηγούμενη θέση στην αλυσίδα περιήγησης</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Επό<accel>μ</accel>ενο</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>δεξιό</keysym></keycombo></entry>
<entry>Μετάβαση στην επόμενη θέση στην αλυσίδα περιήγησης</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πάνω</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>Πάνω</keysym></keycombo></entry>
<entry>Μετάβαση ένα επίπεδο πάνω στην ιεραρχία περιήγησης</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ρχή</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>Home</keysym></keycombo></entry>
<entry>Μετάβαση στην αρχική σελίδα που ορίστηκε από το χρήστη ή την εφαρμογή</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Θ</accel>έση...</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>L</keysym></keycombo></entry>
<entry>Παρουσιάστε ή εστιάστε ένα πεδίο εισαγωγής στο οποίο ο χρήστης μπορεί να πληκτρολογεί μία νέα διεύθυνση ή τοποθεσία για προβολή</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης των εφαρμογών του GNOME - μενού Μορφοποίηση</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Συνάρτηση</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><guimenuitem>Έ<accel>ν</accel>τονα</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo></entry>
<entry>Κάντε έντονο/κανονικό το επιλεγμένο κείμενο</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Υ</accel>πογράμμιση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
<entry>Υπογράμμιση/αφαίρεση υπογράμμισης από το επιλεγμένο κείμενο</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Πλάγ<accel>ι</accel>α</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></entry>
<entry>Κάντε πλάγιο/κανονικό το επιλεγμένο κείμενο</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<!-- <note><title>For discussion</title>
<para>Is it acceptable to specify the same shortcut for <menuchoice><guimenu>Format</guimenu><guimenuitem>Bold</guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>, given that the two aren't likely to occur in the same application? Or could/should we provide a second choice for one of them on the off-chance that they do coincide?</para>
</note>
-->
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης των εφαρμογών του GNOME - μενού Βοήθεια</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Συνάρτηση</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><guimenuitem>Π<accel>ε</accel>ριεχόμενα</guimenuitem></entry>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
<entry>Εμφάνιση της σελίδας των περιεχομένων της βοήθειας για την τρέχουσα εφαρμογή</entry>
</row>
<!-- Doesn't appear on menus so probably doesn't belong in this table
<row>
<entry><guimenuitem>(Context Help)</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo></entry>
<entry>Show online help for the currently focused control or window</entry>
</row>-->
</tbody>
</tgroup>
</table>
<!--
<note>
<title>For Discussion</title>
<para>Greg suggested Ctrl+H for Search Help... this doesn't seem to me to be an important enough function to tie up Ctrl+H with, though, anyone got any other views/alternative suggestions?</para>
</note>
-->
<sect3 id="window-manager-navigation">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης του διαχειριστή παραθύρων</title>
<para>Τα ακόλουθα πλήκτρα συντόμευσης χρησιμοποιούνται από πολλούς διαχειριστές παραθύρων και δεν θα πρέπει κανονικά να αντικαθίστανται από την εφαρμογή σας.</para>
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πρόσβασης για τον διαχειριστή παραθύρων</title>
<tgroup cols="3" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Συνάρτηση</entry>
<entry>Συντόμευση</entry>
<entry>Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Εναλλαγή πρωτευόντων παραθύρων</entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εναλλάξτε την εστίαση στο επόμενο ή προηγούμενο κορυφαίο παράθυρο επιπέδου στην επιφάνεια εργασίας</entry>
</row>
<row>
<entry>Εναλλαγή πλαισίων</entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εναλλάξτε την εστίαση στο επόμενο ή το προηγούμενο πλαίσιο στην επιφάνεια εργασίας</entry>
</row>
<row>
<entry>Αποσύνδεση</entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ανοίξτε τον διάλογο επιβεβαίωσης αποσύνδεσης συνεδρίας</entry>
</row>
<row>
<entry>Μενού παραθύρου</entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Διάστημα</keycap></keycombo></entry>
<entry>Άνοιγμα του μενού του παραθύρου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo></entry>
<entry>Κλείσιμο του εστιασμένου παραθύρου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Επανα<accel>φ</accel>ορά</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επαναφορά του εστιασμένου στο προηγούμενο μέγεθός του</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ε<accel>ν</accel>αλλαγή δευτερευόντων παραθύρων</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εναλλάξτε την εστίαση στο επόμενο ή προηγούμενο δευτερεύον παράθυρο που σχετίζεται με την εφαρμογή (<remark>precise functionality for metacity TBD, see bug 94682</remark>)</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Μ</accel>ετακίνηση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μετακίνηση του εστιασμένου παραθύρου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Αυ<accel>ξ</accel>ομείωση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αλλαγή μεγέθους του εστιασμένου παραθύρου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ε<accel>λ</accel>αχιστοποίηση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ελαχιστοποίηση του εστιασμένου παραθύρου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Με<accel>γ</accel>ιστοποίηση</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μεγιστοποίηση του εστιασμένου παραθύρου</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>λήρης οθόνη</guimenuitem></entry>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εμφανίστε το παράθυρο σε πλήρη οθόνη, χωρίς περίγραμμα, γραμμή μενού, εργαλειοθήκη ή γραμμή κατάστασης</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3 id="widget-navigation">
<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης για την περιήγηση σε γραφικά συστατικά</title>
<para>Τα ακόλουθα πλήκτρα συντόμευσης έχουν κρατηθεί για χρήση με περιήγηση πληκτρολογίου από διάφορα γραφικά συστατικά που χρησιμοποιούνται στο GNOME, και κανονικά δεν αντικαθίστανται από την εφαρμογή σας.</para>
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Τυπικά πλήκτρα περιήγησης πληκτρολογίου του GNOME για γραφικά συστατικά</title>
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Κλειδί</entry>
<entry>Συνάρτηση</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><keycap>Tab</keycap>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μετακινεί την εστίαση πληκτρολογίου στον επόμενο/προηγούμενο έλεγχο</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μετακινεί την εστίαση πληκτρολογίου έξω από το περιβάλλον γραφικό συστατικό στον επόμενο/προηγούμενο έλεγχο, στις περιπτώσεις εκείνες όπου το πλήκτρο Tab έχει κάποια άλλη συνάρτηση (π.χ. το GtkTextView)</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ανάδυση της συμβουλής οθόνης για τον τωρινό εστιασμένο έλεγχο</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εμφάνιση της εκάστοτε συναφούς βοήθειας για το τωρινό εστιασμένο παράθυρο ή έλεγχο</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F6</keycap>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo></entry>
<entry>Εστίαση στο επόμενο/προηγούμενο πλαίσιο σε ένα παράθυρο GtkPaned</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F8</keycap></entry>
<entry>Εστίαση στην γραμμή διαχωρισμού στο παράθυρο πλαισίου</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F10</keycap></entry>
<entry>Εστίαση στη γραμμή μενού του παραθύρου</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></entry>
<entry>Ανάδυση του συναφούς μενού για τα τωρινά επιλεγμένα αντικείμενα</entry>
</row>
<row>
<entry><keysym>διάστημα</keysym></entry>
<entry>Εναλλαγή της επιλεγμένης κατάστασης του εστιασμένου πεδίου ελέγχου, ραδιοπλήκτρου ή κουμπιού εναλλαγής</entry>
</row>
<row>
<entry><keysym>Επιστροφή</keysym></entry>
<entry>Ενεργοποίηση του εστιασμένου κουμπιού, στοιχείου μενού κλπ.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Home</keycap>, <keycap>End</keycap></entry>
<entry>Επιλογή/μετακίνηση στο πρώτο στοιχείο του επιλεγμένου γραφικού συστατικού</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>PageUp</keycap>, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>, <keycap>PageDown</keycap>, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo></entry>
<entry>Κύλιση της επιλεγμένης προβολής μία σελίδα πάνω/αριστερά/κάτω/δεξιά</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
<sect3 id="additional-widget-navigation">
<title>Πρόσθετα πλήκτρα συντόμευσης για περιήγηση σε γραφικά συστατικά</title>
<para>Τα ακόλουθα πλήκτρα συντόμευσης περιήγησης ύφους emacs είναι ακόμα διαθέσιμα στα πεδία εισαγωγής κειμένου στο GNOME 2.0 (επιλέγοντας το σχήμα "emacs" στον διάλογο προτιμήσεων GNOME <guilabel>συντομεύσεις πληκτρολογίου</guilabel>), αλλά απενεργοποιούνται από προεπιλογή. Επειδή μερικοί χρήστες θα θέλουν ακόμα να τα χρησιμοποιήσουν, μην τα αντικαταστήσετε για τους δικούς σας σκοπούς σε οποιαδήποτε περίπτωση όπου ο έλεγχος εισαγωγής κειμένου εστιάζει.</para>
<table frame="all" pgwide="1">
<title>Πλήκτρα περιήγησης με τύπο Emacs για γραφικά συστατικά</title>
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry>Κλειδί</entry>
<entry>Συνάρτηση</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μετακίνηση του δρομέα μέχρι την αρχή της γραμμής</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo></entry>
<entry>Διαγραφή του χαρακτήρα που ακολουθεί/είναι κάτω από τον δρομέα</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></entry>
<entry>Μετακίνηση του δρομέα μέχρι το τέλος της γραμμής</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo></entry>
<entry>Διαγραφή από το δρομέα μέχρι το τέλος της γραμμής</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
<entry>Διαγραφή της τρέχουσας γραμμής</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo></entry>
<entry>Αποκοπή στο πρόχειρο</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Y</keycap></keycombo></entry>
<entry>Επικόλληση από το πρόχειρο</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>Διάστημα</keysym></keycombo></entry>
<entry>Ορισμός επισήμανσης</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo></entry>
<entry>Διαγραφή από το δρομέα μέχρι το τέλος της λέξης</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>Οπισθοδιαγραφή</keysym></keycombo></entry>
<entry>Διαγραφή από το δρομέα μέχρι την αρχή της λέξης</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>Διάστημα</keysym></keycombo></entry>
<entry>Διαγραφή όλου του κενού χώρου γύρω από το δρομέα, επανεισαγωγή ενός απλού κενού</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>\</keycap></keycombo></entry>
<entry>Διαγραφή όλου του κενού χώρου γύρω από το δρομέα</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="keynav-applets">
<title>Αλληλεπίδραση πληκτρολογίου με εφαρμογές του πίνακα εφαρμογών (μικροεφαρμογές)</title>
<para>Οι πίνακες εφαρμογών είναι πλήρως περιηγήσιμες με το πληκτρολόγιο από την έκδοση 2.0 του GNOME. Επειδή η εφαρμογή σας στον πίνακα εφαρμογών μπορεί να έχει εστίαση πληκτρολογίου, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι μπορεί να περιηγηθεί επίσης και με το πληκτρολόγιο.</para>
<para>Οι κανόνες για την περιήγηση πληκτρολογίου σε εφαρμογές του πίνακα εφαρμογών είναι συνήθως οι ίδιες με εκείνες σε κάθε άλλο παράθυρο. Όμως, υπάρχει μία σημαντική διαφορά:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><emphasis>Μην</emphasis> χρησιμοποιείτε το πλήκτρο <keycap>Tab</keycap> ως το μέσο για τη μετακίνηση της εστίασης μεταξύ των ελέγχων σε μία εφαρμογή του πίνακα εφαρμογών. Αντί για αυτό, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βελών για αυτό το σκοπό.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Όταν ένα αντικείμενο σε έναν πίνακα εφαρμογών έχει εστίαση, το πλήκτρο <keycap>Tab</keycap> κανονικά μετακινεί την εστίαση στο επόμενο αντικείμενο στον πίνακα εφαρμογών. Αν η εφαρμογή σας χρησιμοποιήσει επίσης το πλήκτρο <keycap>Tab</keycap> για την εσωτερική της περιήγηση, ο χρήστης θα πρέπει να πιέσει το συνδυασμό <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> για να μετακινήσει την εστίαση έξω από την εφαρμογή του πίνακα εφαρμογών. Η ασυνέπεια αυτή θα ήταν επιζήμια για την εμπειρία του χρήστη.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="language">
<title>Γλώσσα</title>
<para>Ομοιόμορφες ετικέτες δημιουργούν ένα οικείο περιβάλλον όπου ο χρήστης μπορεί να περιηγηθεί άνετα. Όσο πιο οικείο το περιβάλλον, τόσο πιο εύκολη η εύρεση πληροφοριών.</para>
<sect1 id="language-labels">
<title>Ετικέτες</title>
<sect2 id="language-controls">
<title>Έλεγχοι</title>
<para>Σαφείς, ομοιόμορφες και σύντομες ετικέτες των ελέγχων βοηθούν τους χρήστες να αποφασίσει τον σκοπό ενός παραθύρου ή διαλόγου που έχουν ποτέ ξαναδεί. Μια έναν χρήστη με οπτικό μειονέκτημα, οι σαφείς ετικέτες είναι ακόμα περισσότερο σημαντικές. Ένας χρήστης που βασίζεται σε έναν αναγνώστη οθόνης δεν έχει καμιά βοήθεια από εικονίδια, διάταξη ή διάκενο για να αποφασίσει τι κάνουν οι έλεγχοι, έτσι σαφείς ετικέτες είναι βασικό.</para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Διατηρήστε τις ετικέτες σύντομες. Αυτό: <itemizedlist>
<listitem><para>Μειώνει την επέκταση του κειμένου όταν μεταφράζεται και έτσι ελαχιστοποιεί την απαιτούμενη προσπάθεια τοπικοποίησης της UI. Μεταφρασμένο αγγλικό κείμενο μπορεί να επεκταθεί μέχρι 30% σε μερικές γλώσσες.</para></listitem>
<listitem><para>Διευκολύνει τη χρήση των μηχανών μετάφρασης.</para></listitem>
<listitem><para>Βελτιώνει την ταχύτητα αντίληψης για το χρήστη.</para></listitem>
</itemizedlist></para>
<para>Μην συντομεύετε τις ετικέτες σας σε σημείο απώλειας του νοήματος, όμως. Μια ετικέτα με τρεις λέξεις που παρέχει σαφείς πληροφορίες είναι καλύτερη από ετικέτα μιας λέξης που είναι διφορούμενη ή ασαφής. Δοκιμάστε να βρείτε τις λιγότερες δυνατές λέξεις που ικανοποιούν την μεταφορά του νοήματος της ετικέτα σας.</para></listitem>
<listitem><para>Μην συμπεριλάβετε κείμενο σε παράθυρα που περιγράφει <emphasis>πώς</emphasis> να χρησιμοποιήσετε τη διεπαφή, για παράδειγμα <guilabel>μπορείτε να εγκαταστήσετε ένα νέο θέμα αφήνοντας το εδώ</guilabel>. Επίσης προσθέτοντας οπτική αταξία, οι περιγραφικές ετικέτες μπορεί επίσης να συγκρούονται με παρεχόμενες πληροφορίες στην τεκμηρίωση.</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε τυπικούς όρους. Μπορείτε να βρείτε μια λίστα των τυπικών όρων διεπαφής χρήστη στο <ulink url="http://developer.gnome.org/gdp-style-guide/stable/wordlist.html.en">τύπος τεκμηρίωσης οδηγού GNOME, συνιστώμενη ορολογία</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para>Εφαρμογή κανόνων τυπικής κεφαλαιοποίησης. Δείτε <xref linkend="layout-capitalization"/>για οδηγίες κεφαλαιοποίησης των ετικετών διεπαφής χρήστης</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Συμβουλές οθόνης</title>
<sect3>
<title>Συμβουλές οθόνης εργαλειοθήκης</title>
<para>Μια συμβουλή οθόνης εργαλειοθήκης είναι η σύντομη περιγραφή μιας λειτουργίας ελέγχου εργαλειοθήκης που ο χρήστης βλέπει όταν το ποντίκι είναι πάνω του.</para>
<itemizedlist> <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Δηλώστε σύντομα τον σκοπό του ελέγχου. Η συμβουλή οθόνης πρέπει να είναι πιο περιγραφική από το αντίστοιχο όνομα στοιχείου μενού, εάν υπάρχει, αλλά όχι αναλυτική. Για παράδειγμα, <guilabel>αναίρεση τελευταίας ενέργειας</guilabel> για το κουμπί <guibutton>αναίρεση</guibutton>.</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε κανόνες κεφαλαιοποίησης πρότασης. Δείτε την ενότητα <xref linkend="layout-capitalization"/>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3>
<title>Συμβουλές οθόνης εφαρμογής</title>
<para>Μία συμβουλή οθόνης εφαρμογής είναι η σύντομη περιγραφή της εφαρμογής σας που ο χρήστης βλέπει όταν μετακινήσει το ποντίκι πάνω από τον εκκινητή ή το στοιχείο μενού για την εφαρμογή σας. Αυτό αποθηκεύεται στο πεδίο <structfield>σχόλιο</structfield> του αρχείου της εφαρμογής σας στην <filename>επιφάνεια εργασίας</filename>. Δείτε την ενότητα <xref linkend="menu-item-tooltips"/></para>
<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Δημιουργήστε σύντομες συμβουλές οθόνη. Να έχετε ως σκοπό την ακριβή επικοινωνία της λειτουργίας για ένα στοιχείο με τις λιγότερες δυνατές λέξεις.</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε κανόνες κεφαλαιοποίησης πρότασης. Δείτε την ενότητα <xref linkend="layout-capitalization"/>.</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε τυπικούς κανόνες στίξης, με την εξαίρεση της μη χρήσης τελείας στο τέλος της συμβουλής οθόνης.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Μενού</title>
<itemizedlist> <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε τις συνιστώμενες τυπικές ετικέτες για στοιχεία μενού και τίτλους, όπου υπάρχουν. Μην χρησιμοποιείτε συνώνυμα όπως <guimenuitem>έξοδος</guimenuitem> αντί για <guimenuitem>κλείσιμο</guimenuitem>. Δείτε <xref linkend="menus-standard"/> για μια λίστα και περιγραφές των τυπικών στοιχείων μενού και τίτλων.</para></listitem>
<listitem><para>Χρησιμοποιήστε κανόνες κεφαλαιοποίησης της κεφαλίδας για όλα τα στοιχεία μενού και τους τίτλους. Δείτε <xref linkend="layout-capitalization"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="language-errors">
<title>Μηνύματα ειδοποιήσεων και σφαλμάτων</title>
<para>Μία ορθή προειδοποίηση ή μήνυμα σφάλματος περιέχει δύο στοιχεία:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Μία συνοπτική περιγραφή του προβλήματος.</para></listitem>
<listitem><para>Μία λίστα τρόπων με τους οποίους ο χρήστης μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα.</para></listitem>
</orderedlist>
<para>Και τα δύο αυτά στοιχεία θα παρουσιάζονται σε μη τεχνική, απλή γλώσσα, εκτός κι αν το κοινό που προορίζονται έχει συγκεκριμένες τεχνικές δεξιότητες.</para>
<para>Αν η εφαρμογή σας γνωρίζει αρκετά σχετικά με το πρόβλημα να μπορεί να μεταφέρει όλες αυτές τις πληροφορίες στο χρήστη, θα μπορεί αρκετά συχνά να διορθώνει το πρόβλημα μόνη της όταν ο χρήστης έχει αποφασίσει ποια ενέργεια θέλει να εκτελέσει. Για παράδειγμα, αν το πρόβλημα είναι η ανεπαρκής μνήμη, πείτε στο χρήστη ποια τωρινή εφαρμογή απορροφά την περισσότερη μνήμη και δώστε ένα κουμπί ώστε να μπορεί να την κλείσει. (Μην δίνετε την εκκίνηση ενός γραφικού διαχειριστή διαδικασιών, όμως, που είναι κάτι το οποίο οι περισσότεροι χρήστες δεν θα το έβλεπαν ποτέ!)</para>
<para>Δείτε το <xref linkend="windows-alert"/> για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με την συγγραφή και την παρουσίαση σφαλμάτων, προειδοποιήσεων και ειδοποιήσεων με πληροφορίες.</para>
</sect1>
<sect1 id="language-help">
<title>Βοήθεια διαδικτύου</title>
<para>Η συγγραφή διαδικτυακής βοήθεια είναι μια ειδική εργασία και συνεπώς δεν καλύπτεται σε βάθος εδώ. Δείτε τον οδηγό <ulink url="http://developer.gnome.org/gdp-style-guide/stable/">οδηγός ύφους τεκμηρίωσης του GNOME</ulink> για συγγραφή σαφούς, ομοιόμορφης και χρήσιμης τεκμηρίωσης για την εφαρμογή σας.</para>
</sect1>
</chapter>
<!-- we can change the title as soon as the content is written
I want the document to be as usable and correct as possible
this week -seth
<chapter id="checklists">
<title>Checklists</title>
-->
<chapter id="reality-checks">
<title>Λίστες ελέγχου</title>
<sect1 id="checks-yourself">
<title>Πράγματα που μπορείτε να κάνετε μόνος σας</title>
<sect2>
<title>Πριν ξεκινήσετε</title>
<para>Καταγράψτε τον τύπο ατόμων που αναμένετε να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή σας. Ύστερα συνθέστε μερικά "σενάρια" για κάθε τύπο χρήστη - μία μικρή ιστορία που περιγράφει τις τυπικές εργασίες που αυτοί οι χρήστες θα χρησιμοποιούν στην εφαρμογή σας. Οι εργασίες αυτές θα πρέπει να είναι μαζί με τις γραμμές:</para>
<blockquote><para>Ο Γιώργος χρειάζεται να βρει ένα μήνυμα για γραφικά συστατικά που πήρε την τελευταία βδομάδα</para></blockquote>
<!-- CB: Flow chart diagram. Boxes with arrows showing flow of user scenario
example. An transitional paragraph probably needs to be added after the "right" vs. "wrong" text examples shown, that basically says: You can use a flow chart, as shown below, to sketch out an expected user scenario. -->
<para>αντί για</para>
<blockquote><para>Ο Γιώργος πατά στο κουμπί <guibutton>εύρεση</guibutton> και πληκτρολογεί <userinput>γραφικά συστατικά</userinput> στον διάλογο.</para></blockquote>
<para>Έτσι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ίδια σενάρια για δοκιμή και σύγκριση διαφορετικών σχεδίων διεπαφής και να βρείτε οποιαδήποτε λειτουργία λείπει.</para>
<para>Συμπεριλάβετε αυτές τις περιγραφές χρήστη και σεναρίων με την τεκμηρίωση που υποβάλετε σε CVS. Έτσι, άλλοι συντελεστές θα καταλάβουν τους χρήστες σας επίσης, μπορεί να βοηθήσετε την ανάπτυξη της εφαρμογής με αυτήν τη γνώση και μπορείτε να δώσετε περισσότερα δικά σας σενάρια.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Πρόσβαση πληκτρολογίου και εστίαση</title>
<para>Όταν έχετε ξεκινήσει την εφαρμογή της διεπαφής σας, κρύψτε το ποντίκι σας και βεβαιωθείτε ότι μπορείτε ακόμα να κάνετε τα πάντα χρησιμοποιώντας μόνο το πληκτρολόγιο. Εφαρμογή της λειτουργίας του πληκτρολογίου ταυτόχρονα με τη λειτουργία του ποντικιού - μην περιμένετε την τελευταία στιγμή.</para>
<!-- CB: This is a non-figure comment, I couldn't help myself. The first sentence in the paragraph directly above, is badly written. The word "it" is ambiguous in the sentence because it likely refers to the mouse! Please correct. -->
<para>Χρησιμοποιώντας μόνο εντολές πληκτρολογίου, μετακινήστε την εστίαση μέσα από όλες τις γραμμές μενού και εργαλειοθηκών στην εφαρμογή. Επίσης επιβεβαιώστε ότι:</para>
<!-- CB-Ed: OK I'll just make all non-figures comments tagged with CB-Ed. The above paragraph should be part of the bulleted list below. -->
<!-- CB-Fig: All figures comments will be tagged with CB-Fig. A single figure showing an example GUI with callouts highlighting bulleted points would be great. Perhaps visually box bulleted elements and then "zoom" them out with callout text. -->
<itemizedlist>
<listitem><para>Τα μενού περιεχομένου εμφανίζονται σωστά (<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>).</para></listitem>
<listitem><para>Οι συμβουλές οθόνης μπορούν να εμφανιστούν και να κρυφτούν για όλους τους ελέγχους που τους έχουν (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, <keycap>Esc</keycap>).</para></listitem>
<listitem><para>Όλες οι συναρτήσεις που βρίσκονται στην εργαλειοθήκη μπορούν να εκτελούνται χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο.</para></listitem>
<listitem><para>Μπορείτε να χειριστείτε πλήρως κάθε έλεγχο στην περιοχή πελάτη της εφαρμογής και των διαλόγων.</para></listitem>
<listitem><para>Κείμενο και αντικείμενα μπορούν να επιλεγούν μέσα στην περιοχή του πελάτη.</para></listitem>
<listitem><para>Όλες οι βελτιώσεις πληκτρολογίου και τα πλήκτρα συντόμευσης δουλεύουν όπως σχεδιάστηκαν.</para></listitem>
<listitem><para>Επιβεβαιώστε ότι όταν κινείστε μεταξύ αντικειμένων, ο δείκτης οπτικής εστίασης αναγνωρίζεται εύκολα όλες τις φορές.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Θέματα, χρώματα και αντίθεση</title>
<para>Δοκιμάστε διάφορα θέματα του GNOME για να βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή σας σέβεται όλες τις διαθέσιμες ρυθμίσεις.</para>
<para>Δοκιμάστε την εφαρμογή σας σε θέματα ασπρόμαυρα, υψηλής αντίθεσης και επιβεβαιώστε ότι όλες οι πληροφορίες μεταφέρονται ορθά. Αν δεν έχετε κάποιο κατάλληλο θέμα υψηλής αντίθεσης του GNOME για να δοκιμάσετε, εκτυπώστε κάποια στιγμιότυπα σε ασπρόμαυρο (όχι σε αποχρώσεις του γκρίζου) και βεβαιωθείτε ότι όλες οι σημαντικές πληροφορίες παραμένουν ορατές - αυτό προσεγγίζει αυτό που θα έβλεπε ο χρήστης με ένα θέμα υψηλής αντίθεσης.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Κινούμενες εικόνες</title>
<para>Βεβαιωθείτε ότι έχετε υλοποιήσει μία επιλογή για την απενεργοποίηση των κίνησης στην εφαρμογή σας (για λόγους πρόσβασης) και ότι αυτή δουλεύει όπως σχεδιάστηκε. Απενεργοποιήστε την κίνηση. Επιβεβαιώστε ότι όλες οι πληροφορίες μεταφέρονται ακόμη ορθά.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="checks-other-people">
<title>Πράγματα τα οποία μπορείτε να κάνετε με άλλα άτομα</title>
<sect2>
<title>Λήψη γρήγορης ανάδρασης</title>
<para>Είναι πάντα δελεαστικό, αλλά μην ξεκινήσετε την κωδικοποίηση της διεπαφής σας απευθείας. Σκιαγραφήστε κάποιες ιδέες πρώτα σε κάποιο χαρτί, ή στο Glade ή σε HTML αν προτιμάτε. (Αλλά μην δελεαστείτε και προσθέσετε κάποια λειτουργία σε αυτό το σημείο αν το κάνετε με αυτό τον τρόπο!)</para>
<para>Εμφανίστε αυτά τα πρωτότυπα σε άλλα άτομα - οι λίστες αλληλογραφίας και IRC είναι ιδανικά για εύρεση πιθανών υποψηφίων. Ζητήστε τους να χρησιμοποιήσουν αυτές τις διεπαφές πρωτοτύπων να τρέξουν μερικά από τα σενάρια που βρήκατε προηγουμένως. Θα πάρετε προφανώς ερωτήσεις όπως "πώς θα μπορούσα να κάνω το Χ", "Σε ποια μενού είναι το Υ".... Αυτές οι ερωτήσεις θα σας βοηθήσουν να σκεφτείτε την διεπαφή από την πλευρά του χρήστη. Θα πάρετε επίσης λίγες προτάσεις για το πώς να κάνετε τα πράγματα διαφορετικά - αυτές οι ιδέες μπορεί να αποδειχθούν ή όχι καλύτερες από τις δικές σας, αλλά οποιαδήποτε ιδέα από έναν ενδεχόμενο χρήστη είναι άξια εξέτασης!</para>
<para>Θα πρέπει επίσης να σκεφτείτε να αναζητήσετε απόψεις από το <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gup/">ομάδα χρήσης GNOME</ulink>. Έχουν σχεδιάσει πολλές διεπαφές χρήστη πριν και μπορεί να είναι ικανοί να επισημάνουν ενδεχόμενα προβλήματα σε αυτό το πρώιμο στάδιο, πριν να πάει μακριά η σχεδίαση για να μπορεί να αλλαχθεί εύκολα.</para>
<para>Μόλις αποφασίσετε τη βασική σχεδίαση της διεπαφής και αρχίσετε να την κωδικοποιείτε, βρείτε κάποιον να την δοκιμάσει ξανά δεν πρέπει να είναι το ίδιο πρόσωπο. Θα βρείτε προφανώς μερικά παραπάνω προβλήματα που ήταν δύσκολο να δείτε στο στατικό πρωτότυπο χαρτί σας. Βρίσκοντας τα τώρα, είναι συνήθως όχι υπερβολικά αργά να τα διορθώσετε χωρίς υπερβολικό πρόβλημα.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Διεθνοποίηση και τοπικοποίηση</title>
<para>Εάν η εφαρμογή σας πρόκειται να μεταφραστεί σε διαφορετικές γλώσσες, εμφανίστε πρόχειρα σχέδια της εφαρμογή σας στο <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gtp/contact.html">ομάδα μετάφρασης του GNOME</ulink>. Θα σας βοηθήσουν να βρείτε ενδεχόμενα μεταφραστικά προβλήματα, όπως ότι δεν αφήσατε αρκετό χώρο για μεταφρασμένες ετικέτες, πλήκτρα συντόμευσης που προκαλούν προβλήματα σε μια διαφορετική διάταξη πληκτρολογίου, ή χρησιμοποιώντας νέους όρους στην εφαρμογή σας που είναι δύσκολο να μεταφράσετε.</para>
<para>Αν είναι δυνατό, δοκιμάστε την εφαρμογή σας με χρήστες των τοπικών ρυθμίσεων στις οποίες σκοπεύεται. Αυτό θα σας βοηθήσει να καθορίσετε αν οι χρήστες κατανοούν τον τρόπο χρήσης της εφαρμογής, αν αντιλαμβάνονται τα γραφικά και τα χρώματα με τον τρόπο που θέλετε και, αν υπάρχουν λέξεις ή εικόνες στην εφαρμογή που μπορεί να προκαλέσουν κάποια προσβολή σε χρήστες κάποιας τοπικής ρύθμισης.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Μνεία</title>
<para>(λίστες με αλφαβητική σειρά, εάν παραλειφθήκατε κατά λάθος παρακαλώ αλληλογραφήστε με τους συγγραφείς ή <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=HIG">στείλτε ένα σφάλμα</ulink>)</para>
<sect1 id="credits-active-authors">
<title>Ενεργοί συγγραφείς</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Calum Benson, <email>calum.benson@sun.com</email></para></listitem>
<listitem><para>Bryan Clark, <email>clarkbw@gnome.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Seth Nickell, <email>seth@gnome.org</email></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="credits-figures">
<title>Πρόσθετες εικονογραφήσεις</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Mihai Anca, <email>ropiku@gmail.com</email></para></listitem>
<listitem><para>Denis Anisimov, <email>genius@s146.net.ru</email></para></listitem>
<listitem><para>Wouter Bron, <email>wousser@gmail.com</email></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="credits-inactive-authors">
<title>Πρώην/Ανενεργοί συντάκτες</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Coleen Baik</para></listitem>
<listitem><para>Adam Elman</para></listitem>
<listitem><para>Colin Z. Robertson</para></listitem>
<listitem><para>Maciej Stachowiak</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="credits-reviewers-contributors">
<title>Αναθεωρητές και συντελεστές</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Chip Alexander</para></listitem>
<listitem><para>Kathy Fernandes</para></listitem>
<listitem><para>John Fleck</para></listitem>
<listitem><para>Andrea Mankoski</para></listitem>
<listitem><para>Nils Pederson</para></listitem>
<listitem><para>Sebastian Rittau</para></listitem>
<listitem><para>Christian Rose</para></listitem>
<listitem><para>Sharon Snider</para></listitem>
<listitem><para>Suzanna Smith</para></listitem>
<listitem><para>Matthew Thomas</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>
<bibliography id="bibliography">
<remark>Work in progress, more titles needed -David</remark>
<para>Σ' αυτή τη βιβλιογραφία υπάρχουν βιβλία και άλλες πηγές για μηχανικούς λογισμικού, σχεδιαστές διεπαφής χρήστη και ειδικούς στον ανθρώπινο παράγοντα, ταξινομημένες κατά θέμα και χωρίς ιδιαίτερη σειρά. Η τελική ενότητα της βιβλιογραφίας περιέχει πληροφορίες σχετικά με χρήσιμους πόρους και οργανισμούς στο διαδίκτυο.</para>
<bibliodiv>
<title>General Design</title>
<bibliomixed id="Dreyfus1967"><bibliomset relation="book"> <surname>Dreyfuss</surname>, <firstname>Henry</firstname> <title role="book">Designing for People</title> <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>allworth press</publishername>, <pubdate>2003</pubdate> <bibliomisc>Μια επανέκδοση του κλασσικού σχεδιασμού της δεκαετίας του 1960 από το σχεδιαστή των πάντων, από τις σύγχρονες καμπίνες αεροπλάνων μέχρι το τηλέφωνο Μπελ. Ίσως το καλύτερο βιβλίο για εισαγωγή σε γενικά ζητήματα και μοτίβα σκέψης στον σχεδιασμό (βιομηχανικό, παραγωγής ή αλληλεπίδρασης), καθώς και ένα ευχάριστο ανάγνωσμα.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Mandel1997"><bibliomset relation="book"> <surname>Mandel</surname>, <firstname>Theo</firstname>. <title role="book">The Elements of User Interface Design</title>. <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>Wiley Computer Publishing</publishername>, <pubdate>1997</pubdate>. <bibliomisc>Ένα χρήσιμο βιβλίο που καλύπτει όλα τα βασικά και ένα πλατύ εύρος περιβαλλόντων και νέες εξελίξεις όπως μεσολαβητές διεπαφής, οδηγούς, αλληλεπίδραση φωνής, κοινωνικές διεπαφές χρήστη και σχεδίαση ιστού.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Norman1990"><bibliomset relation="book"> <surname>Norman</surname>, <firstname>Donald A.</firstname> <title role="book">The Design of Everyday Things</title>. <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>Doubleday</publishername>, <pubdate>1990</pubdate>. <bibliomisc>Ένα εξαιρετικό και διασκεδαστικό βιβλίο για τη σχεδίαση πίσω από απλά καθημερινά πράγματα.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
</bibliodiv>
<bibliodiv>
<title>Γραφική σχεδίαση</title>
<bibliomixed id="Horton1994"><bibliomset relation="book"> <surname>Horton</surname>, <firstname>William</firstname> <title role="book">Το βιβλίο των εικονιδίων: Οπτικά σύμβολα για υπολογιστικά συστήματα και τεκμηρίωση</title>. <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>John Wiley & Sons</publishername>, <pubdate>1994</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Misjksenaar1999"><bibliomset relation="book"> <surname>Misjksenaar</surname>, <firstname>Paul</firstname> and <firstname>Piet</firstname> <surname>Westendorpp</surname>. <title role="book">Ανοίξτε εδώ: Η τέχνη της εκπαιδευτικής σχεδίασης</title>. <address><city>London</city>, <country>UK</country></address>: <publishername>Thames & Hudson</publishername>, <pubdate>1999</pubdate> <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Mullet1995"><bibliomset relation="book"> <surname>Mullet</surname>, <firstname>Kevin</firstname> and <firstname>Darrell</firstname> <surname>Sano</surname>. <title role="book">Σχεδιάζοντας οπτικές διεπαφές: Τεχνικές προσανατολισμένης επικοινωνίας</title>. <address><city>Englewood Cliffs</city>, <state>NJ</state></address>: <publishername>Prentice Hall</publishername>, <pubdate>1995</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Rubin1994"><bibliomset relation="book"> <surname>Rubin</surname>, <firstname>Jeffrey</firstname>. <title role="book">Εγχειρίδιο χρηστικών δοκιμών: Πώς να προγραμματίσετε, να σχεδιάστε και να διεξάγετε αποτελεσματικές δοκιμές</title>. <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>John Wiley & Sons</publishername>, <pubdate>1994</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Tufte1990"><bibliomset relation="book"> <surname>Tufte</surname>, <firstname>Edward R.</firstname> <title role="book">Πληροφορίες απεικόνισης</title>.<address><city>Cheshire</city>, <state>CT</state></address>: <publishername>Graphics Press</publishername>, <pubdate>1990</pubdate> <bibliomisc>Η δεύτερη κλασική εργασία στην απεικονιστική πληροφορία από τον Tufte.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Tufte1992"><bibliomset relation="book"> <surname>Tufte</surname>, <firstname>Edward R.</firstname> <title role="book">Η οπτική εμφάνιση της ποσοτικής πληροφορίας</title>. <edition>Reprint ed.</edition>, <address><city>Cheshire</city>, <state>CT</state></address>: <publishername>Graphics Press</publishername>, <pubdate>1992</pubdate> <bibliomisc>Η πρώτη κλασική εργασία στην απεικονιστική πληροφορία από τον Tufte.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Williams1994"><bibliomset relation="book"> <surname>Williams</surname>, <firstname>Robin</firstname>. <title role="book">Το βιβλίο σχεδίασης των ερασιτεχνών σχεδιαστών: Σχεδίαση και τυπογραφικές αρχές για τους οπτικά αρχάριους</title>. <address><city>Berkeley</city>, <state>CA</state></address>: <publishername>Peachpit Press</publishername>, <pubdate>1994</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
</bibliodiv>
<bibliodiv>
<title>Χρηστικότητα</title>
<bibliomixed id="Arlov1997"><bibliomset role="book"> <surname>Arlov</surname>, <firstname>Laura</firstname>. <title role="book">Σχεδίαση GUI για αρχάριους</title>. <address><city>Foster City</city>, <state>CA</state></address>: <publishername>IDG Books Worldwide</publishername>, <pubdate>1997</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Cooper2003"><bibliomset role="book"> <surname>Cooper</surname>, <firstname>Alan</firstname> and <surname>Reimann</surname>, <firstname>Robert</firstname>. <title role="book">Περί του Face 2.0 : Τα βασικά της σχεδίασης της διεπαφής χρήστη</title>. <publishername>John Wiley & Sons</publishername>, <pubdate>2003</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Cooper1999"><bibliomset role="book"> <surname>Cooper</surname>, <firstname>Alan</firstname>. <title role="book">Οι τρόφιμοι διευθύνουν το άσυλο: Γιατί τα προϊόντα υψηλής τεχνολογίας μας τρελαίνουν και πώς να ανακτήσετε την υγεία σας</title>. <publishername>SAMS</publishername>, <pubdate>1999</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Isaacs2001"><bibliomset role="book"> <surname>Isaacs</surname>, <firstname>Ellen</firstname> and <firstname>Alan</firstname> <surname>Walendowski</surname>. <title role="book">Σχεδιάζοντας και από τις δυο πλευρές της οθόνης</title>. <address><city>Indianapolis</city>, <state>IN</state></address>: <publishername>New Riders Publishing</publishername>, <pubdate>2001</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Nielsen1993"><bibliomset role="book"> <surname>Nielsen</surname>, <firstname>Jakob</firstname>. <title role="book">Χρηστικότητα της μηχανικής</title>. <address><city>San Francisco</city>, <state>CA</state></address>: <publishername>Morgan Kauffman</publishername>, <pubdate>1993</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
<bibliomixed id="Tog1992"><bibliomset role="book"> <surname>Tognazzini</surname>, <firstname>Bruce</firstname>. <title role="book">Tog on Interface</title>. <address><city>Reading</city>, <state>MA</state></address>: <publishername>Addison-Wesley</publishername>, <pubdate>1992</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
</bibliodiv>
<!--
<bibliodiv><title>Other Style Guides</title>
<bibliomixed id="Aqua2002">
<bibliomset relation="book">
<corpauthor>Apple Computer, Inc</corpauthor>.
<title>Inside Mac OS X: Aqua Human Interface Guidelines</title>.
<address><city>Mountain View</city>, <state>CA</state></address>.
<publishername>Vervanté</publishername>,
<pubdate>2002</pubdate>.
<bibliomisc>[This is a print on demand book also available online from <ulink url="http://developer.apple.com/techpubs/macosx/Essentials/AquaHIGuidelines/">http://developer.apple.com/techpubs/macosx/Essentials/AquaHIGuidelines/</ulink> in HTML and PDF forms.] The style guide to everything Aqua, the Mac OS X user interface. Look here for information on a clean and coherent design.</bibliomisc>
</bibliomset>
</bibliomixed>
<bibliomixed id="IRIX2001">
<bibliomset relation="book">
<corpauthor>Silicon Graphics, Inc</corpauthor>.
<title>IRIX Interactive Desktop User Interface Guidelines</title>.
<address><city>Lincoln</city>, <state>NE</state></address>.
<publishername>iUniverse</publishername>,
<pubdate>2001</pubdate>.
<bibliomisc>[This book is also available online from <ulink url="http://techpubs.sgi.com/library/tpl/cgi-bin/browse.cgi?cmd=toc&srch=&toccmd=FE&coll=0650&db=bks&pth=/SGI_Developer/UI_Glines">http://techpubs.sgi.com</ulink> in HTML and PDF forms.][This book may be found online at <ulink url="http://techpubs.sgi.com">http://techpubs.sgi.com</ulink> in HTML and PDF forms.] Style guide to the IRIX Interactive Desktop environment. It contains nice concepts, outstanding among them the varios chapters on 3D applications.
</bibliomisc>
</bibliomset>
</bibliomixed>
<bibliomixed id="Mac1992">
<bibliomset relation="book">
<corpauthor>Apple Computer, Inc</corpauthor>.
<title>Inside Macintosh Human Interface Guidelines</title>.
<address><city>Reading</city>, <state>MA</state></address>.
<publishername>Addison-Wesley</publishername>,
<pubdate>1992</pubdate>.
<bibliomisc>[This book is also available online from <ulink url="http://developer.apple.com/techpubs/mac/HIGuidelines/HIGuidelines-2.html">http://developer.apple.com/techpubs/mac/HIGuidelines/HIGuidelines-2.html</ulink> in HTML and PDF forms.] The style guide to the classic Macintosh "look and feel".</bibliomisc>
</bibliomset>
</bibliomixed>
<bibliomixed id="Windows1999">
<bibliomset relation="book">
<corpauthor>Microsoft Corporation</corpauthor>.
<title>The Microsoft Windows User Experience</title>.
<address><city>Redmond</city>, <state>WA</state></address>.
<publishername>Microsoft Press</publishername>,
<pubdate>1999</pubdate>.
<bibliomisc>[This book is also available online from <ulink url="http://msdn.microsoft.com/UI/default.asp">http://msdn.microsoft.com/UI/default.asp</ulink> in HTML form.] The style guide to the Microsoft Windows user interface. Specially good is the chapter on text handling.</bibliomisc>
</bibliomset>
</bibliomixed>
</bibliodiv>
-->
</bibliography>
</book>
|