This file is indexed.

/usr/share/help/el/hig-book/index.docbook is in gnome-devel-docs 3.8.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY whatsnew SYSTEM "hig-ch-whatsnew.xml">
<!ENTITY checks SYSTEM "hig-ch-checks.xml">
<!ENTITY controls SYSTEM "hig-ch-controls.xml">
<!ENTITY credits SYSTEM "hig-ch-credits.xml">
<!ENTITY desktop SYSTEM "hig-ch-desktop.xml">
<!--ENTITY dialogs-old SYSTEM "hig-ch-dialogs-old.xml"--><!ENTITY feedback SYSTEM "hig-ch-feedback.xml">
<!ENTITY gnome3 SYSTEM "hig-ch-gnome3.xml">
<!ENTITY icons SYSTEM "hig-ch-icons.xml">
<!--ENTITY icons-new SYSTEM "hig-ch-icons-new.xml"--><!ENTITY input SYSTEM "hig-ch-input.xml">
<!ENTITY intro SYSTEM "hig-ch-intro.xml">
<!ENTITY language SYSTEM "hig-ch-language.xml">
<!ENTITY layout SYSTEM "hig-ch-layout.xml">
<!ENTITY menus SYSTEM "hig-ch-menus.xml">
<!ENTITY principles SYSTEM "hig-ch-principles.xml">
<!ENTITY toolbars SYSTEM "hig-ch-toolbars.xml">
<!ENTITY windows SYSTEM "hig-ch-windows.xml">
<!ENTITY bibliography SYSTEM "hig-ch-bibliography.xml">
]>
<book id="index" lang="el">
<bookinfo>
    <author role="maintainer"><firstname>Το έργο χρηστικότητας του GNOME</firstname></author>
<copyright><year>2002-2012</year> <holder>Calum Benson, Adam Elman, Seth Nickell, colin z robertson</holder></copyright>
<pubdate>2012-10-03</pubdate>
<edition>2.2.3</edition>

<abstract role="description">
<para>Αυτό το έγγραφο σας περιγράφει πώς να φτιάχνετε εφαρμογές που φαίνονται σωστά, συμπεριφέρονται καλά και ταιριάζουν συνολικά στο περιβάλλον διεπαφής χρήστη του GNOME. Είναι γραμμένο για σχεδιαστές διεπαφών, καλλιτέχνες γραφικών και προγραμματιστές που θα φτιάξουν λογισμικό για το περιβάλλον του GNOME. Αναφέρονται τόσο συγκεκριμένες συμβουλές για την αποτελεσματική χρήση των στοιχείων της διεπαφής, όσο και η φιλοσοφία και οι γενικές αρχές σχεδιασμού πίσω από τη διεπαφή του GNOME.</para>
</abstract>

<legalnotice>
  <para>Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και/ή τροποποίηση αυτού του εγγράφου υπό τους όρους της <citetitle>Ελεύθερης άδειας τεκμηρίωσης GNU</citetitle>, στην έκδοση 1.1 της άδειας ή σε οποιαδήποτε μεταγενέστερη, όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού και χωρίς Αμετάβλητα τμήματα, χωρίς Κείμενα εξωφύλλου ή Οπισθοφύλλου. Μπορείτε να λάβετε ένα αντίγραφο της <citetitle>Ελεύθερης άδειας τεκμηρίωσης GNU</citetitle> από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού επισκεπτόμενοι τον <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">ιστότοπό τους</ulink> ή γράφοντας στο: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.</para>
  <para>Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες τους είναι κατατεθέντα σήματα. Όπου αυτά τα ονόματα εμφανίζονται στην τεκμηρίωση GNOME, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης GNOME έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες.</para>
</legalnotice>

<title>Οδηγίες ανθρώπινης διεπαφής του GNOME, έκδοση 2.2.3</title>


    <othercredit class="translator">
      <personname>
        <firstname>Δημήτρης Σπίγγος</firstname>
      </personname>
      <email>dmtrs32@gmail.com</email>
    </othercredit>
    <copyright>
      
        <year>2012</year>
      
        <year>2013</year>
      
      <holder>Δημήτρης Σπίγγος</holder>
    </copyright>
  
    <othercredit class="translator">
      <personname>
        <firstname>Μάριος Ζηντίλης</firstname>
      </personname>
      <email>m.zindilis@dmajor.org</email>
    </othercredit>
    <copyright>
      
        <year>2010</year>
      
      <holder>Μάριος Ζηντίλης</holder>
    </copyright>
  
    <othercredit class="translator">
      <personname>
        <firstname>Γιάννης Κατσαμπίρης</firstname>
      </personname>
      <email>juankatsampirhs@gmail.com</email>
    </othercredit>
    <copyright>
      
        <year>2010.</year>
      
      <holder>Γιάννης Κατσαμπίρης</holder>
    </copyright>
  
    <othercredit class="translator">
      <personname>
        <firstname>Βασίλης Τσιβίκης</firstname>
      </personname>
      <email>undersec.tr3los@gmail.com</email>
    </othercredit>
    <copyright>
      
        <year>2010</year>
      
      <holder>Βασίλης Τσιβίκης</holder>
    </copyright>
  </bookinfo>


<!-- :xml.root=hig-book.xml: -->

  <preface id="whatsnew">
    <title>Τι νέο υπάρχει;</title>
    <para>Σε αυτήν την ενότητα επισημαίνονται πρόσφατες αλλαγές στις ΟΑΔ που μπορεί να επηρεάζουν την εφαρμογή σας.</para>
    
<para>Οι ακόλουθες αλλαγές έγιναν στις ΟΑΔ, στην έκδοση v2.2.3:</para>
    <itemizedlist>
	<listitem><para>Ανανέωση συνδέσμων των έργων προσβασιμότητας, τεκμηρίωσης και freedesktop.</para></listitem>
	</itemizedlist>

    <para>Οι ακόλουθες αλλαγές έγιναν στις ΟΑΔ, στην έκδοση v2.2.2:</para>
    <itemizedlist>
	<listitem><para>Προσθήκη του <xref linkend="note-on-gnome3"/> σχετικά με τη συνάφεια αυτού του οδηγού στο GNOME 3.</para></listitem>
	</itemizedlist>

     <para>Οι ακόλουθες αλλαγές έγιναν στις ΟΑΔ, στην έκδοση v2.2.1:</para>
    <itemizedlist>
	<listitem><para>Αναφορά στην <xref linkend="windows-progress"/> ότι προτιμούνται οι επί τόπου υποδείξεις προόδου αντί για αναγκαστικά παράθυρα διαλόγων προόδου.</para></listitem>
    	<listitem><para>Αντικατάσταση οδηγίας στο <xref linkend="windows-progress"/> σχετικά με τα παράθυρα προόδου που έχουν τον ίδιο τίτλο όπως το πρωτεύον κείμενο, που οδηγεί σε περιττό πλεονασμό. Η συμβουλή τώρα είναι ότι ο τίτλος του παραθύρου προόδου πρέπει να συνοψίζει την γενική λειτουργία.</para></listitem>	
	</itemizedlist>

    <para>Οι εξής ενότητες προστέθηκαν στο ΟΑΔ v2.0:</para>
    <itemizedlist>
    	<listitem><para>
	    	<xref linkend="gconf-keys"/>
		</para></listitem>	
	<listitem><para>
	    	<xref linkend="windows-show-hide"/>
		</para></listitem>
	<listitem><para>
	    	<xref linkend="desktop-notification-area"/>
		</para></listitem>
	<listitem><para>
	    	<xref linkend="windows-progress"/>
		</para></listitem>
        <listitem><para>
	    	<xref linkend="toolbars-media"/>
		</para></listitem>
		<listitem><para>
	    	<xref linkend="controls-scrollbars"/>
		</para></listitem>
	<listitem><para>
	    	<xref linkend="controls-lists-sortable"/>
		</para></listitem>
	<listitem><para>
	    	<xref linkend="controls-trees-sortable"/>
		</para></listitem>
	<listitem><para>
	    	<xref linkend="controls-tab-status"/>
		</para></listitem>
	<listitem><para>
	    	<xref linkend="controls-progress-bars"/>
		</para></listitem>
		<listitem><para>
	    	<xref linkend="icons-design-accessible"/>
		</para></listitem>
	<listitem><para>
	    	<xref linkend="bibliography"/>
		</para></listitem>
	</itemizedlist>

	
    <para>Νέες ή αναθεωρημένες οδηγίες προστέθηκαν σε αυτές τις ενότητες στις ΟΑΔ, έκδοση v2.0:</para>

  	<itemizedlist>
	    <listitem><para>
		<xref linkend="internationalization"/>
		</para></listitem>

	    <listitem><para>
		<xref linkend="desktop-integration"/>
		</para></listitem>

	    <listitem><para>
		<xref linkend="windows-primary"/>
		</para></listitem>
	    
	    <listitem><para>
		<xref linkend="windows-utility"/>
		</para></listitem>

	     <listitem><para>
		<xref linkend="alerts-confirmation"/>
		</para></listitem>
	
	     <listitem><para>
		<xref linkend="windows-assistant"/>
		</para></listitem>

	     <listitem><para>
		<xref linkend="menus-menubar"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="the-file-menu"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="menu-standard-view"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="menu-standard-bookmarks"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="menu-standard-go"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="application-windows-menu"/>
		</para></listitem>

	       <listitem><para>
		<xref linkend="controls-status-bars"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="controls-entry"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="controls-frames"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="feedback-choosing"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="feedback-interrupting"/>
		</para></listitem>

	       <listitem><para>
		<xref linkend="layout-capitalization"/>
		</para></listitem>

	     <listitem><para>
		<xref linkend="mouse-buttons"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="selection"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="drag-drop"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="choosing-access-keys"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="shortcuts"/>
		</para></listitem>

	      <listitem><para>
		<xref linkend="standard-shortcuts"/>
		</para></listitem>

	</itemizedlist>

<para>Οι εξής αλλαγές στην ορολογία εισήχθησαν στις ΟΑΔ, έκδοση v2.0:</para>
<itemizedlist>
	<listitem><para>Τα "μενού επιλογών" πλέον ονομάζονται "πτυσσόμενες λίστες"</para></listitem>
	<listitem><para>Τα "σύνθετα πλαίσια" πλέον ονομάζονται "πτυσσόμενα πλαίσια συνδυασμών"</para></listitem>
</itemizedlist>

</preface>



  <preface id="intro">
    <title>Εισαγωγή</title>
    <para>Αυτό το έγγραφο σας περιγράφει πώς να φτιάχνετε εφαρμογές που φαίνονται σωστά, συμπεριφέρονται καλά και ταιριάζουν συνολικά στο περιβάλλον διεπαφής χρήστη του GNOME. Είναι γραμμένο για σχεδιαστές διεπαφών, καλλιτέχνες γραφικών και προγραμματιστές που θα φτιάξουν λογισμικό για το περιβάλλον του GNOME. Αναφέρονται τόσο συγκεκριμένες συμβουλές για την αποτελεσματική χρήση των στοιχείων της διεπαφής, όσο και η φιλοσοφία και οι γενικές αρχές σχεδιασμού πίσω από τη διεπαφή του GNOME.</para>
    <para>Αυτές οι οδηγίες σκοπεύουν να σας βοηθήσουν να σχεδιάσετε και να γράψετε εφαρμογές εύχρηστες και συνεπείς με την επιφάνεια εργασίας του GNOME. Έχετε πολλά να κερδίσετε αν ακολουθήσετε αυτές τις συμβουλές: <itemizedlist>
	<listitem><para>Οι χρήστες θα μάθουν να χρησιμοποιούν το πρόγραμμά σας γρηγορότερα, επειδή τα στοιχεία διεπαφής θα μοιάζουν και θα συμπεριφέρονται όπως συνηθίζεται.</para></listitem>
	<listitem><para>Τόσο οι αρχάριοι όσο και οι έμπειροι χρήστες θα μπορούν να εκπληρώνουν τις εργασίες τους γρήγορα και εύκολα, επειδή η διεπαφή δε θα τους προκαλεί σύγχυση και δυσκολίες.</para></listitem>
	<listitem><para>Η εφαρμογή σας θα έχει μια ελκυστική εμφάνιση που θα ταιριάζει με την υπόλοιπη επιφάνεια εργασίας.</para></listitem>
	<listitem><para>Η εφαρμογή σας θα συνεχίζει να φαίνεται ωραία όταν οι χρήστες αλλάζουν θέματα επιφάνειας εργασίας, γραμματοσειρές και χρώματα.</para></listitem>
	<listitem><para>Η εφαρμογή σας θα είναι προσβάσιμη από όλους τους χρήστες, συμπεριλαμβανομένων αυτών με αναπηρίες ή με ειδικές ανάγκες.</para></listitem>
      </itemizedlist></para>
    <para>Για να σας βοηθήσουν να επιτύχετε αυτούς τους σκοπούς, αυτές οι οδηγίες θα καλύψουν τα βασικά στοιχεία της διεπαφής, πώς να τα χρησιμοποιείτε και πώς να τα συνδυάζετε αποτελεσματικά, καθώς και πώς να κάνετε την εφαρμογή σας να ενσωματώνεται καλά με την επιφάνεια εργασίας.</para>
    <para>Οι συστάσεις εδώ βασίζονται σε πτυχές σχεδιασμού που έχουν δουλέψει καλά σε άλλα συστήματα, περιλαμβανομένων των Mac OS, Windows, Java και KDE. Ταυτόχρονα διατηρούν μία μοναδική πινελιά GNOME.</para>

    <tip><title>Να θυμάστε...</title>
       <para>Ακολουθώντας αυτές τις οδηγίες θα κάνει το έργο σας ευκολότερο, όχι δυσκολότερο!</para>
    </tip>

  </preface>




  <preface id="note-on-gnome3">
    <title>Εφαρμοσιμότητα στο GNOME 3</title>
	<para>Αυτή η έκδοση του οδηγού ανθρώπινης διεπαφής γράφτηκε για σχεδιαστές και προγραμματιστές των εφαρμογών GNOME 2. Αυτή η εστίαση αντανακλά στην προσφερόμενη συμβουλή και στις συνοδευτικές επεξηγήσεις.</para>

	<para>Αφού πολλές από αυτές εφαρμόζονται εξίσου στο GNOME 3, όμως, μπορείτε και πρέπει να συνεχίσετε να ακολουθείτε την πλειοψηφία αυτών των αρχών χρήσης και οδηγιών στην εφαρμογή του GNOME 3.</para>

	<para>Ένα ενημερωμένο έγγραφο ανθρώπινου οδηγού διεπαφής εστιασμένο στο GNOME 3 θα εκδοθεί την κατάλληλη ώρα. Στο μεταξύ, μπορείτε να βρείτε μερικές συγκεκριμένες οδηγίες για το GNOME 3 στη σελίδα βίκι <ulink url="http://live.gnome.org/GnomeShell/Design/Guidelines">οδηγός κελύφους GNOME</ulink>.</para>

	<para>Το έργο χρηστικότητας του GNOME, Μάρτιος 2011</para>

  </preface>




  <chapter id="principles">
    
    <title>Αρχές χρηστικότητας</title>

    <para>Αυτή η ενότητα εξηγεί μερικές από τις βασικές αρχές πίσω από τις πιο συγκεκριμένες τεχνικές συστάσεις αυτού του εγγράφου. Πιστεύουμε ότι αυτές οι αρχές είναι καθολικά σημαντικές για την ανάπτυξη εφαρμογών.</para>

    <sect1 id="principles-people">
      <title>Σχεδιάστε για ανθρώπους</title>

      <para>Να θυμάστε ότι ο σκοπός οποιασδήποτε εφαρμογής είναι να επιτρέψει σε κάποια ομάδα ανθρώπων να εκπληρώσουν μερικούς στόχους. Επομένως, όταν σχεδιάζετε την εφαρμογή σας βεβαιωθείτε πρώτα για τα εξής:</para>

	<orderedlist>
		<listitem><para>ποιοι είναι οι χρήστες σας</para></listitem>
		<listitem><para>τι θέλετε να τους επιτρέπετε να κάνουν</para></listitem>
	</orderedlist>

      <para>Για παράδειγμα, μπορεί να σχεδιάζετε μια εφαρμογή η οποία θα επιτρέπει σε μηχανικούς (λογισμικού, ηλεκτρολόγους ή μηχανολόγους) να δημιουργούν διαγράμματα. Μπορεί να σχεδιάζετε μια εφαρμογή που θα επιτρέπει σε διαχειριστές συστημάτων να ρυθμίσουν και να παρακολουθούν έναν εξυπηρετητή. Μπορεί να σχεδιάζετε μια εφαρμογή που θα βοηθά μαθητές δημοτικού να μάθουν μαθηματικά.</para>

      <para>Το σημαντικό είναι να ξέρετε το κοινό σας, και να καταλαβαίνετε τους στόχους τους και τις απαραίτητες εργασίες για να επιτύχουν αυτούς τους στόχους. Υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός από επαγγελματίες σχεδιαστές αλληλεπίδρασης που γράφουν βιβλία και διδάσκουν μαθήματα πάνω σε μεθόδους σχεδιασμού που μπορούν να βοηθήσουν με αυτή τη διαδικασία, πολλά από τα οποία είναι εξαιρετικά χρήσιμα - δείτε την <xref linkend="bibliography"/> για παράδειγμα. Ωστόσο, οι περισσότερες από τις μεθόδους αυτές συμπυκνώνονται σε συγκεκριμένους τρόπους κατανόησης των χρηστών σας, κατανόησης των εργασιών που θέλετε να τους βοηθήσετε να επιτύχουν, και εύρεσης τρόπων για να υποστηρίξετε αυτές τις εργασίες στην εφαρμογή σας.</para>

    </sect1>
    <sect1 id="principles-broad-userbase">
      <title>Μην περιορίζετε τη βάση χρηστών σας</title>

      <para>Αν σχεδιάζετε μια εφαρμογή για μηχανικούς, ή για παιδιά, ή για διαχειριστές συστημάτων, βεβαιωθείτε ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί από <emphasis>όλους</emphasis> τους μηχανικούς, τα παιδιά ή τους διαχειριστές συστημάτων, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων με ειδικές δυσκολίες ή εκείνων που μιλούν μια γλώσσα διαφορετική από τη δική σας. Να λάβετε υπόψη τα θέματα πρόσβασης, διεθνοποίησης και τοπικοποίησης, πολλά από τα οποία αντιμετωπίζονται από τον οδηγό σε αυτό το έγγραφο.</para>

      <sect2 id="accessibility">
	<title>Προσιτότητα</title>

	<para>Προσιτότητα (που μερικές φορές καλείται και <emphasis>a11y</emphasis>) σημαίνει να επιτρέπετε σε χρήστες με ειδικές ικανότητες να συμμετέχουν στις καθημερινές δραστηριότητες: ειδικά σε αυτήν την περίπτωση, να χρησιμοποιούν το λογισμικό σας. Για παράδειγμα:</para>

	<itemizedlist>
		<listitem><para>Χρήστες με αχρωματοψία ενδέχεται να μη μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή σας αν βασίζεται μόνο σε χρώματα για να διακρίνει διαφορετικούς τύπους πληροφορίας</para></listitem>
		<listitem><para>Χρήστες με προβλήματα ακοής μπορεί να μη μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή σας αν αυτή βασίζεται σε ήχους για να επισημάνει κρίσιμες πληροφορίες</para></listitem>
		<listitem><para>Χρήστες με περιορισμένη κινητικότητα μπορεί να μην μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή σας αν δεν παρέχετε αντίστοιχους τρόπους για να εκτελεστούν οι εντολές από το πληκτρολόγιο</para></listitem>
	</itemizedlist>

	<para>Το λογισμικό σας θα πρέπει επίσης να είναι χρήσιμο με διεπαφές φωνής, αναγνώριση οθόνης όπως το <ulink url="http://projects.gnome.org/orca/">Όρκα</ulink>, εναλλακτικές συσκευές εισόδου, και άλλες βοηθητικές τεχνολογίες. Οι πρότυποι κατάλογοι GNOME κάνουν την μεγαλύτερη από αυτή τη δουλειά για σας, αλλά με λίγο περισσότερη προσπάθεια μπορείτε να κάνετε την εφαρμογή σας ακριβώς τόσο χρήσιμη για τους χρήστες που βασίζονται σε αυτές τις τεχνολογίες όσο και για αυτούς που δεν το κάνουν.</para>

	<para>Το GNOME έχει εξαιρετική ενσωματωμένη υποστήριξη για προσβασιμότητα με τη βοήθεια των καταλόγων ATK και GAIL, η οποία σε πολλές περιπτώσεις μπορεί να κάνει το μεγαλύτερο μέρος της δουλειάς για εσένα. Περισσότερες πληροφορίες για την προσβασιμότητα στο GNOME μπορεί να βρεθεί στο <ulink url="http://projects.gnome.org/accessibility">Έργο προσβασιμότητας GNOME</ulink>.</para>

      </sect2>
      <sect2 id="internationalization">
	<title>Διεθνοποίηση και τοπικοποίηση</title>

	<para>Η διεθνοποίηση σημαίνει τον σχεδιασμό λογισμικού έτσι ώστε να μπορεί να λειτουργήσει σε διαφορετικά περιβάλλοντα γλωσσών. Η τοπικοποίηση είναι η διαδικασία για την ουσιαστική μετάφραση των μηνυμάτων, ετικετών, και άλλων στοιχείων της διεπαφής μίας εφαρμογής σε άλλη γλώσσα.</para>

	<para>Το GNOME έχει εξαιρετική στήριξη τόσο για την διεθνοποίηση (επίσης αναφέρεται και ως i18n) όσο και την τοπικοποίηση (επίσης αναφέρεται και ως i10n). Στις περισσότερες περιπτώσεις, απλά χρησιμοποιώντας βασικά GNOME APIs για την εμφάνιση κειμένων και μηνυμάτων επιτρέπεται σε εσάς ή τους άλλους να τοπικοποιήσετε την εφαρμογή σας για άλλες περιοχές. Για περισσότερες πληροφορίες στο πώς να τοπικοποιήσετε την εφαρμογή σας, δείτε την <ulink url="http://www.pango.org"> αρχική σελίδα του Pango project</ulink> (Το Pango είναι ο κατάλογος του GNOME για την ερμηνεία κειμένου διεθνοποίησης),την <ulink url="http://www.gnome.org/i18n/">σελίδα μεταφράσεων GNOME</ulink>, και την <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gtp/">σελίδα του μεταφραστικού έργου GNOME</ulink>.</para>
	
	<para>Ευαισθησία σε θέματα κουλτούρας και πολιτικής είναι επίσης ένα σημαντικό ζήτημα. Ο σχεδιασμός εικονιδίων και ήχων, ακόμα και η επιλογή χρωμάτων απαιτεί κάποια κατανόηση στην επίδραση που μπορεί να έχουν στον χρήστη από ένα άλλο μέρος του κόσμου.</para>
	<para>Κάποια παραδείγματα στοιχείων που είναι καλύτερα να αποφεύγονται για αυτούς του λόγους είναι:</para>
	<itemizedlist>
		<listitem><para>Εικόνες σημαιών ή χρημάτων</para></listitem>
		<listitem><para>Χάρτες που εμφανίζουν πολιτικά όρια ή αμφισβητούμενες ονομασίες περιοχών</para></listitem>
		<listitem><para>Λίστες χωρών ή πόλεων σε μη-αλφαβητική σειρά (εκτός αν χρειάζεται ή απαιτείται ειδικά από τα συμφραζόμενα)</para></listitem> 
		<listitem><para>Εικονίδια που απεικονίζουν ζώα</para></listitem>
		<listitem><para>Εικονίδια που απεικονίζουν μόνο χέρια ή πόδια</para></listitem>
	</itemizedlist>

      </sect2>
    
    </sect1>

    <sect1 id="principles-match">
      <title>Συνδέστε την εφαρμογή σας με τον πραγματικό κόσμο</title>

      <para id="use-users-language">Να χρησιμοποιείτε πάντα λέξεις, φράσεις και έννοιες που είναι οικείες στο χρήστη αντί για όρους από το υποκείμενο σύστημα. Χρησιμοποιήστε όρους που σχετίζονται με τη γνώση του χρήστη σχετικά με τις εργασίες που υποστηρίζει η εφαρμογή σας. Για παράδειγμα, στην ιατρική, ο χάρτινος φάκελος που περιέχει όλες τις πληροφορίες για έναν συγκεκριμένο ασθενή ονομάζεται "ιστορικό". Επομένως, μια ιατρική εφαρμογή μπορεί να αναφέρεται στην καταχώριση ενός ασθενή η οποία περιέχει τις ίδιες πληροφορίες με το διάγραμμα ασθενούς ως "ιστορικό ασθενούς" αντί για "εγγραφή του ασθενούς στη βάση δεδομένων".</para>

      <para>Συχνά μπορείτε να εκμεταλλευτείτε την τεχνογνωσία των χρηστών σας χρησιμοποιώντας μεταφορές -δηλαδή οικείες έννοιες από τον έξω κόσμο- για να αναφερθείτε σε στοιχεία μέσα στην εφαρμογή σας. Για παράδειγμα:</para>

	<itemizedlist>
		<listitem><para>η εικόνα ενός φακέλου υπαινίσσεται έναν περιέκτη μέσα στον οποίο μπορούν να τοποθετηθούν έγγραφα</para></listitem>
		<listitem><para>ένας κάδος αχρήστων υπαινίσσεται έναν περιέκτη μέσα στον οποίο μπορούν να τοποθετηθούν αντικείμενα που δεν είναι πλέον χρήσιμα</para></listitem>
	</itemizedlist>

      <para>Όταν χρησιμοποιείτε μεταφορές όμως, είναι σημαντικό να μην πάρετε τη μεταφορά κυριολεκτικά αλλά ούτε και να την επεκτείνετε πέρα από τη λογική της χρήση. Για παράδειγμα, η χωρητικότητα ενός φακέλου αρχείων δεν πρέπει να περιορίζεται σε εκείνην ενός πραγματικού φακέλου αρχείων, ο οποίος θα μπορούσε να περιέχει μόνο μερικά έγγραφα προτού γίνει δύσχρηστος. Από την άλλη, ένας κάδος αχρήστων δεν μπορεί παρά να περιέχει απορριπτέα αρχεία. Η εικόνα του δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται, για παράδειγμα, για την εξαγωγή ενός αφαιρούμενου μέσου όπως μια δισκέτα ή ένα CD.</para>
    </sect1>

    <sect1 id="principles-consistency">
      <title>Κάντε την εφαρμογή σας συνεπή</title>

      <para>Κάντε την εφαρμογή σας συνεπή με τον εαυτό της και με άλλες εφαρμογές, τόσο στην εμφάνιση όσο και στη συμπεριφορά της. Αυτή είναι μια από τις σημαντικότερες αρχές σχεδιασμού, ωστόσο πολύ συχνά αγνοείται. Αυτό το έγγραφο αποτελεί τη βάση για τη συνέπεια μεταξύ των εφαρμογών του GNOME, όμως σας ενθαρρύνουμε να δείτε και να ακολουθήσετε τις συμβάσεις που χρησιμοποιούν άλλες εφαρμογές εκεί όπου το έγγραφο αυτό δεν παρέχει οδηγίες.</para>

      <para>Η συνέπεια δίνει την δυνατότητα στους χρήστες να εφαρμόσουν τις υπάρχουσες γνώσεις τους για το υπολογιστικό περιβάλλον τους και άλλες εφαρμογές για την κατανόηση μίας νέας εφαρμογής. Αυτό δεν επιτρέπει μόνο στους χρήστες να εξοικειωθούν με νέες εφαρμογές ταχύτερα, αλλά επίσης βοηθάει στην δημιουργία μιας αίσθησης άνεσης και εμπιστοσύνης στο γενικό περιβάλλον. Οι περισσότερες συστάσεις στο GNOME HI Guidelines είναι σχεδιασμένες για να σας βοηθήσουν να δημιουργήσετε εφαρμογές που είναι συνεπείς με το περιβάλλον GNOME και με άλλες εφαρμογές GNOME.</para>

      <para>Μια λέξη προσοχής: μια λάθος εφαρμοσμένη ή ημιτελής συνέπεια είναι συχνά χειρότερα από την ασυνέπεια. Αν η εφαρμογή σας περιέχει ένα αντικείμενο μενού <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem> για συνέπεια, αλλά είναι πάντα απενεργοποιημένο επειδή η εφαρμογή σας στην ουσία δεν υποστηρίζει την Αναίρεση, αυτό θα μειώσει την εμπιστοσύνη του χρήστη στην διαθεσιμότητα της Αναίρεσης σε άλλες εφαρμογές στην επιφάνεια τους. Είτε κάντε την εφαρμογή σας να υποστηρίζει την Αναίρεση, είτε αφαιρέστε το αντικείμενο μενού <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem> τελείως.</para>

    </sect1>

    <sect1 id="principles-feedback">
      <title>Κρατήστε το χρήστη ενημερωμένο</title>

      <para>μΠάντα να πληροφορείτε το χρήστη για το τι συμβαίνει στην εφαρμογή σας χρησιμοποιώντας την κατάλληλη ανάδραση στην κατάλληλη στιγμή. Ο χρήστης δεν πρέπει ποτέ να χρειάζεται να μαντέψει για την κατάσταση του συστήματος ή της εφαρμογής σας. Όταν ο χρήστης κάνει μια ενέργεια, δώστε του ανάδραση που να υποδεικνύει ότι το σύστημα έχει δεχτεί την καταχώριση του χρήστη και την επεξεργάζεται. Η ανάδραση μπορεί να είναι οπτική, ηχητική ή και τα δύο. Αν το σύστημα θα κάνει πολύ χρόνο για να επεξεργαστεί μια αίτηση, παρέχετε όσο περισσότερη ανάδραση μπορείτε για το πόσο χρόνο θα χρειαστεί η λειτουργία. Μερικοί τύποι χρήσιμης ανάδρασης περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε: αλλαγές του δείκτη του ποντικιού, κινούμενους "παλμούς", δείκτες προόδου, ηχητική ανάδραση όπως ένα μπιπ και μηνύματα λάθους. Τα μηνύματα σφάλματος θα πρέπει να χρησιμοποιούν απλή γλώσσα, να δηλώνουν το πρόβλημα ξεκάθαρα και να παρέχουν λύσεις ή να λένε στο χρήστη πώς να φύγει από την τρέχουσα κατάσταση αν αυτό είναι δυνατό.</para>

      <para>Είναι κρίσιμο η ανάδραση να είναι <emphasis>ακριβείς</emphasis> και <emphasis>σαφής</emphasis>. Αν εμφανίζετε έναν προσδιορισμένο δείκτη προόδου για να εμφανίζει την κατάσταση της ολοκλήρωσης μίας εργασίας και είναι ανακριβείς, ο χρήστης θα χάσει την πίστη του στους δείκτες προόδου, και θα βρούνε το περιβάλλον λιγότερο χρήσιμο. Αν εμφανίζετε ένα γενικό μήνυμα σφάλματος που υποδεικνύει ότι υπάρχει ένα πρόβλημα αλλά αδυνατεί να παρέχει αρκετές πληροφορίες για την διάγνωση ή την επίλυση του προβλήματος, οι χρήστες σας θα είναι αδύνατον να συνεχίσουν την εργασία τους.</para>
      <para>Δείτε τις <xref linkend="feedback"/> και <xref linkend="windows-alert"/> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στην ανάδραση.</para>
    </sect1>

    <sect1 id="principles-simplicity">
      <title>Απλά και όμορφα</title>

      <para>Η εφαρμογή σας θα πρέπει να επιτρέπει στο χρήστη να συγκεντρωθεί στην εργασία του. Επομένως, σχεδιάστε την εφαρμογή σας ώστε να εμφανίζει μόνο χρήσιμες και σχετικές πληροφορίες και στοιχεία της διεπαφής. Οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες ή έλεγχοι στη διεπαφή, ανταγωνίζονται τις πραγματικά σημαντικές πληροφορίες και αποσπούν το χρήστη από αυτές. Επομένως, μη βαρυφορτώνετε τη διεπαφή σας, και μην πνίγετε το χρήστη σε κουμπιά, επιλογές μενού, εικονίδια ή άλλες άσχετες πληροφορίες. Αντί αυτού, χρησιμοποιήστε σταδιακή αποκάλυψη και άλλες τεχνικές για να περιορίσετε τι βλέπει ο χρήστης σε δεδομένη στιγμή.</para>

      <para>Τέλος, παρουσιάστε τις πληροφορίες και τα στοιχεία της διεπαφής σας με έναν αισθητικά ευχάριστο τρόπο. Μια ανοργάνωτη, ατακτοποίητη διεπαφή με λίγα στοιχεία μπορεί να αποσπά το χρήστη το ίδιο όσο μια οργανωμένη διεπαφή με υπερβολική πληροφορία. Βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία στους διαλόγους είναι καλά στοιχισμένα, και μην το παρακάνετε με τη χρήση χρωμάτων ή γραφικών. Αν γνωρίζετε ένα σχεδιαστή γραφικών, ζητήστε τη συμβουλή του αν είναι δυνατόν - οι οδηγίες σε αυτό το έγγραφο θα σας βοηθήσουν με τα βασικά, αλλά σαν τη ματιά του ειδικού δεν είναι τίποτα.</para>

	<para>Δείτε τις <xref linkend="design"/> και <xref linkend="icons"/> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στο σχεδιασμό της οπτικής εμφάνισης της εφαρμογής σας.</para>

    </sect1>

    <sect1 id="principles-user-control">
      <title>Δώστε τον έλεγχο στο χρήστη</title>

      <para>Να θυμάστε ότι οι υπολογιστές υπάρχουν για να εξυπηρετούν ανθρώπους. Ένας χρήστης θα πρέπει να αισθάνεται πάντα ότι έχει τον έλεγχο, ικανός να κάνει ότι θέλει όποτε το θέλει. Αυτό σημαίνει ότι εσείς γενικά θα πρέπει να αποφύγετε τις λειτουργίες· οι χρήστες θα πρέπει να είναι ικανοί να αλλάζουν ανάμεσα στις εργασίες (και ειδικότερα, διαφορετικά παράθυρα) οποιαδήποτε στιγμή. Δείτε την <xref linkend="window-props-modality"/> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στις λειτουργίες.</para>

      <para>Ο χρήστης θα πρέπει επίσης να μπορεί να προσαρμόζει τις πτυχές του περιβάλλοντος του ώστε να ταιριάζει στις προσωπικές του προτιμήσεις. Είναι πολύ σημαντικό, ωστόσο, να αποφεύγετε την παγίδα με το να επιτρέπετε πολλές διαμορφώσεις. ή με το να επιτρέπετε την διαμόρφωση παραμέτρων που πολλοί χρήστες δεν θα καταλάβουν ή δεν θα βρούνε χρήσιμες να τροποποιήσουν. Όποτε είναι δυνατό, υιοθετήστε οπτικές παραμέτρους και παραμέτρους συμπεριφοράς από παγκόσμιες προτιμήσεις και ρυθμίσεις όπως το τρέχων θέμα GTK+.</para>
    </sect1>

    <sect1 id="principles-forgiveness">
      <title>Να συγχωρείτε τον χρήστη</title>

      <para>Όλοι κάνουμε λάθη. Είτε εξερευνούμε και μαθαίνουμε πώς να χρησιμοποιούμε το σύστημα, είτε είμαστε ειδικοί που απλά πατήσαμε το λάθος πλήκτρο, είμαστε άνθρωποι. Η εφαρμογή σας επομένως θα πρέπει να επιτρέπει στους χρήστες να αναιρέσουν άμεσα τα αποτελέσματα των ενεργειών τους.</para>

      <para>Αν κάποια ενέργεια είναι πολύ επικίνδυνη και δεν υπάρχει τρόπος να αναιρεθεί το αποτέλεσμα, προειδοποιήστε το χρήστη και ζητήστε επιβεβαίωση. Βέβαια, αυτό να το κάνετε μόνο σε ακραίες περιπτώσεις· αν οι χρήστες βλέπουν πολύ συχνά τέτοια μηνύματα επιβεβαίωσης, αρχίζουν να τα αγνοούν, και έτσι τα μηνύματα αυτά γίνονται κάτι περισσότερο από άχρηστα.</para>

      <para>Σε κάθε περίπτωση, η εργασία του χρήστη είναι ιερή. Οτιδήποτε και να κάνει η εφαρμογή σας δεν πρέπει να χάνεται ή να καταστρέφεται η εργασία τού χρήστη χωρίς ρητή εντολή του. Μεταξύ άλλων τεχνικών, αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την αυτόματη αποθήκευση αντιγράφων ασφαλείας των εγγράφων, και με την δυνατότητα αναίρεσης πολλών επιπέδων.</para>

    </sect1>

    <sect1 id="principles-direct-manipulation">
      <title>Παρέχετε άμεσους χειρισμούς</title>

      <para>Όπου είναι δυνατόν, επιτρέψτε στους χρήστες να ενεργούν άμεσα πάνω σε αντικείμενα και δεδομένα, αντί μέσω διαλόγων και ρητών εντολών. Για παράδειγμα, είναι πιο φυσιολογικό να σύρεται ένα κυκλικό αντικείμενο πάνω σε ένα διάγραμμα παρά να επιλέγεται μια εντολή "Μετακίνηση" από ένα μενού, ενώ ο κύκλος είναι επιλεγμένος. Παρομοίως, σε μια εφαρμογή ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, επιτρέψτε στο χρήστη αν θέλει να επισυνάπτει αρχεία σέρνοντάς τα από το διαχειριστή αρχείων και αποθέτοντάς τα μέσα στη σύνταξη μηνύματος.</para>

	<para>Δείτε την <xref linkend="input"/> για περισσότερες λεπτομέρειες πάνω στους άμεσους χειρισμούς.</para>

    </sect1>

  </chapter>




<chapter id="desktop-integration">
  <title>Ενσωμάτωση στην επιφάνεια εργασίας</title>
  
  <para>Υπάρχουν δύο στοιχεία στην βασική ολοκλήρωση με το περιβάλλον χρήστη της επιφάνειας εργασίας GNOME. <orderedlist>
      <listitem><para>Να τοποθετείτε μια καταχώριση για την εφαρμογή σας στο μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>. Αυτός είναι ο πρωτεύων μηχανισμός με τον οποίο οι χρήστες ανακαλύπτουν και εκτελούν εφαρμογές.</para></listitem>
      <listitem><para>Αν η εφαρμογή σας μπορεί να ανοίγει και να αποθηκεύει αρχεία, τοποθετήστε καταχωρήσεις για αυτούς του τύπους αρχείων στην βάση δεδομένων της εφαρμογής σας και στην βάση δεδομένων τύπου εγγράφων (MIME). Αυτό επιτρέπει τον διαχειριστή αρχείων και άλλων εφαρμογών να εκκινούν αυτόματα την εφαρμογή σας όταν αντιμετωπίζουν αρχεία τα οποία μπορεί να χειριστεί η εφαρμογή σας.</para></listitem>
    </orderedlist> Μην προσθέτετε εκκινητές ή άλλα εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας όταν η εφαρμογή σας εγκαθίσταται. Η επιφάνεια εργασίας είναι ο χώρος του χρήστη και είναι κρατημένη για εικονίδια που ρητά ζητάνε ή προσθέτουν μόνοι τους.</para>
  <sect1 id="desktop-application-menu">
    <title>Τοποθέτηση εγγραφών στο μενού Εφαρμογές</title>
    
	<figure><title>Το μενού Εφαρμογές</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/desktop-applications-menu.png" format="PNG" width="160" depth="365"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/desktop-applications-menu.eps" format="EPS"/></imageobject><textobject><phrase>Στιγμιότυπο του ανοιχτού μενού εφαρμογών στο πλαίσιο μενού GNOME</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>
	
       <para>Το μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>, το οποίο εμφανίζεται στο πλαίσιο στο επάνω μέρος της οθόνης εξ ορισμού, είναι ο κύριος μηχανισμός με τον οποίο οι χρήστες ανακαλύπτουν και τρέχουν εφαρμογές. Τοποθετείς καταχωρίσεις σε αυτό το μενού εγκαθιστώντας το κατάλληλο αρχείο <filename>.desktop</filename>.</para>

    <para>Το μενού είναι διατεταγμένο σε μία συλλογή κατηγοριών, όπως είναι τα Βοηθήματα και τα Παιχνίδια. Οι εφαρμογές τοποθετούνται σε συγκεκριμένες κατηγορίες από την συλλογή λέξεων κλειδιών που περιέχονται στο δικό τους αρχείο <filename>.desktop</filename>.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		<listitem><para>Αναθέστε την εφαρμογή σας σε μόνο μία κατηγορία στο μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu></para></listitem>

		<listitem><para>Για σουίτες εφαρμογών που συνδέουν έναν αριθμό από μικρότερες υπό-εφαρμογές σε ένα ενιαίο παράθυρο, όπως για παράδειγμα το Evolution ή το OpenOffice.org, προσθέστε ένα αντικείμενο μενού για κάθε υπό-εφαρμογή. Για παράδειγμα, το mail, το ημερολόγιο, και η λίστα εργασιών στο Evolution θα πρέπει το καθένα να έχει το δικό του αντικείμενο μενού.</para></listitem>

	</itemizedlist>

	<para>Οι τεχνικές πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στις δυνατότητες του freedesktop.org <ulink url="http://freedesktop.org/Standards/menu-spec">μενού </ulink> και της <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec">εισόδου επιφάνειας εργασίας</ulink>.</para>


    <sect2 id="menu-item-names">
      <title>Στοιχείο μενού για ονόματα</title>


      <sect3 id="menu-item-functional-description">
	<title>Να συμπεριλαμβάνετε μία λειτουργική περιγραφή στο όνομα του μενού</title>

	<para>Στην ονομασία αντικειμένου του μενού, συμπεριλάβετε μία περιγραφή της λειτουργικότητας σε σχέση με την κατάλληλη ονομασία της εφαρμογής. Αυτό είναι εξαιρετικά χρήσιμο για αρχάριους χρήστες, και για χρήστες συστημάτων όπου πολυάριθμες εφαρμογές είναι εγκατεστημένες από προεπιλογή. Οι χρήστες είναι περισσότερο πιθανό να βρούνε την εφαρμογή σου αν η ονομασία που εμφανίζετε στο μενού περιλαμβάνει μία περιγραφή της λειτουργικότητας της.</para>

	<para>Για παράδειγμα, η <ulink url="http://ist.mit.edu/services/consulting/usability">δοκιμή χρηστών του συστήματος MIT's Athena</ulink> αποκάλυψε ότι οι χρήστες είχαν δυσκολία στην εύρεση του διαχειριστή αρχείων διότι δεν ήταν εξοικειωμένοι με το όνομα "Ναυτίλος". Επειδή οι χρήστες δεν συσχέτιζαν την ονομασία "Ναυτίλος" με την ιδέα "διαχειριστής αρχείων" το αντικείμενο μενού δεν τους βοήθησε. Αυτό είναι ένα παράδειγμα μη χρήσης της γλώσσας του χρήστη. Δείτε το <xref linkend="principles-match"/> για περισσότερα πάνω στο θέμα.</para>


	    <example>
		<title>Να περιλαμβάνεται λειτουργική περιγραφή σε ονόματα μενού</title>
		<informaltable frame="all">
			
			<tgroup cols="2" align="left">
			  <thead>
				<row>
		      			<entry>Αρχικό στοιχείο μενού</entry>
				      <entry>Αναθεωρημένο στοιχείο μενού</entry>
	   			</row>
			  </thead>
			<tbody>
	     			<row>
					<entry>Epiphany</entry>
					<entry>Περιηγητής διαδικτύου Epiphany</entry>
				</row>
	  		</tbody>
         	</tgroup>
		</informaltable>
	</example>

      </sect3>

      <sect3>
	<title>Να περιλαμβάνονται μόνο χρήσιμες πληροφορίες στο όνομα του μενού</title>
	<para>Μην συμπεριλαμβάνετε λέξεις όπως "GNOME", "X Window System", "GTK+" ή άλλες πληροφορίες από πλατφόρμες στις ονομασίες του μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>. Οι χρήστες πιθανότατα γνωρίζουν ήδη τι πλατφόρμα χρησιμοποιούν, και αν όχι, η ονομασίες των εφαρμογών δεν είναι το σωστό μέρος για να τους πληροφορήστε.</para>
	<example>
		<title>Αφαίρεση των μη ουσιωδών πληροφοριών από την ονομασία του μενού</title>
		<informaltable frame="all">
			
			<tgroup cols="2" align="left">
			  <thead>
				<row>
		      			<entry>Αρχικό στοιχείο μενού</entry>
				      <entry>Αναθεωρημένο στοιχείο μενού</entry>
	   			</row>
			  </thead>
			<tbody>
	     			<row>
					<entry>Εφαρμογή προβολής εικόνων του GNOME</entry>
					<entry>Εφαρμογή προβολής εικόνων</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>Επεξεργαστής Blog GTK</entry>
					<entry>Επεξεργαστής Blog</entry>
				</row>
	  		</tbody>
         	</tgroup>
		</informaltable>
	</example>

	<para>Μην συμπεριλαμβάνετε τεχνικές πληροφορίες όταν ο χρήστης δεν χρειάζεται να τις γνωρίζει, ή μπορεί να τις συμπεράνει από το περιεχόμενο. Αποφύγετε την τεχνική φρασεολογία εκτός και αν η εφαρμογή προορίζετε για χρήση μόνο από τεχνικό κοινό.</para>
	<para>Για παράδειγμα, όταν ταυτόχρονα ένας πελάτης και ένας εξυπηρετητής για κάτι παρατίθενται στα μενού, αφαιρέστε την λέξη "πελάτης" από την ονομασία στο μενού για τον πελάτη.</para>
	
	<example>
		<title>Αφαίρεση τεχνικής φρασεολογίας από την ονομασία στο μενού</title>
		<informaltable frame="all">
			
			<tgroup cols="2" align="left">
			  <thead>
				<row>
		      			<entry>Αρχικό στοιχείο μενού</entry>
				      <entry>Αναθεωρημένο στοιχείο μενού</entry>
	   			</row>
			  </thead>
			<tbody>
	     			<row>
					<entry>Πελάτης Gnome Batalla Naval</entry>
					<entry>Batalla Naval</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>Διακομιστής Gnome Batalla Naval</entry>
					<entry>Διακομιστής Batalla Naval Multiplayer</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>Πελάτης Gnome VideoLAN</entry>
					<entry>Εφαρμογή αναπαραγωγής ταινιών VideoLan</entry>
				</row>
	  		</tbody>
         	</tgroup>
		</informaltable>
	</example>

	<tip><title>Παρέχονται οι σωστές πληροφορίες</title>
        <para>Προσπαθήστε να φανταστείτε τι λέξεις θα αναζητάνε οι χρήστες όταν επιλέγουν την εφαρμογή σας από το μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>. Αυτές είναι οι πληροφορίες που θα έπρεπε να είναι στην ονομασία του μενού. Για παράδειγμα, ένας χρήστης που θέλει να αναπαράξει μία ταινία πιθανότατα θα ψάξει για την λέξη "πελάτης". Από την άλλη, ένας χρήστης που θέλει να μεταδώσει ταινίες από τον υπολογιστή του μπορεί να ψάξει για την λέξη "εξυπηρετητής". Αποφύγετε να σκέφτεστε το μενού των εφαρμογών ως μία οντότητα!</para></tip>
      </sect3>

      <sect3>
	<title>Μορφές ονομασιών μενού</title>
	<orderedlist>
	  
         <listitem>
	    <para>Αν η κατάλληλη ονομασία της εφαρμογής σας περιγράφει ήδη την λειτουργικότητα της, και δεν είναι απλά αναφορική, χρησιμοποιήστε την μορφή: <replaceable>Ονομασία εφαρμογής</replaceable></para>
	<example>
		<title>Χρησιμοποίηση της ονομασίας της εφαρμογής ως ονομασία του μενού</title>
		<informaltable frame="all">
			
			<tgroup cols="2" align="left">
			  <thead>
				<row>
		      			<entry>Όνομα εφαρμογής</entry>
				      <entry>Όνομα μενού</entry>
	   			</row>
			  </thead>
			<tbody>
	     			<row>
					<entry>Λεξικό</entry>
					<entry>Λεξικό</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>Εργαλείο αναζήτησης</entry>
					<entry>Εργαλείο αναζήτησης</entry>
				</row>
	  		</tbody>
         	</tgroup>
		</informaltable>
        	</example>
          </listitem>

	  <listitem>
	    <para>Αν υπάρχει μία συνοπτική περιγραφή της λειτουργικότητας της εφαρμογής σας, χρησιμοποιήστε την μορφή: <replaceable>ΟνομασίαΕφαρμογής ΠεριγραφήΛειτουργικότητας</replaceable></para>

	<example>
		<title>Χρησιμοποίηση λειτουργικής περιγραφής στις ονομασίες του μενού</title>
		<informaltable frame="all">
			
			<tgroup cols="2" align="left">
			  <thead>
				<row>
		      			<entry>Όνομα εφαρμογής</entry>
				      <entry>Όνομα αντικειμένου μενού</entry>
	   			</row>
			  </thead>
			<tbody>
	     			<row>
					<entry>Το GIMP</entry>
					<entry>Εφαρμογή επεξεργασίας εικόνας GIMP</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>υπό-εφαρμογή Evolution email</entry>
					<entry>Evolution Email</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>AbiWord</entry>
					<entry>Εφαρμογή επεξεργασίας λέξεων AbiWord</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>Galeon</entry>
					<entry>Περιηγητής διαδικτύου Galeon</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>Gramps</entry>
					<entry>Gramps Genealogy</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>AisleRiot</entry>
					<entry>πασιέντζα AisleRiot</entry>
				</row>

	  		</tbody>
         	</tgroup>
		</informaltable>
	</example>


	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>Μερικές εφαρμογές, συγκεκριμένα τα παιχνίδια, δεν έχουν κατάλληλες περιγραφές λειτουργικότητας (αλλά σημειώστε ότι πολλά παιχνίδια έχουν). Σε αυτή τη περίπτωση, χρησιμοποιήστε την <replaceable>Ονομασία εφαρμογής</replaceable> ως ονομασία μενού.</para>

	<example>
		<title>Χρήση της ονομασίας εφαρμογής ως ονόματος μενού όπου δεν υπάρχει λειτουργική περιγραφή</title>
		<informaltable frame="all">
			
			<tgroup cols="2" align="left">
			  <thead>
				<row>
		      			<entry>Όνομα εφαρμογής</entry>
				      <entry>Όνομα αντικειμένου μενού</entry>
	   			</row>
			  </thead>
			<tbody>
	     			<row>
					<entry>Bomber Maze</entry>
					<entry>Bomber Maze</entry>
				</row>
	  		</tbody>
         	</tgroup>
		</informaltable>
	</example>

	  </listitem>

	</orderedlist>
      </sect3>
<!--
	<sect3>
	<title>Generic Name and Name</title>

        <para>There are two name types required for a menu item, a generic name and a proper name.  The menu item requires these two names to distinguish the applications when there are more than one of the same application type present and to simplify the item name when there is only one present.  If only one application of a generic name exists in the menu the application assumes the generic name, otherwise the proper name is displayed.</para>

	<example>
		<title>X-Chat .desktop file</title>
		 <programlisting>
	Name=X-Chat IRC
	GenericName=IRC
		 </programlisting>
	</example>

	<para>
	The generic name or GenericName, is a name describing only the applications functionality without the applications proper name.  This is the name to be displayed when there are no other applications of the same generic name present and should simply describe the pure functionality of the application without its actual name.
	</para>

	<para>
	A proper name or Name, is the displayed name of the application when there are more than one applications present with the same generic name.  This distinguishes the multiple generic names with the applications proper name.
	</para>

	<example>
		<title>GenericName and Name</title>
		<informaltable frame="all">
			
			<tgroup cols="2" align="left">
			  <thead>
				<row>
		      			<entry>GenericName</entry>
					<entry>Name</entry>
	   			</row>
			  </thead>
			  <tbody>
	     			<row>
					<entry>Web Browser</entry>
					<entry>Epiphany Web Browser</entry>
				</row>
	     			<row>
					<entry>Web Browser</entry>
					<entry>Mozilla Web Browser</entry>
				</row>
	     			<row>
					<entry>Word Processor</entry>
					<entry>AbiWord Word Processor</entry>
				</row>
	     			<row>
					<entry>Word Processor</entry>
					<entry>OpenOffice.org Word Processor</entry>
				</row>
	  		</tbody>
	         	</tgroup>
		</informaltable>
	</example>
	</sect3>
-->
    </sect2>
    <sect2 id="menu-item-tooltips">

      <title>Βοηθήματα αντικείμενου μενού</title>

      <para>Τα βοηθήματα μενού παρέχουν στους χρήστες αρκετές πληροφορίες για να τρέξουν την σωστή εφαρμογή. Πολλοί χρήστες χρησιμοποιούν τα βοηθήματα μενού για να εξερευνήσουν ένα νέο περιβάλλον.</para>
	<para>Να παρέχετε ένα βοήθημα για κάθε αντικείμενο μενού <guimenu>Εφαρμογή</guimenu> που προσθέτετε, ακολουθώντας αυτά τα κατευθυντήρια βήματα:</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		<listitem><para>Εκφράστε το βοήθημα ως ένα επιτακτικό ρήμα, για παράδειγμα "σχεδιασμός", "γράψτε" ή "ελέγξτε".</para></listitem>
		<listitem><para>Περιγράψτε τις πιο σημαντικές εργασίες που μπορούν να επιτύχουν οι χρήστες με την εφαρμογή σας.</para></listitem>
		<listitem><para>Ενώ τα βοηθήματα δεν θα πρέπει να είναι πολύλογα, θα πρέπει να είναι μεγαλύτερα και πιο περιγραφικά από την ονομασία του αντικειμένου.</para></listitem>
	</itemizedlist>

	<example>
		<title>Παραδείγματα βοηθημάτων για τις εφαρμογές GNOME</title>
		<informaltable frame="all">
			
			<tgroup cols="2" align="left">
			  <thead>
				<row>
		      			<entry>Εφαρμογή</entry>
				      <entry>Βοήθημα αντικείμενου μενού</entry>
	   			</row>
			  </thead>
			<tbody>
	     			<row>
					<entry>Πίνακας Χαρακτήρων</entry>
					<entry>Εισάγετε ειδικούς χαρακτήρες στα έγγραφα</entry>
				</row>

				<row>
					<entry>Memprof</entry>
					<entry>Ελέγξτε τις εφαρμογές σας για διαρροές μνήμης</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>Ίδιο GNOME</entry>
					<entry>Τακτοποιήστε μακριές αλυσίδες παρόμοιων χρωμάτων από μπάλες για να τις εξαλείψετε</entry>
				</row>
				<row>
					<entry>Πελάτης Gnome Batalla Naval</entry>
					<entry>Βρείτε και βυθίστε πλοία εχθρών σε αυτή τη δικτυωμένη έκδοση του Battleship</entry>
				</row>
	  		</tbody>
	         	</tgroup>
		</informaltable>
	</example>

    </sect2>
   </sect1>
    <sect1 id="gconf-keys">

      <title>Κλειδιά στο GConf</title>

      <para>Τα κλειδιά του GConf απαιτείται να έχουν μια σύντομη και μια εκτενή περιγραφή για κάθε κλειδί. Πολλά κλειδιά δεν έχουν διεπαφή στην εφαρμογή, οπότε για κάποιον που διαχειρίζεται τις τιμές των κλειδιών από μια άλλη εφαρμογή, τα πεδιά περιγραφών είναι η μόνη τους διεπαφή.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		<listitem><para>Οι Σύντομες περιγραφές πρέπει να είναι σύντομες, κάτω από 8 λέξεις και να περιγράφουν το σκοπό του κλειδιού</para></listitem>
		<listitem><para>Οι Εκτενείς περιγραφές πρέπει να είναι πλήρεις στην περιγραφή των πιθανών τιμών του κλειδιού και της επιρροής που έχουν εκείνες οι τιμές στην εφαρμογή</para></listitem>
	</itemizedlist>

	<example>
		<title>Παραδείγματα περιγραφών των κλειδιών του GConf από το gnome-terminal</title>
		<informaltable frame="all">
			
			<tgroup cols="3" align="left">
			  <thead>
				<row>
					<entry>Κλειδί</entry>
		      			<entry>Σύντομη περιγραφή</entry>
				      <entry>Εκτενής περιγραφή</entry>
	   			</row>
			  </thead>
			<tbody>
	     			<row>
					<entry>τύπος_παρασκηνίου</entry>
					<entry>Τύπος παρασκηνίου</entry>
					<entry>Ο τύπος του παρασκηνίου του τερματικού. Μπορεί να είναι "συμπαγές" για ένα συμπαγές χρώμα, "εικόνα" για μια εικόνα, ή "διαφανές" για μια ψευδοδιαφάνεια.</entry>
				</row>	
	     			<row>
					<entry>delete_binding</entry>
					<entry>Αποτέλεσμα του πλήκτρου Delete</entry>
					<entry>Ορίζει τι κώδικα θα παράγει το πλήκτρο delete. Πιθανές τιμές είναι "ascii-del" για το χαρακτήρα ASCII-DEL, "control-h" για το Control-H (άλλως το χαρακτήρα ASCII BS), "escape-sequence" για την ακολουθία διαφυγής η οποία τυπικά συνδέεται με τα πλήκτρα backspace ή delete. Το "escape-sequence" θεωρείται συνήθως η σωστή ρύθμιση για το πλήκτρο Delete.</entry>
				</row>	
			</tbody>
	         	</tgroup>
		</informaltable>
	</example>
   </sect1>
  
  <sect1 id="desktop-mimedatabase">
    <title>Αντιστοίχιση τύπων εγγράφων με εφαρμογές</title>
    
    <para>Η βάση δεδομένων του τύπου εγγράφων (MIME) επιτρέπει στον χρήστη να προσδιορίσει τις προτιμώμενες εφαρμογές του για να ανοίγουν διαφορετικού τύπου έγγραφα. Αυτός είναι ο μηχανισμός με τον οποίο το Nautilus, το Evolution και άλλες εφαρμογές αποφασίζουν πια εφαρμογή να τρέξει όταν αντιμετωπίζουν ένα αρχείο που δεν μπορούν να ανοίξουν μόνες τους.</para>

    <para>Είναι σημαντικό για τους χρήστες να είναι σε θέση να διπλοπατούν σε έγγραφα που βλέπουν στην επιφάνεια εργασίας τους, όπως αρχεία και μηνύματα αλληλογραφίας και να εκκινούν στην αγαπημένη τους εφαρμογή. Επιπλέον, η εφαρμογή σας GNOME θα πρέπει να συσχετίζει τον εαυτό της κατά την εγκατάσταση με όλους τους τύπους εγγράφων που μπορεί να διαχειριστεί. Τεχνικές λεπτομέρειες για να το κάνετε αυτό μπορείτε να βρείτε στην ελεύθερη επιφάνεια εργασίας <ulink url="http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec"><citetitle>κοινόχρηστη προδιαγραφή πληροφοριών MIME</citetitle></ulink> και <ulink url="http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html"><citetitle>προδιαγραφή καταχώρισης επιφάνειας εργασίας</citetitle></ulink>.</para>

    <!-- FIXME: need to cover things like the preferred list and when an application should add itself to the preferred list -->

  </sect1>

  <sect1 id="desktop-notification-area">
	<title>Χρήσημοποιώντας της περιοχής ειδοποιήσεων κατάστασης</title>
	<para>Χρησιμοποιώντας την περιοχή ειδοποιήσεων κατάστασης οι εφαρμογές μπορούν να ειδοποιήσουν τον χρήστη για κρίσιμα συμβάντα (για παράδειγμα, άφιξη ενός νέου email, ή είσοδος στην συνομιλία ενός 'φίλου'), και εκθέσουν την κατάσταση ενεργών διεργασιών συστήματος (για παράδειγμα, ενός εγγράφου προς εκτύπωση, ή την φόρτιση ενός φορητού υπολογιστή).</para>

	<para>Ακολουθώντας τις κατευθυντήριες γραμμές σε αυτό το τμήμα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε την διαφορά στο μυαλό του χρήστη μέσω των πληροφοριών που εμφανίζονται στην περιοχή ειδοποιήσεων, και τους ελέγχους και τις πληροφορίες που εμφανίζονται σε άλλα σημεία του πάνελ.</para>

		<warning><para>Η χρησιμότητα της περιοχής ειδοποιήσεων μειώνεται συνεχώς όταν περισσότερα από περίπου τέσσερα εικονίδια είναι παρών. Για αυτό το λόγο, εικονίδια που εμφανίζονται μόνο προσωρινά για αποκρίσεις εκδηλώσεων είναι προτιμότερα.</para></warning>

	<sect2 id="desktop-notification-or-applet"><title>Περιοχή ειδοποιήσεων ή Μικροεφαρμογή πάνελ</title>
	<para>Πιθανότατα θα πρέπει να γράψετε μία μικροεφαρμογή αντί για την χρησιμοποίηση της περιοχής ειδοποιήσεων εάν:</para>
	<itemizedlist>
		<listitem><para>πατώντας στο εικονίδιο στη περιοχή ειδοποιήσεων κάνει οτιδήποτε άλλο από το να ανοίγει ένα συναφή παράθυρο απευθείας με το εικονίδιο (π.χ. ένα παράθυρο φακέλου μηνυμάτων για ένα εικονίδιο καινούριου μηνύματος, ή ένα παράθυρο ουράς εκτύπωσης για την περιοχή εικονιδίου εκτυπωτή), ή</para></listitem>
		<listitem><para>υπάρχουν συγκεκριμένες επιλογές εικονιδίων στο σχετικό μενού για να κάνετε οτιδήποτε άλλο από αυτό</para></listitem> 
		<listitem><para>η εφαρμογή σας θα χρειαζόταν πάντοτε να εμφανίσει περισσότερα από ένα εικονίδιο ειδοποίησης την ίδια στιγμή</para></listitem>
	</itemizedlist>
	</sect2>

	<sect2><title>Εμφάνιση εικονιδίου</title>
	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		<listitem><para>Χρησιμοποιήστε την προοπτική πίνακα για εικονίδια που εκπροσωπούν φυσικές συσκευές, με την φωτεινή πηγή από επάνω και στα αριστερά της προοπτικής του αντικειμένου. Για παράδειγμα, ένα εικονίδιο εκτυπωτή κατά την διάρκεια της εκτύπωσης. Δείτε <xref linkend="icon_style_perspective"/> για περισσότερα στην προοπτική πίνακα.</para></listitem>
		<listitem><para>Χρησιμοποιήστε προοπτική ραφιού, με εναέριο φωτισμό, για όλα τα υπόλοιπα εικονίδια. Για παράδειγμα, εμφάνιση ενός φακέλου όταν φτάνει ένα νέο μήνυμα. Δείτε <xref linkend="icon_style_perspective"/> για περισσότερα στην προοπτική ραφιού.</para></listitem>	
		<listitem><para>Για τις οθόνες ή τις μπάρες προόδου που αλλάζουν με την πάροδο του χρόνου, όπως η οθόνη φόρτισης μπαταρίας, καθορίστε σαφέστατα τα όρια της περιοχής.</para></listitem>

		</itemizedlist>

		<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
			<listitem><para>Μόνο τα βασικά προγράμματα GNOME μπορούν να εμφανίζουν ένα εικονίδιο στην περιοχή κατάστασης διαρκώς.</para></listitem>
			<listitem><para>Μη βασικά προγράμματα για τα οποία ένα διαρκές εικονίδιο μπορεί να είναι χρήσιμο πρέπει να έχουν προεπιλεχθεί να μην εμφανίζουν το εικονίδιο αέναα. Οι χρήστες μπορούν να ενεργοποιήσουν το εικονίδιο διαρκείας για την εφαρμογή ως προτίμηση. <remark>Standard way of presenting this option would be nice.</remark></para></listitem>
		</itemizedlist>

	</sect2>

	<sect2 id="notification-area-animation">
	<title>Κινούμενες εικόνες</title>
	
	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		<listitem><para>Τα εικονίδια δεν θα πρέπει να εμφανίζονται συνήθως ως κινούμενα. Μπορούν να αλλάζουν για να υποδεικνύουν μία αλλαγή κατάστασης, αλλά δεν θα πρέπει να το κάνουν αυτό όταν αυτή η αλλαγή συμβαίνει κανονικά ή γρήγορα. Ένα δείκτης κατάστασης μπαταρίας θα άλλαζε συνήθως αργά, επομένως ένα εικονίδιο είναι κατάλληλο. Αντίθετα, ένας μετρητής φόρτωσης θα αλλάζει πάντα συνεχώς, επομένως θα πρέπει να χρησιμοποιήσει μία επίπεδη εικόνα.</para></listitem>
<!--		<listitem><para>Icons are permitted to blink under a few conditions.
 An icon may blink for n (=5?) seconds when first displayed
   if showing the icon is not caused by user action.
   A printing-in-progress icon would be shown because the user
   is printing a document, therefore it should not blink.
   An incoming email or personal message (IM) would be shown
   because something has changed absent the user, therefore it
   may blink.</para></listitem>

 		<listitem><para>A icon may blink for n seconds if its conditions for initially
   blinking recur. For example, an incoming email icon which was
   shown and blinked when a message arrived and which has remained
   visible may blink again when another message arrives.</para></listitem>
-->
 		<listitem><para>Οποιοδήποτε εικονίδιο μπορεί να αναβοσβήνει για να υποδείξει ένα σφάλμα αντί να εμφανίσει μία ειδοποίηση. Για παράδειγμα, ένα εικονίδιο εκτύπωσης σε εξέλιξη μπορεί να αναβοσβήνει όταν υπάρχει μία εμπλοκή με το χαρτί, αλλά όχι όταν ο εκτυπωτής παίρνει φωτιά - αυτό θα πρέπει να εμφανίσει μία ειδοποίηση.</para></listitem>
		<listitem><para>Μην στηρίζεστε στα εικονίδια που αναβοσβήνουν ή στις κινούμενες εικόνες ως ένα τρόπο ειδοποίησης του χρήστη για οποιοδήποτε ιδιαίτερο γεγονός.</para></listitem>
		</itemizedlist>

	</sect2>
	
	<sect2 id="notification-icon-interaction">
	<title>Αλληλεπίδραση</title>
		<para>Τα εικονίδια θα ανταποκρίνονται σε αυτές τις ενέργειες του χρήστη. (Οι πληκτρολογήσεις εφαρμόζονται μόνο όταν ένα εικονίδιο έχει εστίαση, φυσικά)</para>
		<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
  			<listitem><para>Το διπλό πάτημα ή το πλήκτρο <keysym>Διάστημα</keysym> θα πρέπει να εκτελούν την προεπιλεγμένη λειτουργία του εικονιδίου. Κανονικά αυτό θα πρέπει να ανοίγει ένα παράθυρο με τα σχετικά δεδομένα, παραδείγματος χάριν: <itemizedlist>
     				<listitem><para>η σειρά εκτύπωσης για ένα εικονίδιο εκτύπωσης σε εξέλιξη.</para></listitem>
     				<listitem><para>τα εισερχόμενα για ένα εικονίδιο εισερχόμενου μηνύματος</para></listitem>
     				<listitem><para>το μήνυμα για ένα εισερχόμενο μήνυμα</para></listitem>
			</itemizedlist></para></listitem>
  		<listitem><para>Το δεξί πάτημα ή <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> θα πρέπει να παρουσιάζει ένα μενού για το εικονίδιο που να περιέχει τουλάχιστον την προεπιλεγμένη λειτουργία του εικονιδίου.</para></listitem>

		<listitem><para>Αν οι ιδιότητες του εικονιδίου μπορούν να αλλάξουν θα πρέπει να έχει ένα αντικείμενο μενού <guimenuitem>Ιδιότητες</guimenuitem> στο μενού του, και να εμφανίζει τον πίνακα ιδιοτήτων ανταποκρινόμενο στο Alt+Enter.</para></listitem>

		<listitem><para>Τα εικονίδια θα πρέπει να υπακούουν σε τυπικές συμβάσεις συμβουλών οθόνης.</para></listitem>
		</itemizedlist>
	</sect2>
 </sect1>

</chapter>



<chapter id="windows">
  <title>Παράθυρα</title>

  <sect1 id="windows-properties">
    <title>Μέρη των παραθύρων και αλληλεπίδραση με το σύστημα</title>

    <sect2 id="window-props-titles">
      <title>Τίτλοι</title>

      <para>Δώστε σε κάθε παράθυρο ένα τίτλο (με την εξαίρεση <link linkend="windows-alert">ειδοποιήσεις</link> και <link linkend="toolbox-windows">εργαλειοθηκών</link>). Ένας καλός τίτλος παραθύρου περιέχει πληροφορίες που είναι σχετικές για το χρήστη, και διακρίνει ένα συγκεκριμένο παράθυρο από άλλα ανοιχτά παράθυρα. Παραλείψτε πληροφορίες που δεν βοηθούν σε αυτή την επιλογή, παραδείγματος χάριν τον αριθμό της έκδοσης ή το όνομα του πωλητή.</para>

      <figure>
        <title>Παράδειγμα ενός τίτλου παραθύρου</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="28" fileref="images/windows-titlebar.png" format="PNG" width="379"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-titlebar.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που δείχνει μια γραμμή τίτλου παραθύρου με τίτλο "Parts of Windows and System Interaction - Mozilla Firefox - Mozilla Firefox"</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <para>Δείτε την περιγραφή κάθε ενός τύπου παραθύρου για μορφές τίτλων.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="window-props-borders">
      <title>Σύνορα και εντολές παραθύρων</title>

      <para>Τα περισσότερα παράθυρα έχουν περιγράμματα, εκτός από ορισμένα σχηματοποιημένα παράθυρα και μερικά αποκομμένα παράθυρα. Μην επιχειρήσετε να σχεδιάσετε τα δικά σας περιγράμματα, αλλά δώστε οδηγίες στον διαχειριστή παραθύρων για τον επιθυμητό τύπο περιγράμματος.</para>

      <para>Διαφορετικές εντολές παραθύρων είναι κατάλληλες για διαφορετικούς τύπους παραθύρων. Δείτε την περιγραφή καθενός τύπου παραθύρου για μια λίστα με τις κατάλληλες εντολές παραθύρων. Αυτές είναι οι πιθανές εντολές παραθύρων:</para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Κλείσιμο</title>

            <para>Κλείνει το παράθυρο. <emphasis>Πάντα</emphasis> να τη σχεδιάσετε σαν κουμπί στο περίγραμμα του παραθύρου όταν είναι σχετική με τον τύπο του παραθύρου.</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Μεγιστοποίηση</title>

            <para>Κάνει το παράθυρο να χρησιμοποιήσει όλο τον χώρο της οθόνης που δεν χρησιμοποιείται.</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Ελαχιστοποίηση</title>

            <para>Προκαλεί την προσωρινή απόκρυψη του παραθύρου. Θα συνεχίσει να εμφανίζεται στη λίστα παραθύρων της επιφάνειας εργασίας.</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</title>

            <para>Εμφανίζει μόνο τη γραμμή τίτλου του παραθύρου, ενώ αυτό έχει "ξετυλιχθεί".</para>
          </formalpara>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="window-props-modality">
      <title>Τυπικότητα</title>

      <para>Ένα <emphasis role="bold">μη αναγκαστικό</emphasis> παράθυρο δεν περιορίζει την αλληλεπίδραση του χρήστη με άλλα ανοιχτά παράθυρα στην επιφάνεια εργασίας κατ' οποιονδήποτε τρόπο. Η χρήση μη αναγκαστικών παραθύρων δίνει στο χρήστη τη μέγιστη ευελιξία στην εκτέλεση εργασιών εντός της εφαρμογής σας με οποιαδήποτε σειρά και με οποιοδήποτε τρόπο επιθυμεί.</para>

      <para>Ένα παράθυρο <emphasis role="bold">αναγκαστικής εφαρμογής</emphasis>, ενόσω είναι ανοιχτό, εμποδίζει το χρήστη να αλληλεπιδράσει με άλλα παράθυρα στην ίδια εφαρμογή.</para>

      <para>Ένα παράθυρο <emphasis role="bold">αναγκαστικού συστήματος</emphasis>, ενόσω είναι ανοιχτό, εμποδίζει το χρήστη να αλληλεπιδράσει με οποιοδήποτε άλλο παράθυρο σε οποιαδήποτε εφαρμογή, της ίδιας της επιφάνειας εργασίας συμπεριλαμβανομένης.</para>

      <itemizedlist>
        <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

        <listitem>
          <para>Χρησιμοποιήστε ένα παράθυρο αναγκαστικού συστήματος μόνο αν η αλληλεπίδραση με άλλα μέρη της εφαρμογής ενόσω είναι αυτό ανοιχτό, θα μπορούσε να προκαλέσει απώλεια δεδομένων ή κάποιο άλλο σοβαρό πρόβλημα. Παρέχετε ένα ξεκάθαρο τρόπο να εγκαταλείψει κάποιος το παράθυρο αυτό, όπως ένα κουμπί <guibutton>Άκυρο</guibutton> σε μια ειδοποίηση.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Μην χρησιμοποιείτε παράθυρα αναγκαστικού συστήματος.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="window-props-focus">
      <title>Εστίαση</title>

      <para>Εστίαση είναι ο τρόπος με τον οποίο ο χρήστης καθορίζει ποιο παράθυρο θα λάβει δεδομένα από το πληκτρολόγιο, το ποντίκι ή άλλη συσκευή εισόδου. Αν χρησιμοποιείτε έναν αναγνώστη οθόνης ή παρόμοια βοηθητική τεχνολογία, η εστίαση μπορεί επίσης να ορίζει το παράθυρο για το οποίο ο χρήστης θέλει να λάβει πληροφορίες. Το εστιασμένο παράθυρο θεωρείται το παράθυρο που ο χρήστης "δουλεύει" αυτή τη στιγμή.</para>

      <para>Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή σας λειτουργεί σωστά με τους τρεις διαφορετικούς μηχανισμούς με τους οποίους γίνεται η εστίαση στα παράθυρα στο GNOME:</para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Πάτημα για εστίαση</title>

            <para>Ένα παράθυρο εστιάζεται πατώντας μέσα του.</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Κίνηση για εστίαση</title>

            <para>Ένα παράθυρο εστιάζεται με μετακίνηση του δείκτη του ποντικιού μέσα σε αυτό. Μερικές φορές είναι γνωστό ως "τσαπατσούλικη εστίαση".</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Εστίαση πληκοτρολογίου</title>

            <para>Ένα παράθυρο εστιάζεται χρησιμοποιώντας μία συντόμευση πληκτρολογίου όπως το <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>.</para>
          </formalpara>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <note>
        <title>Ειδικοί περιορισμοί για το σημείο εστίασης</title>

        <para>Σημειώστε ότι η εστίαση με κατάδειξη θέτει έναν αριθμό περιορισμών στις εφαρμογές του GNOME, οι οποίοι δεν υπάρχουν σε περιβάλλοντα όπως το MacOS ή τα Windows. Για παράδειγμα, παράθυρα εργαλείων που διαμοιράζονται μεταξύ πολλαπλών παραθύρων εγγράφων, όπως η εργαλειοθήκη στον επεξεργαστή εικόνων GIMP, δεν μπορεί να λειτουργούν με βάση το περιεχόμενο -- δηλαδή, δεν μπορούν να εκκινήσουν μια ενέργεια όπως η <guibutton>Αποθήκευση</guibutton> στο τρέχον έγγραφο. Αυτό συμβαίνει γιατί κατά τη μετακίνηση του ποντικιού από το τρέχον έγγραφο στο παράθυρο εργαλείων, ο χρήστης θα περνούσε άθελά του το δείκτη πάνω από διαφορετικό παράθυρο, αλλάζοντας έτσι την εστίαση και πιθανώς αποθηκεύοντας το λάθος έγγραφο.</para>
      </note>
    </sect2>

    <sect2 id="windows-show-hide">
	<title>Εμφάνιση και απόκρυψη παραθύρων</title>
	<para>Ο τρόπος με τον οποίο εμφανίζει και αποκρύπτει η εφαρμογή σας τα παράθυρα μπορεί να επηρεάσει αρκετά την αντίληψη του χρήστη για την εφαρμογή σας, ειδικά όσον αφορά την παρουσίασή της.</para>
	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		<listitem><para>Πάντα να εμφανίζετε ένα παράθυρο το συντομότερο δυνατόν, αλλά βεβαιωθείτε ότι το παράθυρό σας έχει το σωστό μέγεθος πριν το εμφανίσετε. Η αλλαγή διαστάσεων ενός παραθύρου μετά την εμφάνισή του είναι αποπροσανατολιστική και προδίδει μια έλλειψη φινιρίσματος της εφαρμογής σας.</para></listitem>
		<listitem><para>Αν ένα παράθυρο περιέχει πληροφορίες που απαιτούν κάποια δευτερόλεπτα να υπολογιστούν ή να εμφανιστούν, είναι συχνά καλύτερο να μην συμπληρώνεται πλήρως πριν εμφανιστεί. Για παράδειγμα, ένα παράθυρο που περιέχει μια μεγάλη περιοχή κειμένου μπορεί να προβληθεί γρήγορα και μετά το κείμενο να συμπληρωθεί κατόπιν (υπό την προϋπόθεση να μην αλλάζει το μέγεθος του παραθύρου). Αυτό θα βελτιώσει την απόκριση της εφαρμογής σας σε σχέση με την προβολή του παραθύρου αφού είχε ολοκληρωθεί η συμπλήρωσή του.</para></listitem>
		<listitem><para>Αποκρύψτε ένα παράθυρο το συντομότερο δυνατόν αφού κλείσει. Εκτός και αν πρέπει να εμφανισθεί ειδοποίηση, αμέσως αποκρύψτε ένα παράθυρο που ο χρήστης έχει κλείσει με το κουμπί Κλείσιμο στο περίγραμμα του παραθύρου -- η εφαρμογή σας μπορεί ακόμη να εκτελέσει οποιεσδήποτε εσωτερικές διεργασίες εκκαθάρισης μετά. Εκτός από το να εμφανίζεται αργό το σύστημα, το να μη γίνεται αυτό, μπορεί να κάνει το διαχειριστή παραθύρων να σκεφτεί ότι η εφαρμογή δεν αποκρίνεται και να εμφανίσει μια περιττή ειδοποίηση στο χρήστη.</para></listitem>
	</itemizedlist> 

    </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="windows-primary">
    <title>Πρωτεύον παράθυρο</title>

    <para>Ένα αρχικό παράθυρο συνήθως παρουσιάζει μία προβολή των δεδομένων του χρήστη, όπως ένα έγγραφο κειμένου σε μία εφαρμογή επεξεργασίας κειμένου, μία εικόνα σε ένα πρόγραμμα σχεδίασης, ή υπολογισμού σε έναν υπολογιστή ή εφαρμογή υπολογιστικού φύλλου. Ενδεχομένως να γίνεται μία προβολή για κάτι πιο αφηρημένο, όπως ένα παιχνίδι. Μία απλή υπόδειξη μίας εφαρμογής ενδεχομένως έχει περισσότερα από ένα αρχικά παράθυρα, και περισσότερα από ένα είδη αρχικών παραθύρων.</para>

    <para>Ένα πρωτεύον παράθυρο εμφανίζεται πάντα στη λίστα παραθύρων του πίνακα εφαρμογών.</para>

    <figure>
      <title>Ένα τυπικό πρωτεύον παράθυρο (gedit)</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="372" fileref="images/windows-primary.png" format="PNG" width="397"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-primary.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα τυπικό κύριο παράθυρο: η προβολή εγγράφου gedit</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <para>Ένα πρωτεύον παράθυρο εφαρμογής κανονικά έχει ένα περίγραμμα, μία γραμμή μενού και μία γραμμή κατάστασης. και ενδεχομένως επίσης μία ή περισσότερες εργαλειοθήκες.</para>

    <sect2 id="primary-window-titles">
      <title>Τίτλος</title>

      <para>Το πιο σημαντικό στοιχείο ενός τίτλου παραθύρου εφαρμογής με βάση έγγραφα είναι το όνομα του ανοικτού εγγράφου. Για άλλες εφαρμογές, είναι συνήθως το όνομα της εφαρμογής.</para>

      <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

	<listitem><para>Χρησιμοποιήστε το <replaceable>Όνομα αρχείου</replaceable> ως τίτλο παραθύρου για εφαρμογές που βασίζονται σε έγγραφα. Μην χρησιμοποιείτε το πλήρες μονοπάτι του ονόματος, επειδή το όνομα αρχείου από μόνο του είναι πιο εύκολο να διακριθεί μεταξύ των τίτλων των ανοικτών παραθύρων, για παράδειγμα στην λίστα παραθύρων.</para>
      	<example>
        <title>Χρήση ονομάτων εγγράφων ως τίτλους παραθύρων</title>

        <informaltable frame="all">
          <tgroup align="left" cols="2">
            <thead>
              <row>
                <entry>Εφαρμογή</entry>

                <entry>Παράδειγμα τίτλου παραθύρου</entry>
              </row>
            </thead>

            <tbody>
              <row>
                <entry>AbiWord</entry>

                <entry>My Report.abw</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Evolution</entry>

                <entry>Εισερχόμενα</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Αναπαραγωγή μουσικής</entry>

                <entry>U2 - Better Than the Real Thing</entry>
              </row>
            </tbody>
          </tgroup>
        </informaltable>
      	</example>
	<para>Αν το όνομα διαδρομής είναι σημαντικό, για παράδειγμα αν ο χρήστης έχει ανοίξει δύο έγγραφα με το ίδιο όνομα από διαφορετικούς καταλόγους στην ίδια εφαρμογή, να εμφανίζεται το πλήρες όνομα διαδρομής στη γραμμή κατάστασης.</para>
	</listitem>
	
	<listitem><para>Πριν ένα νέο έγγραφο αποθηκευτεί για πρώτη φορά, ορίστε τον τίτλο παραθύρου σε <replaceable>Μη αποθηκευμένο &lt;document type&gt;</replaceable>. Για παράδειγμα, <replaceable>Μη αποθηκευμένο σχέδιο</replaceable>, <replaceable>Μη αποθηκευμένο υπολογιστικό φύλλο</replaceable>, ή το πιο γενικό <replaceable>Μη αποθηκευμένο έγγραφο</replaceable>.</para>
	</listitem>



      	<listitem><para>Όταν υπάρχουν αλλαγές που εκκρεμούν για ένα έγγραφο, εισάγετε έναν αστερίσκο (*) στην αρχή του τίτλου του παραθύρου. Για παράδειγμα, <replaceable>*Μη αποθηκευμένο σχέδιο</replaceable>, <replaceable>*Ετήσια αναφορά</replaceable>.</para></listitem>
      
	<listitem><para>Για εφαρμογές που δεν βασίζονται σε έγγραφα, χρησιμοποιήστε ως όνομα παραθύρου το <replaceable>Όνομα εφαρμοφγής</replaceable>.</para>

      	<example>
        <title>Χρήση ονομάτων εφαρμογών ως τίτλους παραθύρων</title>

        <informaltable frame="all">
          <tgroup align="left" cols="2">
            <thead>
              <row>
                <entry>Εφαρμογή</entry>

                <entry>Τίτλος παραθύρου</entry>
              </row>
            </thead>

            <tbody>
              <row>
                <entry>Λεξικό</entry>

                <entry>Λεξικό</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Αριθμομηχανή</entry>

                <entry>Αριθμομηχανή</entry>
              </row>
            </tbody>
          </tgroup>
        </informaltable>
      </example>
      </listitem>

      <listitem><para>Μη βάζετε αριθμούς εκδόσεων, ονόματα εταιρειών ή άλλες πληροφορίες που δεν είναι άμεσης χρήσης για το χρήστη στον τίτλο του παραθύρου. Αυτά, καταναλώνουν χώρο, κάνοντας τους τίτλους σε περιορισμένους χώρους όπως τη λίστα παραθύρων του συστήματος λιγότερο χρήσιμους, και προσθέτουν περισσότερο κείμενο για το χρήστη για να βρει χρήσιμες πληροφορίες. Σε ένα προϊόν "beta", όπου οι αριθμοί έκδοσης είναι κρίσιμοι για πληροφορίες σφαλμάτων, η τοποθέτηση αριθμών έκδοσης μπορεί να είναι χρήσιμη αλλά αφαιρέστε τους από τις σταθερές εκδόσεις. Τοποθετήστε τις πληροφορίες έκδοσης στο πεδίο περί.</para></listitem>

     </itemizedlist>

      <para>Ενώ τα ονόματα των εγγράφων σχετίζονται περισσότερο με τους χρήστες, αντιλαμβανόμαστε ότι οι προγραμματιστές των εφαρμογών μπορεί να επιθυμούν να αυξήσουν την αναγνωρισιμότητα της εφαρμογής τους. Αν σκοπεύετε να περιλάβετε το όνομα της εφαρμογής σας στον τίτλο ενός κύριου παραθύρου, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή:<replaceable>Όνομα εγγράφου</replaceable> - <replaceable>Όνομα εφαρμογής</replaceable>. Αυτό θα διασφαλίσει ότι το όνομα του εγγράφου εμφανίζεται σε περιπτώσεις περιορισμένου χώρου όπως στη λίστα του παραθύρου συστήματος.</para>

      <warning><para>Συνίσταται να <emphasis role="bold">μην</emphasis> περιλαμβάνεται το όνομα της εφαρμογής στον τίτλο μιας εφαρμογής εγγράφων.</para></warning>

      <tip><para>Σκεφτείτε να ονομάζετε τα παράθυρα σύμφωνα με τη στήλη της λίστας παραθύρων. Σε μια τυπική οθόνη με ένα σχετικά μικρό αριθμό παραθύρων ανοιχτό, ένα παράθυρο θα έχει 20-30 χαρακτήρες κειμένου και ένα εικονίδιο. Σκεφτείτε ποιο κείμενο θα παρέχει τα πιο εμφανή στοιχεία σε ένα χρήστη που ψάχνει για ένα συγκεκριμένο.</para></tip>

    </sect2>

    <sect2 id="primary-window-commands">
      <title>Εντολές παραθύρων</title>

      <para>Κλείσιμο, Μεγιστοποίηση/Επαναφορά, Ελαχιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
    </sect2>

    <sect2 id="document-interface-types">
      <title>Σχέση μεταξύ εγγράφων και παραθύρων</title>

      <sect3 id="sdi">
        <title>Απλή διεπαφή εγγράφου (SDI)</title>

        <para>Μία απλή διεπαφή εγγράφου τοποθετεί κάθε αντικείμενο στο αρχικό του παράθυρο. Τα πεδία εργαλείων και τα άλλα παράθυρα επιλογών ενδεχομένως είναι κοινόχρηστα μεταξύ πολλαπλών εγγράφων SDI, αλλά κλείνοντάς τα δεν θα υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα στα παράθυρα των εγγράφων. Χρησιμοποιήστε το SDI για την εφαρμογή σας στο GNOME εκτός κι υπάρχει κάποιος επιτακτικός λόγος να μην το κάνετε.</para>

        <figure>
          <title>Μία τυπική εφαρμογή SDI (Μάτι του GNOME)</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="226" fileref="images/windows-sdi.png" format="PNG" width="268"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-sdi.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια τυπική εφαρμογή SDI: Το Eye of GNOME χρησιμοποιείται για επιθεώρηση ενός εικονιδίου</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>
      </sect3>

      <sect3 id="mdi">
        <title>Πολλαπλή εφαρμογή εγγράφου (MDI)</title>

        <para>Μία πολλαπλή διεπαφή εγγράφων παρουσιάσεις μία παρουσίαση με πλαίσιο, καρτέλες ή κάτι παρόμοιο η οποία αποτελείται από δύο έγγραφα μέσα σε ένα απλό παράθυρο.</para>

        <figure>
          <title>Μία τυπική εφαρμογή MDI (gedit) που εμφανίζει τρία ανοικτά έγγραφα στις σελίδες της καρτέλας</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="349" fileref="images/windows-mdi.png" format="PNG" width="372"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-mdi.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια τυπική εφαρμογή MDI: το gedit με τρία ανοικτά έγγραφα στο ίδιο παράθυρο</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <para>Το MDI έχει πολλά προβλήματα λειτουργικότητας, έτσι αποθαρρύνεται η χρήση του σε εφαρμογές. Είναι καλύτερα να ανοίγει κάθε παράθυρο σε ένα νέο κύριο παράθυρο, με τη δική του γραμμή μενού, γραμμές εργαλείων και γραμμή κατάστασης ή να επιτρέπετε σε πολλές εκτελέσεις της εφαρμογής να τρέχουν ταυτόχρονα. Και στις δύο περιπτώσεις, έγκειται στο διαχειριστή παραθύρων (σύμφωνα με τις προτιμήσεις του χρήστη) παρά στην εφαρμογή σας να αποφασίσει πως να ομαδοποιήσει και παρουσιάσει τα παράθυρα εγγράφων της ίδιας εφαρμογής.</para>
      </sect3>

      <sect3 id="csdi">
        <title>Ελεγχόμενη διεπαφή απλού εγγράφου (CSDI)</title>
        <para>Σε μια τυπική εφαρμογή SDI, τα παράθυρα των εγγράφων αντιμετωπίζονται ως πρωτεύοντα. Για παράδειγμα, όταν κλείσουν όλα τα παράθυρα εγγράφων, η εφαρμογή τερματίζει επίσης (μαζί με τα βοηθητικά παράθυρα). Στο CSDI ένα βοηθητικό παράθυρο αντιμετωπίζεται ως το πρωτεύον παράθυρο. Παραδείγματος χάριν, το κλείσιμο αυτού του βοηθητικού παραθύρου θα κλείσει όλα τα παράθυρα εγγράφων και θα τερματίσει την εφαρμογή.</para>

        <warning><para>Η χρήση του CSDI <emphasis role="bold">δεν</emphasis> συνίσταται</para></warning>

        <para>Το CSDI χρησιμοποιείται μερικές φορές επειδή τα παράθυρα εγγράφων μπορεί να είναι πολύ μικρά για έχουν γραμμές μενού. Τυπικά αυτή δεν είναι η κανονική περίπτωση χρήσης για την εφαρμογή αλλά αντιπροσωπεύει μια σημαντική μειονότητα περιπτώσεων χρήσης. Παραδείγματος χάριν, ένας επεξεργαστής εικόνων που χρησιμοποιείται για την επεξεργασία μικρών εικόνων σε ιστοσελίδες θα παράγει συχνά πολύ μικρά παράθυρα εγγράφων που δεν χωρούν γραμμή τίτλου.</para>

        <remark>We should really have a way of doing overflow automatically
                in GTK+.</remark>

        <para>Ένας καλύτερος τρόπος να αντιμετωπισθεί αυτό το πρόβλημα είναι να επιτρέπεται στις γραμμές μενού να "καταρρέουν" σε ένα κουμπί υπερχείλισης, κατά τον ίδιο περίπου τρόπο που λειτουργούν οι γραμμές εργαλείων όταν το παράθυρο συρρικνώνεται κάτω από το πλάτος της γραμμής. Αυτό επιτρέπει μικρά παράθυρα αλλά επίσης παρέχει την ευκαιρία οι χρήστες να καταλάβουν που έχουν πάει τα μενού τους.</para>

        <tip><para>Σημειώστε ότι αν τα πολύ μικρά έγγραφα είναι η <emphasis>αρχική</emphasis> περίπτωση χρήσης για την εφαρμογή σας, θα πρέπει να λάβετε υπόψιν να αναζητήσετε ένα μέσο για να αποφύγετε όλα μαζί τα παράθυρα. Τα παράθυρα δεν είναι μία αποτελεσματική διεπαφή για τη συμφωνία με μεγάλους αριθμούς μικρών αντικειμένων. Λάβετε υπόψιν να βρείτε ένα σταθερό/αυτοματοποιημένο σύστημα διάταξης για την παρουσίαση των "εγγράφων". Επίσης λάβετε υπόψιν αν τα "έγγραφα" αρχικά θα χρησιμοποιούνται σε ένα υψηλότερο επίπεδο ομαδοποίησης, στην περίπτωση που η ομαδοποίηση θα γίνει το έγγραφο αντί για αυτό.</para></tip>
      </sect3>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="windows-utility">
    <title>Βοηθητικά παράθυρα</title>

    <para>Τα βοηθητικά παράθυρα, όπως οι παλέτες χρωμάτων ή τα κουτιά εργαλείων, συνήθως έχουν περιγράμματα. Δεν περιέχουν γραμμή μενού, εργαλειοθήκη ή γραμμή κατάστασης.</para>
    <para>Ένα βοηθητικό παράθυρο δε θα πρέπει να εμφανίζεται στη λίστα παραθύρων του πίνακα εφαρμογών, εκτός και αν είναι το μοναδικό παράθυρο που εμφανίζει μια εφαρμογή. Αλλιώς, το βοηθητικό παράθυρο θα πρέπει να υψώνεται πάνω από την εφαρμογή όταν το παράθυρο της εφαρμογής είναι επιλεγμένο στη λίστα παραθύρων.</para>

    <sect2 id="windows-instant-apply">
      <title>Άμεση εφαρμογή παραθύρων</title>

      <para>Για παράθυρα που επιτρέπουν στο χρήστη να αλλάξει τιμές ή ρυθμίσεις, όπως τα παράθυρα ιδιοτήτων και προτιμήσεων, ενημερώστε αυτές τις τιμές ή ρυθμίσεις αμέσως για να αντικατοπτρίζουν τις αλλαγές που έγιναν στο παράθυρο. Αυτό είναι γνωστό ως "άμεση εφαρμογή". Μην κάνετε το χρήστη να πατάει ένα κουμπί <guibutton>OK</guibutton> ή <guibutton>Εφαρμογή</guibutton> για να γίνουν οι αλλαγές, εκτός αν:</para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>η αλλαγή χρειάζεται πάνω από ένα δευτερόλεπτο για να εφαρμοστεί, οπότε η άμεση εφαρμογή της αλλαγής θα έκανε το σύστημα να φαίνεται αργό ή να μην αποκρίνεται, ή</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>οι αλλαγές στο παράθυρο πρέπει να εφαρμοσθούν ταυτόχρονα για να μην περάσει το σύστημα σε δυνητικά ασταθή κατάσταση. Παραδείγματος χάριν, τα πεδία hostname και διαμεσολαβητή σε ένα παράθυρο ιδιοτήτων δικτύου.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <para>Αν κάποια από αυτές τις συνθήκες επηρεάζει μόνο λίγους από τους ελέγχους στο παράθυρό σας, τακτοποιήστε τα μαζί σε μια ή περισσότερες ομάδες, η καθεμιά με το δικό της κουμπί <guibutton>εφαρμογής</guibutton>. Αφήστε τους υπόλοιπους ελέγχους ως άμεσης εφαρμογής.</para>

      <remark>FIXME: screenshot of such a window here</remark>

	<itemizedlist>
		<title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		
        	<listitem><para>Μην επιχειρήσετε να επικυρώσετε ή να εφαρμόσετε αλλαγές που οφείλονται σε επεξεργασία ενός πεδίου ελέγχου με κείμενο μέχρι ο χρήστης να μεταφέρει την εστίαση σε άλλο πεδίο ελέγχου στο παράθυρο, ή να κλείσει το παράθυρο. Η επικύρωση μετά από κάθε πάτημα πλήκτρου είναι συνήθως ενοχλητική και περιττή. Εξαίρεση: αν το πεδίο δέχεται μόνο ένα σταθερό αριθμό χαρακτήρων, όπως ένα δεκαεξαδικό κωδικό χρώματος, επικυρώστε και εφαρμόστε την αλλαγή αμέσως μόλις συμπληρωθεί αυτός ο αριθμός χαρακτήρων.</para></listitem>
		<listitem><para>Όταν ο χρήστης μεταφέρει την εστίαση σε διαφορετικό πεδίο ελέγχου, μην υποδεικνύετε μια άκυρη καταχώρηση με εμφάνιση ειδοποίησης ή αναιρώντας την αλλαγή του χρήστη. Και οι δύο αυτές μέθοδοι είναι ιδιαίτερα ενοχλητικές για χρήστες όπου η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι, για τους οποίους η εστίαση μπορεί να φεύγει από το πεδίο πιο συχνά από ό,τι για χρήστες όπου η εστίαση γίνεται με πάτημα.</para></listitem>
	</itemizedlist>
	<remark>We need to suggest what to do here, instead of just saying what not to do.</remark>
      </sect2>

	<sect2 id="windows-explicit-apply">
		<title>Σαφής εφαρμογή παραθύρων</title>
      <para>Αν τα περισσότερα από τα πεδία ελέγχου στο παράθυρό σας δεν είναι κατάλληλα για άμεση εφαρμογή, σκεφτείτε να κάνετε όλο το παράθυρο "επιβεβαίωσης εφαρμογής". Ένα τέτοιο παράθυρο έχει τρία κουμπιά στο χώρο κουμπιών συν ένα προαιρετικό κουμπί <guibutton>Βοήθεια</guibutton>:</para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Εφαρμογή</title>

            <para>Εφαρμόζει όλες τις ρυθμίσεις στο παράθυρο, αλλά δεν κλείνει το παράθυρο σε περίπτωση που ο χρήστης επιθυμεί να αλλάξει γνώμη.</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Ακύρωση</title>

            <para>Επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις στο παράθυρο σε αυτές που ίσχυαν όταν ανοίχθηκε το παράθυρο. Σημείωση: αυτό πρέπει να αναιρεί τα αποτελέσματα όλων των εφαρμογών του <guibutton>Εφαρμογή</guibutton> από τη στιγμή που ανοίχθηκε το παράθυρο, όχι απλά την πιο πρόσφατη.</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>OK</title>

            <para>Εφαρμόζει όλες τις ρυθμίσεις στο παράθυρο, και ύστερα κλείνει το παράθυρο.</para>
          </formalpara>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <figure id="explicit-apply-figure">
        <title>Κουμπιά σε ένα σαφές παράθυρο εφαρμογής</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="55" fileref="images/windows-explicit-apply.png" format="PNG" width="387"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-explicit-apply.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει τις σωστές θέσεις για τα κουμπιά Βοήθεια, Εφαρμογή, Ακύρωση και Εντάξει σε ένα διάλογο</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <remark>FIXME: better example of such a window here</remark>
    </sect2>

    <sect2 id="default-buttons">
      <title>Προεπιλεγμένα κουμπιά</title>

      <para>Κατά τη σχεδίαση ενός παραθύρου διαλόγου ή βοηθητικού, μπορείτε να αποδώσετε το πλήκτρο <keycap>Return</keycap> να ενεργοποιεί ένα συγκεκριμένο κουμπί στο παράθυρο. Το GNOME υποδεικνύει αυτό το κουμπί στο χρήστη σχεδιάζοντας ένα διαφορετικό περίγραμμα γύρω του. Για παράδειγμα, το κουμπί <guibutton>βοήθεια</guibutton> στην <xref linkend="explicit-apply-figure"/>.</para>

      <para>Επιλέξτε το προεπιλέγμενο κουμπί να είναι η πιο πιθανή ενέργεια, όπως μια ενέργεια επιβεβαίωσης ή μια ενέργεια που εφαρμόζει αλλαγές σε ένα βοηθητικό παράθυρο. Μην κάνετε προεπιλεγμένο ένα κουμπί αν η ενέργειά είναι μη αναστρέψιμη, καταστροφική ή άβολη για το χρήστη. Αν δεν υπάρχει κατάλληλο κουμπί στο παράθυρό σας για να ορίσετε ως το προεπιλεγμένο, μη ορίσετε κανένα.</para>

      <para>Ιδιαίτερα, επί του παρόντος <emphasis>δεν</emphasis> συνίσταται να κάνετε το κουμπί <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> το προεπιλεγενο σε ένα παράθυρο <link linkend="windows-instant-apply">άμεσης εφαρμογής</link> καθώς αυτό μπορεί να κάνει τους χρήστες να κλείσουν κατά λάθος το παράθυρο πριν τελειώσουν να εργάζονται σε αυτό.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="property-windows">
      <title>Παράθυρα ιδιοτήτων</title>

      <para>Τα παράθυρα ιδιοτήτων επιτρέπουν στο χρήστη να προβάλλει και να τροποποιεί τα χαρακτηριστικά ενός αντικειμένου όπως ένα έγγραφο,αρχείο, σχεδίαση, ή εκκινητή εφαρμογής.</para>

      <figure>
        <title>Παράδειγμα παραθύρου ιδιοτήτων</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-properties.png" format="PNG" width="302" depth="335"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-properties.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει το παράθυρο "ιδιότητες αρχείου" από τον Ναυτίλο</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <formalpara>
        <title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>

        <para>Ιδιότητες για το <replaceable>Όνομα αντικειμένου</replaceable></para>
      </formalpara>

      <formalpara>
        <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

        <para>Κλείσιμο, Ελαχιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
      </formalpara>

      <formalpara>
        <title>Κουμπιά:</title>

        <para>Τοποθετήστε ένα κουμπί <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> στη χαμηλότερη δεξιά γωνία. Ενδεχομένως τοποθετηθεί ένα κουμπί για <guibutton>Βοήθεια</guibutton> στη χαμηλότερη αριστερή γωνία.</para>
      </formalpara>
    </sect2>

    <sect2 id="preference-windows">
      <title>Παράθυρα προτιμήσεων</title>

      <para>Τα παράθυρα προτιμήσεων επιτρέπουν στο χρήστη να αλλάζει τον τρόπο που εμφανίζεται ή συμπεριφέρεται μία εφαρμογή.</para>
      <remark>Much more information needed here!</remark>

      <figure>
        <title>Παράδειγμα παραθύρου προτιμήσεων</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="249" fileref="images/windows-preferences.png" format="PNG" width="354"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-preferences.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει το παράθυρο προτιμήσεων Gnibbles</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <formalpara>
        <title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>

        <para>Προτιμήσεις για το <replaceable>Όνομα εφαρμογής</replaceable></para>
      </formalpara>

      <formalpara>
        <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

        <para>Κλείσιμο, Ελαχιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
      </formalpara>

      <formalpara>
        <title>Κουμπιά:</title>

        <para>Τοποθετήστε ένα κουμπί <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> στη χαμηλότερη δεξιά γωνία. Ενδεχομένως τοποθετηθεί ένα κουμπί για <guibutton>Βοήθεια</guibutton> στη χαμηλότερη αριστερή γωνία.</para>
      </formalpara>

      <sect3 id="preference-windows-overriding-colors">
        <title>Προσαρμογή γραμματοσειρών και χρωμάτων</title>

	<para>Αν το παράθυρο προτιμήσεων επιτρέπει στο χρήστη να προσαρμόζει τις γραμματοσειρές και τα χρώματα, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη σύνταξη και διάταξη ως οδηγό για αυτούς τους ελέγχους:</para>
	
	<example>
		<title>Η προτεινόμενη σύνταξη για αντικατάσταση στοιχείων από θέματα - για αντικατάσταση με στιγμιότυπο</title>	
		<programlisting>
	(o) Χρήση γραμματοσειράς από ένα θέμα
	(o) UΧρήση αυτής της γραμματοσειράς: [ Διαχωριστικό γραμματοσειράς ]

	(o) Χρήση χρωμάτων από ένα θέμα
	(o) Χρήση αυτών των χρωμάτων:
		Παρασκήνιο: [ επιλογέας χρώματος ]
		Προσκήνιο: [ επιλογέας χρώματος ]
		</programlisting>
	</example>

	<para>Η σύνταξη των κουμπιών συχνοτήτων ενδεχομένων να είναι πιο ειδικευμένη όπου απαιτείται, για παράδειγμα, "Χρήση σταθερής γραμματοσειράς από ένα θέμα", ή "Χρήση χρώματος παρασκηνίου από ένα θέμα".</para>
      </sect3>

    </sect2>

    <sect2 id="toolbox-windows">
      <title>Πεδία ελέγχου</title>

      <para>Μια εργαλειοθήκη παρέχει βολική πρόσβαση σε ένα σύνολο ενεργειών και εναλλάσσει ένα σύνολο μικρών κουμπιών. Οι εργαλειοθήκες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να παρέχουν ένα εξειδικευμένο σύνολο εργαλείων για να επαυξήσουν μια γραμμή εργαλείων που περιέχει πιο γενικά αντικείμενα όπως <guibutton>Αποθήκευση</guibutton> και <guibutton>Άνοιγμα</guibutton>. Μια εργαλειοθήκη μπορεί να διαμοιράζεται μεταξύ πολλαπλών εγγράφων για οικονομία στο χώρο της οθόνης.</para>

      <figure id="toolbox-figure">
        <title>Ένα παράδειγμα πεδίου ελέγχου</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="89" fileref="images/windows-toolbox-small.png" format="PNG" width="136"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-toolbox-small.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα στιγμιότυπο μιας εργαλειοθήκης με οκτώ κουμπιά τακτοποιημένα σε δύο γραμμές</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <formalpara>
        <title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>

        <para>Τα πεδία ελέγχου δεν έχουν τίτλο</para>
      </formalpara>

      <remark>How then does a screenreader user differentiate between
      toolboxes? --Calum.</remark>

      <remark>ATK hints? How does Windows do this (or does it) ? There's
      not room for a title bar. Maybe we can have apps set the title bar but
      teach the WM to not draw it or something. In any case, for sighted users
      there's not even *room* for a titlebar in a toolbox. -Seth</remark>

      <remark>A toolbox still needs to have an appropriate accessible
      description, so a screenreader user hears some information about its
      content when they focus it. -Calum</remark>

      <remark>I think having the title set but having the WM ignore it might
      be the best way to do this? I'll talk to Havoc. -Seth</remark>

      <formalpara>
        <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

        <para>Κλείσιμο, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
      </formalpara>

      <formalpara>
        <title>Κουμπιά:</title>

        <para>Τα πεδία ελέγχου δεν έχουν κουμπιά</para>
      </formalpara>

      <formalpara>
        <title>Αλλαγή μέγέθους:</title>

        <para>Κάντε τις εργαλειοθήκες να αλλάζουν μέγεθος αλλά μόνο κατά διακριτά πλάτη των αντικειμένων τους. Με άλλα λόγια, ο χρήστης θα αλλάζει το μέγεθος της εργαλειοθήκης σε ένα αντικείμενο πλατιά, δύο πλατιά, τρία κλπ αλλά όχι ενάμισι αντικείμενο πλατιά.</para>
      </formalpara>

      <itemizedlist>
        <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

        <listitem>
          <para>Τοποθετήστε μόνο κουμπιά σε ένα πεδίο εργαλείων που δεν ανοίγουν ένα άλλο παράθυρο.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Οι εργαλειοθήκες είναι καλύτερες για κουμπιά αλλαγής κατάστασης που επηρεάζουν τη λειτουργία του ποντικιού στο έγγραφο, όπως μια ομάδα κουμπιών για επιλογή μεταξύ πινέλου, σβήστρας και γεμίσματος σε μια εφαρμογή σχεδίασης. Τα κουμπιά που εκκινούν ενέργειες με το πάτημα (όπως ένα κουμπί αποθήκευσης) είναι καλύτερο να τοποθετούνται στις γραμμές εργαλείων.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Βεβαιωθείτε ότι κλείνοντας το πεδίο εργαλείων δεν κλείνει ή ειδάλλως εναλλάξτε οποιοδήποτε πρωτεύον παράθυρο με το οποίο σχετίζεται.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Μην τοποθετείτε εργαλειοθήκες στη λίστα παραθύρου συστήματος. Οι εργαλειοθήκες παραμένουν πάντα πάνω απ' όλα τα κύρια παράθυρα με τα οποία σχετίζονται.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Αν όλα τα κύρια παράθυρα που σχετίζονται με μια εργαλειοθήκη κλείσουν ή ελαχιστοποιηθούν, πρέπει να γίνεται απόκρυψη και της εργαλειοθήκης. Εμφανίστε ξανά την εργαλειοθήκη όταν ένα από τα κύρια παράθυρα ανοίξει ή αποκατασταθεί.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Κάντε τις εργαλειοθήκες με πλάτος δύο αντικειμένων ως προεπιλογή, εκτός αν χωρίζονται σε <link linkend="toolbox_windows_categories">κατηγορίες</link>. Κάντε τις κατηγοριοποιημένες εργαλειοθήκες τέσσερα αντικείμενα πλατιές ως προεπιλογή.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <sect3 id="toolbox_windows_categories">
        <title>Κατηγορίες πεδίων ελέγχου</title>

        <para>Ενώ οι κατηγορίες δεν είναι οπτικά τόσο όμορφες όσο μια εργαλειοθήκη ομοιόμορφα γεμάτη με ωραία εικονίδια, κάνουν μια δυσανάλογα μεγάλη εργαλειοθήκη πιο διαχειρίσιμη. Η επιλογή ενός μικρού εικονιδίου από περισσότερα από 15 άλλα αντικείμενα είναι δύσκολη υπόθεση. Επιπλέον οι κατηγορίες επιτρέπουν στους χρήστες να αποκρύπτουν ομάδες εργαλείων που δεν σχετίζονται με την τρέχουσα εργασία τους.</para>

        <figure id="example-toolbox-figure">
          <title>Ένα μεγάλο πεδίο ελέγχου διαχωρισμένο σε κατηγορίες</title>

          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata depth="156" fileref="images/windows-toolbox-large.png" format="PNG" width="136"/>
            </imageobject>

            <imageobject>
              <imagedata fileref="images/windows-toolbox-large.eps" format="EPS"/>
            </imageobject>

            <textobject>
              <phrase/>
            </textobject>
          </mediaobject>
        </figure>

        <itemizedlist>
          <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

          <listitem>
            <para>Χωρίστε τις εργαλειοθήκες με περισσότερα από δεκάξι αντικείμενα σε κατηγορίες. Το βέλτιστο μέγεθος είναι μεταξύ τεσσάρων και δέκα αντικειμένων.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Ορίστε μια ετικέτα για κάθε κατηγορία (σε κεφαλαία τίτλων) και ένα βέλος σύμπτυξης. Πατώντας στην ετικέτα ή στο βέλος η κατηγορία αλλάζει από συμπτυγμένη σε ανεπτυγμένη.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
    </sect2>

    <!-- FIXME - should eventually give general guidelines for other sorts of utility window
    <sect2 id="other-windows">
      <title>Other</title>
      <para>FIXME</para>
    </sect2>
    -->
  </sect1>

  <sect1 id="windows-alert">
    <title>Ειδοποιήσεις</title>

    <para>Μια ειδοποίηση παρέχει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση του συστήματος της εφαρμογής ή ζητά ουσιώδεις πληροφορίες για το πως να προχωρήσει μια συγκεκριμένη εργασία. Διακρίνεται από τους άλλους τύπους παραθύρου στο ότι δεν έχει ζητηθεί απευθείας από το χρήστη και συνήθως περιέχει ένα μήνυμα ή μια ερώτηση αντί για επεξεργάσιμα στοιχεία ελέγχου. Αφού οι ειδοποιήσεις είναι μια ενοχλητική παρέμβαση στη δουλειά του χρήστη, μην τις χρησιμοποιείτε εκτός από όπου είναι αναγκαίο για να αποφευχθεί πιθανή απώλεια δεδομένων ή άλλα σοβαρά προβλήματα.</para>

    <para>Μία ειδοποίηση έχει ένα περίγραμμα παρόμοιο με εκείνο ενός παραθύρου, και είναι πρότυπο αντικειμένου.</para>
    <para>Μια ειδοποίηση δεν θα πρέπει να εμφανίζεται στη λίστα παραθύρου πίνακα εκτός και είναι ή μπορεί να είναι, το μόνο εμφανιζόμενο παράθυρο από μια εφαρμογή. Για παράδειγμα, μια ειδοποίηση υπόμνησης συνάντησης πρέπει να εμφανίζεται μετά το κλείσιμο του κύριου παραθύρου εφαρμογής του ημερολογίου.</para>
    <para>Αλλιώς, μια ειδοποίηση πρέπει να υψωθεί πάνω από την εφαρμογή όταν το ίδιο το παράθυρο της εφαρμογής επιλέγεται από τη λίστα παραθύρου.</para>

    <figure id="example-alert-figure">
      <title>Ένα παράδειγμα ειδοποίησης</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-information.png" width="251" depth="123" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-information.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράδειγμα ειδοποίησης, που εμφανίζει το κείμενο "You have an appointment with George Wells in 15 minutes" και με ένα κουμπί Εντάξει για κλείσιμο του παραθύρου.</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!--<remark>FIXME: need to redo the spacing and icons in the alert shots. I think I have a glade file for these somewhere. -Seth</remark>-->

    <formalpara>
      <title>Μορφοποίηση τίτλου</title>

      <para>Τα παράθυρα ειδοποίησης δεν έχουν τίτλους, καθώς ο τίτλος θα μπορούσε συνήθως να διπλασιάσει το κύριο κείμενο της ειδοποίησης άσκοπα. Έτσι, οι χρήστες μπορούν να διαβάσουν και να απαντήσουν στις ειδοποιήσεις πιο γρήγορα καθώς υπάρχει λιγότερος οπτικός θόρυβος και μπερδεμένο κείμενο.</para>
    </formalpara>

    <remark>Without a title, how does a screenreader user identify an alert
    window? -Calum</remark>

    <remark>The screen-reader finds out its an alert (do we need a WM
    mechanism for this?) and reads the primary text to identify the alert. The
    whole point for removing the title is that its redundant with the primary
    text, and puts more crap on the screen to be read. This problem applies
    double to users with screenreaders (i.e. reducing extra crap helps them
    even more). -Seth</remark>

    <remark>An alert still needs to have an appropriate accessible description
    (perhaps the primary text of the alert itself?), so a screenreader user
    hears some information about its content when they focus it. -Calum</remark>

    <remark>I'll talk to Havoc about this. -Seth</remark>

    <formalpara>
      <title>Αλαλγή μεγέθους</title>

      <para>Τα παράθυρα ειδοποιήσεων δεν είναι κλιμακώσιμα. Εάν ο χρήστης χρειάζεται να αυξομειώσει την ειδοποίηση, το κείμενο είναι προφανώς όχι αρκετά σύντομο.</para>
    </formalpara>

    <formalpara>
      <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

      <para>Κανένα</para>
    </formalpara>

    <caution>
      <title>Οι ειδοποιήσεις πρέπει να βρίσκονται πάνω από τα γονικά στοιχεία</title>

      <para>Οι ειδοποιήσεις δεν εμφανίζονται στη λίστα παραθύρου του συστήματος. Συνεπώς, φροντίστε να βεβαιωθείτε ότι οι ειδοποιήσεις μένουν πάνω από το γονικό τους παράθυρο. Αλλιώς, οι χρήστες είναι πιθανό να χάσουν την ειδοποίηση και να βρουν την εφαρμογή σας να μην αποκρίνεται χωρίς κανένα προφανή λόγο. Τα αναγκαστικά παράθυρα πρέπει να μένουν πάντα πάνω από τα παράθυρα που φράσσουν.</para>
    </caution>

    <!--    
    <para role="library-problem">Buttons in GTK dialogues end up the same size (sized to the button with the longest text label). This is wrong, and looks bad.</para>
    <para role="library-problem">Automatic wrapping of labels happens at funny places and ends up looking wrong. Labels should wrap before the last whole word that does not fit in the allotted space.</para> 
      -->

    <!--
  <para>FIXME - reduced or no frame; one or two buttons: <guibutton>OK</guibutton> for informing alerts, and effectively <guibutton>Cancel</guibutton> and <guibutton>OK</guibutton> for confirmation. No other controls: especially not the "Do not show this again" checkbutton. Perhaps locally modal, rarely globally modal.</para>
    -->

    <sect2 id="alert-text">
      <title>Κείμενο ειδοποίησης</title>

      <para>Μια ειδοποίηση μπορεί να περιέχει και πρωτεύον και δευτερεύον κείμενο. Το πρωτεύον κείμενο συνοψίζει την κατάσταση. Το δευτερεύον κείμενο παρέχει πρόσθετες πληροφορίες.</para>

	<para>Κάντε και το πρωτεύον και το δευτερεύον κείμενο επιλέξιμα. Αυτό διευκολύνει το χρήστη στην αντιγραφή και επικόλληση του κειμένου σε άλλο παράθυρο, όπως σε ένα μήνυμα αλληλογραφίας.</para>

      <figure id="alert-text-figure">
        <title>Τοποθέτηση πρωτεύοντος και δευτερεύοντος κειμένου</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-text.png" width="446" depth="178" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-text.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο μιας ειδοποίησης που εμφανίζει ένα παράδειγμα κύριου κειμένου με έντονα και δευτερεύον κείμενο με μια μικρότερη γραμματοσειρά από κάτω.</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <formalpara>
        <title>Πρωτεύον κείμενο</title>

        <para>Το πρωτεύον κείμενο παρέχει στον χρήστη μια περίληψη των πληροφοριών ή της προτεινόμενης ενέργειας με μια πρόταση. Αυτή η περίληψη θα πρέπει να περιέχει σύντομα τις βασικές λεπτομέρειες του προβλήματος ή της πρότασης. Κάθε ειδοποίηση έχει πρωτεύον κείμενο, εμφανιζόμενο με έντονη γραμματοσειρά ελαφρά μεγαλύτερη από την προεπιλογή. Το πρωτεύον κείμενο έχει σημεία στίξης σε τεχνοτροπία 'επικεφαλίδας εφημερίδας', δηλαδή, δεν έχει τελική τελεία, αλλά μπορεί να έχει τελικό ερωτηματικό.</para>
      </formalpara>

      <para role="technical-note">Επισημάνετε το πρωτεύον κείμενο με τη σήμανση pango: <programlisting>&lt;span weight="bold"
      size="larger"&gt;<replaceable>Primary Text</replaceable>&lt;/span&gt;</programlisting></para>

      <formalpara>
        <title>Δευτερεύον κείμενο</title>

        <para>Το δευτερεύον κείμενο παρέχει μια περισσότερη σε βάθος περιγραφή του προβλήματος και της προτεινόμενης ενέργειας, συμπεριλαμβανομένων πιθανών παρενεργειών. Το δευτερεύον κείμενο μπορεί επίσης να παρέχει πληροφορίες που μπορεί να είναι χρήσιμες επιτρέποντας στον χρήστη να κάνει μια σωστή απόφαση. Στις περισσότερες καταστάσεις ο χρήστης θα χρειάζεται μόνο το πρωτεύον κείμενο για μια γρήγορη απόφαση, αλλά μπορεί να διαβάσει το δευτερεύον κείμενο εάν είναι αβέβαιος για τον κατάλληλο τρόπο της ενέργειας, ή να ζητήσει πρόσθετες λεπτομέρειες. Το δευτερεύον κείμενο είναι προαιρετικό, αλλά εάν χρησιμοποιηθεί, βάλτε το μια γραμμή κειμένου κάτω από το πρωτεύον κείμενο χρησιμοποιώντας το προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς και πάχος.</para>
      </formalpara>
    </sect2>

    <sect2 id="alert-button-order">
      <title>Κουμπιά ειδοποίησης</title>

      <para>Δώστε σε όλες τις ειδοποιήσεις ένα καταφατικό κουμπί που διώχνει την ειδοποίηση και εκτελεί την προτεινόμενη ενέργεια στο πρωτεύον κείμενο. Δώστε ένα κουμπί <guibutton>ακύρωσης</guibutton> για όλες τις εμφανιζόμενες ειδοποιήσεις ως απόκριση στις ενέργειες ενός χρήστη, όπως στην <guimenuitem>έξοδο</guimenuitem>. Εάν η ειδοποίηση δείχνει ένα τεχνικό πρόβλημα ή άλλη κατάσταση που θα μπορούσε να καταλήξει σε απώλεια δεδομένων, δώστε ένα κουμπί <guibutton>βοήθειας</guibutton> που παρέχει περισσότερες πληροφορίες στη συγκεκριμένη κατάσταση και εξηγεί τις επιλογές του χρήστη. Μπορείτε επίσης να δώσετε κουμπιά για εκτέλεση εναλλακτικών ενεργειών που δίνουν μια άλλη δυνατή λύση, να διορθώσετε ενδεχόμενα προβλήματα, ή να ξεκινήσετε σχετικούς διαλόγους ή προγράμματα.</para>

      <figure id="alert-buttons-figure">
        <title>Ταξινόμηση και τοποθέτηση κουμπιών για ειδοποιήσεις</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-buttons.png" format="PNG" width="425" depth="62"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-buttons.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει διάταξη και τοποθέτηση των κουμπιών ειδοποίησης: Το κουμπί βοήθειας κάτω αριστερά και τα κουμπιά εναλλακτικά, ακύρωση και καταφατικά στα κάτω δεξιά.</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <formalpara>
        <title>Διατύπωση κουμπιών</title>

        <para>Γράψτε τις ετικέτες κουμπιών ως προστακτικές ρημάτων, για παράδειγμα <guibutton>αποθηκεύστε</guibutton>, <guibutton>εκτυπώστε</guibutton>. Αυτό επιτρέπει στους χρήστες να επιλέξουν μια ενέργεια με λιγότερο δισταγμό. Μια ενεργή φράση επίσης ταιριάζει βέλτιστα με τον ρόλο του κουμπιού στην έναρξη ενεργειών, καθώς αντιτίθεται με μια περισσότερο παθητική φράση. Για παράδειγμα, <guibutton>εύρεση</guibutton> και <guibutton>σύνδεση</guibutton> είναι καλύτερα κουμπιά από <guibutton>ναι</guibutton> και <guibutton>εντάξει</guibutton>.</para>
      </formalpara>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Κουμπί κατάφασης</title>

            <para>Τοποθετείστε το καταφατικό κουμπί στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης. Το καταφατικό κουμπί δέχεται την προτεινόμενη ενέργεια από την ειδοποίηση, ή απλά διώχνει την ειδοποίηση εάν δεν προταθεί καμιά ενέργεια (όπως στην περίπτωση με μια <link linkend="alerts-information">ειδοποίηση πληροφορίας</link>).</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Κουμπί ακύρωσης</title>

            <para>Εάν η ειδοποίηση παράχθηκε ως απόκριση σε μια ενέργεια χρήστη, τοποθετείστε ένα κουμπί <guibutton>Ακύρωσης</guibutton> αμέσως στα αριστερά του καταφατικού κουμπιού. Αυτό παρέχει μια πορεία διαφυγής στους χρήστες να σταματήσουν μια ενέργεια ως απόκριση στη νέα πληροφορία, ή εάν απλά πατήθηκαν τυχαία. Πάτημα στο κουμπί <guibutton>Ακύρωση</guibutton> επιστρέφει την εφαρμογή στην προηγούμενη κατάστασή της στην ενέργεια του χρήστη.</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Κουμπί βοήθειας</title>

            <para>Ένα κουμπί <guibutton>Βοήθειας</guibutton> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να διευκρινίσει ειδοποιήσεις που παρουσιάζουν ενδεχόμενες καταστροφικές επιλογές. Τοποθετείστε το κουμπί <guibutton>Βοήθεια</guibutton> στην κάτω αριστερή γωνία της ειδοποίησης. Όταν πατηθεί, ξεκινά ένα παράθυρο βοήθειας που διευκρινίζει την κατάσταση, δίνοντας λεπτομέρειες για τις εκτελούμενες ενέργειες από τα άλλα κουμπιά και εξηγώντας οποιεσδήποτε παρενέργειες που κάθε ενέργεια μπορεί να έχει.</para>
          </formalpara>
        </listitem>

        <listitem>
          <formalpara>
            <title>Εναλλακτικά κουμπιά</title>

            <para>Πρόσθετα κουμπιά μπορεί να χρησιμοποιηθούν για να δώσουν επιλογές στην πρωτεύουσα ενέργεια που προτάθηκε από το κείμενο ειδοποίησης. Τοποθετείστε αυτά τα κουμπιά στα αριστερά του κουμπιού <guibutton>ακύρωση</guibutton>, ή το καταφατικό κουμπί εάν το <guibutton>ακύρωση</guibutton> δεν υπάρχει. Ένα παράδειγμα μιας κοινής εναλλακτικής ενέργειας θα ήταν ένα κουμπί <guibutton>έξοδος χωρίς αποθήκευση</guibutton> σε μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης αποθήκευσης. Αυτή είναι μια εναλλακτική στην πρωτεύουσα προτεινόμενη ενέργεια <guibutton>αποθήκευση</guibutton> και το κουμπί <guibutton>ακύρωση</guibutton>.</para>
          </formalpara>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="alert-spacing">
      <title>Διάστιχο και τοποθέτηση μέσα σε ειδοποιήσεις</title>

      <para>Χρήση καθαρού, συνεπούς διακένου στις ειδοποιήσεις κάνει το μήνυμα πιο αφομοιώσιμο και τις διαθέσιμες απαντήσεις πιο φανερές.</para>

      <figure id="alert-spacing-figure">
        <title>Διάστιχο μέσα σε μία ειδοποίηση</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-spacing.png" format="PNG" width="530" depth="250"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-spacing.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Διάγραμμα που εμφανίζει το σωστό διάστημα χρήσης μεταξύ ελέγχων και κουμπιών σε ένα παράθυρο ειδοποίησης. Αυτό είναι λεπτομερές στις παρακάτω οδηγίες.</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <itemizedlist>
        <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

        <listitem>
          <para>Το περίγραμμα γύρω από τις άκρες της ειδοποίησης, και το διάκενο μεταξύ του εικονιδίου και του κειμένου, είναι 12 εικονοστοιχεία.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Το οριζόντιο διάστιχο μεταξύ των κουμπιών σε 6 εικονοστοιχεία.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Προσθέστε μία αλλαγή γραμμής στο τυπικό μέγεθος γραμματοσειράς κάτω από το πρωτεύον και δευτερεύον κείμενο, ή 24 εικονοστοιχεία αν χρησιμοποιείτε το Glade.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Στοιχίστε την κορυφή του ατοιχείου με την κορυφή του πρωτεύοντος κειμένου.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Εφαρμόστε αριστερή στοίχιση στο κείμενο του μηνύματος, σε δυτικές εντοπιότητες.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <tip>
        <title>Τεχνικές λεπτομέρειες για την κατάλληλη διάταξη</title>

        <para>Δημιουργήστε ένα νέο παράθυρο GtkDialog ορίζοντας τον αριθμό των επιθυμητών κουμπιών που θα περιέχει η ειδοποίηση (και ένα κουμπί βοήθειας εάν χρειάζεται). Το GtkDialog θα περιέχει ένα GtkVBox με μια κενή άνω γραμμή και μια κάτω γραμμή που περιέχει ένα GtkButtonBox με κουμπιά σε αυτό. Στην κενή άνω γραμμή, τοποθετήστε ένα νέο GtkHBox. Στην αριστερή στήλη του GtkHBox τοποθετήστε ένα GtkImage. Στη δεξιά στήλη του GtkHBox τοποθετήστε μια GtkLabel. Μέσα στο GtkLabel τοποθετήστε το <replaceable>πρωτεύον κείμενο</replaceable> πρώτα (χρησιμοποιώντας την κατάλληλη επισήμανση Pango, δείτε <xref linkend="alert-text"/>), έπειτα βάλτε δύο αλλαγές γραμμής (επιστροφές), έπειτα τοποθετήστε το <replaceable>δευτερεύον κείμενο</replaceable>. Τώρα αλλάξτε τις ιδιότητες για κάθε έλεγχο σύμφωνα με αυτούς τους πίνακες:</para>

        <table frame="topbot" pgwide="0">
          <title>Ιδιότητες για το GtkDialog</title>

          <tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
            <thead>
              <row valign="top">
                <entry>Ιδιότητα</entry>

                <entry>Τιμή</entry>
              </row>
            </thead>

            <tbody>
              <row>
                <entry>Τίτλος</entry>

                <entry>(κανένα)</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Πλάτς περιγράμματος</entry>

                <entry>6</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Τύπος</entry>

                <entry>Ανώτερο επίπεδο</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Με δυνατότητα αλλαγής μεγέθους</entry>

                <entry>Όχι</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Έχει διαχωριστικό</entry>

                <entry>Όχι</entry>
              </row>
            </tbody>
          </tgroup>
        </table>

        <table frame="topbot" pgwide="0">
          <title>Ιδιότητες για το GtkVBox (συμπεριλαμβάνονται στο διάλογο εξ ορισμού)</title>

          <tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
            <thead>
              <row valign="top">
                <entry>Ιδιότητα</entry>

                <entry>Τιμή</entry>
              </row>
            </thead>

            <tbody>
              <row>
                <entry>Διάστιχο</entry>

                <entry>12</entry>
              </row>
            </tbody>
          </tgroup>
        </table>

        <table frame="topbot" pgwide="0">
          <title>Ιδιότητες για το GtkHBox</title>

          <tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
            <thead>
              <row valign="top">
                <entry>Ιδιότητα</entry>

                <entry>Τιμή</entry>
              </row>
            </thead>

            <tbody>
              <row>
                <entry>Διάστιχο</entry>

                <entry>12</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Πλάτς περιγράμματος</entry>

                <entry>6</entry>
              </row>
            </tbody>
          </tgroup>
        </table>

        <table frame="topbot" pgwide="0">
          <title>Ιδιότητες για το GtkImage</title>

          <tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
            <thead>
              <row valign="top">
                <entry>Ιδιότητα</entry>

                <entry>Τιμή</entry>
              </row>
            </thead>

            <tbody>
              <row>
                <entry>Στοίχιση Y</entry>

                <entry>0.00</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Μέγεθος εικονιδίου</entry>

                <entry>Διάλογος</entry>
              </row>
            </tbody>
          </tgroup>
        </table>

        <table frame="topbot" pgwide="0">
          <title>Ιδιότητες για το GtkLabel</title>

          <tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
            <thead>
              <row valign="top">
                <entry>Ιδιότητα</entry>

                <entry>Τιμή</entry>
              </row>
            </thead>

            <tbody>
              <row>
                <entry>Χρήση επισήμανσης</entry>

                <entry>Ναι</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Αναδίπλωση κειμένου</entry>

                <entry>Ναι</entry>
              </row>

              <row>
                <entry>Στοίχιση Y</entry>

                <entry>0.00</entry>
              </row>
            </tbody>
          </tgroup>
        </table>
      </tip>
    </sect2>

    <sect2 id="alerts-information">
      <title>Ειδοποιήσεις πληροφοριών</title>

      <para>Χρησιμοποιήστε μία ειδοποίηση πληροφοριών όταν ο χρήστης πρέπει να γνωρίζει τις πληροφορίες που παρουσιάζονται πριν συνεχίσει, ή έχει ζητήσει συγκεκριμένες πληροφορίες. Παρουσιάστε λιγότερο σημαντικές πληροφορίες με άλλα μέσα όπως ένα μήνυμα γραμμής κατάστασης.</para>

      <figure id="information-alert-figure">
        <title>Μία ειδοποίησης πληροφοριών</title>

        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata depth="123" fileref="images/windows-alert-information.png" format="PNG" width="251"/>
          </imageobject>

          <imageobject>
            <imagedata fileref="images/windows-alert-information.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>

          <textobject>
            <phrase/>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>

      <itemizedlist>
        <title>Μία ειδοποίησης πληροφοριών...</title>

        <listitem>
          <para>χρησιμοποιεί το εικονίδιο πληροφοριών.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>παρουσιάζει ένα επιλέξιμο μήνυμα και ένα κουμπί <guibutton>εντάξει</guibutton>. Το κουμπί τοποθετείται στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης. Πατώντας <keysym>εισαγωγή</keysym> ή <keysym>διαφυγή</keysym> διώχνει την ειδοποίηση.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>μπορεί να παρουσιάσει ένα κουμπί ευκολίας για να δώσει πρόσβαση σε ένα σχετικό αντικείμενο. Για παράδειγμα, ένα κουμπί <guibutton>λεπτομέρειες</guibutton> σε μια ειδοποίηση υπόμνησης συνάντησης που ανοίγει το παράθυρο της ιδιότητας συνάντησης. Τοποθετήστε αυτό το κουμπί στα αριστερά του καταφατικού κουμπιού.</para>

          <!-- FIXME: Reword -->
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <formalpara>
        <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

        <para>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα, Ελαχιστοποίηση (αν η ειδοποίηση δεν έχει γονικό παράθυρο,) Κλείσιμο</para>
      </formalpara>
    </sect2>

    <sect2 id="alerts-error">
      <title>Ειδοποιήσεις σφάλματος</title>

      <para>Εμφάνιση μιας ειδοποίησης σφάλματος όταν μια λειτουργία που ζητήθηκε από τον χρήστη δεν μπορεί να ολοκληρωθεί επιτυχώς. Παρουσιάζει σφάλματα που προκλήθηκαν από λειτουργίες που δεν ζητήθηκαν από τον χρήστη με άλλο μέσο, εκτός και το σφάλμα μπορούσε να καταλήξει σε απώλεια δεδομένων ή άλλα σοβαρά προβλήματα. Για παράδειγμα, ένα σφάλμα που αντιμετωπίστηκε κατά τον έλεγχο μηνύματος που αρχικοποιήθηκε από το πάτημα του χρήστη ενός κουμπιού εργαλειοθήκης θα πρέπει να εμφανίσει μια ειδοποίηση σφάλματος. Όμως, ένα σφάλμα που εμφανίστηκε σε έναν αυτόματο περιοδικό έλεγχο μηνύματος θα ήταν πιο κατάλληλη μια αναφορά αποτυχίας με ένα μήνυμα γραμμής κατάστασης.</para>

      <figure id="error-alert-figure">
        <title>Μία ειδοποίηση σφάλματος</title>

        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="images/windows-alert-error.png" width="287" depth="156" format="PNG"/>
          </imageobject>

          <imageobject>
            <imagedata fileref="images/windows-alert-error.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>

          <textobject>
            <phrase/>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>

      <itemizedlist>
        <title>Μία ειδοποίηση σφάλματος...</title>

        <listitem>
          <para>χρησιμοποιεί το εικονίδιο σφάλματος.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>παρουσιάζει ένα επιλέξιμο μήνυμα και ένα κουμπί <guibutton>Εντάξει</guibutton>. Το κουμπί τοποθετείται στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης. Πατώντας <keysym>Εισαγωγή</keysym> μπορεί να διώξει την ειδοποίηση σφάλματος.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>μπορεί να παρουσιάσει ένα κουμπί ευκολίας για να επιτρέψει άμεσο χειρισμό του σφάλματος. Για παράδειγμα, ένα κουμπί <guibutton>μορφοποίηση...</guibutton> σε μία ειδοποίηση "Αυτός ο δίσκος δεν είναι μορφοποιημένος". Τοποθετήστε αυτό το κουμπί στα αριστερά του καταφατικού κουμπιού.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <formalpara>
        <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

        <para>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
      </formalpara>
    </sect2>

    <sect2 id="alerts-confirmation">
      <title>Ειδοποιήσεις επιβεβαίωσης</title>

      <para>Παρουσιάζει μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης όταν η εντολή του χρήστη μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα, δημιουργήστε έναν κίνδυνο ασφάλειας, ή θα πάρει περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα προσπάθειας του χρήστη για επαναφορά εάν επιλέχτηκε κατά λάθος.</para>

      <figure id="confirmation-alert-figure">
        <title>Μία ειδοποίηση επιβεβαίωσης</title>

        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="images/windows-alert-confirmation.png" contentwidth="450" contentdepth="162" format="PNG"/>
          </imageobject>

          <imageobject>
            <imagedata fileref="images/windows-alert-confirmation.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>

          <textobject>
            <phrase/>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>

      <itemizedlist>
        <title>Μία ειδοποίηση επιβεβαίωσης...</title>

        <listitem>
          <para>χρησιμοποιεί το εικονίδιο ειδοποίησης.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>παρουσιάζει ένα επιλέξιμο μήνυμα και ένα κουμπί με ετικέτα με ένα ρήμα ή ρηματική φράση που περιγράφει την επιβεβαιούμενη ενέργεια, ή με ετικέτα <guilabel>εντάξει</guilabel> εάν μια τέτοια φράση θα ήταν μεγαλύτερη από τρεις λέξεις. Αυτό το κουμπί τοποθετείται στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>παρουσιάζει ένα κουμπί <guibutton>ακύρωσης</guibutton> που θα αποφύγει την εκτέλεση της εντολής του χρήστη. Αυτό το κουμπί τοποθετείται αμέσως αριστερά του <guibutton>εντάξει</guibutton> ή ισοδύναμου κουμπιού.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>μπορεί να εμφανίσει ένα εναλλακτικό κουμπί ενέργειας για ένα εύχρηστο κουμπί. Τοποθετήστε αυτό το κουμπί στα αριστερά του κουμπιού <guibutton>ακύρωση</guibutton>.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>


      <formalpara>
        <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

        <para>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
      </formalpara>

      <sect3 id="save-confirmation-alerts">
        <title>Αποθήκευση ειδοποιήσεων επιβεβαίωσης</title>

        <para>Η αποθήκευση των ειδοποιήσεων επιβεβαίωσης βοήθειας βεβαιώνει ότι οι χρήστες δεν χάνουν αλλαγές εγγράφου όταν κλείνουν εφαρμογές. Αυτό κάνει το κλείσιμο εφαρμογών μια λιγότερο επικίνδυνη λειτουργία.</para>

        <figure id="save-alert-figure">
          <title>Αποθήκευση ειδοποίησης επιβεβαίωσης</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-save.png" width="500" depth="194" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-alert-save.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Αποθήκευση ειδοποίησης επιβεβαίωσης "[ Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση] [ Ακύρωση ] [[ Αποθήκευση ]] "</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <formalpara>
          <title>Πρωτεύον κείμενο</title>

          <para>Να αποθηκευτούν οι αλλαγές του εγγράφου <replaceable>όνομα εγγράφου</replaceable> πριν το κλείσιμο;</para>
        </formalpara>

        <para>Μπορείτε να αντικαταστήσετε το <quote>έγγραφο</quote> με μια περισσότερο κατάλληλη περιγραφή, για παράδειγμα <quote>εικόνα</quote> ή <quote>διάγραμμα</quote> εάν το εξεταζόμενο έγγραφο δεν είναι κυρίως κείμενο.</para>

        <formalpara>
          <title>Δευτερεύον κείμενο</title>

          <para>Εάν κλείσετε χωρίς αποθήκευση, οι αλλαγές από την τελευταία <replaceable>περίοδο χρόνου</replaceable> θα απορριφθούν</para>
        </formalpara>

        <para role="explanation">Το δευτερεύον κείμενο παρέχει στον χρήστη κάποιο περιεχόμενο για τον αριθμό των αλλαγών που μπορούν να μην αποθηκευτούν.</para>

        <formalpara>
          <title>Κουμπιά</title>

          <para><guibutton>κλείσιμο χωρίς αποθήκευση</guibutton>, <guibutton>ακύρωση</guibutton>, <guibutton>αποθήκευση</guibutton></para>
        </formalpara>
      <para>Όταν απαιτείται μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης, παρουσιάστε την αμέσως. Εάν ο χρήστης επιβεβαιώνει το κλείσιμο χωρίς αποθήκευση, κρύψτε την ειδοποίηση και το παράθυρο του εγγράφου ή της εφαρμογής αμέσως, πριν να κάνετε οποιοδήποτε απαραίτητο εσωτερικό καθαρισμό. Εάν ο χρήστης επιλέξει την αποθήκευση πριν το κλείσιμο, κρύψτε την ειδοποίηση αμέσως αλλά εμφανίστε το παράθυρο εγγράφου μέχρι να αποθηκευτεί το έγγραφο, σε περίπτωση που συμβεί σφάλμα. Έπειτα κρύψτε το παράθυρο εγγράφου αμέσως μετά την επιτυχή αποθήκευση.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2 id="alerts-authentication">
      <title>Ειδοποιήσεις πιστοποίησης</title>

      <para>Οι ειδοποιήσεις πιστοποίησης προτρέπουν το χρήστη για τις απαραίτητες πληροφορίες για την απόκτηση πρόσβασης σε ασφαλείς πόρους, όπως το όνομα χρήστη ή ο κωδικός. Οι ειδοποιήσεις πιστοποίησης είναι ένα ειδικό είδος ειδοποίησης, επειδή είναι και ρουτίνες και κατά πολύ αναπόφευκτες. Κάθε προσπάθεια πρέπει να γίνεται για διατήρηση των εισερχόμενων πληροφοριών στην ειδοποίηση πιστοποίησης όσο το δυνατόν μέσα στους περιορισμούς ασφάλειας.</para>

      <figure id="authentication-alert-figure">
        <title>Μία ειδοποίησης πιστοποίησης</title>

        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="images/windows-alert-authentication.png" width="460" depth="279" format="PNG"/>
          </imageobject>

          <imageobject>
            <imagedata fileref="images/windows-alert-authentication.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>

          <textobject>
            <phrase/>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>

      <para><itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title><listitem><para>Χρησιμοποιήστε το αποθηκευμένο εικονίδιο πιστοποίησης.</para></listitem><listitem><para>Εμφανίστε ένα πεδίο με ετικέτα για κάθε απαιτούμενο στοιχείο πληροφορίας. Τα προτεινόμενα πεδία είναι <guilabel>όνομα χρήστη</guilabel> και <guilabel>κωδικός</guilabel> (με αυτή τη σειρά) όπου μπορείτε.</para></listitem><listitem><para>Εάν είναι ασφαλές να κρατήσετε το όνομα χρήστη περισσότερο από τον κωδικό προσυμπληρώστε το πεδίο ονόματος χρήστη και εστιάστε στο πεδίο κωδικού όταν εμφανιστεί η ειδοποίηση.</para></listitem><listitem><para>Εμφανίστε ένα κουμπί με ετικέτα με ένα ρήμα ή ρηματική φράση που περιγράφει την ενέργεια πιστοποίησης, ή <guilabel>εντάξει</guilabel> εάν δεν υπάρχει κατάλληλη φράση ή μια τέτοια φράση θα ήταν μεγαλύτερη από τρεις λέξεις. Τοποθετήστε αυτό το κουμπί στην κάτω δεξιά γωνία της ειδοποίησης.</para></listitem><listitem><para>Μην ενεργοποιείτε το <guibutton>εντάξει</guibutton> ή ισοδύναμο κουμπί μέχρι όλα τα πεδία που απαιτούν καταχώριση να είναι στη διάθεση του χρήστη. Να θυμάστε ότι δεν είναι απαραίτητο όλα τα πεδία να απαιτούν καταχώριση όμως, για παράδειγμα ένας κενός κωδικός μπορεί να είναι αποδεκτός σε κάποιες εφαρμογές.</para></listitem><listitem><para>Εμφανίστε ένα κουμπί <guibutton>ακύρωσης</guibutton> που θα αποφύγει την πιστοποίηση και κλείστε την ειδοποίηση. Τοποθετήστε αυτό το κουμπί αμέσως αριστερά του <guibutton>εντάξει</guibutton> ή ισοδύναμου κουμπιού.</para></listitem><listitem><para>Τοποθετήστε οποιαδήποτε εναλλακτική ενέργεια ή κουμπί διευκόλυνσης στα αριστερά του κουμπιού <guibutton>ακύρωσης</guibutton>.</para></listitem><listitem><para>Όταν ο χρήστης πατά <keycap>επιστροφή</keycap> στο τελευταίο πεδίο, ενεργοποιήστε το προεπιλεγμένο κουμπί. Όταν ο χρήστης πατά <keycap>επιστροφή</keycap> σε οποιοδήποτε άλλο πεδίο, εστιάστε στο επόμενο πεδίο.</para></listitem></itemizedlist></para>

      <formalpara>
        <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

        <para>Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
      </formalpara>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="windows-progress">
    <title>Παράθυρα προόδου</title>

    <para>Ένα παράθυρο προόδου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρέχει <link linkend="feedback">ανάδραση</link> κατά τη διάρκεια μιας λειτουργίας η οποία διαρκεί περισσότερο από μερικά δευτερόλεπτα. Δείτε την <xref linkend="controls-progress-bars"/> για περισσότερες πληροφορίες πάνω στην ορθή χρήση των γραμμών προόδου.</para>
		
    <para>Ένα παράθυρο προόδου πρέπει να εμφανίζεται πάντα ως ένα ανεξάρτητο παράθυρο σε μια λίστα παραθύρων. Εάν η πρόοδος μιας εργασίας κάνει ένα παράθυρο προσωρινά άχρηστο, μην εμφανίσετε έναν αναγκαστικό διάλογο -όπως παράθυρο προόδου- μπροστά του. Αντίθετα, παρουσιάστε την πρόοδο κάπου στο αρχικό παράθυρο, κάνοντας όλα τα άλλα στοιχεία προσωρινά ανενεργά. Αυτό βοηθά στη μείωση της οπτικής αταξίας.</para>

    <figure id="example-progress-figure">
      <title>Ένα παράδειγμα παραθύρου προόδου</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress.png" width="425" depth="159" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράδειγμα παραθύρου προόδου</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <formalpara>
      <title>Μορφοποίηση τίτλου</title>

      <para>Τα παράθυρα προόδου πρέπει να έχουν ένα τίτλο που αντιπροσωπεύει την γενική λειτουργία: για παράδειγμα <guilabel>αντιγραφή αρχείων</guilabel>, <guilabel>εγκατάσταση</guilabel>, ή <guilabel>κλήση</guilabel>. Όπως με άλλους τίτλους παραθύρων, μην τελειώνετε τους τίτλους παραθύρου προόδου με μια έλλειψη.</para>
    </formalpara>

    <formalpara>
      <title>Αλαλγή μεγέθους</title>

      <para>Τα παράθυρα προόδου πρέπει να είναι κλιμακώσιμα εάν περιέχουν μη στατικές πληροφορίες, ο χρήστης μπορεί να θέλει να αντιγράψει (για παράδειγμα, την πηγή URL σε μια λήψη παραθύρου προόδου). Αλλιώς δεν πρέπει να είναι κλιμακώσιμα.</para>
    </formalpara>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Είναι συχνά καλύτερο να χρησιμοποιήσετε τη γραμμή προόδου που περιέχεται στη γραμμή κατάστασης πολλών πρωτευόντων παραθύρων παρά σε ένα παράθυρο προόδου. Δείτε <xref linkend="progress-windows-vs-status-bar"/> για λεπτομέρειες στην επιλογή μεταξύ των δύο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Τα παράθυρα προόδου θα πρέπει να χρησιμοποιούν πρωτεύον ή δευτερεύον κείμενο ως συναγερμό. Δείτε την <xref linkend="alert-text"/></para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Το κείμενο γραμμής προόδου θα πρέπει να παρέχει μια ιδέα πόση εργασία έχει ολοκληρωθεί. Είναι καλύτερο να δίνετε μια συγκεκριμένη πληροφορία παρά ένα ποσοστό χωρίς μονάδα. Για παράδειγμα, "13 από 19 περιεστραμμένες εικόνες" ή "12.1 από 30 MB φορτώθηκαν" αντί για "13% ολοκληρώθηκε".</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν είναι δυνατό, μια εκτίμηση του υπολειπόμενου χρόνου μέχρι την ολοκλήρωση της λειτουργίας πρέπει επίσης να συμπεριλαμβάνεται στο κείμενο γραμμής προόδου. Δείξτε ότι ο "υπολειπόμενος χρόνος" είναι μια εκτίμηση χρησιμοποιώντας τη λέξη "περίπου".</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Αμέσως κάτω από τη γραμμή προόδου, τοποθετήστε κείμενο με πλάγια γραφή που δείχνει την τρέχουσα υπολειτουργία που εκτελείται. Αυτό μπορεί να είναι ένα βήμα σε μια σειρά, "Επικοινωνήστε με τον πύργο ελέγχου για άδεια προσγείωσης", ή θα μπορούσε να είναι το τρέχον αντικείμενο που λειτουργεί σε μια μαζική λειτουργία, "Περιστροφή MonaLisa.png", "Περιστροφή StarryNight.png".</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν η εκτελούμενη λειτουργία είναι ενδεχομένως επικίνδυνη (καταστροφική, ακριβή, κλπ) ή επιβαρύνει πολύ έναν περιορισμένο πόρο για περισσότερο από δέκα δευτερόλεπτα (εύρος ζώνης δικτύου, σκληρός δίσκος, CPU, κλπ), σκεφτείτε την τοποθέτηση μιας <guibutton>παύσης</guibutton><link linkend="controls-toggle-buttons">με κουμπί εναλλαγής</link> στα δεξιά του κουμπιού <guibutton>ακύρωσης</guibutton>. Όταν παύσει, το κείμενο της τρέχουσας υπολειτουργίας με πλάγια γραφή πρέπει να έχει προσαρτημένο "(παύση)" . Αυτό επιτρέπει στους χρήστες να εκτελέσουν σημαντικές εργασίες που απαιτούν αυτόν τον πόρο, ή να τους δώσετε τον χρόνο να σκεφτούν εάν θέλουν να συνεχίσουν με μια επικίνδυνη λειτουργία που τυχαία προκλήθηκε.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <figure id="example-complex-progress-figure">
      <title>Ένα παράθυρο προόδου για τη λειτουργία αντιγραφής αρχείου</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-copy-file.png" width="408" depth="227" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-copy-file.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράθυρο προόδου για μια λειτουργία αντιγραφής</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <sect2 id="progress-window-checklists">
      <title>Παράθυρα λίστας ελέγχου</title>

      <para>Σποραδικά μια διαδικασία αποτελείται από μια σειρά εκτελέσιμων ενεργειών του χρήστη. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ιδιαίτερα όταν είναι επιθυμητό ο χρήστης να αποκτήσει κάποια εξοικείωση με τις εμπλεκόμενες ενέργειες σε μια διαδικασία, μπορεί να χρησιμοποιηθούν παράθυρα λίστας έλεγχων.</para>

      <example>
        <title>Οδηγός ρύθμισης τείχους προστασίας</title>

        <para>Ένας οδηγός διαμόρφωσης προσωπικού τείχους προστασίας μπορεί να εγκαταστήσει το πακέτο τείχους προστασίας, να προσθέσει καταχωρίσεις για τον τείχο προστασίας στο /etc/xinetd.conf, να ξαναρχίσει την υπερδαίμονα του διαδικτύου και να διαμορφώσει τον περιηγητή ιστού του χρήστη για να λειτουργεί μέσα από το τείχος προστασίας. Μπορεί να είναι επιθυμητό να εκτίθεται ο χρήστης σε μια σειρά ενεργειών που περιέχονται στη ρύθμιση του τείχους προστασίας για να αυξηθούν οι πιθανότητες να είναι επιτυχείς στην εκτέλεση τροποποιήσεων αργότερα, εάν το επιθυμούν.</para>
      </example>

      <figure id="example-checklist-start-figure">
        <title>Ένα παράδειγμα παραθύρου λίστας ελέγχου (Έτοιμο για εκκίνηση)</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist-start.png" width="422" depth="249" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist-start.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <figure id="example-checklist-in-progress-figure">
        <title>Ένα παράδειγμα παραθύρου λίστας ελέγχου (Σε εξέλιξη)</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist.png" width="336" depth="220" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>
      
      <figure id="example-checklist-done-figure">
        <title>Ένα παράδειγμα παραθύρου λίστας ελέγχου (Ολοκληρώθηκε)</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist-done.png" width="356" depth="223" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-progress-checklist-done.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <itemizedlist>
        <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

        <listitem>
          <para>Εάν γνωρίζοντας τη σειρά των βημάτων σε μια λειτουργία δεν είναι τόσο χρήσιμο στον χρήστη, χρησιμοποιήστε απλά ένα κανονικό παράθυρο προόδου. Να θυμάστε ότι ενδιαφέρεσθε προφανώς περισσότερο στην πληροφορία από τους περισσότερους χρήστες, πολλοί από τους οποίους θα βρουν τα τεχνικά βήματα να τους μπερδεύουν μάλλον παρά να τους βοηθούν.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Αντίθετα με τα κανονικά παράθυρα προόδου, τα παράθυρα λίστας ελέγχων δεν πρέπει να κλείνουν αυτόματα όταν η λειτουργία ολοκληρώνεται και πρέπει να απαιτούν ρητή καταχώριση του χρήστη πριν αρχίσουν. Αυτό συμβαίνει επειδή ένας από τους σκοπούς τους είναι να πληροφορήσουν τον χρήστη σχετικά με τα ενδεχόμενα βήματα μιας λειτουργίας.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Η γραμμή προόδου δείχνει πρόοδο στη γενική λειτουργία, όχι σε κάθε βήμα. Ενώ αυτό είναι πιο δύσκολο να προγραμματιστεί, είναι η πληροφορία πάρα πολύ χρήσιμη στον χρήστη. Απλά εκτιμήστε πόσο παίρνει καθένα από τα βήματα σχετικά με κάθε άλλο και αποδώστε σε κάθε βήμα σταθερό λόγο της αύξησης της γραμμής προόδου ανάλογα.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis>Μην</emphasis> χρησιμοποιήσετε ένα παράθυρο λίστας ελέγχων για μια σειρά εσωτερικών προγραμματιστικών βημάτων, χρησιμοποιήστε ένα παράθυρο προόδου. Για παράδειγμα "Συνδεθείτε με εξυπηρετητή αλληλογραφίας", "πιστοποιηθείτε με τον εξυπηρετητή αλληλογραφίας", "λάβετε τα μηνύματα" "αποσυνδεθείτε" <emphasis>δεν</emphasis> θα είναι κατάλληλη σειρά βημάτων για ένα παράθυρο λίστας ελέγχων, αλλά θα ήταν κατάλληλα βήματα υπολειτουργίας για ένα κανονικό παράθυρο προόδου.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="windows-dialog">
    <title>Διάλογοι</title>

    <para>Ένας διάλογος παρέχει μια ανταλλαγή πληροφοριών, ή έναν διάλογο, ανάμεσα στο χρήστη και την εφαρμογή. Χρησιμοποιήστε ένα διάλογο για να πάρετε επιπλέον πληροφορίες από το χρήστη οι οποίες χρειάζονται για να ολοκληρωθεί μια εντολή ή μια εργασία.</para>
	<para>Ένας διάλογος δεν πρέπει να εμφανίζεται στη λίστα παραθύρων του πίνακα. Οποιοιδήποτε ανοικτοί διάλογοι πρέπει να υψώνονται πάνω από την εφαρμογή όταν το παράθυρο της εφαρμογής το ίδιο επιλέγεται από τη λίστα παραθύρων.</para>

    <figure>
      <title>Ένα παράδειγμα διαλόγου</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-dialog-tabbed.png" width="357" depth="322" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-dialog-tabbed.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα παράδειγμα ενός διαλόγου με καρτέλες: ο διάλογος εκτύπωσης GNOME</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <formalpara>
      <title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>

      <para><replaceable>Το όνομα της εντολής που άνοιξε το διάλογο</replaceable> (χωρίς αποσιωπητικά κατάληξης)</para>
    </formalpara>

    <formalpara>
      <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

      <para>Ελαχιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
    </formalpara>

    <formalpara>
      <title>Κουμπιά:</title>

      <para>Ακολουθήστε τις οδηγίες για κουμπιά ειδοποιήσεων, δείτε το <xref linkend="alert-button-order"/>.</para>
    </formalpara>

    <para>Ο διάλογός σας ενδεχομένως ορίζει ένα προεπιλεγμένο κουμπί, το οποίο ενεργοποιείται όταν ο χρήστης πιέζει το πλήκτρο <keycap>Return</keycap> key. Δείτε τα <xref linkend="default-buttons"/> για τον οδηγό επιλογής ενός κατάλληλο προεπιλεγμένου κουμπιού.</para>

    <sect2 id="dialog-buttons">
      <title>Επιπρόσθετα κουμπιά</title>

      <para>Μπορείτε να συμπεριλάβετε άλλα κουμπιά στην κύρια περιοχή κουμπιού του διαλόγου πέρα από το καταφατικό κουμπί και την <guibutton>ακύρωση</guibutton>, αλλά οποιοδήποτε παραπάνω κουμπί από ένα ή δύο τέτοια κουμπιά θα κάνει το διάλογο να φαίνεται περίπλοκος και δύσχρηστος. Όπως με κάθε άλλο κουμπί, κρατήστε τις ετικέτες όσο το δυνατό σύντομες για ελαχιστοποίηση αυτού του φαινομένου.</para>

      <itemizedlist>
        <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

        <listitem>
          <para>Τοποθετήστε κουμπιά που εφαρμόζονται στον διάλογο ως σύνολο στην γραμμή της κύριας περιοχής κουμπιού στον πάτο του διαλόγου, στα αριστερά του κουμπιού <guibutton>ακύρωση</guibutton>.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Τοποθετήστε τα κουμπιά που εφαρμόζονται σε ένα ή σε λίγους ελέγχους δίπλα στους σχετικούς ελέγχους. Για παράδειγμα, τοποθετήστε ένα κουμπί <guibutton>περιήγηση...</guibutton> στην τελική άκρη του πεδίου κειμένου που γεμίζει.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="dialog-layout">
      <title>Διάταξη</title>

      <para>Μια καθαρή, λογική διάταξη διαλόγου βοηθά τον χρήστη να καταλάβει γρήγορα τι πληροφορίες απαιτούνται.</para>

      <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem><para>Διατάξτε τους ελέγχους στο διάλογό σας στην κατεύθυνση ανάγνωσης των ατόμων. Στα δυτικά τοπικά, αυτό είναι γενικά αριστερά προς τα δεξιά, επάνω προς τα κάτω. Τοποθετήστε τους κύριους ελέγχους με τους οποίους ο χρήστης θα αλληλεπιδράσει όσο το δυνατό πιο κοντά στην πάνω αριστερή γωνία. Ακολουθήστε παρόμοιες οδηγίες για διευθέτηση ελέγχων μέσα σε ομάδες στον διάλογο και για ορισμό της σειράς με την οποία οι έλεγχοι τις διασχίζουν χρησιμοποιώντας το πλήκτρο <keycap>στηλοθέτη</keycap>.</para></listitem>

      <listitem><para>Όταν ανοίγετε έναν διάλογο, εστιάστε αρχικά με το πληκτρολόγιο στο συστατικό που περιμένετε οι χρήστες να χρησιμοποιήσουν πρώτα. Αυτή η εστίαση είναι ιδιαίτερα σημαντική για χρήστες που πρέπει να χρησιμοποιήσουν πληκτρολόγιο για περιήγηση στην εφαρμογή σας.</para></listitem>

      <listitem><para>Δώστε και προβάλετε λογικές προεπιλεγμένες τιμές για όσους ελέγχους είναι δυνατό στον διάλογό σας όταν ανοίγει, έτσι ο χρήστης δεν πρέπει να δημιουργήσει την πληροφορία από την αρχή. Αυτές οι προεπιλογές μπορεί να προέλθουν από τις ρυθμίσεις του συστήματος (για παράδειγμα, όνομα οικοδεσπότη ή διεύθυνση IP), ή από πληροφορία που ο χρήστης έχει προηγούμενα εισάγει σε αυτή ή άλλη εφαρμογή (για παράδειγμα, διεύθυνση αλληλογραφίας ή μεσολαβητής δικτύου).</para></listitem>
	</itemizedlist>

      <para>Δείτε τη <xref linkend="design"/> για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες όσον αφορά την τακτοποίηση ελέγχων μέσα σε διαλόγους.</para>

      <para>Δείτε <xref linkend="controls-notebooks"/> για πληροφορίες χρήσης ελέγχων φορητού με στηλοθέτες σε διαλόγους.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="common-dialogs">
      <title>Κοινοί διάλογοι</title>

      <para>Οι βιβλιοθήκες gtk και GNOME δίνουν τυπικούς διαλόγους για πολλές κοινές εργασίες, συμπεριλαμβάνοντας άνοιγμα και αποθήκευση αρχείων, επιλογή γραμματοσειρών και χρωμάτων και εκτύπωση. Χρησιμοποιήστε αυτούς τους διαλόγους όταν ο χρήστης εκτελεί μία από αυτές τις εργασίες. Μπορείτε να τροποποιήσετε τους διαλόγους για να αντανακλούν τις ανάγκες της συγκεκριμένης εφαρμογής σας (για παράδειγμα, προσθήκη προεπισκόπησης κουμπιών <guibutton>αναπαραγωγής</guibutton> και <guibutton>στάσης</guibutton> για να ανοίξετε τον διάλογο αρχείου σε μια ηχητική εφαρμογή), αλλά μην αλλάζετε ή μην αφαιρείτε γνωρίσματα τόσο πολύ που να τα κάνετε αγνώριστα.</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="windows-assistant">
    <title>Βοηθοί</title>

    <!--<remark>FIXME: need to finish this section</remark>-->

    <para>Ένας βοηθός είναι ένα δευτερεύον παράθυρο που οδηγεί τον χρήστη μέσα από μια λειτουργία σπάζοντας την σε διαδοχικά βήματα. Οι βοηθοί είναι χρήσιμοι για εκτέλεση σύνθετων λειτουργιών λιγότερο επίφοβων, καθώς περιορίζουν την ορατή πληροφορία στον χρήστη οποιαδήποτε δοσμένη στγμή.</para>

    <para>Επειδή οι βοηθοί παρέχουν έναν σχετικά μικρό αριθμό ελέγχων στην οθόνη οποιαδήποτε δεδομένη στιγμή, έχουν αρκετό χώρο για ενσωματωμένη τεκμηρίωση. Συνεπώς, μην συμπεριλαμβάνετε ένα κουμπί <guibutton>βοήθειας</guibutton> σε ένα βοηθητικό παράθυρο. Εάν δεν μπορείτε να κάνετε μια λειτουργία αρκετά σαφή σε έναν βοηθό χωρίς να καταφύγετε σε ένα κουμπί <guibutton>βοήθειας</guibutton>, χρειάζεστε να την απλοποιήσετε παραπέρα.</para>

    <para>Οι βοηθοί έχουν μεγάλα μειονεκτήματα. Μετά την χρήση ενός βοηθού είναι συχνά δύσκολο να καταλάβετε πού οι συνολικές ξεχωριστές ρυθμίσεις αποθηκεύονται στον βοηθό. Συχνά τα άτομα καταφεύγουν σε επανεκτέλεση του βοηθού, επανεισαγωγή πολλών ρυθμίσεων που δεν θέλετε να αλλάξετε. <remark>Why do they need to re-enter anything? The assistant should
	be populated with the exisiting settings whenever it is run.</remark></para>

    <warning><para>Οι βοηθοί χρησιμοποιούνται συχνά σε καταστάσεις όπου μια καλύτερη λύση θα ήταν η απλοποίηση, ή ακόμα καλύτερα η αυτοματοποίηση της διεργασίας. Πριν τη χρήση ενός βοηθού για τα βήματα των ατόμων μέσα από μια σύνθετη λειτουργία, σκεφτείτε εάν η λειτουργία μπορεί να είναι θεμελιακά απλοποιημένη έτσι ώστε ένας βοηθός να είναι περιττός.</para></warning>
    

    <formalpara>
      <title>Εντολέςς παραθύρων:</title>

      <para>Κλείσιμο/ Ελαχιστοποίηση/Μεγιστοποίηση, Τύλιγμα/Ξετύλιγμα</para>
    </formalpara>

    <sect2 id="assistant-first-page">
      <title>Σελίδα εισαγωγής</title>

      <para>Η πρώτη σελίδα παρέχει στον χρήστη την "μεγάλη εικόνα". Τοποθετήστε τον τίτλο του βοηθού στη γραμμή τίτλου του παραθύρου και την περιοχή τίτλου του βοηθού μαζί με μια προαιρετική εικόνα. Κάτω από αυτό, δηλώστε τον σκοπό του βοηθού και εάν δεν είναι προφανής, πού ο χρήστης μπορεί να βρει την πληροφορία από τον βοηθό.</para>

      <formalpara>
        <title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>

        <para><replaceable>Βοηθητικός τίτλο</replaceable></para>
      </formalpara>

      <formalpara>
        <title>Κουμπιά:</title>

        <para><guibutton>Ακύρωση</guibutton>, <guibutton>Εμπρός</guibutton></para>
      </formalpara>

      <figure>
        <title>Παράδειγμα της πρώτης σελίδας ενός βοηθού</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="images/windows-assistant-first-page.png" format="PNG" width="502" depth="318"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/windows-assistant-first-page.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει την πρώτη σελίδα ενός βοηθού για τη δημιουργία ενός νέου λογαριασμού αλληλογραφίας</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>
    </sect2>

    <sect2 id="assistant-middle-page">
      <title>Σελίδες περιεχομένων</title>

      <para>Οι σελίδες περιεχομένων περιέχουν τις πραγματικές ρυθμίσεις του βοηθού. Συνοψίστε τον τύπο της παρουσίασης της ρύθμισης σε κάθε σελίδα περιεχομένων στη δική της περιοχή τύτλου. Για παράδειγμα, ο <guilabel>Διακομιστής ηλεκτρονικών μηνυμάτων</guilabel>.</para>

      <formalpara>
        <title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>

        <para><replaceable>Βοηθητικός τίτλος</replaceable> - (η <replaceable>Τρέχουσα σελίδα </replaceable> από τις <replaceable>Συνολικές σελίδες</replaceable>)</para>
      </formalpara>

      <formalpara>
        <title>Κουμπιά:</title>

        <para><guibutton>Ακύρωση</guibutton>, <guibutton>Πίσω</guibutton>, <guibutton>Εμπρός</guibutton></para>
      </formalpara>

<!--
      <figure>
        <title>Example of a middle page of an assistant</title>

        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata depth="341" fileref="images/windows-assistant-middle-page.png"
            format="PNG" width="452" />
          </imageobject>

          <imageobject>
            <imagedata fileref="images/windows-assistant-middle-page.eps" format="EPS" />
          </imageobject>

          <textobject>
            <phrase>Screenshot showing the third page of an email account
            assistant, asking for mail server information</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>
-->
    </sect2>

    <sect2 id="assistant-last-page">
      <title>Τελευταία σελίδα</title>

      <para>Η τελευταία σελίδα θα συνοψίζει τις ρυθμίσεςι που θα τροποποιηθούν από το βοηθό, και τον τρόπο τροποποίησής τους από το χρήστη στο μέλλον.</para>

      <formalpara>
        <title>Μορφοποίηση τίτλου:</title>

        <para>Έξοδος από το <replaceable>Βοηθητικό τίτλο</replaceable></para>
      </formalpara>

      <formalpara>
        <title>Κουμπιά:</title>

        <para><guibutton>Κλείσιμο</guibutton>, <guibutton>Πίσω</guibutton>, <guibutton>Τέλος</guibutton></para>
      </formalpara>
    </sect2>
  </sect1>
</chapter>


  <chapter id="menus">
    <title>Μενού</title>

<remark> Tear| off menus? (These are controlled by gconf in 2.0, so nothing app developer needs to do?)</remark>
<remark> Menu bar position </remark>
<remark> Menu bar hiding </remark>

    <para>Τα μενού παρουσιάζουν στο χρήστη ολόκληρη την περιοχή των εντολών ενός παραθύρου, και συχνά ένα υποσύβολο των προτιμήσεών του. Κατά τη σχεδίαση μίας νέας εφαρμογής, τοποθετήσει τα πιο κοινά στοιχεία του μενού στις ίδιες τοποθεσίες όπως εμφανίζονται σε άλλες εφαρμογές, επιεδή έτσι θα είναι πιο εύκολο για το χρήστη να τα θυμάται.</para>
  
    <para>Στις περισσότερες εφαρμογές, μόνο τα πρωτεύοντα παράθυρα πρέπει να έχουν μια γραμμή μενού. Τα <link linkend="windows-utility">βοηθητικά παράθυρα</link> και οι <link linkend="windows-dialog">διάλογοι</link> πρέπει να είναι αρκετά απλά ώστε οι λειτουργίες τους να μπορούν να δοθούν από ελέγχους όπως τοποθετημένα κουμπιά μέσα στο παράθυρο.</para>

    <para>Ενίοτε, όμως, ένα βοηθητικό παράθυρο ή ένας διάλογος είναι τόσο σύνθετος που θα υπάρχουν πάρα πολύ τέτοιοι έλεγχοι. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να χρησιμοποιήσετε μία γραμμή μενού με την προϋπόθεση ότι:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem><para>τα μενού ακολουθούν την ίδια τυπική διάταξη όπως περιγράφηκε στο <xref linkend="menus-standard"/></para></listitem>
      <listitem><para>το παράθυρο που δεν περιλαμβάνει μία περιοχή κουμπιού διαλόγου ή κανένα κουμπί δεν το απορρίπτει, όπως τα κουμπιά <guibutton>Εντάξει</guibutton>, <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> ή <guibutton>Ακύρωση</guibutton>. Τοποθετήστε αυτές τις εντολές στο μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> ή σε κάποιο ισοδύναμο.</para></listitem>
    </itemizedlist>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
      <listitem><para>Τα στοιχεία μενού ετικέτας με ρήματα για εντολές και επίθετα για ρυθμίσεις, σύμφωνα με τους κανόνες στο <xref linkend="layout-capitalization"/>.</para></listitem>

	<listitem><para>Κάντε ανενεργό ένα στοιχείο μενού όταν η εντολή του δεν διατίθεται. Για παράδειγμα, το στοιχείο <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αντιγραφή</guimenuitem></menuchoice>, που δίνει την εντολή για αντιγραφή επιλεγμένων δεδομένων στο πρόχειρο, δεν πρέπει να είναι ενεργό όταν δεν υπάρχουν επιλεγμένα δεδομένα.</para></listitem>

    <listitem><para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης για κάθε στοιχείο μενού. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο πλήκτρο πρόσβασης σε διαφορετικά μενού στην εφαρμογή σας, αλλά αποφύγετε τον διπλασιασμό των πλήκτρων πρόσβασης στο ίδιο μενού. Σημειώστε ότι αντίθετα με άλλους ελέγχους, αφού εμφανιστεί ένα μενού, τα πλήκτρα πρόσβασής του μπορούν να χρησιμοποιηθούν πληκτρολογώντας απλά το γράμμα· δεν είναι απαραίτητο να πατήσετε το πλήκτρο <keysym>Alt</keysym> ταυτόχρονα.</para></listitem>

      <listitem><para>Σχεδιάστε τη δομή του μενού σας για να αποφύγετε περισσότερα από ένα επίπεδο υπομενού. Βαθιά στις ιεραρχίες μενού είναι πιο δύσκολο να απομνημονεύσετε και φυσικά δύσκολο να περιηγηθείτε.</para></listitem>

	<listitem><para>Να μην έχετε μενού με λιγότερα από τρία στοιχεία (εκτός από το τυπικό μενού <guimenu>βοήθεια</guimenu>, που έχει μόνο δύο στοιχεία από προεπιλογή). Εάν έχετε ένα υπομενού με πιο λίγα από τρία στοιχεία μέσα του, μετακινήστε τα στο γονικό τους μενού. Εάν έχετε ένα μενού κορυφαίου επιπέδου με λιγότερα από τρία στοιχεία, βρείτε ένα άλλο κατάλληλο μενού να τα προσθέσετε, ή βρείτε κατάλληλα στοιχεία από άλλα μενού για να το προσθέσετε.</para></listitem>

	</itemizedlist>


	<sect1 id="menus-menubar">
	  <title>Η γραμμή μενού</title>

	<figure id="example-menu-bar">
	<title>Μια τυπική γραμμή μενού</title>
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-application.png" width="454" depth="27" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-application.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Μια τυπική εφαρμογή γραμμής μενού, που εμφανίζει μενού Αρχείο, Επεξεργασία, Προβολή, Εισαγωγή, Μορφοποίηση, Μετάβαση, Σελιδοδείκτες, Εργαλεία, Παράθυρα και Βοήθεια</phrase></textobject></mediaobject>
      </figure>

	  <para>Η γραμμή μενού παρέχει έναν αριθμό πτυσσόμενων μενού. Μόνο οι τίτλοι μενού εμφανίζονται, μέχρι ο χρήστης να πατήσει σε έναν τους.</para>

	<para>Η γραμμή μενού είναι κανονικά ορατή πάντα και είναι πάντα προσβάσιμη από το πληκτρολόγιο, έτσι κάντε όλες τις διαθέσιμες εντολές στην εφαρμογή σας διαθέσιμες στη γραμμή μενού.</para>

	<note><title>Λειτουργία πλήρους οθόνης</title><para>Όταν η εφαρμογή σας εκτελείται σε κατάσταση πλήρους οθόνης, κρύψτε τη γραμμή μενού από προεπιλογή. Όμως, κάντε τα μενού της και τα στοιχεία προσβάσιμα από το πληκτρολόγιο ως συνήθως. Πατώντας <keycap>ESC</keycap> πρέπει να προκαλέσει στην εφαρμογή να αφήσει την κατάσταση πλήρους οθόνης. Ένα κουμπί <guibutton>έξοδος από πλήρη οθόνη</guibutton> πρέπει να τοποθετηθεί στην πάνω δεξιά γωνία του παραθύρου. Το κουμπί πρέπει να εξαφανιστεί εάν το ποντίκι δεν χρησιμοποιηθεί για 5 δευτερόλεπτα και πρέπει να εμφανιστεί ξανά όταν μετακινηθεί το ποντίκι. Εναλλακτικά, σε εφαρμογές όπου το ποντίκι χρησιμοποιείται συχνά σε κατάσταση πλήρους οθόνης, όλα εκτός από μια γραμμή δύο εικονοστοιχείων του κουμπιού μπορεί να γλιστρήσει από την κορυφή της οθόνης. Το κουμπί πρέπει να γυρίσει πίσω στην οθόνη όταν το ποντίκι μετακινείται κοντά του.</para></note>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

		<listitem><para>Δώστε μια γραμμή μενού σε κάθε παράθυρο πρωτεύουσας εφαρμογής, που περιέχει τουλάχιστον ένα μενού <guimenu>αρχείου</guimenu> και ένα μενού <guimenu>βοήθειας</guimenu>.</para></listitem>

      		<listitem><para>Οργανώστε τους τίτλους μενού σε μία τυπική σειρά— δείτε το <xref linkend="menus-standard"/></para></listitem>

		 <listitem><para>Μην απενεργοποιείτε τους τίτλους μενού. Να επιτρέπετε στον χρήστη να εξερευνήσει το μενού, ακόμα κι αν μπορεί να μην υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία.</para></listitem>

		  <listitem><para>Οι τίτλοι μενού σε μια γραμμή μενού είναι μονές λέξεις με το πρώτο τους γράμμα κεφαλαίο. Μην χρησιμοποιείτε κενά στους τίτλους μενού, καθώς αυτό τα κάνει εύκολα λάθος για δύο ξεχωριστούς τίτλους μενού. Να μην χρησιμοποιείτε σύνθετες λέξεις (όπως <guimenu>ΕπιλογέςΠαραθύρου</guimenu>) ή ενωτικά (όπως <guimenu>παράθυρο-επιλογές</guimenu>) για να παρακάμψτε αυτόν τον οδηγό.</para></listitem>

		<listitem><para>Μην δίνετε έναν μηχανισμό για απόκρυψη της γραμμής μενού, επειδή αυτό μπορεί να ενεργοποιηθεί τυχαία. Μερικοί χρήστες δεν θα μπορούν να καταλάβουν πώς να επιστρέψει η γραμμή μενού σε αυτήν την περίπτωση.</para></listitem>
	
	</itemizedlist>

	</sect1>

   <sect1 id="menus-types">
      <title>Τύποι μενού</title>


	<sect2 id="menu-type-drop-down">
	  <title>Πτυσσόμενα μενού</title>
	<figure id="drop-down-menu">
	<title>Ένα τυπικό πτυσσόμενο μενού</title>
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-dropdown.png" format="PNG" width="166" depth="300"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-dropdown.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο ενός τυπικού πτυσσόμενου μενού</phrase></textobject></mediaobject>
      </figure>

	  <para>Ένα πτυσσόμενο μενού εμφανίζεται όταν ο χρήστης πατά στον τίτλο του σε μια γραμμή μενού, ή εστιάζει τον τίτλο και πατά <keycap>Επιστροφή</keycap>.</para>

<remark> CB-Ed/Fig: Define "post," as no-brainer-ish as it may seem, and also add a figure to show what it means.  A simple menu being shown at the user clicking on a menu title on a menubar, or "posted," makes sense.  </remark>
<remark> CFB: I've just reworded everything to avoid the use of "post" </remark>

    <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

	<listitem><para>Τοποθετήστε μόνο στοιχεία σε ένα μενού που σχετίζεται με τον τίτλο του μενού.</para></listitem>

      <listitem><para>Οργανώστε τα στοιχεία μενού στην τυπική σειρά -δείτε <xref linkend="menus-standard"/>. Για ειδικά στοιχεία εφαρμογής όπου δεν υπάρχει τυπική σειρά, διατάξτε τα σε αριθμητική ή άλλη λογική σειρά (για παράδειγμα, <guimenuitem>50%</guimenuitem>, <guimenuitem>100%</guimenuitem>, <guimenuitem>200%</guimenuitem>), σειρά εργασίας (για παράδειγμα, <guimenuitem>μεταγλώττιση</guimenuitem> ακολουθούμενη από <guimenuitem>αποσφαλμάτωση</guimenuitem>), ή από αναμενόμενη συχνότητα χρήσης.</para></listitem>

      <listitem><para>Περιορίστε τα μενού κορυφαίου επιπέδου σε ένα μέγιστο 15 στοιχείων περίπου. Εάν έχετε περισσότερα στοιχεία από αυτό, σκεφτείτε την μετακίνηση ενός σχετικού λειτουργικού υποσυνόλου των στοιχείων σε ένα υπομενού ή σε ένα μενού κορυφαίου επιπέδου.</para></listitem>

      <listitem><para>Μην προσθέτετε ή αφαιρείτε ξεχωριστά στοιχεία μενού ενώ η εφαρμογή εκτελείται, κάντε τα ανενεργά. Ολόκληρα μενού μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν από τη γραμμή μενού κατά τον χρόνο εκτέλεσης, για παράδειγμα σε εφαρμογές με βάση συστατικά.</para></listitem>

      <listitem><para>Ενημερώστε άμεσα τα στοιχεία μενού που επεξεργάστηκαν άμεσα ή έμμεσα από τον χρήστη, όπως αυτά στο υπομενού <guisubmenu>Άνοιγμα πρόσφατου</guisubmenu> και το μενού <guimenu>Σελιδοδείκτες</guimenu>.</para></listitem>


    </itemizedlist>
  <remark> CB-Ed: As in JLFDG AT p. 33, perhaps provide a table of common access keys, or "mnemonics." </remark>
  <remark> CFB: the keyboard navigation chapter already does so </remark>


	</sect2>

	<sect2 id="menu-type-submenu">
	  <title>Υπομενού</title>

	<figure id="submenu">
	<title>Ένα εκπίπτον μενού με ένα υπομενού</title>
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-submenu.png" format="PNG" width="352" depth="264"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-submenu.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο ενός πτυσσόμενου μενού με υπομενού</phrase></textobject></mediaobject>
      </figure>

	  <para>Ένα υπομενού εμφανίζεται όταν ο χρήστης πατά τον τίτλο του, που δείχνεται με ένα μικρό σύμβολο βέλους δίπλα στην ετικέτα του. Μπορείτε να αποθηκεύσετε χώρο σε μεγάλα μενού ομαδοποιώντας σχετικές εντολές σε ένα μοναδικό υπομενού.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

		<listitem><para>Χρησιμοποιήστε τα υπομενού φειδωλά, καθώς είναι δύσκολο να περιηγηθείτε και δυσκολεύουν την εύρεση και αναζήτηση των στοιχείων που περιέχουν.</para></listitem>

		<listitem><para>Μην δημιουργείτε υπομενού με λιγότερα από τρία στοιχεία, εκτός και τα στοιχεία προστίθενται δυναμικά (για παράδειγμα το υπομενού <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Νέα καρτέλα</guimenuitem></menuchoice> στον <application>τερματικό gnome</application>).</para></listitem>

		<listitem><para>Μην βάζετε υπομενού μέσα σε υπομενού. Είναι δύσκολη η απομνημόνευση και η περιήγηση με περισσότερα από δύο επίπεδα ιεραρχίας.</para></listitem>
		
	</itemizedlist>

<remark> CB-Ed/Fig: In JLFDG AT, p. 41, the Most Recently Used (MRU) list is recommended to contain no more than 10 items. Add a figure here, with callouts to point out this rule, among others, if any are developed.  </remark> 

	</sect2>

	<sect2 id="menu-type-popup">
	  <title>Αναδυόμενα μενού</title>

	<figure id="popup-menu">
	<title>Ένα αναδυόμενο μενού για ένα φάκελο ηλεκτρονικών μηνυμάτων</title>
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-popup.png" format="PNG" width="251" depth="233"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-popup.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο ενός αναδυόμενου μενού για έναν φάκελο αλληλογραφίας, που καταχωρίζει τις ενέργειες που μπορούν να εκτελεστούν σε αυτόν τον φάκελο</phrase></textobject></mediaobject>
      </figure>

	<para>Τα αναδυόμενα μενού παρέχουν συντομεύσεις σε αυτά τα στοιχεία του μενού που εφαρμόζονται μόνο στο τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο. Ως τέτοια, είναι μερικές φορές γνωστά ως "μενού περιεχομένου" ή "μενού συντομεύσεων". Ένα αναδυόμενο μενού προβάλλεται όταν ο χρήστης δεξιοπατά σε ένα αντικείμενο, ή επιλέγει το αντικείμενο και πατά <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>.</para>

	<para>Να ξέρετε ότι τα αναδυόμενα μενού χρησιμοποιούνται κυρίως από ενδιάμεσους και προχωρημένους χρήστες. Ακόμα και μερικοί χρήστες που έχουν χρησιμοποιήσει γραφικές επιφάνειες εργασίας για πολλά έτη δεν ξέρουν για αναδυόμενα μενού μέχρι κάποιος να τους δείξει.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		<listitem><para>Δώστε ένα αναδυόμενο μενού για κάθε αντικείμενο, επιλέξιμο τμήμα και στόχο καταχώρισης κειμένου όπως πεδία καταχωρίσεων.</para></listitem>
		<listitem><para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης για κάθε στοιχείο. Όμως, για βελτίωση το χωρικό τους αποτέλεσμα και την αναγνωσιμότητα, μην προβάλετε συντομεύσεις πληκτρολογίου σε αναδυόμενα μενού.</para></listitem>
		
		<listitem><para>Επειδή ο χρήστης μπορεί να μην ξέρει την παρουσία τους, μην δίνετε λειτουργίες που είναι προσβάσιμες μόνο από αναδυόμενα μενού εκτός και είστε σίγουρος ότι οι χρήστες θα ξέρουν πώς να χρησιμοποιήσουν τα αναδυόμενα μενού.</para>
		<remark>But see http://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=34357</remark>
		</listitem>

		<listitem><para>Ταξινομήστε τα στοιχεία σε ένα αναδυόμενο μενού ως ακολούθως:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para>η ενέργεια με διπλοπάτημα για το αντικείμενο, όταν αυτό υπάρχει</para></listitem>
			<listitem><para>άλλες εντολές και ρυθμίσεις σε αναμενόμενη ταξινόμηση με συχνή χρήση</para></listitem>
			<listitem><para>μεταφέρετε εντολές όπως η <command>Αποκοπή</command>, η <command>Αντιγραφή</command>, και η <command>Επικόλληση</command></para></listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Μέθοδοι καταχώρισης</guimenuitem>, όπου εφαρμόζονται. Οι <guimenuitem>Μέθοδοι καταχώρισης</guimenuitem> παρέχονται από το GTK+ για υποστήριξη επιλογών στο πληκτρολόγιο για καταχώριση (όπως χρησιμοποιούνται στα ιαπωνικά, κινέζικα και μερικές τεχνολογίες πρόσβασης).</para></listitem>
		</itemizedlist>
		</listitem>

	 	<listitem><para>Τα αναδυόμενα μενού χρειάζεται να είναι όσο το δυνατό πιο απλά για μεγιστοποίηση του αποτελέσματός τους. Μην τοποθετείτε περισσότερα από περίπου δέκα στοιχεία σε ένα αναδυόμενο μενού και αποφύγετε τα υπομενού.</para></listitem>

	</itemizedlist>

<remark> CB-Ed: In the previous note, define the Input Methods menu and why it is an exception, for scalability reasons (other items may fall into the same category).  It also sounds like a pretty low-level command; should this be exposed to the user? </remark>
<remark> SN-Ed: No, it should not be exposed to the user. I'm not really sure what possessed the GTK guys to put this in every right click menu for text boxes. I suppose in this case having it be a submenu is good (if they insist on it existing) because it makes it maximally invisible </remark>
<remark> GJM: To make this worse, they've added "Insert Unicode control character".</remark>
	</sect2>
	</sect1>

	<sect1 id="menus-design">
	<title>Σχεδίαση ενός μενού</title>

	<sect2 id="menu-grouping">
	  <title>Ομαδοποίηση στοιχείων μενού</title>

	<figure id="menu-separators">
	<title>Στοιχεία που ομαδοποιήθηκαν σε ένα μενού με διαχωριστικά</title>
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-dropdown.png" format="PNG" width="166" depth="300"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-dropdown.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο ενός μενού διαιρεμένου σε πέντε λογικές ομάδες με διαχωριστικά μενού</phrase></textobject></mediaobject>
      </figure>

	  <para>Πολλοί διαχωριστές είναι οι οριζόντιες διαχωριστικές γραμμές που ξεχωρίζουν οπτικά ομάδες σχετικών στοιχείων σε ένα πτυσσόμενο μενού, υπομενού ή αναδυόμενο μενού. Για παράδειγμα, οι διαχωριστές στο <xref linkend="menu-separators"/> διαιρούν το μενού σε πέντε λειτουργικά σχετικές ομάδες. Η καλή χρήση των διαχωριστών βοηθά το "τμήμα" της πληροφορίας σε ένα μενού και το κάνει πιο εύκολο για σάρωση και απομνημόνευση.</para>
	  
	  <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

	    <listitem><para>Το βέλτιστο μέγεθος για μια ομάδα είναι περίπου 2-5 στοιχεία. Ομάδες μοναδικού στοιχείου είναι βέλτιστα τοποθετημένες στην κορυφή ή τέλος ενός μενού, αλλιώς δοκιμάστε να τα ομαδοποιήσετε με άλλα νονά στοιχεία του ίδιου τύπου στο ίδιο μενού.</para></listitem>

	    <listitem><para>Στοιχεία σειράς μέσα σε μια ομάδα λογικά, αριθμητικά, σε σειρά εργασίας ή με αναμενόμενη συχνότητα χρήσης, όπως είναι κατάλληλο.</para></listitem>

	    <listitem><para>Τοποθετήστε μόνο έναν τύπο στοιχείου μενού σε κάθε ομάδα -<link linkend="menu-item-type-command">εντολή</link>, <link linkend="menu-item-type-mutable">μεταβλητό</link>, <link linkend="menu-item-type-check">πλαίσιο ελέγχου</link> ή <link linkend="menu-item-type-radio">ραδιοπλήκτρο</link>. Για παράδειγμα, μην τοποθετείτε εντολές (όπως <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>επαναφόρτωση</guimenuitem></menuchoice>) και ρυθμίσεις (όπως <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>) στην ίδια ομάδα.</para></listitem>

	    </itemizedlist>	  
	</sect2>

	<sect2 id="menu-item-types">
	<title>Τύπο στοιχείου μενού</title>
	
	<sect3 id="menu-item-type-command">
	  <title>Στοιχεία εντολών</title>

	<figure id="command-items-figure"><title>Μία ομάδα στοιχείων εντολών σε ένα μενού</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-command-group.png" format="PNG" width="253" depth="105"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-command-group.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο μιας ομάδας σε ένα μενού που περιέχει μόνο στοιχεία εντολών: Αποθήκευση, Αποθήκευση ως και Αντιστροφή </phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>

	  <para>Στοιχεία εντολών είναι στοιχεία μενού που αρχικοποιούν μια εντολή ή εκτελούν μια ενέργεια, όπως <guimenuitem>αποθήκευση</guimenuitem>, <guimenuitem>εκτύπωση</guimenuitem> ή <guimenuitem>έξοδος</guimenuitem>. Μπορεί να δρουν στο τρέχον ενεργό έγγραφο σε ένα έγγραφο με βάση την εφαρμογή, ή στην ίδια την εφαρμογή.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

		<listitem><para>Δώστε μια συντόμευση πληκτρολογίου για τυπικά ή συχνά χρησιμοποιούμενα στοιχεία εντολής. Δείτε <xref linkend="shortcuts"/> για περισσότερες πληροφορίες στην επιλογή πλήκτρων συντόμευσης.</para></listitem>
	  <!-- <para>Shortcuts consist of the <keysym>Control</keysym> key and an alphanumeric key, or of one of the keys <keysym>F1</keysym>-<keysym>F12</keysym>, <keysym>Insert</keysym>, <keysym>Delete</keysym>, <keysym>Home</keysym>, <keysym>End</keysym>, <keysym>Page Up</keysym> or <keysym>Page Down</keysym>. The <keysym>Shift</keysym> key may be used as an additional modifier for commands which are related to or the opposite of the command accessed without the <keysym>Shift</keysym> key.  See <xref linkend="shortcuts"/> for more information.</para> -->
	  
	<listitem><para>Μην αφαιρείτε στοιχεία εντολών από το μενού όταν δεν είναι διαθέσιμα, κάντε τα ανενεργά. Αυτό επιτρέπει στον χρήστη να συμπεράνει τι λειτουργικότητα παρέχει η εφαρμογή ακόμα κι αν δεν είναι προς το παρόν διαθέσιμη και κρατώντας τη δομή του μενού στατική διευκολύνει την απομνημόνευση.</para></listitem>

	  <listitem><para>Δώστε ετικέτα σε στοιχείο μενού με τελική έλλειψη ("...") μόνο εάν η εντολή απαιτεί παραπέρα καταχώριση από τον χρήστη πριν να μπορεί να εκτελεστεί. Μην προσθέτετε μια έελειψη σε στοιχεία που παρουσιάζουν μόνο έναν διάλογο επιβεβαίωσης (όπως <guimenuitem>διαγραφή</guimenuitem>), ή δεν <emphasis>απαιτούν</emphasis> παραπέρα καταχώριση (όπως <guimenuitem>ιδιότητες</guimenuitem>, <guimenuitem>προτιμήσεις</guimenuitem> ή <guimenuitem>περί</guimenuitem>).</para></listitem>

	</itemizedlist>
	<remark>
	  Should we reserve <keysym>Alt</keysym> as a modifier for window manager operations? Should we state this here?
	</remark>


<remark> CB-Ed/Fig: Figure would be nice here. </remark>
	</sect3>

	<sect3 id="menu-item-type-mutable">
	  <title>Μεταβλητά στοιχεία εντολών</title>
	  <para>Ένα μεταβλητό στοιχείο εντολής αλλάζει την ετικέτα του όταν επιλέγεται. Για παράδειγμα, <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>επαναφόρτωση</guimenuitem></menuchoice> σε έναν περιηγητή μπορεί να αλλάξει σε <guimenuitem>παύση</guimenuitem> για να επιτρέψει στον χρήστη να διακόψει τη λειτουργία εάν παίρνει πολύ χρόνο.</para>

	  <para>Σημειώστε ότι μεταβλητά στοιχεία μενού μπορούν να είναι προβληματικά επειδή ο χρήστης δεν βλέπει ποτέ την αλλαγή του στοιχείου μενού, έτσι δεν είναι φανερό ότι μια διαφορετική λειτουργία έχει γίνει διαθέσιμη.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		<listitem><para>Εάν τα μεταβλητά στοιχεία μενού είναι <link linkend="menu-item-type-command">στοιχεία εντολών</link> και έχετε αρκετό χώρο στο μενού σας, σκεφτείτε να δώσετε δύο γειτονικά στοιχεία μενού για τις εντολές. Έπειτα κάντε τα στοιχεία ενεργά ή ανενεργά όπως απαιτεί η κατάσταση. Αυτό επίσης διευκολύνει τον χρήστη να διακρίνει όταν διαφορετικές συντομεύσεις είναι διαθέσιμες για κάθε εντολή, για παράδειγμα <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> για <guimenuitem>επαναφόρτωση</guimenuitem> και <keycap>διαφυγή</keycap> για <guimenuitem>παύση</guimenuitem>.</para></listitem>

		<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε μεταβλητά στοιχεία μενού για εναλλαγή ρύθμισης δύο καταστάσεων (για παράδειγμα, <guimenuitem>εμφάνιση εργαλειοθήκης</guimenuitem> και <guimenuitem>απόκρυψη εργαλειοθήκης</guimenuitem>). Παρουσιάστε στη θέση του τέτοια στοιχεία ως μοναδικό <link linkend="menu-item-type-check">στοιχείο πλαισίου ελέγχου</link>.</para></listitem>
	</itemizedlist>

	</sect3>
	<sect3 id="menu-item-type-check">
	  <title>Στοιχεία πλαισίου ελέγχου</title>

	<figure id="checkbox-items-figure"><title>Μία ομάδα πλαισίου ελέγχου σε ένα μενού</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-checkbox-group.png" format="PNG" width="231" depth="112"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-checkbox-group.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο μιας ομάδας σε ένα μενού προβολής που περιέχει τέσσερα στοιχεία πλαισίου ελέγχου: Κύρια εργαλειοθήκη, Πλευρική στήλη, Γραμμή θέσης και Γραμμή κατάστασης</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>

	  <para>Ένα στοιχείο μενού πλαισίου ελέγχου εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση μιας ρύθμισης δύο καταστάσεων και επιτρέπει στον χρήστη να την εναλλάξει επιλέγοντας το στοιχείο μενού.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	  
	  	<listitem><para>Χρησιμοποιήστε ένα στοιχείο μενού πλαισίου ελέγχου μόνο όταν είναι φανερό από την ετικέτα τι σημαίνουν οι καταστάσεις ορισμού και αναίρεσης. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι οι δύο καταστάσεις είναι λογικές ή φυσικά αντίθετες, όπως "ενεργό" και "ανενεργό". Εάν δεν συμβαίνει αυτό, χρησιμοποιήστε στη θέση του δύο <link linkend="menu-item-type-radio">στοιχεία ραδιοπλήκτρου</link>.</para></listitem>
		  <listitem><para>Ποτέ μην αλλάζετε την ετικέτα ενός στοιχείου μενού πλαισίου ελέγχου σε απάντηση στην επιλογή του στοιχείου από τον χρήστη.</para></listitem>

	</itemizedlist>

	</sect3>
	<sect3 id="menu-item-type-radio">
	  <title>Στοιχεία ραδιοπλήκτρων</title>

	<figure id="radiobutton-items-figure"><title>Μια ομάδα στοιχείων ραδιοπλήκτρων σε ένα μενού</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/menus-radiobutton-group.png" format="PNG" width="167" depth="117"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/menus-radiobutton-group.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο μιας ομάδας σε ένα μενού που περιέχει τρία στοιχεία ραδιοπλήκτρων: προβολή ως εικονίδια, προβολή ως λίστα και προβολή λεπτομερειών</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>

	  <para>Τα στοιχεία μενού ραδιοπλήκτρων εμφανίζουν ποια από δύο ή περισσότερες αμοιβαία αποκλειόμενες ρυθμίσεις επιλέγονται προς το παρόν και επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει μια διαφορετική ρύθμιση επιλέγοντας το στοιχείο μενού του.</para>

	<itemizedlist>

	  	<listitem><para>Εάν χρειάζεται να προσφέρετε μια επιλογή δύο αμοιβαία αποκλειόμενων ρυθμίσεων στον χρήστη, χρησιμοποιήστε μια ομάδα δύο στοιχείων ραδιοπλήκτρων αντί για ένα μονό πλαίσιο ελέγχου στοιχείου μενού, εάν οι ρυθμίσεις δεν είναι σαφώς αντίθετες. Για παράδειγμα, παρουσιάστε την <guimenuitem>προβολή ως εικονίδια</guimenuitem> και την <guimenu>προβολή ως λίστα</guimenu> ως δύο στοιχεία ραδιοπλήκτρων.</para></listitem>

	  <listitem><para>Ποτέ μην αλλάζετε την ετικέτα ενός στοιχείου μενού ραδιοπλήκτρου σε απάντηση στην επιλογή ή αποεπιλογή του στοιχείου από τον χρήστη.</para></listitem>

	</itemizedlist>

<remark>
	Adam notes that this whole section can be a significant source of
	nastiness in a UI. We need explicit recommendations here on how to
	represent different states of a toggled menu item via icons in the UI.
	We also need to make recommendations to avoid some common mistakes,
	including:
	
	* Confusing menu items acting as radio buttons in a group with menu
          items acting as check boxes.
	* Ambiguous names for check box/toggle menu items which make it
	  difficult to establish the current system state by looking at
	  the menu.
</remark>

	</sect3>
	
      </sect2>

    </sect1>

    <sect1 id="menus-standard">
      <title>Τυπικά μενού</title>
      <para>Οι περισσότερες εφαρμογές έχουν πολλές λειτουργίες κοινές, όπως <guimenu>αποκοπή</guimenu>, <guimenu>αντιγραφή</guimenu>, <guimenu>επικόλληση</guimenu> και <guimenu>έξοδος</guimenu>. Για βοήθεια στη μάθηση και απομνημόνευση, αυτά τα στοιχεία μενού και τα μενού στα οποία εμφανίζονται, πρέπει να εμφανίζονται με τις ίδιες ετικέτες και με την ίδια σειρά σε κάθε εφαρμογή. Οι ίδιες εντολές πρέπει επίσης να συμπεριφέρονται με τον ίδιο τρόπο σε διαφορετικές εφαρμογές, για να μην εκπλήσσεται ο χρήστης.</para>

	<para>Αυτή η ενότητα δίνει λεπτομέρειες για τα πιο κοινά μενού, στοιχεία μενού και τις συμπεριφορές τους. Δεν θα χρειαστείτε όλα αυτά τα μενού ή στοιχεία μενού σε κάθε εφαρμογή που γράφετε, αλλά διατηρήστε τη σειρά των τίτλων μενού και τα στοιχεία μενού που χρησιμοποιείτε.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
		<listitem><para>Τοποθετήστε τα ειδικά μενού της εφαρμογής μετά το μενού <guimenu>Μορφοποίηση</guimenu> και πριν το μενού <guimenu>Μετάβαση</guimenu></para></listitem>

		<listitem><para>Τοποθετήστε τα ειδικά στοιχεία μενού της εφαρμογής προς το μέσο του τυπικού μενού, εκτός και λογικά ταιριάζει με μια από τις τυπικές ομάδες που είναι ήδη στο μενού.</para></listitem>

	</itemizedlist>

        
    <remark>What is the best way to present menus given the known variants? Multiple shots? Segments?</remark>

      <figure id="generic-menu-bar">
	<title>Μια γραμμή μενού που εμφανίζει όλους τους τυπικούς τίτλους μενού στη σωστή τους σειρά</title>
	<mediaobject>
	  <imageobject><imagedata fileref="images/menus-application.png" width="454" depth="27" format="PNG"/></imageobject>
	  <imageobject><imagedata fileref="images/menus-application.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  <textobject>
	    <simplelist type="horiz" columns="9">
	      <member><guimenu><accel>Α</accel>ρχείο</guimenu></member>
	      <member><guimenu><accel>Ε</accel>πεξεργασία</guimenu></member>
	      <member><guimenu><accel>Π</accel>ροβολή</guimenu></member>
	      <member><guimenu>Ε<accel>ι</accel>σαγωγή</guimenu></member>
	      <member><guimenu>Μορ<accel>φ</accel>οποίηση</guimenu></member>
	      <member><guimenu><accel>Μ</accel>ετάβαση</guimenu></member>
	      <member><guimenu><accel>Σ</accel>ελιδοδείκτες</guimenu></member>
	      <!--<member><guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu></member>-->
	      <member><guimenu>Πα<accel>ρ</accel>άθυρα</guimenu></member>
	      <member><guimenu><accel>Β</accel>οήθεια</guimenu></member>
	    </simplelist>
	  </textobject>
	</mediaobject>
      </figure>
      
      <sect2 id="the-file-menu">
	<title>Αρχείο</title>
		<para>Το μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> περιέχει εντολές που λειτουργούν στο τρέχον έγγραφο. Είναι το πιο αριστερό στοιχείο στη γραμμή μενού λόγω της σημασίας και της συχνότητας χρήσης του και επειδή είναι ένα σχετικό μενού σε πολλές εφαρμογές. Ιστορικά, επειδή πολλές εφαρμογές είχαν ήδη αυτό το μενού και επειδή η διάκριση μεταξύ κλεισίματος εγγράφων και κλεισίματος παραθύρων έγινε ασαφής με τον χρόνο, το μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> έγινε επίσης η τυπική θέση για την <guimenuitem>Έξοδο</guimenuitem>.</para>

		  <para>Τα στοιχεία στο μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> είναι γενικά διαταγμένα κατά τόπο, τα πιο κοντινά πρώτα. Δηλαδή, τα στοιχεία για αποθήκευση ή φόρτωση από αρχείο, ακολουθούμενα από εκτύπωση, από αποστολή σε απομακρυσμένο χρήστη. Δοκιμάστε να διατηρήσετε αυτή τη σειρά εάν πρέπει να προσθέσετε νέα στοιχεία στο μενού.</para>

	        <para>Εάν η εφαρμογή σας δεν λειτουργεί σε έγγραφα, ονομάστε αυτό το στοιχείο για τον τύπο του αντικειμένου που εμφανίζει. Για παράδειγμα, πολλά παιχνίδια πρέπει να έχουν ένα μενού <guimenu>Παιχνίδι</guimenu> αντί για ένα μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu>. Όμως, τοποθετήστε το στοιχείο μενού <guimenuitem>Έξοδος</guimenuitem> τελευταίο σε αυτό το μενού.</para>
		
<remark>GJM: Quit should be deprecated. Close is often sufficient; especially when
the application saves state as it should.</remark>

	<figure id="generic-file-menu"><title>Ένα γενικό μενού αρχείου</title>
	<mediaobject>
	  <imageobject><imagedata fileref="images/menus-file.png" width="290" depth="454" format="PNG"/></imageobject>
	  <imageobject><imagedata fileref="images/menus-file.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  <textobject>
<literallayout>
<guimenu>Αρχείο</guimenu>
<guimenuitem><accel>Δ</accel>ημιουργία               Ctrl+N</guimenuitem>
<guimenuitem>Ά<accel>ν</accel>οιγμα...              Ctrl+O</guimenuitem>

---
<guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση                 Ctrl+S</guimenuitem>
<guimenuitem>Αποθήκευση <accel>ω</accel>ς...     Shift+Ctrl+S</guimenuitem>
<guimenuitem>Απο<accel>θ</accel>ήκευση ενός αντιγράφου...         </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>παναφορά                     </guimenuitem>
---
<guimenuitem>Διαμόρ<accel>φ</accel>ωση σελίδας                 </guimenuitem>
<guimenuitem>Προεπισκόπηση εκτύ<accel>π</accel>ωσης  Shift+Ctrl+P</guimenuitem>
<guimenuitem>Εκ<accel>τ</accel>ύπωση...             Ctrl+P</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Απ</accel>οστολή σε...              Ctrl+M</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Ι</accel>διότητες                 </guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>1</accel>. Πρόσφατα έγγραφα                 </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>2</accel>. Πρόσφατα έγγραφα                </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>3</accel>. Πρόσφατα έγγραφα                </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>4</accel>. Πρόσφατα έγγραφα                </guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο               Ctrl+W</guimenuitem>
<guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>οδος                 Ctrl+Q</guimenuitem>
</literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>

        
	<sect3>
	  <title>Δημιουργία και άνοιγμα λειτουργιών</title>
	<remark>Adam noted in the last review that we don't make any suggestions for applications  that do not edit document/files. In an OOUI, the Game
	  menu would have items such as (modulo phraeseology) Open New Game, Open Game Settings, High Scores.</remark>
	<remark>&gt;For non-game UI there would be at the very least, Open as ... and Open Settings.</remark>

	<table frame="all"> 
	  <title>Δημιουργία και άνοιγμα στοιχείων μενού λειτουργίας</title> 

	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
	      	<entry><guimenuitem>Νέο παρά<accel>θ</accel>υρο</guimenuitem></entry>
	       <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο. Ανοίξτε ένα νέο πρωτεύον παράθυρο, με τον τίτλο <replaceable>Όνομα εγγράφου</replaceable>, που περιέχει ένα κενό έγγραφο. Το πώς εμφανίζεται αυτό το παράθυρο, π.χ. ως καρτέλα ή ως ξεχωριστό παράθυρο, εξαρτάται από τον διαχειριστή παραθύρου. <para>If your application can create a number of different types of document, you can make the <guimenuitem><accel>N</accel>ew</guimenuitem> item a submenu, containing a menu item for each type. Label these items <guimenuitem>New <replaceable>document type</replaceable></guimenuitem>, make the first entry in the submenu the most commonly used document type, and give it the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> shortcut.</para> <para>Σημείωση: Ένα κενό έγγραφο δεν θα είναι αναγκαστικά πλήρως κενό. Για παράδειγμα, ένα έγγραφο που δημιουργήθηκε από ένα πρότυπο μπορεί να περιέχει ήδη κάποια δεδομένα.</para></entry>
		</row>

		<row>
		      <entry><guimenuitem>Ά<accel>ν</accel>οίγμα...</guimenuitem></entry>
	      		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Ανοίγει ένα υπάρχον έγγραφο σε ένα νέο παράθυρο. Παρουσιάζει στον χρήστη έναν τυπικό διάλογο ανοίγματος αρχείου από τον οποίο μπορείτε να επιλέξετε ένα υπάρχον αρχείο. Εάν το επιλεγμένο αρχείο είναι ήδη ανοικτό στην εφαρμογή, ανυψώστε αυτό το παράθυρο αντί για άνοιγμα ενός νέου. <remark>If your application provides more than two ways to open an object, place all the Open ... items in a submenu, including Recent Files. This keeps the menu less cluttered and in some ways presents a better inteface as the list of recent files is presented in the same menu, and near, the regular open commands. Users hate having to go to the bottom of the file menu to open recent files; the cause of this is that, in the workplace, it is far more common to sort out other peoples already written and saved crap than it is to have to write your own. Most of the users of office application, surveyed in both card sorts and online presentations of speculative menus, do not want or do not even notice when the New... items are absent.</remark> <remark>&gt;Problem to be solved. It may be desirable to open a second read-only view of the same document. How should this be provided? Non-OOUI are particularly nasty in this regard, as in many others. A "Clone Window" command seems quite nasty.</remark> <remark>&gt;As I noted in the first review, the blank window should be kept available; in an OOUI this is a more obvious a way of working.</remark></entry>
		</row>

	  <!-- I think this is totally broken, I'm moving back to having recent files on the main menu itself. -Seth
		<row>
			<entry>Recent Files</entry>
			<entry>none</entry>	
			<entry>Allows the user to open a recently used file. The application should maintain a history of recently opened documents and these should be accessible via a submenu. Selecting one of these files should open that file in the same way that <guimenuitem><accel>O</accel>pen</guimenuitem> does.
			<para>Provide at least ten of the most recent files in the menu; fewer only according to user preferences or absence of recent files.</para>
			</entry>
		</row>
	  -->
		</tbody>
		</tgroup>
	</table>
	</sect3>


	<sect3>
	  <title>Λειτουργίες αποθηκευμένης κατάστασης</title>
	    <remark>This section needs a review with an eye to what can actually be done programmatically.</remark>

	<table>
	  <title>Αποθηκευμένα στοιχεία μενού λειτουργίας κατάστασης</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Αποθηκεύει το έγγραφο με το τρέχον όνομα αρχείου. Εάν το έγγραφο έχει ήδη ένα όνομα αρχείου συνδεμένο με αυτό, αποθηκεύστε το έγγραφο αμέσως χωρίς καμιά παραπέρα αλληλεπίδραση από τον χρήστη. Εάν υπάρχουν κάποιες πρόσθετες εμπλεκόμενες επιλογές στην αποθήκευση ενός αρχείου (π.χ. DOS ή τέλος γραμμής μορφής UNIX σε ένα αρχείο κειμένου), ζητήστε τα την πρώτη φορά που αποθηκεύεται το έγγραφο, αλλά ακολούθως χρησιμοποιήστε τις ίδιες τιμές κάθε φορά μέχρι ο χρήστης να τις αλλάξει. <para>If the document has no current filename or is read-only, selecting this item should be the same as selecting <guimenuitem>Save As</guimenuitem>.</para></entry>
		</row>

		<row>
		      <entry><guimenuitem>Αποθήκευση <accel>ω</accel>ς...</guimenuitem></entry>
	      		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Αποθηκεύει το έγγραφο με ένα νέο όνομα αρχείου. Παρουσιάστε στον χρήστη με τον τυπικό διάλογο αποθήκευση ως και αποθηκεύστε το αρχείο με το επιλεγμένο όνομα αρχείου.</entry>

		</row>
		<row>
	      		<entry><guimenuitem>Απο<accel>θ</accel>ήκευση αντιγράφου...</guimenuitem></entry>
	      		<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ζητά από τον χρήστη να εισάγει ένα όνομα αρχείου, με το οποίο ένα αντίγραφο του εγγράφου αποθηκεύεται έπειτα. Μην αλλάζετε είτε την προβολή είτε το όνομα αρχείου του αρχικού εγγράφου. Όλες οι ακόλουθες αλλαγές γίνονται ακόμα στο αρχικό έγγραφο μέχρι ο χρήστης να ορίσει αλλιώς, για παράδειγμα επιλέγοντας την εντολή <guimenuitem>Αποθήκευση ως</guimenuitem>. <para> Like the <guimenuitem>Save As</guimenuitem> dialog, the <guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem> dialog may present different ways to save the data. For example, an image may be saved in a native format or as a PNG.</para></entry>
	      </row>

	    <row>
	      	<entry><guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ιστροφή</guimenuitem></entry>
	      <entry>Κανένα</entry>
		<entry>Επαναφέρει το έγγραφο στην τελευταία αποθηκευμένη κατάσταση. Παρουσιάστε στον χρήστη μια προειδοποίηση ότι όλες οι αλλαγές θα χαθούν και δώστε την επιλογή της ακύρωσης πριν την επαναφόρτωση του αρχείου.</entry>

		</row>

		<row>
		      <entry><guimenuitem>Αποθήκευση έκ <accel>δ</accel>οσης...</guimenuitem></entry>
	      		<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Μια εναλλακτική εντολή στο <guimenuitem>Αποθήκευση ως αντίγραφο</guimenuitem>. Χρησιμοποιήστε μόνο αυτό το στοιχείο μαζί με την εντολή <guimenuitem>Επαναφορά έκδοσης</guimenuitem>. <remark>Unless we can describe exactly what this ought to do, should we remove it for now?</remark>.</entry>
	      </row>

		<row>
		      <entry><guimenuitem>Επα<accel>ν</accel>αφορά έκδοσης...</guimenuitem></entry>
	      		<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ζητά από τον χρήστη μια έκδοση του τρέχοντος εγγράφου για επαναφορά. Παρουσιάστε στον χρήστη μια προειδοποίηση ότι όλες οι αλλαγές θα χαθούν και δώστε την επιλογή της ακύρωσης πριν την επαναφορά της έκδοσης. Χρησιμοποιήστε αυτό το στοιχείο μόνο μαζί με την εντολή <guimenuitem>Αποθήκευση έκδοσης</guimenuitem>.</entry>
		</row>
	
		<row>
		      <entry><guimenuitem>Εκ<accel>δ</accel>όσεις...</guimenuitem></entry>
	      		<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Μια εναλλακτική στις εντολές <guimenuitem>Αποθήκευση έκδοσης</guimenuitem> και <guimenuitem>Επαναφορά έκδοσης</guimenuitem>. Χρησιμοποιήστε αυτό όταν περισσότερα βοηθήματα, όπως μια diff, είναι διαθέσιμα.</entry>
	      </row>

		</tbody>
		</tgroup>

	</table>
	</sect3>

	<sect3>
	  <title>Εξαγωγή λειτουργιών</title>

	<table>
	  <title>Εξαγωγή στοιχείων μενού λειτουργίας</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
	      	<entry><guimenuitem>Ο<accel>ρ</accel>ισμός σελίδας</guimenuitem></entry>
		<entry>Κανένα</entry>
	      	<entry>Επιτρέπει στον χρήστη να ελέγχει ρυθμίσεις σχετικές με εκτύπωση. Παρουσιάστε στον χρήστη έναν διάλογο που του επιτρέπει να ορίσει τέτοιες επιλογές ως μορφή πορτρέτου ή τοπίου, περιθώρια κ.ο.κ. <remark>We should have a standard dialog for this.</remark></entry>
	      </row>

		<row>
		      <entry><guimenuitem>Προε<accel>π</accel>ισκόπηση εκτύπωσης</guimenuitem></entry>
	      		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Εμφανίζει στον χρήστη πώς θα φαίνεται το τυπωμένο έγγραφο. Παρουσιάστε ένα νέο παράθυρο που περιέχει μια ακριβή αναπαράσταση της εμφάνισης του εγγράφου όπως θα πρέπει να εκτυπωθεί. Η βιβλιοθήκη libgnomeprintui παρέχει ένα τυπικό παράθυρο προεπισκόπησης της εκτύπωσης που θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε εάν είναι δυνατό.</entry>
		</row>

	    <row>
	    	<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>κτύπωση...</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></entry>
	        <entry>Εκτυπώνει το τρέχον έγγραφο. Παρουσιάστε στον χρήστη έναν διάλογο που του επιτρέπει τον ορισμό επιλογών όπως περιοχή σελίδας εκτύπωσης, τον χρησιμοποιούμενο εκτυπωτή κ.ο.κ. Ο διάλογος πρέπει να περιέχει ένα κουμπί με ετικέτα <guibutton>Εκτύπωση</guibutton> που ξεκινά την εκτύπωση και κλείνει τον διάλογο. Η βιβλιοθήκη <filename>libgnomeprintui</filename> παρέχει έναν τυπικό διάλογο εκτύπωσης που θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε εάν είναι δυνατό.</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry><guimenuitem>Απο<accel>σ</accel>τολή σε...</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo></entry>
	      <entry>Παρέχει στον χρήστη ένα μέσο επισύναψης ή αποστολής του τρέχοντος εγγράφου ως μηνύματος ή συνημμένου μηνύματος, ανάλογα με τη μορφή του. <para>You may provide more than one <guimenuitem>Send</guimenuitem> item depending on which options are available. If there are more than two such items, move them into a submenu. For example, if only <guimenuitem>Send by Email</guimenuitem> and <guimenuitem>Send by Fax</guimenuitem> are available, leave them on the top-level menu  If there is a third option, such as <guimenuitem>Send by FTP</guimenuitem>, place all the options in a <guimenuitem>Send</guimenuitem> submenu.</para></entry>
	    </row>
	</tbody>
	</tgroup>
	</table>
	</sect3>
	
	<sect3>
	  <title>Ιδιότητες αρχείου</title>
	<table>
	  <title>Στοιχεία μενού ιδιοτήτων</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Ι<accel>δ</accel>ιότητες</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Επιστροφή</keycap></keycombo></entry>
	        <entry>Ανοίγει το παράθυρο του εγγράφου <guilabel>Ιδιότητες</guilabel>. Αυτό μπορεί να περιέχει επεξεργάσιμες πληροφορίες, όπως το όνομα του συντάκτη του εγγράφου, ή πληροφορίες μόνο για ανάγνωση, όπως ο αριθμός των λέξεων σε ένα έγγραφο, ή ένα συνδυασμό και των δύο. Η συντόμευση <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>επιστροφή</keycap></keycombo> δεν πρέπει να δίνεται όπου η <keycap>επιστροφή</keycap> είναι η πιο συχνά χρησιμοποιούμενη για εισαγωγή νέας γραμμής.</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
	</table>
	</sect3>
	

	<sect3>
	  <title>Λειτουργίες κλεισίματος</title>
	<table>
	  <title>Στοιχεία μενού για λειτουργίες κλεισίματος</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo></entry>
	        <entry>Κλείνει το τρέχον έγγραφο. Εάν έχει αναποθήκευτες αλλαγές, παρουσιάστε στον χρήστη μια <link linkend="alerts-confirmation">ειδοποίηση επιβεβαίωσης</link> που δίνει την επιλογή αποθήκευσης των αλλαγών, απόρριψή τους, ή ακύρωσης της ενέργειας χωρίς κλείσιμο ή αποθήκευση του εγγράφου. <para>Αν το παράθυρο που κλείνετε είναι το τελευταίο έγγραφο που ανοίξατε στην εφαρμογή, η σωστή ενέργεια εξαρτάται από τον τύπο της επιλογής σας:</para> <itemizedlist>
			<listitem><para>Διεπαφή μονού εγγράφου: κλείσιμο της εφαρμογής</para></listitem>
			<listitem><para>Ελεγχόμενη διεπαφή μονού εγγράφου: αφήστε μόνο το παράθυρο ελέγχου ανοικτό</para></listitem>
			<listitem><para>Πολλαπλή διεπαφή εγγράφου: κλείστε το τρέχον έγγραφο και δημιουργήστε ένα νέο κενό έγγραφο</para></listitem>
		</itemizedlist> <remark>As mentioned on the usability list, Control+W is an Emacs shortcut for Cut. This has already proven deleterious for some users so we should consider dropping the shortcut.  But see also <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=76761">http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=76761</ulink></remark></entry>
	    </row>
	    
	    <row>
	      <entry><guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>οδος</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
	      <entry><para>Κλείνει την εφαρμογή. Εάν υπάρχουν αναποθήκευτες αλλαγές σε οποιοδήποτε ανοικτό έγγραφο, παρουσιάστε στον χρήστη μια <link linkend="alerts-confirmation">ειδοποίηση επιβεβαίωσης</link> για κάθε επηρεαζόμενο έγγραφο, δίνοντας την επιλογή της αποθήκευσης των αλλαγών, απόρριψής τους ή ακύρωσης. Εάν δεν υπάρχουν αναποθήκευτες αλλαγές, κλείστε την εφαρμογή αμέσως χωρίς την παρουσίαση οποιουδήποτε παραπέρα μηνύματος ή διαλόγου.</para>
		<!-- This para in response to bug #73618--><para>Ειδικά, οι εφαρμογές που δεν βασίζονται σε έγγραφο, για παράδειγμα ένα παιχνίδι ή μια αριθμομηχανή, πρέπει να αποθηκεύσουν την κατάστασή τους και να εξέλθουν αμέσως. Αυτή η κατάσταση πρέπει να επαναφερθεί την επόμενη φορά που θα αρχίσει η εφαρμογή.</para> 
		  <remark>Kathy had suggested not providing a shortcut key to Quit. I can find no discussion of this. (And I think it should go away.)</remark>
	      </entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
	</table>
	</sect3>
	
      </sect2>
      <sect2 id="menu-standard-edit">
	<title>Επεξεργασία</title>

	<para>Το μενού <guimenu>επεξεργασία</guimenu> περιέχει στοιχεία σχετικά με την επεξεργασία και του εγγράφου (χειρισμός προχείρου, αναζήτηση και αντικατάσταση και εισαγωγή ειδικών αντικειμένων) και τις προτιμήσεις του χρήστη. Οι προτιμήσεις επεξεργάζονται εδώ παρά σε ένα μενού <guimenu>ρυθμίσεων</guimenu>, επειδή:</para>

	<itemizedlist>
		<listitem><para>τα παράθυρα προτιμήσεων των περισσότερων εφαρμογών προσπελάζονται μέσα από ένα μοναδικό στοιχείο μενού και τα μενού μοναδικού στοιχείου προσφέρουν φτωχή χρησιμότητα</para></listitem>
		<listitem><para>οι περισσότερες εφαρμογές περιέχουν ήδη ένα κατάλληλο μενού <guimenu>επεξεργασίας</guimenu>.</para></listitem>
	</itemizedlist>

	<remark>I think we should move to a MacOS/X concept of having an "AppName" menu that contains things like preferences, about, quit, etc. -Seth</remark>

	<figure id="generic-edit-menu">
	  <title>Ένα αρχικό μενού επεξεργασίας</title>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-edit.png" width="226" depth="417" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-edit.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Ε</accel>πεξεργασία</guimenu>
<guimenuitem>Α<accel>ν</accel>αίρεση                 Ctrl+Z</guimenuitem>
<guimenuitem>Ακύρ<accel>ω</accel>ση αναίρεσης           Shift+Ctrl+Z</guimenuitem>
-
<guimenuitem>Α<accel>π</accel>οκοπή                  Ctrl+X</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Α</accel>ντιγραφή                 Ctrl+C</guimenuitem>
<guimenuitem>Επικό<accel>λ</accel>ληση                Ctrl+V</guimenuitem>
<guimenuitem>Ειδική επικόλλ<accel>η</accel>ση...                Shift+Ctrl+V</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Δ</accel>ιαγραφή               Del</guimenuitem>
<guimenuitem>Επιλο<accel>γ</accel>ή όλων           Ctrl+A</guimenuitem>
<guimenuitem>Διπλότ<accel>υ</accel>πο           Ctrl+U</guimenuitem>
<guimenuitem>Απ<accel>ο</accel>επιλογή όλων   Shift+Ctrl+A</guimenuitem>
-
<guimenuitem>Εύ<accel>ρ</accel>εση...              Ctrl+F</guimenuitem>
<guimenuitem>Εύρεση επό<accel>μ</accel>ενου            Ctrl+G</guimenuitem>
<guimenuitem>Εύρε<accel>σ</accel>η προηγούμενου  Shift+Ctrl+G</guimenuitem>
<guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ικατάσταση...              Ctrl+R</guimenuitem>
-
<guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>σαγωγή...              </guimenuitem>
-
<guimenuitem>Πρ<accel>ο</accel>τιμήσεις</guimenuitem>
</literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>


	<sect3>
	  <title>Ιστορικό τροποποιήσεων</title>
	  <para>Οι εφαρμογές με βάση έγγραφα πρέπει να διατηρούν ένα ιστορικό τροποποιήσεων σε ένα έγγραφο και την κατάσταση του εγγράφου μεταξύ κάθε ενέργειας. Οι εντολές <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem> και <guimenuitem>Ακύρωση αναίρεσης</guimenuitem> οπισθοχωρούν και προχωρούν μέσα από αυτό το ιστορικό.</para>

	<remark>We'd like to see the action name included on the Undo/Redo menu items, but this is currently not easy to do in gtk.</remark>

	<table frame="all"> 
	  <title>Στοιχεία μενού με ιστορικά τροποποιήσεων</title> 

	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
	  	<entry><guimenuitem>Α<accel>ν</accel>αίρεση <replaceable>ενέργειας</replaceable></guimenuitem></entry>
	       <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Αναιρεί το αποτέλεσμα της προηγούμενης ενέργειας στη λίστα ιστορικού αναιρέσεων. Επαναφέρει το έγγραφο στην κατάστασή του πριν την εκτέλεση της προηγούμενης ενέργειας. Εάν η εφαρμογή σας υποστηρίζει αναίρεση και ο χρήστης αναιρεί όλες τις αλλαγές από την τελευταία αποθήκευση, συμπεριφερθείτε στο έγγραφο ως ατροποποίητο. <para>Note: provide a separate <guimenuitem>Undo</guimenuitem> and <guimenuitem>Redo</guimenuitem> menu item even if your application only supports one level of undo.</para></entry>
	      </row>

		<row>
	      	  <entry><guimenuitem>Ακύρ<accel>ω</accel>ση αναίρεσης <replaceable/></guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></entry>
	      		<entry>Εκτελεί την επόμενη ενέργεια στη λίστα ιστορικού αναιρέσεων, αφού ο χρήστης έχει οπισθοχωρήσει μέσα από τη λίστα με την εντολή <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem>. Προχωρήστε τον χρήστη ένα βήμα ξανά, επαναφέροντας το έγγραφο στην κατάσταση που ήταν μετά την εκτέλεση αυτής της ενέργειας. <para>Note: provide a separate <guimenuitem>Undo</guimenuitem> and <guimenuitem>Redo</guimenuitem> menu item even if your application only supports one level of undo.</para></entry>
	      </row>
		</tbody>
		</tgroup>
	</table>
	</sect3>

	<sect3>
	  <title>Διαχείριση επιλογμένων δεδομένων</title>

	<table frame="all"> 
	  <title>Στοιχεία μενού για τη διαχείριση των επιλεγμένων δεδομένων</title> 

	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Α<accel>π</accel>οκοπή</guimenuitem></entry>
	      	<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Απομακρύνει το επιλεγμένο περιεχόμενο και τα τοποθετεί στο πρόχειρο. Οπτικά, απομακρύνετε το περιεχόμενο από το έγγραφο με ίδιο τρόπο όπως το <guimenuitem><accel>Δ</accel>ιαγραφή</guimenuitem>.</entry>
	      </row>

		<row>
	    		<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ντιγραφή</guimenuitem></entry>
	      		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Αντιγράφει το επιλεγμένο περιεχόμενο στο πρόχειρο.</entry>
	      </row>
	    
	    <row>
		<entry><guimenuitem>Επικό<accel>λ</accel>ληση</guimenuitem></entry>
	      <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εισάγει τα περιεχόμενα του προχείρου στο έγγραφο. Αν δεν υπάρχει κάποια τρέχουσα επιλογή, χρησιμοποιήστε την αγκύλη ως σημείο εισαγωγής. Αν υπάρχει μία τρέχουσα επιλογή, αντικαταστήστε την με τα περιεχόμενα του προχείρου.</entry>
	    </row>
	    
	    <row>
		<entry><guimenuitem>Ειδική επικόλλ<accel>η</accel>ση...</guimenuitem></entry>
	      <entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εισάγει μια μη προεπιλεγμένη αναπαράσταση των περιεχομένων του προχείρου στο έγγραφο. Ανοίξτε έναν διάλογο παρουσίασης μιας λίστας των διαθέσιμων μορφών από τις οποίες ο χρήστης μπορεί να επιλέξει. Για παράδειγμα, εάν το πρόχειρο περιέχει ένα αντιγραμμένο αρχείο PNG από έναν διαχειριστή αρχείων, η εικόνα μπορεί να ενσωματωθεί στο έγγραφο, ή να εισαχθεί ένας σύνδεσμος στο αρχείο, έτσι ώστε οι αλλαγές στην εικόνα στον δίσκο να αντανακλώνται πάντα στο έγγραφο.</entry>
	    </row>

	    <row>
		<entry><guimenuitem>Διπλότ<accel>υ</accel>πο</guimenuitem></entry>
	      <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Δημιουργεί ένα διπλότυπο αντίγραφο του επιλεγμένου αντικειμένου. Μην ζητάτε όνομα για το διπλότυπο αντικείμενο, αλλά δώστε του μια λογική προεπιλογή (για παράδειγμα, <filename>Αντίγραφο του ShoppingList.abw</filename>) και επιτρέψτε στον χρήστη να το αλλάξει αργότερα. Τοποθετήστε το διπλότυπο αντίγραφο όσο το δυνατό πιο κοντά στο αρχικό χωρίς επικάλυψη του, ακόμα κι αν αυτό σημαίνει διακοπή της τρέχουσας σειράς ταξινόμησης μέσα στον περιέκτη, έτσι ο χρήστης το βλέπει αμέσως.</entry>
	    </row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Δ</accel>ιαγραφή</guimenuitem></entry>
		      <entry><keycap>Διαγραφή</keycap></entry>
			<entry>Αφαιρεί το επιλεγμένο περιεχόμενο χωρίς τοποθέτηση του στο πρόχειρο. <remark>Should Delete be provided on a menu? The command is as obvious as using the arrow keys to move about.</remark></entry>
	      </row>

		<row>
		      <entry><guimenuitem>Επιλο<accel>γ</accel>ή όλων</guimenuitem></entry>
	      		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Επιλέγει όλο το περιεχόμενο στο τρέχον έγγραφο.</entry>
	    	</row>
	    
		<row>
		  <entry><guimenuitem><accel>Απ</accel>οεπιλογή όλων</guimenuitem></entry>
	      	  <entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Αποεπιλέγει όλα τα περιεχόμενα στο τρέχον έγγραφο. Δώστε αυτό το στοιχείο μόνο σε καταστάσεις όταν καμιά άλλη μέθοδος αναίρεσης της επιλογής δεν είναι δυνατή ή προφανής στον χρήστη. Για παράδειγμα, σε εφαρμογές σύνθετων γραφικών όπου η επιλογή και η αποεπιλογή δεν είναι συνήθως δυνατές απλά χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του δρομέα. <para>Note: Do not provide <guimenuitem>Deselect All</guimenuitem> in text entry fields, as <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keysym>hex digit</keysym></keycombo> is used to enter unicode characters so its shortcut will not work.</para></entry>
	      </row>

	    </tbody>
	  </tgroup>
	 </table>
	</sect3>

	<sect3>
	  <title>Αναζήτηση και αντικατάσταση</title>

	<table frame="all"> 
	  <title>Αναζήτηση και αντικατάσταση στοιχείων μενού</title> 

	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
	      <entry>Εύρεση...</entry>
	      <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Ανοίγει ένα παράθυρο ή διάλογο επιτρέποντας στον χρήστη την αναζήτηση ειδικού περιεχομένου στο τρέχον έγγραφο. Τονίστε κάθε συμφωνία επιτόπου. <para>If the command allows the user to search for content in places other than the current document, for example other open documents, other documents on disk, or a remote network location, label this item <guimenuitem>Search</guimenuitem> instead of <guimenuitem>Find</guimenuitem>.</para></entry>
	      </row>

	    <row>
	      <entry><guimenuitem>Εύρεση επόμ<accel>ε</accel>νου</guimenuitem></entry>
	      <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo></entry>
	      <entry>Επιλέγει την επόμενη περίπτωση του τελευταίου όρου που βρέθηκε στο τρέχον έγγραφο. <remark>What to do if there is no next instance?  Disable the menu item, which could be confusing, or pop up an annoying alert saying 'no matches found'?</remark></entry>
	      </row>

		<row>
		      <entry><guimenuitem>Εύρεση προηγού<accel>μ</accel>ενου</guimenuitem></entry>
	      		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Επιλέγει την προηγούμενη περίπτωση του τελευταίου όρου που βρέθηκε στο τρέχον έγγραφο.</entry>
	      </row>

		<row>
		      <entry><guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ικατάσταση...</guimenuitem></entry>
	      		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Ανοίγει ένα παράθυρο ή διάλογο επιτρέποντας στον χρήστη την αναζήτηση ειδικού περιεχομένου στο τρέχον έγγραφο και αντικατάσταση κάθε εμφάνισης με νέο περιεχόμενο. <remark>Replace is not always descriptive of what the user may do with the utility window. Formatting a section is also a possibility. Ideally, these would all be merged into a simple utility window</remark></entry>
	      </row>
		</tbody>
		</tgroup>
	</table>
	</sect3>


	<sect3>
	  <title>Εισαγωγή ειδικών αντικειμένων</title>
	  <para>Όπου μπορεί να εφαρμοστεί, δώστε στοιχεία στο μενού <guimenu>Επεξεργασία</guimenu> για εισαγωγή ειδικών αντικειμένων όπως εικόνες, σύνδεσμοι, έλεγχοι GUI ή την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα.</para>

	<para>Εάν έχετε μέχρι τρεις τύπους αντικειμένου που μπορούν να εισαχθούν, προσθέστε τους ως ξεχωριστά στοιχεία σε αυτό το μενού, για παράδειγμα <guimenuitem>Εισαγωγή εικόνας</guimenuitem> ή <guimenuitem>Εισαγωγή εξωτερικού συνδέσμου</guimenuitem>. Εάν έχετε μεταξύ τριών και έξι τύπων, τοποθετήστε τους σε ένα υπομενού <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Εισαγωγή</guimenuitem></menuchoice>. Εάν έχετε περισσότερους από έξι, προσθέστε ένα ξεχωριστό μενού <link linkend="menu-standard-insert"><guimenu>εισαγωγή</guimenu></link> στη γραμμή μενού.</para>

	</sect3>


	<sect3>
	  <title>Προτιμήσεις χρήστη</title>

	<table>
	<title>Στοιχεία μενού για τις προτιμήσεις χρήστη</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
		      <entry><guimenuitem>Πρ<accel>ο</accel>τιμήσεις</guimenuitem></entry>
	      		<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ανοίγει ένα <link linkend="preference-windows">παράθυρο προτιμήσεων</link> που επιτρέπει στον χρήστη να αλλάξει προτιμήσεις για όλη την εφαρμογή. Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν σε όλες τις εκτελούμενες και ακόλουθες περιπτώσεις της εφαρμογής.</entry>
		</row>
		</tbody>
		</tgroup>
	</table>
	</sect3>

      </sect2>
      <sect2 id="menu-standard-view">
	<title>Προβολή</title>
	<para>Το μενού <guimenu>Προβολή</guimenu> περιέχει μόνο στοιχεία που επηρεάζουν την προβολή του χρήστη του τρέχοντος εγγράφου. Μην τοποθετήστε κανένα στοιχείο στο μενού <guimenu>Προβολή</guimenu> που επηρεάζουν το περιεχόμενο του τρέχοντος εγγράφου. (Εξαίρεση: <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Επαναφόρτωση</guimenuitem></menuchoice> μπορεί να αλλάξει τα τρέχοντα περιεχόμενα εάν, για παράδειγμα, το έγγραφο είναι μια ιστοσελίδα που έχει ενημερωθεί πρόσφατα στον εξυπηρετητή).</para>

	<figure id="generic-view-menu">
	  <title>Ένα αρχικό μενού προβολής</title>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-view.png" width="166" depth="300" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-view.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
	      <literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Π</accel>ροβολή</guimenu>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>ργαλειοθήκη</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμμή κατάστασης</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>κονίδια</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Λ</accel>ίστα</guimenuitem>
<guimenuitem>Λεπτ<accel>ο</accel>μέρειες</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Τ</accel>αξινόμηση κατά..</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Φ</accel>ίλτρο...</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Μ</accel>εγέθυνση       Ctrl++</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Σ</accel>μίκρυνση  Ctrl+-</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Κ</accel>ανονικό μέγεθος   Ctrl+=</guimenuitem>
<guimenuitem>Ά<accel>ρ</accel>ιστη προσαρμογή </guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Α</accel>νανέωση     Ctrl+R</guimenuitem>

	      </literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>


	<sect3>
	<title>Εργαλειοθήκη και γραμμή κατάστασης</title>
	<table>
	<title>Στοιχεία μενού εργαλειοθήκης και γραμμή κατάστασης</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
	      <row>
	 	      <entry><guimenuitem><accel>T</accel>oolbar</guimenuitem></entry>
	      		<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εμφανίζει ή κρύβει την εργαλειοθήκη της εφαρμογής. Αυτό είναι ένας <link linkend="menu-item-type-check">στοιχείο μενού πλαισίου ελέγχου</link>. Συμπεριλάβετε αυτό το στοιχείο σε κάθε εφαρμογή που έχει μια μοναδική εργαλειοθήκη. Δείτε <xref linkend="toolbars-controlling-display"/> για πληροφορίες σχετικά με πολλές εργαλειοθήκες.</entry>
		</row>

		<!-- Suggest removing this for now, see bug #????
		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>S</accel>tatusbar</guimenuitem></entry>
			<entry>None</entry>
			<entry>Shows or hides the application's statusbar.  This is a <link linkend="menu-item-type-check">check box menu item</link>.  Include this item in every application that has a statusbar.</entry>
		</row>
		-->

		</tbody>
		</tgroup>
	</table>
	</sect3>

	<sect3>
	<title>Παρουσιάση περιεχομένων</title>
	<table>
	<title>Στοιχεία μενού παρουσίασης περιεχομένων</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">

		<row>
			<entry><guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>κονίδια</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εμφανίζει τα περιεχόμενα του επιλεγμένου περιέκτη ως γραμμές και στήλες μεγάλων εικονιδίων, καθένα με το όνομα του από κάτω. Αυτό είναι ένα <link linkend="menu-item-type-radio">στοιχείο μενού ραδιοπλήκτρου</link>.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Λ</accel>ίστα</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εμφανίζει τα περιεχόμενα του επιλεγμένου περιέκτη ως μια λίστα μικρών εικονιδίων, πιθανόν σε πολλαπλές στήλες, καθεμιά με το όνομά της στη δεξιά πλευρά. Αυτό είναι ένα <link linkend="menu-item-type-radio">στοιχείο μενού ραδιοπλήκτρου</link>.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Λεπτ<accel>ο</accel>μέρειες</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εμφανίζει τα περιεχόμενα του επιλεγμένου περιέκτη ως μονής στήλης μικρών εικονιδίων, καθένα με το όνομα του στα δεξιά. Πρόσθετες στήλες δίνουν επιπλέον πληροφορίες για το αντικείμενο που κάθε εικονίδιο αναπαριστά, για παράδειγμα το μέγεθος και η ημερομηνία τροποποίησης των αρχείων σε έναν διαχειριστή αρχείων. Αυτό είναι ένα <link linkend="menu-item-type-radio">στοιχείο μενού ραδιοπλήκτρου</link>. <para>If your application has no need for both <guimenu>List</guimenu> and <guimenu>Details</guimenu> modes, use the <guimenu>List</guimenu> item for whichever of the two modes you support.</para></entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Τ</accel>αξινόμηση κατά...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ταξινομεί τα περιεχόμενα ενός περιέκτη με καθορισμένα κριτήρια από τον χρήστη. Ανοίξτε ένα διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει από προκαθορισμένα πλήκτρα ταξινόμησης (για παράδειγμα, όνομα, μέγεθος, ή ημερομηνία τροποποίησης σε έναν διαχειριστή αρχείων), ή ορίστε τα δικά τους εάν γίνεται.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Φ</accel>ίλτρο...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Κρύβει αντικείμενα που δεν ενδιαφέρουν τον χρήστη. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή από μια λίστα τύπων αντικειμένου που θέλει να εμφανίσει, ή εισάγετε τα δικά σας κριτήρια (για παράδειγμα, μια κανονική έκφραση που ταιριάζει με μια ειδική ιδιότητα των αντικειμένων).</entry>
		</row>


		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Μ</accel>εγέθυνση</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Μεγεθύνει το έγγραφο. Κάνει το κέντρο της νέας προβολής το ίδιο με το κέντρο της προηγούμενης προβολής. <remark>Should probably encourage apps to support Ctrl+= as well.</remark></entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Σ</accel>μίκρυνση</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Μικραίνει το έγγραφο. Κάντε το κέντρο της νέας προβολής το ίδιο με το κέντρο της προηγούμενης προβολής.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>ανονικό μέγεθος</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Επαναφέρει το επίπεδο εστίασης στην προεπιλεγμένη τιμή, κανονικά 100%. Κάντε το κέντρο της νέας προβολής το ίδιο με το κέντρο της προηγούμενης προβολής.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Ά<accel>ρ</accel>ιστη προσαρμογή</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Κάνει το να γεμίσει το παράθυρο. Προβάλετε το έγγραφο, ή την τρέχουσα σελίδα του εγγράφου, σε τόσο υψηλό επίπεδο εστίασης όσο ταιριάζει στο παράθυρο ενώ επιτρέπετε σε όλο το έγγραφο ή σε όλη τη σελίδα να είναι ορατά χωρίς κύλιση.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>νανέωση</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Ξανασχεδιάζει την τρέχουσα προβολή του εγγράφου από τοπική αποθήκευση. Για παράδειγμα, σε μια εφαρμογή περιηγητή ιστού, αυτό θα μπορούσε να ξανασχεδιάσει τη σελίδα από την κρυφή μνήμη της σελίδας του περιηγητή.</entry>
		</row>
		<row>
			<entry><guimenuitem>Επα<accel>ν</accel>αφόρτωση</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo></entry>

			<entry>Ξανασχεδιάζει την τρέχουσα προβολή του εγγράφου, ελέγχοντας την πηγή δεδομένων για αλλαγές πρώτα. Για παράδειγμα, ελέγχει τον εξυπηρετητή ιστού για ενημερώσεις στη σελίδα πριν τον ανασχεδιασμό της. <para>If your application requires both <guimenuitem>Reload</guimenuitem> and <guimenuitem>Refresh</guimenuitem>, use <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> as the shortcut for <guimenuitem>Reload</guimenuitem>.</para></entry>
		</row>

		</tbody>
		</tgroup>
	</table>
	</sect3>
      </sect2>

      <sect2 id="menu-standard-insert">
	<title>Εισαγωγή</title>
	<para>Τα μενού <guimenuitem>Εισαγωγή</guimenuitem> εμφανίζουν τον τύπο των ειδικών αντικειμένων που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφο στην τρέχουσα θέση δρομέα, για παράδειγμα εικόνες, συνδέσμους, αλλαγές σελίδας ή αντικείμενα GUI. Δώστε αυτό το μενού μόνο εάν έχετε περισσότερους από έξι τύπους αντικειμένου που μπορούν να εισαχθούν, αλλιώς τοποθετήστε ξεχωριστά στοιχεία για κάθε τύπο στο μενού <link linkend="menu-standard-edit"><guimenu>Επεξεργασία</guimenu></link>.</para>

	<figure id="generic-insert-menu">
	  <title>Ένα γενικό μενού εισαγωγής</title>
	  <mediaobject>
	  <imageobject><imagedata fileref="images/menus-insert.png" width="118" depth="245" format="PNG"/></imageobject>
	  <imageobject><imagedata fileref="images/menus-insert.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
	      <literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Α</accel>λλαγή σελίδας</guimenu>
<guimenuitem><accel>Η</accel>μερομηνία και χρόνος...</guimenuitem>
<guimenuitem>Σύμ<accel>β</accel>ολο...</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Φ</accel>ύλλο...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμμές...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Σ</accel>τήλες...</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>κόνα...</guimenuitem>
<guimenuitem>Γ<accel>ρ</accel>άφημα...</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Α<accel>π</accel>ό αρχείο...</guimenuitem>
<guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>ωτερικός σύνδεσμος...</guimenuitem>

	      </literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>
	
	<para>Οι τύποι των αντικειμένων θα ποικίλλουν μεταξύ εφαρμογών, αλλά ο παρακάτω πίνακας δείχνει μερικούς κοινούς τύπους που μπορεί να είναι εφαρμόσιμοι.</para>

	<table>
	<title>Στοιχεία μενού εισαγωγής</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>λλαγή σελίδας</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εισάγει μια αλλαγή σελίδας στη θέση του δρομέα. Προβάλετε την αλλαγή σελίδας οπτικά, για παράδειγμα ως διάστικτη γραμμή κατά πλάτος της σελίδας, εκτός και ο χρήστης έχει ζητήσει ειδικά να μην τις βλέπει.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Η</accel>μερομηνία και χρόνος...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία και/ή χρόνο στη θέση του δρομέα. Ανοίξτε έναν διάλογο δίνοντας μια επιλογή μορφών ημερομηνίας και χρόνου. Εάν γίνεται, δώστε επίσης την επιλογή εισαγωγής είτε ως απλό κείμενο, έτσι ώστε η συγκεκριμένη ημερομηνία και χρόνος να εμφανίζονται πάντα στο έγγραφο, ή ως ειδικό πεδίο που θα ενημερώνεται κάθε φορά που το έγγραφο ανοίγει, ανανεώνεται ή εκτυπώνεται.</entry>
			</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Σύμ<accel>β</accel>ολο...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εισάγει ένα ειδικό σύμβολο, όπως ένα μαθηματικό σύμβολο ή ξένους χαρακτήρες, στη θέση του δρομέα. Ανοίξτε έναν διάλογο που εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα σύμβολα όπως έναν πίνακα, από τον οποίον ο χρήστης μπορεί να επιλέξει. Ο χρήστης πρέπει να μπορεί να προσθέσει πολλαπλά σύμβολα στο έγγραφο τη φορά χωρίς να πρέπει να κλείσει και να ξανανοίξει τον διάλογο.</entry>
			</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Φ</accel>ύλλο...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Προσθέτει ένα νέο φύλλο στο τρέχον βιβλίο εργασίας. Μην ζητάτε όνομα, αλλά επιλέξτε μια λογική προεπιλογή (όπως <guilabel>Φύλλο-2</guilabel>) και αφήστε τον χρήστη να την αλλάξει αργότερα.</entry>
			</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμμές...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Προσθέτει νέες γραμμές σε έναν πίνακα στον οποίον μία ή περισσότερες γραμμές ή κελιά έχουν επιλεγεί προς το παρόν. Ανοίξτε έναν διάλογο ζητώντας εάν θα εισαχθούν οι γραμμές πάνω από ή κάτω από την τρέχουσα επιλογή και κάθε άλλη απαιτούμενη πληροφορία. Αντιγράψτε τη μορφή γραμμής από την τελευταία ή πρώτη γραμμή της τρέχουσας επιλογής αντίστοιχα, εκτός και ο χρήστης καθορίσει αλλιώς.</entry>
			</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Σ</accel>τήλες...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Προσθέτει νέες στήλες σε έναν πίνακα στον οποίον μία ή περισσότερες στήλες ή κελιά έχουν επιλεγεί προς το παρόν. Ανοίξτε έναν διάλογο ζητώντας εάν θα εισαχθούν οι στήλες αριστερά ή δεξιά από την τρέχουσα επιλογή και κάθε άλλη απαιτούμενη πληροφορία. Αντιγράψτε τη μορφή στήλης από την πιο δεξιά ή πιο αριστερή στήλη της τρέχουσας επιλογής αντίστοιχα, εκτός και ο χρήστης καθορίσει αλλιώς.</entry>
			</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Ε<accel>ι</accel>κόνα...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εισάγει μια εικόνα στο έγγραφο από ένα αρχείο. Παρουσιάστε έναν τυπικό φιλτραρισμένο διάλογο ανοίγματος αρχείου με αποδεκτούς τύπους αρχείων, από τον οποίον ο χρήστης μπορεί να επιλέξει ένα αρχείο εικόνας για εισαγωγή.</entry>
			</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Γ<accel>ρ</accel>άφημα...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εισάγει ένα γράφημα στο έγγραφο. Ανοίξτε έναν διάλογο ή βοηθό που επιτρέπει στον χρήστη να δημιουργήσει (ή να ανοίξει από ένα αρχείο) ένα γράφημα της επιλογής του, χρησιμοποιώντας την τρέχουσα επιλογή ως μια ένδειξη ποιες τιμές, ετικέτες άξονα και ετικέτες δεδομένων να χρησιμοποιήσει.</entry>
			</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Α<accel>π</accel>ό αρχείο...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εισάγει ένα αντικείμενο από οποιοδήποτε αποδεκτό τύπο αρχείου, για παράδειγμα απλό κείμενο, μορφοποιημένο κείμενο, ή μια εικόνα. Παρουσιάστε έναν τυπικό φιλτραρισμένο διάλογο ανοίγματος αρχείου με αποδεκτούς τύπους αρχείου, από τον οποίον ο χρήστης μπορεί να επιλέξει ένα αρχείο για εισαγωγή.</entry>
			</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>ωτερικός σύνδεσμος...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Εισάγει έναν σύνδεσμο σε ένα αποθηκευμένο αντικείμενο σε ένα διαφορετικό αρχείο, ή σε ένα απομακρυσμένο σύστημα. Το αντικείμενο δεν ενσωματώνεται ή δεν αποθηκεύεται με το έγγραφο, μόνο ένας σύνδεσμος. Ανοίξτε έναν διάλογο στον οποίον ο χρήστης μπορεί να πληκτρολογήσει ή να επιλέξει το όνομα του αντικειμένου, για παράδειγμα ένα όνομα αρχείου ή μια ιστοσελίδα URL. Προβάλετε τον σύνδεσμο στο έγγραφο όσο το δυνατό πιο πληροφοριακά. Για παράδειγμα, εμφανίστε έναν σύνδεσμο σε μια εικόνα ως μικρογραφία αυτής της εικόνας, εκτός και ο χρήστης καθορίζει αλλιώς.</entry>
			</row>

		</tbody>
		</tgroup>
	</table>


      </sect2>


      <sect2 id="menu-standard-format">
	<title>Μορφοποίηση</title>

		<para>Ένα μενού <guimenu>Μορφοποίησης</guimenu> περιέχει εντολές για αλλαγή της οπτικής εμφάνισης του εγγράφου. Για παράδειγμα, αλλαγή της γραμματοσειράς, του χρώματος ή του διακένου γραμμής μιας επιλογής κειμένου.</para>
		<para>Η διαφορά μεταξύ αυτών των εντολών και αυτών στο μενού <link linkend="menu-standard-view"><guimenuitem>Προβολή</guimenuitem></link> είναι ότι αλλαγές που έγιναν με εντολές μορφοποίησης είναι μόνιμες και αποθηκεύονται ως τμήμα του εγγράφου, για παράδειγμα ως ετικέτες HTML ή RTF.</para>

	<figure id="generic-format-menu">
	  <title>Ένα αρχικό μενού μορφοποίησης</title>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-format.png" width="163" depth="265" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-format.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
	      <literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Τ</accel>εχνοτροπία...</guimenu>
---
<guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμματοσειρά...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Π</accel>αράγραφος...</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Έ<accel>ν</accel>τονα	Ctrl+B</guimenuitem>
<guimenuitem>Πλάγ<accel>ι</accel>α	Ctrl+I</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Υ</accel>πογράμμιση	Ctrl+U</guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Κ</accel>ελιά...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Λ</accel>ίστα...</guimenuitem>
---
<guimenuitem>Στ<accel>ρ</accel>ώση...</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Σ</accel>ελίδα...</guimenuitem>

	      </literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>


	<para>Στοιχεία που βρίσκονται στη <guimenu>μορφοποίηση</guimenu> είναι πολύ ειδικά για την εφαρμογή, αλλά κάποια κοινά στοιχεία καταχωρίζονται στον παρακάτω πίνακα.</para>

	<table>
	<title>Στοιχεία μενού μορφοποίησης</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Τ</accel>εχνοτροπία...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ορίζει τα γνωρίσματα της τεχνοτροπίας του επιλεγμένου κειμένου ή αντικειμένων είτε ξεχωριστά είτε σε μια επώνυμη προκαθορισμένη τεχνοτροπία. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη να ορίσει γνωρίσματα όπως έντονα, πλάγια, μέγεθος και διάκενο ξεχωριστά και να δημιουργήσετε την δικιά σας επώνυμη τεχνοτροπία όπου γίνεται.</entry>

		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Γ</accel>ραμματοσειρά...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ορίζει τις ιδιότητες της γραμματοσειράς του επιλεγμένου κειμένου ή αντικειμένων. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή γραμματοσειράς, μεγέθους, τεχνοτροπίας, χρώματος ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>αράγραφος...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ορίζει τις ιδιότητες της επιλεγμένης παραγράφου. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή τεχνοτροπίας, διακένου γραμμής, στηλοθέτη, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Έ<accel>ν</accel>τονα</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Εναλλάσσει τα έντονα της τρέχουσας επιλογής κειμένου ενεργά ή ανενεργά. Εάν κάποια από την επιλογή είναι προς το παρόν έντονα και κάποια δεν είναι, αυτή η εντολή θα πρέπει να κάνει έντονο το επιλεγμένο κείμενο.</entry>

		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Πλάγ<accel>ι</accel>α</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Εναλλάσσει τα πλάγια της τρέχουσας επιλογής κειμένου ενεργά ή ανενεργά. Εάν κάποια από την επιλογή είναι προς το παρόν πλάγια και κάποια δεν είναι, αυτή η εντολή θα πρέπει να κάνει πλάγιο το επιλεγμένο κείμενο.</entry>

		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Υ</accel>πογράμμιση</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Εναλλάσσει την υπογράμμιση της τρέχουσας επιλογής κειμένου. Εάν κάποια από την επιλογή είναι προς το παρόν υπογραμμισμένα και κάποια δεν είναι, αυτή η εντολή θα πρέπει υπογραμμίσει το επιλεγμένο κείμενο.</entry>

		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>ελιά...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ορίζει τις ιδιότητες των επιλεγμένων κελιών του πίνακα. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή στοίχισης, περιγραμμάτων, σκίασης, τεχνοτροπίας κειμένου, μορφής αριθμού, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Λ</accel>ίστα...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ορίζει τις ιδιότητες της επιλεγμένης λίστας, ή μετατρέπει τις επιλεγμένες παραγράφους σε μια λίστα εάν δεν είναι ήδη μορφοποιημένες ως τέτοιες. Ανοίξτε έναν διάλογο επιτρέποντας στον χρήστη την επιλογή αριθμού ή τεχνοτροπίας κουκκίδας, διακένου, στηλοθέτη, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
		</row>


		<row>
			<entry><guimenuitem>Στ<accel>ρ</accel>ώση...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ορίζει τις ιδιότητες όλων των επιλεγμένων στρώσεων ενός εγγράφου πολλών στρώσεων. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή ονόματος, μεγέθους, ορατότητας αδιαφάνειας, z-σειράς, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
		</row>


		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Σ</accel>ελίδα...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ορίζει τις ιδιότητες όλων των επιλεγμένων σελίδων του εγγράφου. Ανοίξτε έναν διάλογο που επιτρέπει στον χρήστη την επιλογή μεγέθους χαρτιού,προσανατολισμού, στηλών, περιθωρίων, ή οποιοδήποτε άλλο γνώρισμα μπορεί να εφαρμοστεί.</entry>
		</row>

		</tbody>
		</tgroup>
	</table>

      </sect2>


      <sect2 id="menu-standard-bookmarks">
	<title>Σελιδοδείκτες</title>

	<para>Δώστε ένα μενού <guimenu>Σελιδοδείκτες</guimenu> σε κάθε εφαρμογή που επιτρέπει στον χρήστη να περιηγηθεί αρχεία και φακέλους, έγγραφα βοήθειας, ιστοσελίδες ή οποιαδήποτε άλλο μεγάλο χώρο πληροφορίας.</para>
	<note><title>Εικονίδια</title><para>Εμφανίστε εικονίδια για καταχωρίσεις σελιδοδείκτη στο μενού σελιδοδεικτών που υποδεικνύει τον τύπο του σελιδοδείκτη, ακόμα κι αν ο χρήστης έχει γενικά απενεργοποιήσει τα εικονίδια για άλλα στοιχεία μενού στην επιφάνεια εργασίας.</para></note>

	<figure id="generic-bookmarks-menu">
	  <title>Ένα γενικό μενού σελιδοδεικτών</title>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-bookmarks.png" width="190" depth="49" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-bookmarks.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
	      <literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Σ</accel>ελιδοδείκτες</guimenu>
<guimenuitem><accel>Π</accel>ροσθήκη σελιδοδεικτών   </guimenuitem><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>πεξεργασία σελιδοδεικτών </guimenuitem><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>
	      </literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>

	<table>
	<title>Στοιχεία μενού σελιδοδεικτών</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ροσθήκη σελιδοδεικτών</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Προσθέτει έναν σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο στην προεπιλεγμένη λίστα σελιδοδεικτών. Μην εμφανίστε έναν διάλογο που ζητά έναν τίτλο ή τοποθεσία για τον σελιδοδείκτη, αντίθετα επιλέξτε λογικές προεπιλογές (όπως τον τίτλο του εγγράφου ή το όνομα του αρχείου ως το όνομα του σελιδοδείκτη) και επιτρέψτε στον χρήστη να τα αλλάξει αργότερα χρησιμοποιώντας το γνώρισμα <guimenuitem>Επεξεργασία σελιδοδεικτών</guimenuitem>.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πεξεργασία σελιδοδεικτών</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Επιτρέπει στο χρήστη να επεξεργάζεται τη λίστα με τους σελιδοδείκτες της εφαρμοφής. Ανοίγει ένα παράθυρο στο οποίο ο χρήστης μπορεί να οργανώσει τους σελιδοδείκτες σε μία ιεραρχία, να μεταφέρει, να αντιγράψει και να διαγράψει σελιδοδείκτες και να τροποποιήσει τις ιδιότητές τους.</entry>
		</row>
		<row>
			<entry><emphasis>Λίστα σελιδοδεικτών</emphasis></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Η τρέχουσα λίστα σελιδοδεικτών του χρήστη για την εφαρμογή.</entry>
		</row>
		</tbody>
		</tgroup>
	</table>

      </sect2>
      <sect2 id="menu-standard-go">

	<title>Μετάβαση</title>

	<para>Ένα μενού <guimenu>Μετάβασης</guimenu> παρέχει εντολές για γρήγορη περιήγηση σε ένα έγγραφο ή συλλογή εγγράφων, ή έναν χώρο πληροφορίας όπως μια δομή καταλόγου ή τον ιστό.</para>

	<para>Τα περιεχόμενα του μενού ποικίλλουν ανάλογα με τον τύπο της εφαρμογής. Διαφορετικά τυπικά μενού παρουσιάζονται εδώ για εφαρμογές με βάση περιηγητή ή έγγραφο, αλλά η εφαρμογή σας μπορεί να απαιτεί έναν συνδυασμό και των δυο.</para>

	<figure id="generic-browser-go-menu">
	  <title>Ένα γενικό μενού μετάβασης για μία εφαρμογή περιήγησης</title>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-go-browser.png" width="178" depth="127" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-go-browser.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Μ</accel>ετάβαση</guimenu>
<guimenuitem><accel>Π</accel>ίσω       Alt+Left</guimenuitem>
<guimenuitem>Μ<accel>π</accel>ροστά	Alt+Right    </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>πάνω		Alt+Up         </guimenuitem>
---
<guimenuitem><accel>Α</accel>ρχή	Alt+Home       </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Θ</accel>έση...  Ctrl+L</guimenuitem>
</literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>


	<table>
	<title>Στοιχεία μενού μετάβασης για μία εφαρμογή περιήγησης</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ίσω</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>αριστερό</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Μεταβαίνει στο προηγούμενο έγγραφο στη λίστα του ιστορικού του περιηγητή.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Μ<accel>π</accel>ροστά</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>δεξιό</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Μεταβαίνει στο επόμενο έγγραφο στη λίστα του ιστορικού του περιηγητή.</entry>		
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πάνω</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Μεταβαίνει στο γονικό έγγραφο (ή φάκελο) του τρέχοντος εγγράφου (ή φακέλου). Για ένα περιηγητή εγγράφων, όπως μία διαδικτυακή προβολή βοήθειας, αυτό συνήθως σημαίνει περιήγηση στην περικλειόμενη υποενότητα, ενότητα, κεφάλαιο ή τα περιεχόμενα.</entry>		
		</row>
	
		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ρχή</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Μετάβαση στην αρχική σελίδα που καθορίστηκε από το χρήστη ή την εφαρμογή.</entry>
		</row>


		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Θ</accel>έση...</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Μετάβαση στην καθορισμένη από τον χρήστη URI. Ανοίξτε έναν διάλογο στον οποίον ο χρήστης μπορεί να πληκτρολογήσει ένα κατάλληλο URI, ή επιλέξτε έναν από μια λίστα όπου γίνεται (για παράδειγμα, ένας διάλογος επιλογής αρχείου για εφαρμογές που μπορούν να χειριστούν αρχείο:// URIs).</entry>		
		</row>

			</tbody>
		</tgroup>
	</table>

	<figure id="generic-document-go-menu">
	  <title>Ένα γενικό μενού μετάβασης για εφαρμογές με βάση έγγραφα</title>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-go-document.png" width="206" depth="127" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-go-document.eps" width="210" depth="121" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
<literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Μ</accel>ετάβαση</guimenu>
<guimenuitem><accel>Π</accel>ροηγούμενη σελίδα 	PgUp </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Ε</accel>πόμενη σελίδα    		PgDn</guimenuitem>
<guimenuitem>Μετα<accel>β</accel>αση στη σελίδα...</guimenuitem>
-
<guimenuitem>Π<accel>ρ</accel>ώτη σελίδα    		Ctrl+Home </guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Τ</accel>ελευταία σελίδα	Ctrl+End</guimenuitem>
</literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>

	<table>
	<title>Στοιχεία μενού για μετάβαση για εφαρμογή με βάση έγγραφα</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ροηγούμενη σελίδα</guimenuitem></entry>
			<entry><keycap>PageUp</keycap></entry>
			<entry>Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα του εγγράφου.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πόμενη σελίδα</guimenuitem></entry>
			<entry><keycap>PageDown</keycap></entry>
			<entry>Μετάβαση στην επόμενη σελίδα του εγγράφου.</entry>		
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem>Μετά<accel>β</accel>αση στη σελίδα...</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Μετάβαση στον συγκεκριμένο αριθμό σελίδας από τον χρήστη. Ανοίξτε έναν διάλογο στον οποίον ο χρήστης μπορεί να πληκτρολογήσει έναν αριθμό σελίδας. <para>Text-based applications may also include a <guimenuitem>Go  to Line...</guimenuitem> menu item, which allows the user to jump to a specified line number.</para></entry>		
		</row>
	
		<row>
			<entry><guimenuitem>Π<accel>ρ</accel>ώτη σελίδα</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Μετάβαση στην πρώτη σελίδα στο έγγραφο.</entry>
		</row>


		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Τ</accel>ελευταία σελίδα</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></entry>
			<entry>Μετάβαση στην τελευταία σελίδα στο έγγραφο.</entry>		
		</row>

			</tbody>
		</tgroup>
	</table>

      </sect2>

<!-- CFB Commenting out until we have anything to go on it :/
      <sect2 id="menu-standard-tools">
	<title>Tools</title>
	<figure id="generic-tools-menu">
	  <title>A generic Tools menu</title>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/generic-tools-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/generic-tools-menu.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
	      <literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu>
	      </literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>
	<para>FIXME</para>
      </sect2>

-->

      <sect2 id="application-windows-menu">
	<title>Παράθυρα</title>
		<para>Το μενού παραθύρων περιέχει εντολές που εφαρμόζονται σε όλα τα ανοικτά παράθυρα της εφαρμογής. Χρησιμοποιήστε ένα μενού παραθύρων μόνο σε εφαρμογές <link linkend="mdi">διεπαφής πολλαπλού εγγράφου</link> (MDI).</para>

      <note><title>Εφαρμογές MDI</title><para>Η χρήση του MDI αποθαρρύνεται, καθώς έχουν έναν αριθμό έμφυτων προβλημάτων χρησιμότητας.</para></note>
	
		<para>Μπορείτε επίσης να ονομάσετε αυτό το μενού <guimenu>Έ<accel>γ</accel>γραφα</guimenu>, <guimenu><accel>Ε</accel>νδιάμεσα</guimenu>, ή παρόμοια σύμφωνα με τον τύπο του εγγράφου που χειρίζεται από την εφαρμογή σας.</para>
	
	<para>Τα τελευταία στοιχεία σε αυτό το μενού είναι μια αριθμημένη λίστα των πρωτευόντων παραθύρων της εφαρμογής, για παράδειγμα <guimenuitem><accel>1</accel>shoppinglist.abw</guimenuitem>. Επιλέγοντας ένα από αυτά τα στοιχεία ανυψώνει το αντίστοιχο παράθυρο.</para>

	<figure id="generic-windows-menu">
	  <title>Ένα γενικό μενού παραθύρων</title>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-windows.png" width="151" depth="172" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-windows.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
	      <literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Π</accel>αράθυρα</guimenu>
<guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση όλων</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο όλων</guimenuitem>
	      </literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>
	

<table>
	<title>Στοιχεία μενού παραθύρων</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">
		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση όλων</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Αποθηκεύει όλα τα ανοικτά έγγραφα. Εάν οποιοδήποτε έγγραφο δεν έχει τρέχον όνομα αρχείου, ζητήστε ένα όνομα αρχείου για καθένα με τη σειρά χρησιμοποιώντας τον τυπικό διάλογο αποθήκευσης.</entry>		
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο όλων</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Κλείνει όλα τα ανοικτά έγγραφα. Εάν υπάρχουν αναποθήκευτες αλλαγές σε κάποιο έγγραφο, στείλτε μία <link linkend="alerts-confirmation">ειδοποίηση επιβεβαίωση</link> για καθεμιά στη σειρά της.</entry>
		</row>
		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>1</accel>. <replaceable>πρώτος τίτλος ανοικτού παραθύρου</replaceable></guimenuitem> <para><guimenuitem><accel>2</accel>. <replaceable>second open window title</replaceable></guimenuitem></para> <para>κλπ.</para></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ανυψώνει το αντίστοιχο παράθυρο στην κορυφή της στοίβας παραθύρων.</entry>
		</row>
			</tbody>
		</tgroup>
	</table>

	
      </sect2>
      <sect2 id="menu-standard-help">
	<title>Βοήθεια</title>
	<para>Το μενού <guimenu>Βοήθεια</guimenu> παρέχει πρόσβαση σε όλη την δικτυακή τεκμηρίωση για την εφαρμογή σας. Αυτό περιλαμβάνει και τον οδηγό χρήστη και το παράθυρο <guimenuitem>Περί</guimenuitem> που περιλαμβάνει μια σύντομη περιγραφή της λειτουργικότητας της εφαρμογής σας.</para>

	<figure id="generic-help-menu">
	  <title>Ένα γενικό μενού βοήθειας</title>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-help.png" width="118" depth="45" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/menus-help.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
	      <literallayout class="monospaced">
<guimenu><accel>Β</accel>οήθεια</guimenu>

<guimenuitem>Π<accel>ε</accel>ριεχόμενα     F1</guimenuitem>
<guimenuitem><accel>Π</accel>ερί</guimenuitem>
	      </literallayout>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>

	<table>
	<title>Στοιχεία μενού βοήθειας</title>
	 <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead> 
	      <row> 
		<entry>Ετικέτα</entry> 
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
		</row>
	      </thead>
	    <tbody valign="top">

		<row>
			<entry><guimenuitem>Π<accel>ε</accel>ριεχόμενα</guimenuitem></entry>
			<entry><keycap>F1</keycap></entry>
			<entry>Ανοίγει τον προεπιλεγμένο περιηγητή βοήθειας στα περιεχόμενα για την εφαρμογή.</entry>
		</row>

		<row>
			<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ερί</guimenuitem></entry>
			<entry>Κανένα</entry>
			<entry>Ανοίγει τον διάλογο περί για την εφαρμογή. Χρησιμοποιήστε τον τυπικό διάλογο που δίνεται από τις βιβλιοθήκες του GNOME, που περιέχει το όνομα και τον αριθμό έκδοσης της εφαρμογής, μια σύντομη περιγραφή της λειτουργικότητας της εφαρμογής, λεπτομέρειες επαφής με τον συγγραφέα, μήνυμα πνευματικών δικαιωμάτων και έναν δείκτη στην άδεια με την οποία η εφαρμογή έγινε διαθέσιμη.</entry>		
		</row>

			</tbody>
		</tgroup>
	</table>

	<remark>We originally wanted a Search item on here too, but it's not technically possible to implement it right now.</remark>

      </sect2>
    </sect1>
  </chapter>



<chapter id="toolbars">
  <title>Εργαλειοθήκες</title>
  <para>Μια εργαλειοθήκη είναι μια λουρίδα ελέγχων που επιτρέπει άνετη πρόσβαση στις κοινές λειτουργίες. Οι περισσότερες εργαλειοθήκες περιέχουν μόνο γραφικά κουμπιά, αλλά σε πιο σύνθετες εφαρμογές, άλλοι τύποι ελέγχων όπως πτυσσόμενες λίστες, μπορούν επίσης να είναι χρήσιμες.</para>

  <!-- This bit more relevant to the utility windows section
  <note><para>Although the latter is just a side-effect of the fact that palettes can't be created with the standard toolbar widgets— it would be rather nice if they could, especially as they would then automatically feature in the toolbar keyboard navigation order.</para></note>
  -->
    
  <figure id="mail-toolbar-example">
    <title>Παράδειγμα εργαλειοθήκης από μια απλή εφαρμογή αλληλογραφίας</title>
    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-mail.png" format="PNG" width="428" depth="48"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-mail.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Παράδειγμα εργαλειοθήκης εφαρμογής αλληλογραφίας</phrase></textobject></mediaobject>
  </figure>

  <!-- Notes from GJM:
  Text-on-the-side toolbars are now part of Gtk+.
  Stock items have mnemonics/access keys. I don't think they should.
  -->
 
  <!-- CFB: Assuming for now therefore that we ought to be recommending Gtk toolbars, but trying to keep the text as widget-neutral as possible
  <note>
  <title>For discussion</title>
  <para>A few people only want to recommend one type of toolbar.  Which should it be?  We can't really recommend the GAL one because it's not part of core GNOME.  On the other hand, the Gtk one is somewhat clunky, and projects like Evo, AbiWord etc. are unlikely to switch to it anyime soon.</para>
  </note>
  -->
    
  <para>Η προσεκτική και συνεπής σχεδίαση εργαλειοθήκης επιταχύνει την εργασία του χρήστη δίνοντας άμεση πρόσβαση σε λειτουργίες που αλλιώς θα κρυβόντουσαν σε ένα μενού. Χρησιμοποιήστε τες μόνο για τις πιο σημαντικές λειτουργίες. Έχοντας υπερβολικούς ελέγχους στην εργαλειοθήκη μειώνει την αποτελεσματικότητα τους κάνοντας τους πιο δύσκολους στην εύρεση και υπερβολικές γραμμές εργαλειοθηκών μειώνουν τον διαθέσιμο χώρο της οθόνης στην υπόλοιπη εφαρμογή.</para>
    
  <sect1 id="toolbars-appearance">
    <title>Εμφάνιση και περιεχόμενο</title>
      
    <para>Η αποτελεσματικότητα των εργαλειοθηκών αυξάνεται διατηρώντας ένα επίπεδο σταθερότητας μεταξύ διαφορετικών εφαρμογών. Η εργαλειοθήκη είναι ένα από τα πρώτα μέρη της εφαρμογής σας που θα δει ένας χρήστης την πρώτη φορά που την τρέχει, έτσι δίνοντας μια εργαλειοθήκη που τους φαίνεται οικεία, μπορείτε να τους κάνετε αμέσως να αισθανθούν άνετα χρησιμοποιώντας την εφαρμογή σας.</para>
      
    <para>Επίσης ακολουθώντας τις συστάσεις και τα παραδείγματα που δίνονται σε αυτήν την ενότητα, κοιτάξτε τις εργαλειοθήκες άλλων καλοσχεδιασμένων εφαρμογών του GNOME 2.0 ως οδηγία όταν αποφασίζετε τι να βάλετε και τι όχι στην εργαλειοθήκη της εφαρμογή σας.</para>
      
    <para>Όμως πολλές εργαλειοθήκες ή <link linkend="toolbox-windows">παράθυρα εργαλειοθήκης</link> της εφαρμογής σας προσφέρουν μία κύρια εργαλειοθήκη από προεπιλογή που περιέχει ένα αντιπροσωπευτικό υποσύνολο της γενικής λειτουργικότητας της εφαρμογής. Πολλά κουμπιά σε αυτήν την εργαλειοθήκη θα είναι τα ίδια ανεξάρτητα από τον τύπο της εφαρμογής.</para>
      
    <para>Για παράδειγμα, η κύρια εργαλειοθήκη σε μια εφαρμογή γραφείου θα έχει σχεδόν πάντα <guilabel>νέο</guilabel>, <guilabel>άνοιγμα</guilabel> και <guilabel>αποθήκευση</guilabel> ως τα τρία πρώτα κουμπιά εργαλειοθήκης. Παρόμοια, τα πρώτα λίγα κουμπιά σε μια εφαρμογή περιηγητή πρέπει να συμπεριλαμβάνουν πάντα <guilabel>πίσω</guilabel>, <guilabel>μπροστά</guilabel>, <guilabel>παύση</guilabel> και <guilabel>επαναφόρτωση</guilabel>, με αυτή τη σειρά.</para>
      
    <!-- CB-Fig: A composite figure for all the listitems might be useful. --> 
    <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	
      <listitem><para>Τοποθετήστε μόνο τις πιο κοινές λειτουργίες της εφαρμογής για τον χρήστη στις εργαλειοθήκες. Μην προσθέτετε απλά κουμπιά για κάθε στοιχείο μενού.</para></listitem>
		
      <listitem><para>Από προεπιλογή, να εμφανίζονται οι εργαλειοθήκες αμέσως κάτω από τη γραμμή του κύριου μενού.</para></listitem>
	
      <listitem><para>Επιτρέψτε στις εργαλειοθήκες να ανοίγουν και να κλείνουν στον διάλογο <guilabel>προτιμήσεις</guilabel> της εφαρμογής σας χρησιμοποιώντας το στοιχείο μενού <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>. Εάν υπάρχουν περισσότερες από μία εργαλειοθήκες, να ενεργοποιούνται και να απενεργοποιούνται από ξεχωριστές καταχωρίσεις στο υπομενού <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
	
      <listitem><para>Όλες οι λειτουργίες που εμφανίζονται στις εργαλειοθήκες σας πρέπει επίσης να προσπελάζονται μέσα από τη γραμμή του κύριου μενού, είτε άμεσα (δηλαδή ένα ισοδύναμο στοιχείο μενού) ή έμμεσα (π.χ. στον διάλογο <menuchoice><guimenu>επιλογές</guimenu><guimenuitem>ρυθμίσεις</guimenuitem></menuchoice>).</para></listitem>
	
      <listitem><para>Ταξινομήστε τα κουμπιά εργαλειοθήκης με την ίδια σειρά και ομαδοποιήσεις όπως τα ισοδύναμα τους στην γραμμή του κύριου μενού. Ειδικά,να ομαδοποιείτε πάντα σύνολα αμοιβαία αποκλειόμενων κουμπιών εργαλειοθήκης.</para></listitem>
	
      <listitem><para>Μην προσθέστε κουμπιά για <guilabel>βοήθεια</guilabel>, <guilabel>κλείσιμο</guilabel> ή <guilabel>έξοδο</guilabel> στην εργαλειοθήκη σας από προεπιλογή, καθώς αυτά χρησιμοποιούνται σπάνια και ο χώρος χρησιμοποιείται καλύτερα για περισσότερο χρήσιμους ελέγχους. Παρόμοια, δώστε μόνο κουμπιά για <guilabel>αναίρεση</guilabel>, <guilabel>ακύρωση αναίρεσης</guilabel> και τις τυπικές λειτουργίες προχείρου εάν υπάρχει χώρος στην εργαλειοθήκη για να γίνει αυτό χωρίς να θυσιάζεται πιο χρήσιμους ειδικούς ελέγχους της εφαρμογής.</para></listitem>
	
      <listitem><para>Δώστε επιλογές για εμφάνιση κουμπιών εργαλειοθήκης ως κειμένου, γραφικών ή και τα δυο - δείτε <xref linkend="view-toolbar"/> για τα μενού χρήσης ελέγχου εμφάνισης εργαλειοθήκης. Επίσης δώστε μια επιλογή για επιστροφή όλων των εργαλειοθηκών της εφαρμογής σας στο προεπιλεγμένο κέντρο ελέγχου για αυτήν τη ρύθμιση.</para></listitem>
	
      <listitem><para>Επιτρέψτε στους χρήστες να ρυθμίσουν τις εργαλειοθήκες ώστε να περιέχουν τις δικές τους επιλογές εντολών, σε οποιαδήποτε σειρά επιλέξουν. Δώστε μια επιλογή στον διάλογο διευθέτησης για επιστροφή των εργαλειοθηκών στις προεπιλεγμένες τους ρυθμίσεις.</para></listitem>
	
      <listitem><para>Αποθηκεύστε τη θέση της εργαλειοθήκης της εφαρμογή σας και των περιεχομένων ως μέρους της διευθέτησης της εφαρμογής και επαναφέρτε τα όταν η εφαρμογή ξεκινά.</para></listitem>
	
    </itemizedlist>
      
    <sect2 id="vertical-toolbars">
      <title>Κάθετες εργαλειοθήκες</title>

      <para>Γενικά, μην χρησιμοποιείτε κάθετες εργαλειοθήκες. Το μάτι δεν σαρώνει τόσο κάθετα όσο το κάνει οριζόντια, ομάδες αμοιβαία αποκλειόμενων κουμπιών είναι λιγότερο φανερές όταν τακτοποιούνται κάθετα και η προβολή ετικετών κουμπιού είναι πιο περίεργη και λιγότερο αποτελεσματική στο χώρο. Επίσης, μερικοί έλεγχοι εργαλειοθηκών απλά δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν κάθετα, όπως πτυσσόμενες λίστες.</para>
  	
      <para>Σκεφτείτε τη χρήση κάθετης εργαλειοθήκης μόνο εάν:</para> 
	
      <itemizedlist>

	<listitem><para>η διαμόρφωση του παραθύρου εφαρμογής σημαίνει ότι θα υπήρχε πολύς περιττός χώρος εάν χρησιμοποιόταν μια οριζόντια εργαλειοθήκη, ή</para></listitem>
	<listitem><para>η εφαρμογή σας θα απαιτούσε αλλιώς τρεις ή περισσότερες γραμμές εργαλειοθηκών για να εμφανιστεί κάτω από την κύρια γραμμή μενού από προεπιλογή. Σημειώστε όμως ότι σε αυτήν την κατάσταση, η καλύτερη λύση είναι συνήθως η εμφάνιση λιγότερων εργαλειοθηκών από προεπιλογή.</para></listitem>

      </itemizedlist>

      <para>Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια κάθετη εργαλειοθήκη, βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης μπορεί να την διαμορφώσει ώστε να εμφανιστεί οριζόντια εάν το προτιμά.</para>
      
    </sect2>

	<sect2 id="toolbars-media">
		<title>Εργαλειοθήκες αναπαραγωγής μέσων</title>
		<para>Πολλές εφαρμογές μπορούν να παίξουν ήχο ή κομμάτια βίντεο. Για συνέπεια, να εμφανίζετε πάντα τα κουμπιά που ελέγχουν την αναπαραγωγή στην ίδια σειρά και με τα ίδια εικονίδια παρακαταθήκης.</para>
		<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
			<listitem><para>Εμφανίστε ξεχωριστά κουμπιά στάσης και παύσης. Μην αλλάζετε αναπαραγωγή σε παύση κατά την εκτέλεση του κομματιού.</para></listitem>
		</itemizedlist>
		<para><remark>Suggested order: prev,rew,rec,play,stop,pause,fwd,next,eject.</remark></para>
		<para><remark>gtk still doesn't have stock media icons, but CD player, sound recorder etc. all register icons with media-* IDs, should mention that here.</remark></para>
		<para><remark>Should maybe also suggest here how to show volume and timeline controls.</remark></para>
	</sect2>

  </sect1>
    
  <sect1 id="toolbars-controlling-display">
    <title>Έλεγχος προβολής και εμφάνισης</title>
      
    <para>Για κάθε εργαλειοθήκη της εφαρμογής σας, ο χρήστης πρέπει να μπορεί να διαλέξει εάν θα εμφανίσει ή όχι αυτήν την εργαλειοθήκη και εάν θα εμφανίσει τα περιεχόμενά του ως μόνο εικονίδια, μόνο κείμενο ή αμφότερα.</para>
                  
    <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	
      <listitem><para>Επιτρέψτε στον χρήστη να αντικαταστήσει τις προεπιλογές εργαλειοθήκης του κέντρου ελέγχου για την συγκεκριμένη εφαρμογή σας στον διάλογο <guilabel>προτιμήσεις</guilabel> της εφαρμογής. Ειδικά, βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης μπορεί:</para>
	  
	<itemizedlist>
	    
	  <listitem><para>να επιλέξει ξεχωριστά την εμφάνιση κάθε εργαλειοθήκης στην εφαρμογή σας ως μόνο εικονίδια, μόνο κείμενο, ή αμφότερα</para></listitem>
	    
	  <listitem><para>να επιστρέψει την κατάσταση εικονίδιο/κείμενο/αμφότερα για όλες τις εργαλειοθήκες στην εφαρμογή σας στην προεπιλογή του συστήματος</para></listitem>

	  <listitem><para>να επιλέξει την εμφάνιση ετικετών κειμένου είτε πλευρικά είτε κάτω από όλα τα εικονίδια εργαλειοθήκης και να επιστρέψει αυτήν την ρύθμιση στην προεπιλογή του συστήματος</para></listitem>
	    
	  <listitem><para>να επιστρέψει τη διάταξη και σειρά όλων των εργαλειοθηκών στην εφαρμογή σας στην προεπιλογή της εφαρμογής</para></listitem>
	    
	</itemizedlist>
	  
      </listitem>
	
      <listitem><para>Εάν η εφαρμογή σας έχει μια μόνο εργαλειοθήκη, επιτρέψτε στον χρήστη να την κάνει ενεργή/ανενεργή με το στοιχείο μενού πλαισίου ελέγχου <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
	
      <listitem><para>Εάν η εφαρμογή σας έχει δύο ή τρεις εργαλειοθήκες, επιτρέψτε στον χρήστη να τις ενεργοποιεί/απενεργοποιεί ξεχωριστά τοποθετώντας ένα στοιχείο μενού για κάθε μία στο μενού <guimenu>προβολή</guimenu> της εφαρμογής. Για παράδειγμα, <guimenuitem>κύρια εργαλειοθήκη</guimenuitem><guimenuitem>εργαλειοθήκη σχεδίαση</guimenuitem><guimenuitem>εργαλειοθήκη μορφοποίησης</guimenuitem>. Τοποθετήστε τα στοιχεία μαζί σε μια μοναδική ομάδα στο μενού, με πρώτη την <guimenuitem>κύρια εργαλειοθήκη</guimenuitem> (εάν η εφαρμογή σας την έχει), ακολουθούμενη από τις άλλες με αλφαβητική σειρά.</para></listitem>
	
      <listitem><para>Εάν η εφαρμογή σας έχει περισσότερες από τρεις εργαλειοθήκες, επιτρέψτε στον χρήστη να τις ενεργοποιεί/απενεργοποιεί ξεχωριστά τοποθετώντας ένα στοιχείο μενού για κάθε μια σε ένα υπομενού <guisubmenu>εργαλειοθηκών</guisubmenu> στο μενού <guimenu>προβολή</guimenu> της εφαρμογής. Τοποθετήστε το στοιχείο <guimenuitem>κύρια εργαλειοθήκη</guimenuitem> πρώτο (εάν η εφαρμογή σας έχει ένα), ακολουθούμενο από τα άλλα με αλφαβητική σειρά.</para>
	  
	<figure id="view-toolbar">
	  <title>Παράδειγμα κομματιών μενού προβολής για εφαρμογές με μια εργαλειοθήκη (αριστερά), δύο ή τριών εργαλειοθηκών (μέση), ή τεσσάρων ή περισσότερων εργαλειοθηκών (δεξιά)</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-configure-menu.png" format="PNG" width="488" depth="135"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-congfigure-menu.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Παράδειγμα μενού προβολής για εφαρμογή με μία εργαλειοθήκη</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>
	  
      </listitem>
	
    </itemizedlist>

  </sect1>
  <sect1 id="toolbars-labels-tooltips">
    <title>Ετικέτες και συμβουλές οθόνης</title>
      
    <para>Οι περισσότεροι έλεγχοι που εμφανίζονται στην εργαλειοθήκη σας απαιτούν μια ετικέτα κειμένου που εμφανίζεται από κάτω ή δίπλα της. Κρατήστε αυτήν την περιγραφή όσο το δυνατό πιο σύντομη, κατά προτίμηση ένα μοναδικό ρήμα. Για παράδειγμα, <guibutton>άνοιγμα</guibutton> ή <guibutton>αναίρεση</guibutton>.</para>
      
    <para>Κάθε έλεγχος που εμφανίζεται στην εργαλειοθήκη σας πρέπει να έχει μια συμβουλή οθόνης, εάν αυτός ο έλεγχος έχει ή όχι μια συσχετισμένη ετικέτα κειμένου. Η συμβουλή οθόνης πρέπει να είναι μια περιεκτική περιγραφή του ελέγχου, αλλά πρέπει να δίνει περισσότερες πληροφορίες από την ετικέτα κειμένου όπου γίνεται. Για παράδειγμα, <guilabel>άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου</guilabel>, ή <guilabel>αναίρεση της τελευταίας λειτουργίας</guilabel>.</para>
            
    <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem><para>Για κουμπιά που αποκρίνονται αμέσως στα στοιχεία μενού, κάντε την ετικέτα κειμένου την ίδια όπως το στοιχείο μενού, αλλά χωρίς οποιαδήποτε τελική έλλειψη. Για παράδειγμα, <guibutton>άνοιγμα</guibutton>, <guibutton>αποθήκευση</guibutton>.</para></listitem>

      <listitem><para>Μην δίνετε πλήκτρα πρόσβασης για κουμπιά εργαλειοθήκης. Αφού οι εργαλειοθήκες έχουν το ίδιο περιεχόμενο εστίασης πληκτρολογίου όπως η γραμμή μενού, θα ήταν υπερβολικά δύσκολο να δώσετε μοναδικά πλήκτρα πρόσβασης για κάθε τίτλο μενού και ελέγχου εργαλειοθήκης. Οι εργαλειοθήκες σκοπεύουν κυρίως ως συντομεύσεις για χρήστες ποντικιού, αν και περιηγούνται στο πληκτρολόγιο για λόγους πρόσβασης.</para></listitem>
	
      <listitem><para>Εάν η εργαλειοθήκη σας ρυθμίστηκε να δείχνει ετικέτες κάτω από τα εικονίδια κουμπιού, δείξτε μια ετικέτα για κάθε έλεγχο στην εργαλειοθήκη. Για παράδειγμα:</para>
	  
	<figure>
	  <title>Εργαλειοθήκη με ετικέτες κάτω από όλα τα κουμπιά</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-labels-below.png" format="PNG" width="381" depth="56"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-labels-below.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εργαλειοθήκη που εμφανίζει ετικέτες κάτω από όλους τους ελέγχους</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>

      </listitem>
	
      <listitem><para>Εάν η εργαλειοθήκη σας ρυθμίστηκε να δείχνει ετικέτες δίπλα στα εικονίδια κουμπιών αντί για από κάτω τους (χρησιμοποιώντας την ρύθμιση "κείμενο προτεραιότητας"), μην εμφανίσετε ετικέτες για κάθε κουμπί. Εμφανίστε ετικέτες μόνο για τα κουμπιά που χρησιμοποιούνται πιο συχνά. Επιλέξτε όχι περισσότερα από τέσσερα τέτοια εικονίδια σε οποιαδήποτε εργαλειοθήκη, αλλιώς το αποτέλεσμα θα μικρύνει και η εργαλειοθήκη θα γίνει πολύ πλατιά. Για παράδειγμα:</para>
	  
	<figure>
	  <title>Εργαλειοθήκη με ετικέτες "κειμένου προτεραιότητας" δίπλα στα πρώτα λίγα κουμπιά μόνο</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-labels-beside.png" format="PNG" width="459" depth="35"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/toolbars-labels-beside.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εργαλειοθήκη με ετικέτες "κειμένου προτεραιότητας" δίπλα στα πρώτα λίγα στοιχεία μόνο</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>

	<para>Εάν είστε αβέβαιος ποια κουμπιά θα χρησιμοποιηθούν πιο συχνά, επιλέξτε τα πρώτα λίγα κουμπιά της εργαλειοθήκης σας και δώστε ετικέτες μόνο για αυτά.</para>
      </listitem>
	
      <listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι έλεγχοι εργαλειοθήκης έχουν συμβουλές οθόνης. Η συμβουλή οθόνης πρέπει να είναι πιο περιγραφική από το αντίστοιχο στοιχείο μενού, εάν έχει ένα τέτοιο, αλλά σύντομη. Για παράδειγμα, η <guilabel>δημιουργία νέου εγγράφου</guilabel> για το κουμπί εργαλειοθήκης <guibutton>άνοιγμα</guibutton>. Χρησιμοποιήστε κεφαλαίο το πρώτο γράμμα για συμβουλές οθόνης - δείτε <xref linkend="layout-capitalization"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para></listitem>
	
    </itemizedlist>
      
  </sect1>
    
  <!-- Removed for now until we decide how much/little specific guidance to give for application types
    
  <sect2>
  <title>Default Toolbar Layout— Office Application</title>
    
  <para>However many toolbars or palette windows your application provides, by default there should be one main toolbar that provides a subset of the application's overall functionality.  Many of the buttons on this toolbar will be the same regardless of the type of application.</para>
    
  <para>The following operations should be included on the main toolbar in the following order, if your application supports them.  Application-specific functions should be slotted onto the toolbar according to the position on which they appear on the main menu bar.  For functions that don't appear on the <guimenu>File</guimenu>, <guimenu>Edit</guimenu> or <guimenu>Help</guimenu> menus, this means they will normally appear between the <guibutton>Replace</guibutton> and <guibutton>Help</guibutton> buttons.</para>
    
  <figure>
  <title>Buttons that should appear on the main toolbar of an office application.</title>
  <mediaobject>
  <imageobject><imagedata fileref="images/GtkToolbar_productivitydefault.png" format="PNG" width="720" depth="54"/></imageobject>
  <imageobject><imagedata fileref="images/GtkToolbar_productivitydefault.eps" format="EPS"/></imageobject>
  <textobject>
  <phrase>New-Open-Save|Print|Undo-Redo|Find-Replace|Cut-Copy-Paste-Delete</phrase>
  </textobject>
  </mediaobject>
  </figure>
    
  <para>If your application supports all of these functions and you want to simplify your toolbar, consider leaving off the <guibutton>Undo</guibutton> and <guibutton>Redo</guibutton> buttons, or the <guibutton>Cut</guibutton>, <guibutton>Copy</guibutton>, <guibutton>Paste</guibutton> and <guibutton>Delete</guibutton> buttons, as most users prefer to use keyboard or menu for these functions.  However, you should include an option to re-add these buttons in your <menuchoice><guimenu>Toolbars</guimenu><guimenuitem>Customize</guimenuitem></menuchoice>... menu.</para>
    
  <para>If you wish to add a <guibutton>Help</guibutton> toolbar button, it should be placed last (rightmost, in western locales) on the main toolbar.  However, adding a <guibutton>Help</guibutton> button to the toolbar is not generally recommended, as usability studies suggest that it will be rarely used.  (N.B. This finding applies only to toolbars, not <guibutton>Help</guibutton> buttons in dialogs).</para>
    
    
    
  </sect2>
    
  <sect2>
  <title>Default Toolbar Layout— Browser Applications</title>
    
  <para>Applications for browsing documents or other objects, such as web, file, help or documentation browsers, should use the following layout for their main toolbar:</para>
    
  <para>Back Forward [Other Navigation] Stop Reload | Home | [Other App-Specific]</para>
    
  <para>Application-specific buttons (other than navigation buttons) should be placed in the button group following <guibutton>Home</guibutton>, in the order that they appear on the main menu bar.</para>
    
  <para>Following this model, some current GNOME browser apps would have their toolbars re-ordered as follows:</para>
    
  <figure>
  <title>Nautilus 1.0 toolbar rearranged to follow recommended standard toolbar layout for browser applications</title>
  <mediaobject>
  <imageobject><imagedata fileref="images/GtkToolbar_browserdefault.png" format="PNG" width="486" depth="58"/></imageobject>
  <imageobject><imagedata fileref="images/GtkToolbar_browserdefault.eps" format="EPS"/></imageobject>
	    <textobject>
	      <phrase>Back Forward Up Stop Reload | Home | WebSearch Services</phrase>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</figure>
	
	<table>
	  <title>Proposed toolbar re-ordering for Nautilus</title>
	  <tgroup cols='2' align='left'>
	    	    
	    <tbody>
	      <row>
		<entry>Nautilus (1.0.x)</entry>
		<entry>Back Forward Up Refresh Home WebSearch Services Stop</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Nautilus (proposed)</entry>
		<entry>Back Forward Up Stop Reload | Home | WebSearch Services </entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>

	<table>
	  <title>Proposed toolbar re-ordering for Galeon</title>
	  <tgroup cols='2' align='left'>

	    <tbody>
	      <row>
		<entry>Galeon (0.12.x)</entry>
		<entry>Back Forward Reload Home Stop Zoom [URL] Go</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Galeon (proposed)</entry>
		<entry>Back Forward Stop Reload | Home | Zoom [URL] Go </entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>
	
	<table>
	  <title>Proposed toolbar re-ordering for GNOME Help (deprecated, for illustration purposes only)</title>
	  <tgroup cols='2' align='left'>

	    <tbody>
	      <row>
		<entry>GNOME Help (0.4)</entry>
		<entry>Back Forward Refresh Index History Bookmarks Help</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>GNOME Help (proposed)</entry>
		<entry>Back Forward Stop Reload | Index History Bookmarks</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>

	<para>Note: In browser applications, use <guilabel>Reload</guilabel> rather than <guilabel>Refresh</guilabel> when the data will be actually re-read from its original source, rather than just re-painted on the screen.</para>


      </sect2>
-->

  </chapter>
  <!-- Note from GJM: I think palettes should go with toolboxes/utility windows. -->
  <!--
<sect1 id="toolbars-palettes">
<title>TODO : Palettes</title>
  
<para>A palette is much like a floating toolbar.  However, its size and shape is usually more customizable, and it typically has a titlebar of its own and appears in the GNOME task list.</para>
  
</sect1>
</chapter>
  -->
  


<chapter id="controls">
  <title>Έλεγχοι</title>

  <sect1 id="controls-usage">
    <title>Αποτελεσματική χρήση ελέγχων</title>

    <para>Το GNOME παρέχει ένα σύνολο ελέγχων, γνωστών επίσης ως γραφικά συστατικά, που επιτρέπουν στους χρήστες να αλληλεπιδράσουν με τις εφαρμογές σας. Χρησιμοποιώντας αυτούς τους ελέγχους κατάλληλα και χωρίς αλλαγή της τυπικής τους συμπεριφοράς είναι σημαντικό. Αυτό επιτρέπει στους χρήστες να προβλέψουν τα αποτελέσματα των ενεργειών τους και έτσι να μάθουν τη χρήση της εφαρμογής σας πιο γρήγορα και αποτελεσματικά. Οι έλεγχοι που συμπεριφέρονται με άτυπους τρόπους καταστρέφουν το νοητικό πρότυπο εργασίας της εφαρμογής σας στον χρήστη και μειώνουν το νόημα της οπτικής γλώσσας της διεπαφής.</para>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-terminology">
    <title>Ορολογία</title>

    <para>Αν και είναι γνωστά ως "γραφικά συστατικά" στα APIs του GNOME και στην τεκμηρίωση της ανάπτυξης, μην χρησιμοποιείτε αυτόν τον όρο στη διεπαφή ή την τεκμηρίωση του χρήστη. Να αναφέρεσθε σε αυτά με τα ειδικά ονόματά τους (για παράδειγμα, "κουμπιά" ή "μενού"), ή με το γενικό όνομα "έλεγχοι".</para>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-sensitivity">
    <title>Ευαισθησία</title>

    <!--      <remark>Do we really want to include GTK calls here? -Seth</remark> -->

    <!--	 CFB have removed the GTK calls for the basic stuff, although left it in for the 
		 more obscure things that hackers currently aren't doing -->

    <para>Μερικές φορές δεν έχει νόημα να επιτρέπετε στον χρήστη να αλληλεπιδρά με έναν έλεγχο στο τρέχον περιεχόμενο, για παράδειγμα, να πατά ένα κουμπί <guilabel>επικόλλησης</guilabel> όταν το πρόχειρο είναι κενό. Σε αυτές τις περιπτώσεις, απενεργοποιήστε τον έλεγχο για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος σφάλματος του χρήστη. Ενώ ένας έλεγχος είναι ανενεργός, θα εμφανιστεί αμυδρός και δεν θα μπορεί να δεχθεί την εστίαση, αν και βοηθητικές τεχνολογίες όπως αναγνώστες οθόνης θα μπορούν ακόμα να το ανιχνεύσουν και να το αναφέρουν.</para>

    <para>Είναι συνήθως καλύτερο να κάνετε έναν έλεγχο ανενεργό από να τον κρύβετε ολότελα. Έτσι, ο χρήστης μπορεί να μάθει για τη λειτουργικότητα που μπορεί να χρησιμοποιεί αργότερα, ακόμα κι αν δεν είναι διαθέσιμη τώρα αμέσως.</para>

    <figure>
      <title>Δύο πλαίσια ελέγχου: ενεργό (επάνω) και ανενεργό (κάτω)</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="76" fileref="images/controls-sensitivity.png" format="PNG" width="258"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-sensitivity.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που εμφανίζει την οπτική εμφάνιση των ενεργών και μη ενεργών ελέγχων πλαισίου ελέγχου</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!--
      <para>Sometimes, however, a large group of controls always become insensitive or sensitive simultaneously as the direct result of user action, such as checking a box or pressing a button.  In this case it is sometimes better to hide or show the controls (for example, using the <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkwidget.html#GTK-WIDGET-SHOW"><function>gtk_widget_show()</function></ulink> and <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkwidget.html#GTK-WIDGET-HIDE"><function> gtk_widget_hide()</function></ulink> functions, for GTK controls) rather than making them sensitive or insensitive.  For example, if all the controls on a <link linkend="controls-notebooks">notebook tab</link> are insensitive, it is usually better to hide the tab altogether.</para>
-->

    <!-- CB-Ed: Hmm. Not sure about the preceding paragraph and the suggestion it makes.  Usually you don't want to change an interface as drastically as removing an entire tab when a user clicks a button - it's jarring, first of all, and secondly, you want to keep the UI as consistent as possible: one of the reasons for disabling, say, a menu item, and not just making it disappear when it is unavailable, is to train the user's eye and behavior to know where certain things are located. You may want to back this up or verify the suggestion's strength before finalizing the HIG. -->

    <sect2 id="controls-locked">
      <title>Κλειδωμένοι έλεγχοι</title>

      <para>Σε ένα περιβάλλον που χειρίζεται δίκτυο, όπως έναν υπολογιστή εργαστηρίου, οι διαχειριστές του συστήματος συνήθως θέλουν να "κλειδώσουν" τις τιμές συγκεκριμένων ρυθμίσεων, ή να τις αφαιρέσουν από την διεπαφή του χρήστη ολότελα. Αυτό τους διευκολύνει να ανιχνεύσουν προβλήματα που οι χρήστες τους μπορεί να αντιμετωπίσουν. Στο GNOME, ο σωστός τρόπος για τον διαχειριστή του συστήματος να το κάνει αυτό είναι περιορίζοντας την πρόσβαση εγγραφής στα αντίστοιχα κλειδιά GConf σε αυτές τις ρυθμίσεις.</para>

      <para>Όταν σχεδιάζετε την εφαρμογή σας, σκεφτείτε ποιες ρυθμίσεις ένας διαχειριστής συστήματος μπορεί να θέλει να κάνει μη διαθέσιμες στους χρήστες. Αυτές μπορεί τυπικά να περιλαμβάνουν:</para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>Ρυθμίσεις που, εάν οριστούν εσφαλμένα, μπορούν να αποτρέψουν την εφαρμογή από το να λειτουργήσει. Για παράδειγμα, οι ρυθμίσεις μεσολαβητή σε μια εφαρμογή δικτύου.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Ρυθμίσεις που μπορεί να αναφέρονται σε πόρους δικτύου. Για παράδειγμα, ο κατάλογος προτύπων σε μια εφαρμογή γραφείου, όπου κοινόχρηστα πρότυπα όπως φύλλα εξώφυλλου φαξ μπορεί να αποθηκευτούν.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Ρυθμίσεις που προσαρμόζουν την διεπαφή χρήστη, άλλες από τις απαιτούμενες για πρόσβαση. Για παράδειγμα, συγκεκριμένα μενού, επιλογές προσαρμογής πληκτρολογίου ή εργαλειοθήκης.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <para>Η εφαρμογή σας χρειάζεται να αποφασίζει κάθε φορά εάν αυτοί οι έλεγχοι θα εμφανίζονται εάν είναι διαθέσιμοι ή όχι για επεξεργασία, ανάλογα με την κατάσταση εγγραψιμότητας του κλειδιού GConf που κρατά την τιμή του. Στην πιο απλή περίπτωση, ο κώδικας σας για κάθε έλεγχο πρέπει να μοιάζει με αυτό στο παρακάτω παράδειγμα.</para>

      <!-- CB-Ed: Again, reconsider who your readers are.  Some may not be comfortable with terms such as "runtime."  Use language that is more inclusive; you may reword the first sentence to say "...decide when you start up your machine whether..." or something along those lines. -->

      <example>
        <title>Δείγμα τμήματος κώδικα που εμφανίζει πώς να κάνετε έναν έλεγχο κλειδωμένου GConf ανενεργό</title>

        <programlisting>if (!gconf_key_is_writable (http_proxy))
        gtk_widget_set_sensitive (http_proxy_field, FALSE)·</programlisting>
      </example>

      <para>Συμπεριλάβετε μια ενότητα για διαχειριστές συστήματος στον οδηγό χρήστη, εξηγώντας ποιες ρυθμίσεις μπορούν να κλειδώσουν και τα αντίστοιχα τους κλειδιά GConf.</para>

      <para>Εξηγείστε στον χρήστη γιατί αυτοί οι έλεγχοι δεν μπορούν να επεξεργαστούν αυτήν τη φορά. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με στατικό κείμενο, συμβουλές οθόνης σε δικτυακή βοήθεια, ανάλογα με την κατάσταση. Για παράδειγμα:</para>

      <figure>
        <title>Παράδειγμα ενός διαλόγου με κλειδωμένους ελέγχους</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="216" fileref="images/controls-locked.png" format="PNG" width="475"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-locked.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο που δείχνει ανενεργά στοιχεία ελέγχου μεσολαβητή σε έναν διάλογο ιδιοτήτων του περιηγητή ιστού, κάτω από τον τίτλο "Μόνο ο διαχειριστής του συστήματος μπορεί να αλλάξει αυτές τις ρυθμίσεις"</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <!-- CB-Fig: Figure is good, add callouts, taking some text from the caption, and make caption more succinct: "Dialog with locked settings/controls."  When referring to figures, use the figure number, preferably with the following format: chapter_no - figure_no so that figures can be referred to from outside its housing chapter. -->

      <para>Σημειώστε ότι αν και δεν μπορούν να επεξεργαστούν, οι ρυθμίσεις είναι ακόμα ορατές και επιλέξιμες και μπορούν να αντιγραφούν στο πρόχειρο.</para>

      <!-- CB-Ed: Second sentence in above paragraph: "In some cases?"  Please provide solid examples and reasons for why you suggest such a thing as hiding "affected controls."  -->
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-entry">
    <title>Πεδία εισαγωγής κειμένου</title>

    <para>Πεδία εισαγωγής κειμένου χρησιμοποιούνται για είσοδο μιας ή περισσότερων γραμμών απλού κειμένου. Στο GTK 2, ο έλεγχος <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkentry.html">GtkEntry</ulink> χρησιμοποιείται για εισαγωγή κειμένου μονής γραμμής και το <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtktextview.html">GtkTextView</ulink> για εισαγωγή κειμένου πολλών γραμμών.</para>

    <!-- CB-Ed: The second and third sentences are baffling.  It seems to be just directed at the developer; it is not inclusive to readers who are not coders.  This probably isn't what you want to get people like visual/UI designers to read and use this guide. -->

    <figure>
      <title>Πεδία εισόδου μονής και πολλών γραμμών</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="153" fileref="images/controls-text.png" format="PNG" width="545"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-text.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Στιγμιότυπο μέρους διαλόγου, που περιέχει πεδία καταχωρίσεων και μονών και πολλαπλών γραμμών</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!-- CB-Fig: Dialog "fragment?"  Use callouts.  Succinct caption: "Text fields." or "Single and Multi-line Entry Fields"-->

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε το πεδίο εισόδου με μια ετικέτα κειμένου από πάνω της ή στα αριστερά της, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στο πεδίο εισόδου.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Στοίχιση στα δεξιά των περιεχομένων των πεδίων εισόδου που χρησιμοποιούνται μόνο για αριθμητική είσοδο, εκτός και η σύμβαση στις τοπικές απαιτήσεις του χρήστη είναι αλλιώς. Αυτό είναι χρήσιμο σε παράθυρα όπου ο χρήστης μπορεί να θέλει να συγκρίνει δύο αριθμητικές τιμές στην ίδια στήλη ελέγχων. Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι οι δεξιές άκρες των σχετικών ελέγχων είναι επίσης στοιχισμένες.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Όταν ο χρήστης εστιάζει σε ένα πεδίο μιας εισόδου χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο, τοποθετήστε τον δρομέα κειμένου στο τέλος του υπάρχοντος κειμένου και τονίστε τα περιεχόμενά του (αλλά μην αντικαταστήσετε την υπάρχουσα ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ επιλογή προχείρου). Αυτό διευκολύνει στην άμεση αντικατάσταση ή προσάρτηση νέου κειμένου, οι δύο πιο κοινές λειτουργίες που εκτελούνται σε πεδία εισόδου.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Το μέγεθος των πεδίων εισαγωγής κειμένου να δίνεται σύμφωνα με το πιθανό μέγεθος της καταχώρισης. Αυτό δίνει μια χρήσιμη οπτική ένδειξη της ποσότητας της αναμενόμενης καταχώρισης και διαιρεί τον διάλογο διευκολύνοντας τη σάρωση. Μην κάνετε όλα τα πεδία στον διάλογο με το ίδιο πλάτος απλά για να κάνετε το καθετί σε όμορφη παράταξη.</para>
      </listitem>

      <!-- CB-Ed: Try to cluster input text fields so that fields of similar "types" end up together, and end up having uniform sizes.  Usually you want to size text entry fields to the width of the largest input expected in each clustering.  A clean and orderly visual flow is indeed important for the user; that is, line things up so that "everything line[s] up nicely" where possible.  The figure (3) actually shows this well. -->

      <listitem>
        <para>Σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility">ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, επικυρώστε τα περιεχόμενα του πεδίου εισόδου όταν απεστιάζει ή όταν το παράθυρο κλείνει, όχι μετά από κάθε πληκτρολόγηση. Εξαίρεση: εάν το πεδίο δέχεται μόνο ένα σταθερό αριθμό χαρακτήρων, όπως έναν δεκαεξαδικό χρωματικό κώδικα, επικυρώστε και εφαρμόστε την αλλαγή μόλις αυτός ο αριθμός των χαρακτήρων έχει εισαχθεί.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Δώστε μια στατική προτροπή κειμένου για πλαίσια κειμένου που απαιτούν καταχώριση για μια συγκεκριμένη μορφή ή σε μια συγκεκριμένη μονάδα μέτρησης. Για παράδειγμα:</para>

        <figure>
          <title>Το πεδίο εισαγωγής κειμένου με στατική προτροπή κειμένου</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="31" fileref="images/controls-text-prompt.png" format="PNG" width="130"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-text-prompt.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα πεδίο καταχώρισης κειμένου στο οποίο ο χρήστης πρέπει να εισάγει χρόνο, με την ετικέτα "ωω:λλ" δίπλα του για να υποδείξει την απαιτούμενη μορφή</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <!-- CB-Fig: Good fig, provide callouts to "static text prompt," shorten caption and fix fig no. -->
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Όπου είναι δυνατό, δώστε έναν πρόσθετο ή εναλλακτικό έλεγχο που περιορίζει την απαιτούμενη καταχώριση σε μια έγκυρη περιοχή. Για παράδειγμα, δώστε ένα <link linkend="controls-spin-boxes">μετρητή</link> ή <link linkend="controls-sliders">ολισθητή</link> εάν η απαιτούμενη καταχώριση είναι μία σταθερής περιοχής ακεραίων, ή δώστε πρόσβαση σε έναν έλεγχο <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkcalendar.html">GtkCalendar</ulink> εάν ο χρήστης πρέπει να εισάγει μια έγκυρη ημερομηνία:</para>

        <figure>
          <title>Το πεδίο εισαγωγής κειμένου απαιτεί μια ημερομηνία ως καταχώριση, με ένα κουμπί δίπλα του για εμφάνιση του ελέγχου GtkCalendar για απλοποίηση της εργασίας</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="41" fileref="images/controls-text-choose.png" format="PNG" width="298"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-text-choose.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα πεδίο καταχώρισης κειμένου στο οποίο ο χρήστης πρέπει να εισάγει μια ημερομηνία, με ένα κουμπί με ετικέτα "Επιλογή" δίπλα του που να ανοίγει ένα στοιχείο ελέγχου GtkCalendar για απλοποίηση της εργασίας</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <!-- CB-Fig: Provide a larger image including examples of "spinbox" or "slider." Same comments apply here as to all figuers in the HIG: callouts, shorter caption, figure number. -->

        <para>Αυτό είναι λιγότερο επιρρεπές σε σφάλμα από την αναμονή από τον χρήστη να μορφοποιήσει την εισαγωγή κειμένου του σε κάποια ελεύθερη μορφή. Μπορείτε ακόμα να θέλετε να δώσετε τον έλεγχο πεδίου εισόδου επίσης, όμως, για προχωρημένους χρήστες που είναι εξοικειωμένοι με την απαιτούμενη μορφή.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν εφαρμόσετε ένα πεδίο εισόδου που δέχεται μόνο έγκυρες πληκτρολογήσεις στο περιεχόμενο εργασίας, όπως αριθμούς, παίξτε τον ήχο προειδοποίησης του συστήματος όταν ο χρήστης προσπαθεί να πληκτρολογήσει έναν άκυρο χαρακτήρα. Εάν ο χρήστης πληκτρολογήσει τρεις άκυρους χαρακτήρες στη σειρά, εμφανίστε μια <link linkend="windows-alert">ειδοποίηση</link> που εξηγεί τις έγκυρες καταχωρίσεις για αυτό το πεδίο κειμένου.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ο ρυθμός αναλαμπής του δρομέα ορίζεται γενικά από τα XSettings "gtk-cursor-blink" και "gtk-cursor-blink-time". Οι τυπικοί έλεγχοι πακέτου εργαλείου τα χρησιμοποιούν και δεν πρέπει να αλλαχτούν καθόλου σε εφαρμογές. Νέοι έλεγχοι με δρομείς κειμένου πρέπει να σέβονται αυτές τις γενικές τιμές.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="controls-text-return">
      <title>Συμπεριφορά του πλήκτρου επιστροφής</title>

      <para>Κανονικά, πατώντας <keycap>επιστροφή</keycap> σε έναν διάλογο θα πρέπει να ενεργοποιήσει το προεπιλεγμένο κουμπί του διαλόγου, εκτός και ο εστιασμένος έλεγχος χρησιμοποιεί την <keycap>επιστροφή</keycap> για τους δικούς του σκοπούς. Θα πρέπει συνεπώς να ορίσετε την ιδιότητα <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/gtkentry.html#GTK-ENTRY-SET-ACTIVATES-DEFAULT"><function>activates-default</function></ulink> των περισσότερων πεδίων εισόδου σε TRUE. (Σημειώστε ότι το GtkTextView δεν έχει τέτοια ρύθμιση - πατώντας <keycap>επιστροφή</keycap> εισάγει πάντα μια νέα γραμμή.).</para>

      <para>Όμως, εάν ο διάλογος σας περιέχει αρκετά πεδία εισόδου που συνήθως συμπληρώνονται σε σειρά, για παράδειγμα <guilabel>όνομα</guilabel>, <guilabel>διεύθυνση</guilabel> και <guilabel>αριθμός τηλεφώνου</guilabel>, σκεφτείτε την ρύθμιση της ιδιότητας <function>activates-default</function> σε αυτά τα πεδία εισόδου σε FALSE. Πατώντας <keycap>επιστροφή</keycap> θα πρέπει τότε να μετακινήσετε την εστίαση στον επόμενο έλεγχο. Κάνοντας το θα βοηθήσει την αποφυγή του τυχαίου κλεισίματος του παραθύρου πριν να εισαχθούν όλες οι επιθυμητές πληροφορίες από τον χρήστη.</para>

      <para>Ως παραπέρα προστασία, να θυμάστε να μην ρυθμίζετε το προεπιλεγμένο κουμπί σε έναν διάλογο μέχρι το ελάχιστο ποσό της απαιτούμενης πληροφορίας να έχει εισαχθεί, για παράδειγμα, αμφότερα τα όνομα χρήστη και κωδικός σε έναν διάλογο σύνδεσης. Πάλι, σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να μετακινήσετε την εστίαση στον επόμενο έλεγχο όταν ο χρήστης πατά <keycap>επιστροφή</keycap>, αντί για απλή παράβλεψη της πληκτρολόγησης.</para>

      <para>Εάν χρειάζεται να δώσετε μια συντόμευση πληκτρολογίου που ενεργοποιεί το προεπιλεγμένο κουμπί ενώ ο έλεγχος GtkTextView έχει εστίαση, χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>επιστροφή</keycap></keycombo>.</para>

      <note>
        <title>Σημείωση</title>

        <para>Το Gtk προς το παρόν δεν μετακινεί την εστίαση στον επόμενο έλεγχο όταν πατιέται το <keycap>επιστροφή</keycap> και είτε <function>activates-default=FALSE</function>, είτε δεν υπάρχει προεπιλεγμένο κουμπί στο παράθυρο. Προς το παρόν, η <keycap>επιστροφή</keycap> δεν κάνει τίποτα σε αυτές τις καταστάσεις, έτσι να θυμάστε να εφαρμόζετε την συμπεριφορά αλλαγής εστίασης οι ίδιοι.</para>
      </note>
    </sect2>

    <sect2 id="controls-text-tab">
      <title>Συμπεριφορά του πλήκτρου στηλοθέτη</title>

      <para>Κανονικά, πατώντας <keycap>στηλοθέτης</keycap> σε ένα πεδίο εισόδου μονής γραμμής θα πρέπει να μετακινείται η εστίαση στον επόμενο έλεγχο και σε ένα πεδίο εισόδου πολλών γραμμών θα πρέπει να εισάγεται έναν χαρακτήρα στηλοθέτη. Πατώντας <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> σε ένα πεδίο εισόδου πολλών γραμμών θα πρέπει να μετακινείται η εστίαση στον επόμενο έλεγχο.</para>

      <para>Εάν χρειάζεται να δώσετε μια συντόμευση πληκτρολογίου που εισάγει έναν χαρακτήρα στηλοθέτη σε ένα πεδίο εισόδου μονής γραμμής, χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>. Όμως, είναι απίθανο να βρείτε πολλές καταστάσεις που αυτό είναι χρήσιμο.</para>

      <remark>There is a patch in bugzilla (bugid=<ulink url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=53763">53763</ulink>)
      that adds an <function>allow_tab_characters</function> function to
      GtkEntry controls. This allows you to specify on a per-control basis
      whether <keycap>Tab</keycap> should insert a tab character or not. It is
      currently not known whether this patch is likely to make it into a
      future version of gtk.</remark>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-spin-boxes">
    <title>Πλαίσια αυξομείωσης</title>

    <para>Ένα πλαίσιο αυξομείωσης είναι ένα πλαίσιο κειμένου που δέχεται ένα εύρος τιμών. Ενσωματώνει δύο κουμπιά βελών που επιτρέπουν στον χρήστη να αυξήσει ή να μειώσει την τρέχουσα τιμή κατά ένα σταθερό ποσό.</para>

    <figure>
      <title>Παράδειγμα πλαισίου αυξομείωσης</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="32" fileref="images/controls-spin-box.png" format="PNG" width="204"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-spin-box.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένα απλό πλαίσιο αυξομείωσης ορίζει το διάστιχο μεταξύ μικροεφαρμογών σε έναν πίνακα</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!-- CB-Fig: Callout, shorten caption, fig no -->

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε πλαίσια αυξομείωσης για αριθμητικές εισαγωγές μόνο. Χρησιμοποιήστε μια λίστα ή μενού επιλογής όταν χρειάζεται ο χρήστης να επιλέξει από σταθερά σύνολα δεδομένων άλλων τύπων.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο αυξομείωσης εάν η αριθμητική τιμή έχει νόημα ή είναι χρήσιμο για τον χρήστη να το ξέρει και η έγκυρη περιοχή καταχώρισης είναι απεριόριστη ή σταθερή μόνο στο ένα άκρο. Για παράδειγμα, ένας έλεγχος για ορισμό του αριθμού των επαναλήψεων κάποιας ενέργειας, ή η τιμή λήξης χρόνου. Εάν το εύρος είναι σταθερό σε αμφότερα τα άκρα, ή εάν οι αριθμητικές τιμές είναι τυχαίες (για παράδειγμα, ένας έλεγχος έντασης), χρησιμοποιήστε στη θέση του έναν ελεγκτή ολισθητή.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε το πλαίσιο αυξομείωσης με μια ετικέτα κειμένου από πάνω του ή στα αριστερά του, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στο πλαίσιο με βέλη.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Στοίχιση στα δεξιά των περιεχομένων των πλαισίων αυξομείωσης, εκτός και η σύμβαση στις τοπικές απαιτήσεις του χρήστη είναι αλλιώς. Αυτό είναι χρήσιμο σε παράθυρα όπου ο χρήστης μπορεί να θέλει να συγκρίνει δύο αριθμητικές τιμές στην ίδια στήλη ελέγχων. Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι οι δεξιές άκρες των σχετικών ελέγχων είναι επίσης στοιχισμένες.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-sliders">
    <title>Ολισθητές</title>

    <para>Ένας ολισθητής επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει γρήγορα μια τιμή από μια σταθερή περιοχή σε σειρά, ή να αυξήσει ή να μειώσει την τρέχουσα τιμή. Ο έλεγχος φαίνεται όπως ο τύπος του ολισθητή που μπορείτε να βρείτε σε μια επιτραπέζια μείξη ήχου ή σε έναν γραφικό ισοσταθμιστή υψηλής πιστότητας. Στο gtk, εφαρμόζετε έναν ολισθητή χρησιμοποιώντας τους ελέγχους GtkHScale ή GtkVScale, για οριζόντιους ή κάθετους ολισθητές αντίστοιχα.</para>

    <figure id="controls-slider-figure">
      <title>Ένας απλό στοιχείο ελέγχου ολισθητή</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="27" fileref="images/controls-slider.png" format="PNG" width="208"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-slider.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένας έλεγχος ολισθητή χρησιμοποιείται για να αλλάξει την στερεοφωνική ηχητική ισορροπία μεταξύ αριστερού και δεξιού ηχείου</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Χρήση ολισθητή όταν:</para>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>η ρύθμιση της σχετικής τιμής στην τρέχουσα τιμή της είναι πιο σημαντικό από την επιλογή μιας απόλυτης τιμής. Για παράδειγμα, ένας έλεγχος έντασης: ο μέσος χρήστης θα σκεφτεί συνήθως να μεγαλώσει ή να χαμηλώσει την ένταση για να κάνει τον ήχο δυνατότερο ή ασθενέστερο αντί να ρυθμίσει την έξοδο κορυφής σε μια συγκεκριμένη τιμή ντεσιμπέλ.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>είναι χρήσιμο για τον χρήστη να ελέγχει τον ρυθμό αλλαγής της τιμής σε πραγματικό χρόνο. Για παράδειγμα, να παρακολουθεί, τα αποτελέσματα μιας αλλαγής χρώματος σε ένα παράθυρο ζωντανής προεπισκόπησης καθώς σύρει τους ολισθητές RGB.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε τον ολισθητή με μια ετικέτα κειμένου από πάνω του ή στα αριστερά του, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στον ολισθητή.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Σημειώστε σημαντικές τιμές μαζί με το μήκος του ολισθητή με σημάδια κειμένου ή υποδιαίρεσης. Για παράδειγμα το αριστερό, δεξιό και κεντρικό σημείο στον έλεγχο ισορροπίας ήχου στο <xref linkend="controls-slider-figure"/>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Για μεγάλο εύρος ακεραίων (περισσότερο από 20) και για εύρος αριθμών κινητής υποδιαστολής, σκεφτείτε να δώσετε ένα πεδίο κειμένου ή πεδίο με βέλη που συνδέεται στην τιμή του ολισθητή. Αυτό επιτρέπει στο χρήστη να ορίζει γρήγορα ή να μικρορυθμίζει πιο εύκολα από ότι θα μπορούσε με απλά έναν ολισθητή ελέγχου.</para>

        <figure>
          <title>Έλεγχοι ολισθητών με συνδεδεμένα πλαίσια με βέλη</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="85" fileref="images/controls-slider-spinbox.png" format="PNG" width="356"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-slider-spinbox.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Τρία στοιχεία ελέγχου ολισθητή χρησιμοποιούνται για αλλαγή τιμών RGB, καθεμιά με ένα πλαίσιο αυξομείωσης δίπλα τους για διευκόλυνση άμεσης αριθμητικής καταχώρισης</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-buttons">
    <title>Κουμπιά</title>

    <para>Ένα κουμπί αρχικοποιεί μία ενέργεια όταν ο χρήστης πατά πάνω του.</para>

    <figure>
      <title>Τυπικά κουμπιά σε έναν αναγκαστικό διάλογο</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="47" fileref="images/controls-buttons.png" format="PNG" width="190"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-buttons.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Κουμπιά Εντάξει και Ακύρωση όπως βρίσκονται σε ένα αναγκαστικό διάλογο</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε όλα τα κουμπιά με προστακτικά ρήματα, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαία κεφαλίδα</link>. Για παράδειγμα, <guilabel>αποθήκευση</guilabel>, <guilabel>ταξινόμηση</guilabel> ή <guilabel>ενημέρωση τώρα</guilabel>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη την άμεση ενεργοποίηση του κουμπιού από το πληκτρολόγιο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μετά το πάτημα ενός κουμπιού, ο χρήστης πρέπει να περιμένει να δει το αποτέλεσμα της ενέργειάς του σε 1 δευτερόλεπτο. Για παράδειγμα, κλείνοντας το παράθυρο ή ανοίγοντας ένα άλλο. Δείτε το <xref linkend="feedback"/> για οδηγίες για τις ενέργειας που απαιτούνται αν η εφαρμογή σας δεν αποκρίνεται σε αυτό γρήγορα.</para>
      </listitem>

      <!-- CB-Ed: Do you use ms in other parts of the HIG?  Might want to just use ms and not s as a measure, to keep things consistent and in case you need to finer granualarity than this later -->

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε αποσιωπητικά (...) στο τέλος της ετικέτας αν η ενέργεια απαιτεί παραπέρα εισαγωγή από το χρήστη πριν πραγματοποιηθεί. Για παράδειγμα, <guilabel>Αποθήκευση ως...</guilabel> ή <guilabel>Εύρεση...</guilabel>. Μην χρησιμοποιείτε αποσιωπητικά σε εντολές όπως οι <guilabel>Ιδιότητες</guilabel>, <guilabel>Προτιμήσεις</guilabel>, ή <guilabel>Ρυθμίσεις</guilabel>, επειδή αυτά τα ανοικτά παράθυρα δεν <emphasis>απαιτούν</emphasis> παραπέρα εισαγωγή.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Όταν εμφανίζεται ένας διάλογος, μην αλλάζετε το προεπιλεγμένο κουμπί του σε κάποιο άλλο. Μπορείτε να προσθέτετε ή να αφαιρείτε την προεπιλεγμένη κατάσταση από το ίδιο κουμπί, αν αυτό βοηθά στην αποφυγή σφαλμάτων χρήστη, όμως. Αλλάζοντας την προεπιλογή από ένα κουμπί σε ένα άλλο μπορεί να προκληθεί σύγχυση ή αναποτελεσματικότητα, ειδικά για χρήστες που εξαρτώνται από βοηθητικές τεχνολογίες.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Αν το κουμπί σας μπορεί να εμφανίζει κείμενο, εικονίδιο, ή και τα δύο, επιλέξτε ποια ετικέτα θα εμφανίζεται στην εκτέλεση σύμφωνα με την προτίμηση του χρήστη στα μενού του GNOME και στο διάλογο για τις προτιμήσεις των εργαλειοθηκών. Όμως, μπορείτε να αντικαθιστάτε αυτή την προτίμηση όταν δεν υπάρχει κατάλληλο εικονίδιο που να περιγράφει γραφικά την ενέργεια του κουμπιού, για παράδειγμα.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα ή δύο πλάτη κουμπιού στο ίδιο παράθυρο και κάντε τα να έχουν το ίδιο ύψος. Αυτό θα σας βοηθήσει να έχετε μία ευχάριστη και ομοιόμορφη οπτική εμφάνιση στο παράθυρό σας ώστε να είναι πιο εύκολη η χρήση του.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην αναθέτετε ενέργειες σε διπλό πάτημα ή δεξί πάτημα σε ένα κουμπί. Οι χρήστες πιθανά να μην μπορούν να ανακαλύψουν αυτές τις ενέργειες και αν το κάνουν, θα παραποιηθούν οι προσδοκίες τους για τα άλλα κουμπιά στην επιφάνεια εργασίας.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Κάντε τα άκυρα κουμπιά ανενεργά, αντί να εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος όταν ο χρήστης τα πατά.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Σε ένα διάλογο, ένα κουμπί μπορεί να γίνει το προεπιλεγμένο κουμπί, που εμφανίζεται με διαφορετικό περίγραμμα και ενεργοποιείται πατώντας <keycap>επιστροφή</keycap>. Συχνά αυτό θα είναι το <guibutton>εντάξει</guibutton> ή ισοδύναμο κουμπί. Όμως, εάν πατώντας αυτό το κουμπί κατά λάθος μπορεί να προκαλέσει απώλεια δεδομένων, μην ορίσετε ένα προεπιλεγμένο κουμπί για το παράθυρο. Μην κάνετε την <guibutton>ακύρωση</guibutton> το προεπιλεγμένο κουμπί. Δείτε <xref linkend="default-buttons"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para>

    <!-- CB-Fig: Add a figure here to illustrate a default button. -->

    <para>Εάν δεν κάνει νόημα να έχετε ένα προεπιλεγμένο κουμπί μέχρι αρκετά πεδία στον διάλογο να έχουν συμπληρωθεί σωστά - για παράδειγμα, αμφότερα τα πεδία <guilabel>όνομα χρήστη</guilabel> και <guilabel>κωδικός</guilabel> σε έναν διάλογο σύνδεσης - μην ορίσετε το προεπιλεγμένο κουμπί μέχρι να έχουν συμπληρωθεί και τα δύο.</para>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-check-boxes">
    <title>Πεδία επιλογών</title>

    <para>Τα πεδία επιλογών χρησιμοποιούνται για την προβολή ή την αλλαγής κάποιας ρύθμισης. Οι δύο καταστάσεις τους, επιλογή και μη επιλογή, εμφανίζονται από την παρουσία ήτην απουσία του τικ στο επισημασμένο πεδίο.</para>

    <figure>
      <title>Μία τυπική ομάδα πεδίων ελέγχου</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="140" fileref="images/controls-check-boxes.png" format="PNG" width="143"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-check-boxes.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια τυπική ομάδα πέντε πλαισίων ελέγχου σε ένα διάλογο</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!-- CB-Fig: callouts. -->

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Μην αρχικοποιείτε μια ενέργεια όταν ο χρήστης πατά ένα πλαίσιο ελέγχου. Όμως, εάν χρησιμοποιηθεί σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility"> ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, ενημερώστε την εμφανιζόμενη ρύθμιση από το πλαίσιο ελέγχου αμέσως.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Πάτημα ενός πλαισίου ελέγχου δεν πρέπει να επηρεάζει τις τιμές οποιωνδήποτε άλλων ελέγχων. Μπορεί να ενεργοποιήσει, να απενεργοποιήσει, να κρύψει ή να εμφανίσει άλλους ελέγχους, όμως.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν η εναλλαγή ενός πλαισίου ελέγχου επηρεάζει την ευαισθησία άλλων ελέγχων, τοποθετήστε το πλαίσιο ελέγχου αμέσως από πάνω ή στα αριστερά των ελέγχων που επηρεάζει. Αυτό βοηθά να δείξετε ότι οι έλεγχοι εξαρτώνται από την κατάσταση του πλαισίου ελέγχου.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link> για ετικέτες πλαισίου ελέγχου, για παράδειγμα <guilabel>Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς</guilabel>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε τα πλαίσια ελέγχου να δείχνουν σαφώς τα αποτελέσματα αμφότερων των καταστάσεων σημειωμένου και ασημείωτου, για παράδειγμα, <guilabel>προβολή εικονιδίων σε μενού</guilabel>. Όπου αυτό είναι δύσκολο, σκεφτείτε τη χρήση δύο ραδιοπλήκτρων έτσι αμφότερες οι καταστάσεις να μπορούν να πάρουν ετικέτες. Για παράδειγμα:</para>

        <figure>
          <title>Ασαφές πλαίσιο ελέγχου (κορυφή), τα ραδιοπλήκτρα δουλεύουν καλύτερα σε αυτήν την περίπτωση (πάτος)</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="70" fileref="images/controls-check-box-ambiguous.png" format="PNG" width="279"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-check-box-ambiguous.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Δύο εικόνες: η μία δείχνει ένα μονό πλαίσιο ελέγχου με ασαφή ετικέτα "Η γραμμή προόδου στα αριστερά της γραμμής κατάστασης", η άλλη κάνει την επιλογή σαφή με ραδιοπλήκτρα με ετικέτες "αριστερά" και "δεξιά" κάτω από την κεφαλίδα " Η θέση του δείκτη της προόδου της γραμμής κατάστασης:"</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <para>Το μονό πλαίσιο ελέγχου σε αυτό το παράδειγμα είναι ασαφές, καθώς δεν είναι καθαρό πού ο "δείκτης προόδου" θα πάει εάν το πλαίσιο είναι ασημείωτο. Δύο ραδιοπλήκτρα είναι καλύτερα σε αυτήν την περίπτωση, καθώς κάνουν τις επιλογές σαφείς.</para>
      </listitem>

      <!-- CB-Fig: Again, callouts, shorten caption.  The callouts should include other bullet points as well (e.g., access keys).  The referring bullet item is badly phrased.  Perhaps make this the one check box images for the bullets, with different callouts for different bullet points.  -->

      <listitem>
        <para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης σε όλες τις ετικέτες πλαισίου ελέγχου που επιτρέπει στον χρήστη να ενεργοποιήσει/απενεργοποιήσει το πλαίσιο ελέγχου αμέσως από το πληκτρολόγιο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν το πλαίσιο ελέγχου αναπαριστά μια ρύθμιση σε μια πολλαπλή επιλογή δηλαδή ρύθμιση για μερικά αντικείμενα στην επιλογή και απορρύθμιση για άλλα, εμφανίστε το πλαίσιο ελέγχου στην μεικτή του κατάσταση. Για παράδειγμα:</para>

        <figure>
          <title>Τα πλαίσια ελέγχου (δεξιά) εμφανίζουν ιδιότητες για μια πολλαπλή επιλογή αρχείων στον Ναυτίλο (αριστερά)</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="170" fileref="images/controls-check-boxes-mixed.png" format="PNG" width="223"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-check-boxes-mixed.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Τα πλαίσια ελέγχου εμφανίζουν τις κρυφές, αναγνώσιμες και εγγράψιμες καταστάσεις των δύο επιλεγμένων αρχείων στον Ναυτίλο. Αμφότερα τα αρχεία είναι κρυφά, κανένα δεν είναι εγγράψιμο, αλλά ένα είναι αναγνώσιμο. Το αναγνώσιμο πλαίσιο ελέγχου εμφανίζεται συνεπώς στην μικτή του κατάσταση.</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <para>Σε αυτό το παράδειγμα, αμφότερα τα επιλεγμένα αρχεία είναι κρυφά (αφού τα ονόματα αρχείων τους αρχίζουν με ".") και τα εμβλήματα στα εικονίδιά τους εμφανίζουν ότι κανένα αρχείο δεν είναι εγγράψιμο, αλλά ένα είναι αναγνώσιμο. Το πλαίσιο ελέγχου <guilabel>αναγνώσιμο</guilabel> εμφανίζεται συνεπώς στην μικτή του κατάσταση. <remark>At time of writing, the exact visual appearance
        of a mixed state check box in gtk was undecided</remark>.</para>

        <para>Όταν ένα πεδίο ελέγχου βρίσκεται στη μικτή κατάστασή του:</para>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>πατώντας το πλαίσιο μια φορά θα πρέπει να σημειώσει το πλαίσιο, εφαρμόζοντας αυτήν τη ρύθμιση (όταν επιβεβαιωθεί) σε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>πατώντας το πλαίσιο μια δεύτερη φορά θα πρέπει να ξεσημειώσει το πλαίσιο, αφαιρώντας αυτήν τη ρύθμιση (όταν επιβεβαιωθεί) σε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>πατώντας το πλαίσιο μια τρίτη φορά θα πρέπει να επιστρέψει το πλαίσιο στη μικτή του κατάσταση, επαναφέροντας την αρχική τιμή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου για αυτήν τη ρύθμιση (όταν επιβεβαιωθεί)</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>

        <!-- CB-Ed: Mixed state check boxes are a polemic-ridden issue.  Data to back this up? -->
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε μια ομάδα πλαισίων ελέγχου με μια περιγραφική κεφαλίδα πάνω από ή αριστερά της ομάδας.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο γύρω από την ομάδα εάν είναι απαραίτητο, αλλά να θυμάστε ότι κενός χώρος δουλεύει συχνά το ίδιο καλά και καταλήγει σε ένα λιγότερο οπτικά άτακτο διάλογο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην τοποθετήστε περισσότερα από περίπου οκτώ πλαίσια ελέγχου κάτω από την ίδια κεφαλίδα ομάδας. Εάν χρειάζεστε περισσότερα από οκτώ, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε κενό χώρο, ετικέτες κεφαλίδας ή πλαίσια για τη διαίρεση τους σε μικρότερες ομάδες. Αλλιώς, σκεφτείτε τη χρήση μιας λίστας πλαισίου ελέγχου - αλλά προφανώς θα χρειαστείτε επίσης να σκεφτείτε για την απλοποίηση της διεπαφής χρήστη.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Δοκιμάστε να στοιχίσετε ομάδες πλαισίων ελέγχου κάθετα αντί για οριζόντια, καθώς αυτό τα κάνει ευκολότερα στην οπτική σάρωση. Χρησιμοποιήστε οριζόντιες ή ορθογώνιες στοιχίσεις μόνο εάν βελτιώνουν πολύ τη διάταξη του παραθύρου.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-radio-buttons">
    <title>Ραδιοπλήκτρα</title>

    <para>Τα ραδιοπλήκτρα χρησιμοποιούνται σε ομάδες για επιλογή από ένα αμοιβαία αποκλειόμενο σύνολο επιλογών. Μόνο ένα ραδιοπλήκτρο μπορεί να οριστεί μέσα σε μια ομάδα οποτεδήποτε. Όπως με τα πλαίσια ελέγχου, μην χρησιμοποιείτε ραδιοπλήκτρα για αρχικοποίηση ενεργειών.</para>

    <figure>
      <title>Μία τυπική ομάδα ραδιοπλήκτρων</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="105" fileref="images/controls-radio-buttons.png" format="PNG" width="352"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-radio-buttons.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια τυπική ομάδα τριών ραδιοπλήκτρων σε ένα διάλογο</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε μόνο ραδιοπλήκτρα σε ομάδες τουλάχιστον των δύο, μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα μονό ραδιοπλήκτρο. Για αναπαράσταση μιας μοναδικής ρύθμισης, χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο ελέγχου ή δύο ραδιοπλήκτρα, ένα για κάθε κατάσταση.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ένα ακριβώς ραδιοπλήκτρο θα πρέπει να ορίζεται στην ομάδα πάντα. Η μόνη εξαίρεση είναι όταν η ομάδα εμφανίζει τις ιδιότητες μιας πολλαπλής επιλογής, όταν ένα ή περισσότερα από τα κουμπιά μπορούν να είναι στη μικτή τους κατάσταση.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην αρχικοποιείτε μια ενέργεια όταν ο χρήστης πατά ένα ραδιοπλήκτρο. Όμως, εάν χρησιμοποιηθεί σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility">ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, ενημερώστε την εμφανιζόμενη ρύθμιση από το ραδιοπλήκτρο αμέσως.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Πάτημα ενός ραδιοπλήκτρου δεν πρέπει να επηρεάζει τις τιμές οποιωνδήποτε άλλων ελέγχων. Μπορεί να ενεργοποιήσει, να απενεργοποιήσει, να κρύψει ή να εμφανίσει άλλους ελέγχους, όμως.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν η εναλλαγή ενός ραδιοπλήκτρου επηρεάζει την ευαισθησία άλλων ελέγχων, τοποθετήστε το ραδιοπλήκτρο αμέσως στα αριστερά των ελέγχων που επηρεάζει. Αυτό βοηθά να δείξετε ότι οι έλεγχοι εξαρτώνται από την κατάσταση του πλαισίου ελέγχου.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link> για ετικέτες ραδιοπλήκτρου, για παράδειγμα <guilabel>αλλαγμένη κίνηση</guilabel>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να ορίσει το ραδιοπλήκτρο άμεσα από το πληκτρολόγιο.</para>
      </listitem>

      <!-- CB-Fig: "guilabel" may need to be more generic, like: Button Label, so that people don't get confused when scanning text about literals, particularly because you guys are using a lot of code references and lingo. -->

      <listitem>
        <para>Εάν το ραδιοπλήκτρο αναπαριστά μια ρύθμιση σε μια πολλαπλή επιλογή δηλαδή ρύθμιση για μερικά αντικείμενα στην επιλογή και απορρύθμιση για άλλα, εμφανίστε το ραδιοπλήκτρο στην μεικτή του κατάσταση. Για παράδειγμα:</para>

        <figure>
          <title>Τα ραδιοπλήκτρα (δεξιά) εμφανίζουν ιδιότητες για μια πολλαπλή επιλογή σχημάτων σε μια εφαρμογή σχεδίασης (αριστερά)</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="105" fileref="images/controls-radio-button-mixed.png" format="PNG" width="314"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-radio-button-mixed.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Τα ραδιοπλήκτρα εμφανίζουν το πάχος, την λεπτότητα και τεχνοτροπίες σχεδίασης με παύλες των δύο επιλεγμένων σχημάτων σε μια εφαρμογή σχεδίασης. Ένα σχήμα σχεδιάζεται στην παχιά τεχνοτροπία, το άλλο στην τεχνοτροπία με παύλες. Τα παχιά και με παύλες ραδιοπλήκτρα εμφανίζονται συνεπώς στη μικτή τους κατάσταση και το λεπτό ραδιοπλήκτρο αναιρείται.</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <!-- CB-Fig: Show context for drawing application.  -->

        <para><remark>At time of writing, the exact visual appearance of a
        mixed state radio button in gtk was undecided</remark>. Σε αυτήν την κατάσταση, πατώντας οποιοδήποτε ραδιοπλήκτρο στην ομάδα θα πρέπει να ορίζει το πατημένο κουμπί και να αναιρεί όλα τα υπόλοιπα. Έπειτα, η ομάδα πρέπει να συμπεριφέρεται όπως μια κανονική ομάδα ραδιοπλήκτρων - δεν υπάρχει τρόπος επαναφοράς ενός ραδιοπλήκτρου στην μικτή του κατάσταση πατώντας πάνω του. Δώστε ένα κουμπί <guibutton>επαναφοράς</guibutton> ή ισοδύναμο στο παράθυρο που επιτρέπει στις προηγούμενες μικτές ρυθμίσεις να επαναφερθούν χωρίς κλείσιμο του παραθύρου ή ακύρωση του διαλόγου.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε μια ομάδα ραδιοπλήκτρων με μια περιγραφική κεφαλίδα πάνω από ή αριστερά της ομάδας.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο γύρω από την ομάδα εάν είναι απαραίτητο, αλλά να θυμάστε ότι κενός χώρος δουλεύει συχνά το ίδιο καλά και καταλήγει σε ένα λιγότερο οπτικά άτακτο διάλογο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην τοποθετείτε περισσότερα από περίπου οκτώ ραδιοπλήκτρα στην ίδια κεφαλίδα ομάδας. Εάν χρειάζεστε περισσότερα από οκτώ, σκεφτείτε τη χρήση μιας μονής επιλογής <link linkend="controls-lists">λίστας</link> - αλλά προφανώς χρειάζεται επίσης να σκεφτείτε την απλοποίηση της διεπαφής χρήστη.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Δοκιμάστε να στοιχίσετε ομάδες ραδιοπλήκτρων κάθετα αντί για οριζόντια, καθώς αυτό τα διευκολύνει στην οπτική σάρωση. Χρησιμοποιήστε οριζόντιες ή ορθογώνιες στοιχίσεις μόνο εάν βελτιώνουν πολύ τη διάταξη του παραθύρου.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-toggle-buttons">
    <title>Κουμπιά εναλλαγής</title>

    <para>Τα κουμπιά εναλλαγής μοιάζουν με τα κανονικά <link linkend="controls-buttons">κουμπιά</link>, αλλά χρησιμοποιούνται για να εμφανίσουν ή να αλλάξουν μια κατάσταση αντί να αρχικοποιήσουν μια ενέργεια. Ένα κουμπί εναλλαγής δύο καταστάσεων, ορισμός και αναίρεση, εμφανίζονται από την εμφάνισή του "πατημένο" ή "ανυψωμένο" αντίστοιχα.</para>

    <figure>
      <title>Μία τυπική ομάδα κουμπιών εναλλαγής</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="46" fileref="images/controls-toggle-buttons.png" format="PNG" width="137"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-toggle-buttons.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια ομάδα τεσσάρων πλήκτρων εναλλαγής που αναπαριστά μια επιλογή μονάδων μέτρησης: ίντσες, εκατοστά, πόδια και μέτρα</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!-- CB-Fig: callouts -->

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Μην χρησιμοποιείτε ομάδες κουμπιών εναλλαγής σε διαλόγους εκτός και περιορισμοί χώρου σας αναγκάζουν, ή χρειάζεστε να δώσετε συνέπεια με μια εργαλειοθήκη στην εφαρμογή σας. <link linkend="controls-check-boxes">πλαίσια ελέγχου</link> ή <link linkend="controls-radio-buttons">ραδιοπλήκτρα</link> είναι συνήθως προτιμητέα, καθώς επιτρέπουν περισσότερο περιγραφικές ετικέτες και λιγότερο μπερδεμένες μα άλλους τύπους ελέγχου.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε κουμπιά εναλλαγής μόνο σε ομάδες, έτσι δεν παίρνονται ως κανονικά κουμπιά. Κάντε την ομάδα να συμπεριφερθεί όπως είτε μια ομάδα πλαισίων ελέγχου είτε μια ομάδα ραδιοπλήκτρων, όπως απαιτείται.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα όλων των κουμπιών εναλλαγής που επιτρέπουν στον χρήστη να ενεργοποιήσει/απενεργοποιήσει το κουμπί αμέσως από το πληκτρολόγιο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε μια ομάδα κουμπιών εναλλαγής με μια περιγραφική κεφαλίδα από πάνω ή αριστερά της ομάδας, όπως θα κάνατε με μια ομάδα πλαισίων ελέγχου ή ραδιοπλήκτρων.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο γύρω από την ομάδα των κουμπιών εάν είναι απαραίτητο, αλλά να θυμάστε ότι κενός χώρος δουλεύει συχνά το ίδιο καλά και καταλήγει σε ένα λιγότερο οπτικά άτακτο διάλογο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Δοκιμάστε να στοιχίσετε τις ομάδες των κουμπιών εναλλαγής οριζόντια αντί για κάθετα. Αυτό είναι πώς κανονικά εμφανίζονται τα κουμπιά εναλλαγής σε μια εργαλειοθήκη, έτσι ώστε ο χρήστης να εξοικειώνεται περισσότερο με αυτήν την διάταξη.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην αφήνετε χώρο μεταξύ κουμπιών εναλλαγής σε μια ομάδα, αλλιώς μπορεί να φαίνονται άσχετα ή μπορεί να εκληφθούν ως κανονικά κουμπιά.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα της κεφαλίδας</link> για ετικέτες κουμπιού εναλλαγής, για παράδειγμα <guibutton>Χωρίς ταπετσαρία</guibutton>, <guibutton>Ανάγλυφος λογότυπος</guibutton>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν το κουμπί εναλλαγής σας μπορεί να εμφανίσει κείμενο, εικονίδιο ή αμφότερα, επιλέξτε ποιο θα εμφανίσει στην εκτέλεση σύμφωνα με τη ρύθμιση του χρήστη στα μενού και τους διαλόγους προτίμησης εργαλειοθηκών του GNOME.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε το ίδιο κείμενο ή γραφική ετικέτα για ένα κουμπί εναλλαγής εάν ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν το κουμπί εναλλαγής αναπαριστά μια ρύθμιση σε μια πολλαπλή επιλογή δηλαδή ορισμό για μερικά αντικείμενα στην επιλογή και αναίρεση για άλλα, εμφανίστε το κουμπί στην μεικτή του κατάσταση. Για παράδειγμα:</para>

        <figure>
          <title>Τα κουμπιά εναλλαγής (δεξιά) εμφανίζουν ιδιότητες για μια πολλαπλή επιλογή σχημάτων σε μια εφαρμογή σχεδίασης (αριστερά)</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="108" fileref="images/controls-toggle-button-mixed.png" format="PNG" width="467"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-toggle-button-mixed.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Τα κουμπιά εναλλαγής εμφανίζουν το πάχος, την λεπτότητα και τεχνοτροπίες σχεδίασης με παύλες των δύο επιλεγμένων σχημάτων σε μια εφαρμογή σχεδίασης. Ένα σχήμα σχεδιάζεται στην παχιά τεχνοτροπία, το άλλο στην τεχνοτροπία με παύλες. Τα παχιά και με παύλες κουμπιά εναλλαγής εμφανίζονται συνεπώς στη μικτή τους κατάσταση και το λεπτό κουμπί εναλλαγής αναιρείται.</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <!-- CB-Fig: There's probably a better figure for fig 16 than this one. Also, my 2 cents on the mixed state visual issue: mixed state MUST be visually DISTINCT from "set." What I see here isn't enough (I know this isn't set yet.) -->

        <remark>At time of writing, the exact visual appearance of mixed state
        toggle buttons was undecided. A mixed state toggle button should
        behave exactly as a mixed state check box or radio button, depending
        on whether the toggle button choices are independent or mutually
        exclusive, respectively.</remark>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-option-menus">
    <title>Πτυσσόμενες λίστες</title>

    <para>Οι πτυσσόμενες λίστες χρησιμοποιούνται για επιλογή από ένα αμοιβαία αποκλειόμενο σύνολο επιλογών. Μπορεί να είναι χρήσιμες όταν υπάρχει ανεπαρκής χώρος σε ένα παράθυρο για να χρησιμοποιηθεί μια ομάδα ραδιοπλήκτρων ή μια λίστα μονής επιλογής, με την οποία είναι λειτουργικά ισοδύναμο.</para>

    <figure>
      <title>Μια πτυσσόμενη λίστα εμφανίζει την τρέχουσα επιλογή (αριστερά) και τη λίστα των διαθέσιμων επιλογών όταν πατιέται (δεξιά)</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="178" fileref="images/controls-option-menu.png" format="PNG" width="377"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-option-menu.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Δύο εικόνες, μία μιας πτυσσόμενης λίστας εμφανίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις της και η άλλη εμφανίζει το αναδυόμενο μενού της των διαθέσιμων επιλογών όταν πατιέται</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!-- CB-Fig: Callouts, shortened caption.  This can probably be collapsed into one snapshot. -->

    <para>Συστάσεις:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Μην χρησιμοποιείτε πτυσσόμενες λίστες με λιγότερα από τρία στοιχεία, ή περισσότερα από περίπου δέκα. Για να δώσετε μια δυνατότητα δύο επιλογών, χρησιμοποιήστε <link linkend="controls-radio-buttons">ραδιοπλήκτρα</link> ή <link linkend="controls-toggle-buttons">κουμπιά εναλλαγής</link>. Για να δώσετε μια δυνατότητα περισσότερων από δέκα επιλογών, χρησιμοποιήστε μια <link linkend="controls-lists">λίστα</link>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην αρχικοποιείτε μια ενέργεια όταν ο χρήστης επιλέγει ένα στοιχείο από μια πτυσσόμενη λίστα. Όμως, εάν χρησιμοποιηθεί σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility">ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, ενημερώστε την ρύθμιση που το μενού αντιπροσωπεύει αμέσως.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Η επιλογή ενός στοιχείου από μια πτυσσόμενη λίστα δεν πρέπει να επηρεάζει τις τιμές οποιωνδήποτε άλλων ελέγχων. Μπορεί να ενεργοποιήσει, να απενεργοποιήσει, να κρύψει ή να εμφανίσει άλλους ελέγχους, όμως.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε την πτυσσόμενη λίστα με μια ετικέτα κειμένου από πάνω της ή στα αριστερά της, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στην πτυσσόμενη λίστα.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link> για στοιχεία πτυσσόμενης λίστας, για παράδειγμα <guilabel>αλλαγμένης κίνησης</guilabel></para>
      </listitem>

      <!-- CB-Ed: Change guilabel to something less literal-seeming: Menu item. -->

      <listitem>
        <para>Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης σε κάθε στοιχείο πτυσσόμενης λίστας. Βεβαιωθείτε ότι κάθε πλήκτρο πρόσβασης είναι μοναδικό μες το περιβάλλον παράθυρο ή διάλογο, όχι απλά μες το μενού.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην δίνετε πλήκτρα συντόμευσης σε στοιχεία πτυσσόμενης λίστας από προεπιλογή. Ο χρήστης μπορεί να δώσει τα δικά του πλήκτρα συντόμευσης με τον συνήθη τρόπο εάν επιθυμεί, όμως.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην χρησιμοποιείτε μια πτυσσόμενη λίστα σε μια κατάσταση όπου μπορεί να πρέπει να εμφανίσετε μια ιδιότητα ή μια πολλαπλή επιλογή, καθώς οι πτυσσόμενες λίστες δεν γνωρίζουν τη μικτή κατάσταση. Χρησιμοποιήστε μια ομάδα ραδιοπλήκτρων ή πλήκτρων εναλλαγής στη θέση της, καθώς αυτά μπορούν να εμφανίσουν καταστάσεις ορισμού, αναίρεσης ή μικτές.</para>
      </listitem>

      <!-- CB-Fig: The bullet points probably could be illustrated in a main drop-down lists figure (17 would work) -->

      <listitem>
        <para>Μην χρησιμοποιείτε υπομενού σε μία πτυσσόμενη λίστα.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Κανονικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε <link linkend="controls-radio-buttons">ραδιοπλήκτρα</link> ή μια <link linkend="controls-lists">λίστα</link> αντί για πτυσσόμενες λίστες, καθώς αυτοί οι έλεγχοι παρουσιάζουν όλες τις διαθέσιμες επιλογές μονομιάς χωρίς παραπέρα αλληλεπίδραση. Όμως, οι πτυσσόμενες λίστες μπορεί να προτιμούνται σε ένα παράθυρο όπου:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>υπάρχει λίγος διαθέσιμος χώρος</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>η λίστα επιλογών μπορεί να αλλάξει με τον χρόνο</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>τα περιεχόμενα του κρυφού μέρους του μενού είναι φανερά από την ετικέτα του και το ένα επιλεγμένο στοιχείο. Για παράδειγμα, εάν έχετε ένα μενού επιλογής με ετικέτα "μήνας:" με το στοιχείο "Ιανουάριος" επιλεγμένο, ο χρήστης μπορεί να συμπεράνει λογικά ότι το μενού περιέχει τους 12 μήνες του έτους χωρίς να πρέπει να κοιτάξει.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Οι πτυσσόμενες λίστες μπορεί επίσης να είναι χρήσιμες σε εργαλειοθήκες, για αντικατάσταση μιας ομάδας αρκετών αμοιβαία αποκλειόμενων κουμπιών εναλλαγής.</para>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-combo-boxes">
    <title>Πτυσσόμενα σύνθετα πλαίσια</title>

    <!-- CB-Fig: Be aware that some people may not distinguish between drop-down lists and combo boxes; that is, they are taken as two types of combo boxes, editable and uneditable (see JLF DG). -->

    <!-- How odd, the whole point of a combo box is that it's a combination of a text field and a list... as such, therefore there is no such thing as an 'uneditable combo box' :o)  -->

    <para>Τα πτυσσόμενα σύνθετα πλαίσια συσχετίζουν ένα πεδίο εισαγωγής κειμένου και μια πτυσσόμενη λίστα προκαθορισμένων τιμών. Η επιλογή προκαθορισμένων τιμών ορίζει το πεδίο εισόδου σε αυτήν την τιμή.</para>

    <figure>
      <title>Ένα πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο πριν και μετά την πτυσσόμενη λίστα του εμφανίζεται</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="200" fileref="images/controls-combo.png" format="PNG" width="304"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-combo.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Δύο εικόνες, μία ενός πτυσσόμενου σύνθετου πλαισίου πεδίου καταχώρισης που εμφανίζει την τρέχουσα επιλογή και η άλλη εμφανίζει την πτυσσόμενη λίστα της των διαθέσιμων επιλογών όταν πατηθεί</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!-- CB-Fig: callouts, shorten caption. -->

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε μόνο ένα πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο αντί για λίστα, πτυσσόμενη λίστα ή ομάδα ραδιοπλήκτρων όταν είναι σημαντικό ο χρήστης να μπορεί να εισάγει μια νέα τιμή που δεν είναι ήδη μεταξύ των προκαθορισμένων επιλογών.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην αρχικοποιείτε μια ενέργεια όταν ο χρήστης επιλέγει ένα στοιχείο από τη λίστα σε ένα πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο. Εάν χρησιμοποιείται σε μια στιγμιαία εφαρμογή <link linkend="windows-utility">ιδιότητας ή παραθύρου προτίμησης</link>, ενημερώστε τη ρύθμιση που αντιπροσωπεύεται από το πτυσσόμεν σύνθετο πλαίσιο αμέσως εάν είναι δυνατό. Εάν αυτό δεν είναι δυνατό επειδή τα περιεχόμενα του πεδίου καταχώρισης είναι άκυρα ενώ ο χρήστης πληκτρολογεί ακόμα σε αυτό, ενημερώστε τη σχετική ρύθμιση όταν το πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο χάσει την εστίαση.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν ο χρήστης πληκτρολογεί μια τιμή στο πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο που δεν είναι ήδη στην πτυσσόμενη λίστα, προσθέστε το στη λίστα όταν το πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο χάνει την εστίαση, έτσι ώστε να μπορεί να επιλεγεί την επόμενη φορά.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ερμηνεύετε την καταχώριση χρήστη σε ένα πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο με τρόπο ανεξάρτητο από πεζά/κεφαλαία. Για παράδειγμα, εάν ο χρήστης πληκτρολογήσει <userinput>γαλάζιο</userinput>, <userinput>Γαλάζιο</userinput> και <userinput>ΓΑΛΑΖΙΟ</userinput> στο ίδιο πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο σε διαφορετικές περιπτώσεις, αποθηκεύστε μόνο μία από αυτές στην πτυσσόμενη λίστα του σύνθετου πλαισίου, εκτός και η εφαρμογή σας ξεχωρίζει μεταξύ των διαφορετικών μορφών (που συνήθως είναι κακή ιδέα).</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε το πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο με μια ετικέτα κειμένου από πάνω του ή στα αριστερά του, χρησιμοποιώντας <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στο πτυσσόμενο σύνθετο πλαίσιο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link> για στοιχεία πτυσσόμενης λίστας, για παράδειγμα <guilabel>αλλαγμένης κίνησης</guilabel>.</para>
      </listitem>

      <!-- CB-Ed: Make guilabel less literal: "List item." -->
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-scrollbars">
    <title>Γραμμές κύλισης</title>

    <para>Συχνά ένα αντικείμενο (όπως ένα έγγραφο ή μια λίστα) δεν προσαρμόζονται μέσα στους περιορισμούς του ελέγχου προβολής. Σε αυτές τις περιπτώσεις μια γραμμή κύλισης μπορεί να προσαρτηθεί στον έλεγχο προβολής. Η γραμμή κύλισης αλλάζει το μέρος του αντικειμένου που είναι προς το παρόν ορατό μέσα στον έλεγχο προβολής: ολισθαίνει την προβολή κατά μήκος του αντικειμένου σε έναν άξονα (οριζόντιο ή κάθετο).</para>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Εμφανίστε γραμμές κύλισης μόνο όταν απαιτούνται για ολίσθηση της προβολής. Εάν ένα αντικείμενο ταιριάζει μες τον έλεγχο προβολής, μην σχεδιάζετε γραμμές κύλισης. Εάν χρησιμοποιείτε ένα GtkScrolledWindow, καλέστε τη ρύθμιση <function>gtk_scrolled_window_set_policy</function> του κατάλληλου άξονα (ή αξόνων) σε GTK_POLICY_AUTOMATIC.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para><emphasis>Μην</emphasis> χρησιμοποιείτε γραμμές κύλισης ως αντικατάσταση για έναν <link linkend="controls-sliders">ολισθητή</link>. Οι γραμμές κύλισης θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για προσάρτηση σε μια προβολή που αλλάζουν ενεργά και όχι ως ένας γενικός συνεχής έλεγχος εισαγωγής.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Προσαρτήστε τις γραμμές κύλισης στα δεξιά του ελέγχου προβολής (για κάθετη ολίσθηση της προβολής), ή στο τέλος (για οριζόντια προβολή). <emphasis>Μην</emphasis> προσαρτάτε γραμμές κύλισης στην κορυφή ή στα αριστερά του ελέγχου προβολέα.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Οι γραμμές κύλισης πρέπει να στοιχίζονται σε αμφότερες τις κατευθύνσεις με την προσαρτώμενη προβολή στον άξονα που ελέγχουν. Με άλλα λόγια, οι οριζόντιες γραμμές κύλισης πρέπει να καλύπτουν το πλήρες μήκος του ελέγχου προβολέα και οι κάθετες γραμμές κύλισης πρέπει να καλύπτουν το πλήρες ύψος του ελέγχου προβολέα.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν αμφότερες οι γραμμές κύλισης οριζόντια και κάθετη δρουν στην προβολή, η στοίχιση θα απαιτεί το μικρό ορθογώνιο στην κάτω δεξιά γωνία όπου η οριζόντια και η κάθετη γραμμή κύλισης συναντώνται να είναι κενό. Αυτό είναι εντάξει.</para>
      </listitem>
       
      <listitem>
        <para>Οι γραμμές κύλισης πρέπει να επηρεάζουν την προβολή στην οποία προσαρτώνται σε πραγματικό χρόνο: καθώς ο χρήστης σύρει ή πατά η προβολή πρέπει να αλλάζει. Το μεσοδιάστημα θα είναι ενοχλητικό και επιδρά αρνητικά στην ικανότητα των χρηστών να περιηγούνται το περιεχόμενο μες την προβολή.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>



  <sect1 id="controls-lists">
    <title>Λίστες</title>

    <para>Μια λίστα ελέγχων επιτρέπει στον χρήστη να επιθεωρήσει, να χειριστεί ή να επιλέξει από μια λίστα στοιχείων. Οι λίστες μπορούν να έχουν μία ή περισσότερες στήλες και να περιέχουν κείμενο, γραφικά, απλούς ελέγχους ή ένα συνδυασμό και των τριών.</para>

    <!-- CB-Fig: Looks like a table, to me, complete with table row striping and column headers.  Lists are usually one column, scrollable... lists! Of text or, rarely, graphics which can be selected in order to be manipulated. Sorting also happens in tables, not lists, from my experience. -->

    <!-- CFB: It's not a table because there is no way to select or manipulate individual cells, only complete rows. -->

    <figure>
      <title>Μία απλή λίστα δύο στηλών</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="149" fileref="images/controls-list.png" format="PNG" width="179"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-list.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα του στοιχείου ελέγχου που περιέχει δύο αταξινόμητες στήλες κειμένου</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Δώστε πάντα μια ετικέτα στους ελέγχους λίστας, τοποθετημένες πάνω από ή αριστερά της λίστας με <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στη λίστα.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Κάντε τον έλεγχο λίστας αρκετά μεγάλο που να μπορεί να εμφανίσει τουλάχιστον τέσσερα στοιχεία τη φορά χωρίς κύλιση. Για λίστες δέκα ή περισσότερων στοιχείων, αυξήστε αυτό το ελάχιστο μέγεθος κατάλληλα.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν η λίστα εμφανίζεται σε έναν διάλογο ή βοηθητικό παράθυρο, σκεφτείτε να κάνετε το παράθυρο και τη λίστα μέσα της κλιμακώσιμη έτσι ώστε ο χρήστης να μπορεί να διαλέξει πόσα στοιχεία λίστας θα είναι ορατά τη φορά χωρίς κύλιση. Κάθε φορά που ο χρήστης ανοίγει αυτόν τον διάλογο, ορίστε τις διαστάσεις του σε αυτές που ο χρήστης έχει αυξομειώσει τελευταία.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην χρησιμοποιείτε λίστες με λιγότερα από περίπου πέντε στοιχεία, εκτός και ο αριθμός των στοιχείων μπορεί να αυξηθεί με τον χρόνο. Χρησιμοποιήστε <link linkend="controls-check-boxes">πλαίσια ελέγχου</link>, <link linkend="controls-radio-buttons">ραδιοπλήκτρα</link> ή μια <link linkend="controls-option-menus">πτυσσόμενη λίστα</link> εάν υπάρχουν λιγότερα στοιχεία.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρήση μόνο επικεφαλίδων στηλών όταν:</para>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>η λίστα έχει περισσότερες από μία στήλες, ή</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>η λίστα έχει μόνο μία στήλη, αλλά ο χρήστης μπορεί να θέλει την αναδιάταξη της λίστας. (Αυτό σπάνια είναι χρήσιμο με απλές λίστες στηλών).</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>

        <para>Στις περισσότερες άλλες καταστάσεις, οι κεφαλίδες στήλης καταλαμβάνουν περιττό χώρο και η πρόσθετη ετικέτα προσθέτει οπτική αταξία.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε πάντα τις κεφαλίδες στήλης όταν χρησιμοποιούνται. Εάν η στήλη είναι υπερβολικά στενή για μια λογική ετικέτα, δώστε μια συμβουλή οθόνης για τη στήλη. Πέρα από την προφανή της χρήση, αυτό θα βοηθήσει να επιβεβαιώσετε ότι οι βοηθητικές τεχνολογίες μπορούν να περιγράψουν τη χρήση της στήλης σε οπτικά εξασθενημένους χρήστες.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Σκεφτείτε τη χρήση μιας λίστας πλαισίων ελέγχων για λίστες πολλαπλών επιλογών, καθώς αυτές το κάνουν πιο φανερό από ότι η πολλαπλή επιλογή μπορεί:</para>

        <figure>
          <title>Μία απλή λίστα πλαισίων ελέγχου</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="133" fileref="images/controls-list-checkbox.png" format="PNG" width="160"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-list-checkbox.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα λίστας στοιχείου ελέγχου με δύο στήλες. Η πρώτη στήλη αποτελείται από πλαίσια ελέγχου που δείχνουν εάν το αντίστοιχο στοιχείο στη δεύτερη στήλη επιλέγεται ή όχι για παραπέρα ενέργεια.</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <para>Για να το κάνετε αυτό, πρέπει κανονικά να ορίσετε ο ίδιος έλεγχος λίστας να είναι μονής επιλογής, αλλά αυτό εξαρτάται από την συγκεκριμένη εργασία για την οποία θα χρησιμοποιηθεί.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Για λίστες πολλαπλών επιλογών, εμφανίστε τον επιλεγμένο αριθμό των στοιχείων προς το παρόν σε μια στατική ετικέτα κειμένου κάτω από τη λίστα, για παράδειγμα, <guilabel>Επιλεγμένα ονόματα: 3</guilabel>. Μια τέτοια ετικέτα κάνει πιο φανερό ότι η πολλαπλή επιλογή είναι δυνατή.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Σκεφτείτε να δώσετε κουμπιά <guibutton>Επιλογή όλων</guibutton> και <guibutton>Αποεπιλογή όλων</guibutton> δίπλα στις λίστες πολλαπλής επιλογής, εάν είναι δυνατό.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="controls-lists-sortable">
      <title>Ταξινομήσιμες λίστες</title>
      <para>Οι χρήστες συχνά προτιμούν να ταξινομούν μεγάλες λίστες, είτε αλφαβητικά είτε αριθμητικά, για να διευκολύνουν την εύρεση στοιχείων. Επιτρέψτε στους χρήστες να ταξινομούν μεγάλες ή πολλαπλές στήλες λιστών πατώντας στην κεφαλίδα της στήλης που θέλουν να ταξινομήσουν.</para>
      <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	      <listitem><para>Δείξτε ποια στήλη είναι προς το παρόν ταξινομημένη εμφανίζοντας ένα ανοδικό ή καθοδικό βέλος στην κεφαλίδα της:</para>
	  <informaltable frame="all">
            <tgroup align="left" cols="2">
                <thead>
	              <row>
		      <entry>Σειρά ταξινόμησης</entry>
                      <entry>Διεύθυνση βέλους</entry>
		      <entry>Παράδειγμα</entry>
                    </row>
                </thead>
            <tbody>
                  <row>
		  <entry>Φυσικό</entry>
		  <entry>Κάτω</entry>
		 <entry>Αλφαβητικά· πρώτα ο μικρότερος αριθμός· πρώτα η πιο πρόσφατη ημερομηνία· πρώτα τα σημειωμένα στοιχεία</entry>
                </row>
                  <row>
		  <entry>Αντιστροφή</entry>
		  <entry>Πάνω</entry>
		  <entry>Αντίστροφα αλφαβητικά· πρώτα ο μεγαλύτερος αριθμός· πρώτα η πιο πρόσφατη ημερομηνία· πρώτα τα ασημείωτα στοιχεία</entry>
                </row>
            </tbody>
             </tgroup>
              </informaltable>
      </listitem>
      <listitem><para>Πατώντας μια αταξινόμητη κεφαλίδα στήλης ταξινομεί τη στήλη με φυσική σειρά, που δείχνεται με την εμφάνιση ενός καθοδικού βέλους στην κεφαλίδα της.</para></listitem>

      <listitem><para>Πατώντας μια ταξινομημένη κεφαλίδα στήλης με φυσική σειρά την αναταξινομεί με αντίστροφη σειρά, που δείχνεται με ένα ανοδικό βέλος στην κεφαλίδα της.</para>
	      
		      <note><title>Αποταξινόμηση λιστών</title>
	    		<para>Ενίοτε, μια αταξινόμητη κατάσταση μπορεί να είναι χρήσιμη, για παράδειγμα για την εμφάνιση στοιχείων στη σειρά με την οποία ο χρήστης τα προσέθεσε στη λίστα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, πατώντας μια ταξινομημένη στήλη με αντιστροφή σειρά πρέπει να την αποταξινομεί, που δείχνεται από την αφαίρεση του βέλους από την κεφαλίδα της στήλης.</para>
	    	      <para>Συνήθως, όμως, αυτό πετυχαίνεται καλύτερα προσθέτοντας μια πρόσθετη στήλη που ο χρήστης μπορεί να ταξινομήσει με τον συνήθη τρόπο, όπως μια στήλη σειράς αριθμών σε αυτό το παράδειγμα.</para></note>
	</listitem>

	</itemizedlist>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-trees">
    <title>Δένδρα</title>

    <para>Ένα δένδρο ελέγχων επιτρέπει στον χρήστη να επιθεωρήσει, να χειριστεί ή να επιλέξει από μια ιεραρχική λίστα στοιχείων. Τα δένδρα μπορούν να έχουν μία ή περισσότερες στήλες και να περιέχουν κείμενο, γραφικά, απλούς ελέγχους ή ένα συνδυασμό και των τριών.</para>

    <tip>
      <title>Χρήση των δένδρων με προσοχή!</title>

      <para>Λόγω της συνθετότητας τους συγκρινόμενα με τους άλλους ελέγχους, αρχάριοι και κάποιοι ενδιάμεσοι χρήστες έχουν συχνά προβλήματα χρήσης και κατανόησης των ελέγχων δένδρου. Εάν η εφαρμογή σας σχεδιάστηκε για αυτόν τον τύπο χρήστη, ίσως θελήσετε να σκεφτείτε εναλλακτικούς τρόπους παρουσίασης της πληροφορίας, όπως η λίστα Ναυτίλου ή η προβολή εικονιδίου, ή οι ιεραρχικές λίστες περιηγητή που βρίσκονται στον <ulink url="http://www.gnustep.it/enrico/gworkspace/viewer.html">προβολέα αρχείου του GNUstep</ulink>.</para>
    </tip>

    <figure>
      <title>Ένας απλός έλεγχος δένδρου με ένα επίπεδο ιεραρχίας</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="277" fileref="images/controls-tree.png" format="PNG" width="343"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-tree.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα του στοιχείου ελέγχου δένδρου που εμφανίζει τους μήνες του χρόνου ως κόμβους κορυφαίου επιπέδου και τις επίσημες αργίες σε αυτούς τους μήνες ως θυγατρικές τους</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!-- CB-Fig: Trees are usually used for navigation, so it's probably best to illustrate a tree in that context (GnomeCC, for example). -->

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Δώστε πάντα μια ετικέτα στους ελέγχους δένδρου, τοποθετημένες πάνω από ή αριστερά του δένδρου με <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαίο το πρώτο γράμμα</link>. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης στην ετικέτα που επιτρέπει στον χρήστη να εστιάσει άμεσα στο δένδρο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρήση επικεφαλίδων στηλών όταν:</para>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>το δένδρο έχει περισσότερες από μία στήλες</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>το δένδρο έχει μόνο μία στήλη, αλλά ο χρήστης ίσως επιθυμεί να αναταξινομήσει το δένδρο. Αυτό θα πρέπει σπάνια να συμβαίνει σε μονά δένδρα στηλών.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>

        <para>Στις περισσότερες άλλες καταστάσεις, οι κεφαλίδες στήλης καταλαμβάνουν περιττό χώρο και η πρόσθετη ετικέτα προσθέτει οπτική αταξία.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε πάντα τις κεφαλίδες στήλης όταν χρησιμοποιούνται. Εάν η στήλη είναι υπερβολικά στενή για μια λογική ετικέτα, δώστε μια συμβουλή οθόνης για τη στήλη. Πέρα από την προφανή της χρήση, αυτό θα βοηθήσει να επιβεβαιώσετε ότι οι βοηθητικές τεχνολογίες μπορούν να περιγράψουν τη χρήση της στήλης σε οπτικά εξασθενημένους χρήστες.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Σκεφτείτε τη χρήση ενός δένδρου πλαισίων ελέγχων για δένδρα πολλαπλών επιλογών, καθώς αυτές το κάνουν πιο φανερό από όσο η πολλαπλή επιλογή μπορεί:</para>

        <figure>
          <title>Ένα απλό δένδρο πεδίου ελέγχου</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="297" fileref="images/controls-tree-checkbox.png" format="PNG" width="349"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-tree-checkbox.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα του στοιχείου ελέγχου με δύο στήλες. Η πρώτη στήλη αποτελείται από πλαίσια ελέγχου που εμφανίζουν εάν το αντίστοιχο στοιχείο στη δεύτερη στήλη επιλέγεται ή όχι για παραπέρα ενέργεια.</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <para>Για να το κάνετε αυτό, πρέπει κανονικά να ορίσετε ο ίδιος έλεγχος δένδρου να είναι μονής επιλογής, αλλά αυτό εξαρτάται από την συγκεκριμένη εργασία για την οποία θα χρησιμοποιηθεί.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Για δένδρα πολλαπλών επιλογών, εμφανίστε τον επιλεγμένο αριθμό των στοιχείων προς το παρόν σε μια στατική ετικέτα κειμένου κάτω από το δένδρο, για παράδειγμα, <guilabel>Επιλεγμένα ονόματα: 3</guilabel>. Μια τέτοια ετικέτα κάνει πιο φανερό ότι η πολλαπλή επιλογή είναι δυνατή.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Σκεφτείτε να δώσετε κουμπιά <guibutton>Επιλογή όλων</guibutton> και <guibutton>Αποεπιλογή όλων</guibutton> δίπλα στα δένδρα πολλαπλής επιλογής, εάν είναι δυνατό στην εργασία.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="controls-trees-sortable">
	    <title>Ταξινομήσιμα δένδρα</title>
	    <para>Όπως με τις λίστες, ο χρήστης μπορεί να βρει χρήσιμη την ταξινόμηση δένδρων μεγάλων ή πολλαπλών στηλών. Δείτε τον οδηγό στο <xref linkend="controls-lists-sortable"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-notebooks">
    <title>Σημειωματάρια με καρτέλες</title>

    <para>Ένας έλεγχος σημειωματάριου με καρτέλες είναι ένας βολικός τρόπος παρουσίασης σχετικών πληροφοριών στο ίδιο παράθυρο, χωρίς να πρέπει να το εμφανίζετε όλο ταυτόχρονα. Είναι ανάλογο με τις καρτέλες διαίρεσης σε ένα ντοσιέ δακτυλίου ή ένα αρχειοθήκη.</para>

    <figure>
      <title>Ένας τυπικός έλεγχος σημειωματαρίου με τρεις καρτέλες</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="270" fileref="images/controls-notebook.png" format="PNG" width="341"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-notebook.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εικόνα στοιχείου ελέγχου σημειωματαρίου με τρεις καρτέλες</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!-- CB-Fig: Maybe I'm off, so if I am, then just ignore, but I'm concerned with terminology in the HIG at this point; maybe it's just one of those wizard/druid issues that are just here to stay because GNOME is GNOME, but I think people are more familiar with the term "Tabs" instead of the term "Pages," and "Tabbed pane" instead of "notebooks."  That's what they are called in JLF, anyway.   Callouts would also be nice here. -->

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Μην βάζετε υπερβολικές σελίδες στο ίδιο σημειωματάριο. Εάν δεν μπορείτε να δείτε όλες τις καρτέλες χωρίς κύλιση ή διαίρεση τους σε πολλαπλές γραμμές, χρησιμοποιείτε προφανώς υπερβολικές και θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν έλεγχο λίστας στη θέση τους. Δείτε το <link linkend="controls-too-many-tabs">παρακάτω παράδειγμα</link>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε τις ετικέτες με <link linkend="layout-capitalization">κεφαλαία κεφαλίδα</link> και χρησιμοποιήστε ουσιαστικά αντί για ρήματα, για παράδειγμα <guilabel>γραμματοσειρά</guilabel> ή <guilabel>στοίχιση</guilabel>. Δοκιμάστε να κρατήσετε όλες τις ετικέτες σε ένα σημειωματάριο με το ίδιο γενικό μήκος.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην αποδίδετε πλήκτρα πρόσβασης σε ετικέτες καρτελών, καθώς αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτά τα πλήκτρα πρόσβασης για οποιοδήποτε άλλο έλεγχο σε <emphasis>οποιαδήποτε</emphasis> σελίδα του σημειωματαρίου χωρίς διένεξη. Ακόμα κι αν μπορείτε να αποδώσετε πλήκτρα πρόσβασης που δεν συγκρούονται, είναι καλύτερο να μην το κάνετε επειδή μπορεί να είναι αδύνατη η αποφυγή διένεξης όταν η εφαρμογή σας μεταφράζεται σε άλλες γλώσσες. Δώστε ένα πλήκτρο πρόσβασης σε κάθε άλλο έλεγχο σε κάθε σελίδα, όμως.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην σχεδιάζετε ένα σημειωματάριο που αλλάζοντας ελέγχους σε μια σελίδα να επηρεάζει τους ελέγχους σε οποιαδήποτε άλλη σελίδα. Οι χρήστες είναι απίθανο να ανακαλύψουν τέτοιες εξαρτήσεις.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν ένας έλεγχος επηρεάζει μόνο μια σελίδα σημειωματαρίου, τοποθετήστε τον σε αυτήν τη σελίδα του σημειωματαρίου. Εάν επηρεάζει κάθε σελίδα, τοποθετήστε τον έξω από τον έλεγχο του σημειωματαρίου, για παράδειγμα δίπλα στα κουμπιά του παραθύρου <guibutton>εντάξει</guibutton> και <guibutton>ακύρωση</guibutton>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε καρτέλες που είναι ανάλογες με το πλάτος των ετικετών τους. Μην ορίζετε απλά όλες τις καρτέλες στο ίδιο πλάτος, καθώς αυτό κάνει πιο δύσκολη την οπτική σάρωση και περιορίζει τον αριθμό των καρτελών που μπορείτε να προσαρμόσετε σε ένα σημειωματάριο χωρίς κύλιση. Για παράδειγμα:</para>

        <figure>
          <title>Καρτέλες σταθερού -και ανάλογου- πλάτους (προτείνεται)</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="92" fileref="images/controls-notebook-tabs.png" format="PNG" width="475"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-notebook-tabs.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Σύγκριση πλάι-πλάι ενός σημειωματάριου του οποίου οι καρτέλες είναι όλες του ίδιου πλάτους και μία από αυτές τις καρτέλες είναι αρκετά πλατιά μόνο για να χωρέσει τις ετικέτες καρτέλας. Η δεύτερη καταλαμβάνει περίπου 33% λιγότερο χώρο οθόνης.</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>
      </listitem>

      <!-- CB-Fig: callouts, shorter caption -->

      <listitem>
        <para>Αν και τα περιεχόμενα κάθε σελίδας σε ένα σημειωματάριο καταλαμβάνουν διαφορετικό ποσό χώρου, μην χρησιμοποιείτε μεγαλύτερο από το κανονικό διάκενο γύρω από τους ελέγχους στις "πιο άδειες" σελίδες και μην κεντράρετε τους ελέγχους στη σελίδα.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν οι ετικέτες καρτέλας περιέχουν εικονίδια, επιλέξτε εάν θα εμφανίζονται ή όχι τα εικονίδια με βάση τον χρόνο εκτέλεσης στις προτιμήσεις του χρήστη στους διαλόγους μενού GNOME και προτιμήσεων επιφάνειας εργασίας εργαλειοθηκών. Να δείχνετε πάντα το μέρος του κειμένου της ετικέτας, όμως.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Εάν έχετε περισσότερες από περίπου έξι καρτέλες σε ένα σημειωματάριο, χρησιμοποιήστε έναν έλεγχο λίστας αντί για καρτέλες για εναλλαγή μεταξύ των σελίδων των ελέγχων. Για παράδειγμα:</para>

    <figure id="controls-too-many-tabs">
      <title>Χρησιμοποιήστε έναν έλεγχο λίστας όπου θα μπορούσαν να υπάρξουν υπερβολικές καρτέλες για την άνετη προσαρμογή σε ένα σημειωματάριο</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="200" fileref="images/controls-notebook-list.png" format="PNG" width="370"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-notebook-list.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μέρος ενός παραθύρου που περιλαμβάνει ένα στοιχείο ελέγχου λίστας με 7 στοιχεία, κάθε στοιχείο αναπαριστά μια κατηγορία ρυθμίσεων όπως "εμφάνιση" και "περιήγηση". Τα στοιχεία ελέγχου στο υπόλοιπο παράθυρο αλλάζουν ανάλογα με το ποιο στοιχείο επιλέγεται στη λίστα.</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <para>Όπως σε αυτό το παράδειγμα, τοποθετήστε το στοιχείο ελέγχου της λίστας στα αριστερά του παραθύρου, με το δυναμικό τμήμα του παραθύρου αμέσως στα δεξιά του. <remark>Should this be reversed for right-to-left locales?</remark></para>

	<sect2 id="controls-tab-status">
	  <title>Ενδείξεις κατάστασης</title>
	  <remark>This section needs more concrete recommendations, it's currently (almost) taken verbatim from Sebastian's patch in bug #72101.</remark>
	  <para>Σε μερικά παράθυρα με καρτέλες, όπως στα παράθυρα προτίμησης, μπορεί να είναι επιθυμητό να δείξετε την κατάσταση της συγκεκριμένης καρτέλας. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ειδοποίηση στον χρήστη ότι μια ιστοσελίδα φορτώνεται ακόμα ή έχει φορτωθεί, ως ένα νέο μήνυμα που περιμένει σε μια συγκεκριμένη συζήτηση άμεσου μηνύματος, ή ότι ένα έγγραφο δεν έχει αποθηκευτεί. Ένας δείκτης μιας τέτοιας κατάστασης πρέπει να είναι ένα εικονίδιο που τοποθετείται αμέσως στα αριστερά της ετικέτας καρτέλας. Επιπρόσθετα, το χρώμα της ετικέτας της καρτέλας μπορεί να αλλαχθεί για να δείξει μια συγκεκριμένη κατάσταση. Μην βασίζεστε απλά σε διαφορετικά χρωματικά σχήματα για την ένδειξη της κατάστασης.</para>
	</sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-progress-bars">
    <title>Γραμμές προόδου</title>

    <para>Οι γραμμές προόδου είναι οπτικές ενδείξεις της προόδου μιας εργασίας που εκτελείται από την εφαρμογή και παρέχει σημαντική <link linkend="feedback-types">ανάδραση</link>. Για πληροφορίες χρήσης μιας γραμμής προόδου μέσα σε ένα παράθυρο προόδου, δείτε <xref linkend="windows-progress"/>.</para>

    <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δύο κύριους τύπους γραμμών προόδου στις γραμμές μέτρησης προόδου εφαρμογής και αόριστες γραμμές προόδου (το είδος που αναπηδά πίσω και μπρος). Επιπλέον υπάρχουν τρεις τύποι μετρημένων γραμμών προόδου.</para>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε πάντα μια γραμμή μέτρησης προόδου όταν το μήκος μιας εργασίας μπορεί να προβλεφθεί ακριβώς ή περίπου. Αλλιώς, χρησιμοποιήστε έναν <link linkend="indeterminate-progress">αόριστο δείκτη προόδου</link> ή ένα <link linkend="progress-checklists">παράθυρο λίστας ελέγχων</link>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Βεβαιωθείτε ότι μια γραμμή μέτρησης προόδου μετρά τον ολικό χρόνο ή ολική εργασία μιας λειτουργίας, όχι απλά αυτόν ενός μονού βήματος. Μια εξαίρεση είναι μια γραμμή προόδου που μετρά τον ολικό χρόνο ή ολική εργασία του τρέχοντος βήματος σε μια λίστα ελέγχων προόδου.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="time-remaining">
      <title>Δείκτης προόδου υπολειπόμενου χρόνου</title>

      <para>Μια κίνηση που αποτελείται από μια γραμμή που αλλάζει μήκος δείχνει πόσος χρόνος παραμένει σε μια λειτουργία και το κείμενο δηλώνει πόσος χρόνος παραμένει πριν την ολοκλήρωση της λειτουργίας. Οι γραμμές υπολειπόμενου χρόνου είναι ο πιο χρήσιμος τύπος γραμμής προόδου.</para>

      <figure>
        <title>Μία απλή γραμμή προόδου για τον 'υπολειπόμενο χρόνο'</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata width="386" fileref="images/controls-progress-time.png" format="PNG" depth="38"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-progress-time.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένας απλός διάλογος προόδου υπολειπόμενου χρόνου</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <para>Χρησιμοποιήστε τη γραμμή υπολειπόμενου χρόνου εάν η εφαρμογή σας θα εμφανίσει μια αρχική εκτίμηση του υπολειπόμενου χρόνου μιας λειτουργίας και έπειτα περιοδική εμφάνιση ενημερωμένων εκτιμήσεων. Κάθε ενημερωμένη εκτίμηση πρέπει να βασίζεται σε αλλαγές που συνέβησαν και θα προκαλέσει τον γρηγορότερο ή καθυστερημένο τερματισμό της λειτουργίας. Εάν η λειτουργία τελειώσει πιο αργά, η εφαρμογή σας μπορεί να εμφανίσει μια ενημερωμένη εκτίμηση ότι απαιτούμενος χρόνος θα είναι μεγαλύτερος από την προηγούμενη εκτίμηση.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="typical-time">
      <title>Δείκτης προόδου τυπικού χρόνου</title>

      <para>Μια γραμμή της οποίας η αλλαγή μήκους δείχνει πόσος χρόνος παραμένει εάν μια λειτουργία παίρνει όσο συνήθως κάνει. Οι γραμμές τυπικού χρόνου είναι οι λιγότερο ακριβείς τύποι γραμμών μέτρησης προόδου, αλλά είναι πιο χρήσιμες από τις γραμμές αόριστης προόδου.</para>

      <figure>
        <title>Μία απλή γραμμή προόδου 'τυπικού υπολειπόμενου χρόνου'</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="32" fileref="images/controls-progress-typical.png" format="PNG" width="385"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-progress-typical.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένας απλός διάλογος προόδου 'τυπικού υπολειπόμενου χρόνου'</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <para>Για μερικές λειτουργίες, δεν μπορείτε να εκτιμήσετε τον υπολειπόμενο χρόνο ή τον λόγο της ολοκληρωμένης εργασίας. Όμως, εάν μπορείτε να εκτιμήσετε τον τυπικό χρόνο για αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να ανατροφοδοτήσετε με μια γραμμή τυπικού χρόνου.</para>

      <para>Εάν η εφαρμογή σας υπερεκτιμά την ολοκληρωμένη εργασία, το μήκος της γραμμής μπορεί να δείχνει "σχεδόν ολοκληρώθηκε" μέχρι η λειτουργία να ολοκληρωθεί. Εάν η εφαρμογή σας υποτιμά την ολοκλήρωση της εργασίας, η εφαρμογή μπορεί να συμπληρώσει το υπολειπόμενο τμήμα της γραμμής όταν η λειτουργία ολοκληρωθεί.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="indeterminate-progress">
      <title>Δείκτης αόριστης προόδου</title>

      <para>Μια γραμμή κίνησης δείχνει μόνο ότι μια λειτουργία συνεχίζεται, όχι πόσο θα κρατήσει. Ένα παράδειγμα είναι ο "παλμός" σε έναν περιηγητή ιστού. Οι γραμμές αόριστης προόδου είναι ο λιγότερο ακριβής τύπος γραμμής προόδου.</para>

      <figure>
        <title>Μια απλή γραμμή προόδου 'αόριστου χρόνου'· ο ολισθητής μετακινείται από αριστερά προς τα δεξιά και πάλι πίσω μέχρι την ολοκλήρωση της λειτουργίας</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="210" fileref="images/controls-progress-indeterminate.png" format="PNG" width="409"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-progress-indeterminate.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ένας απλός διάλογος προόδου 'ενδιάμεσου χρόνου', που εμφανίζει έναν ολισθητή να κινείται μπρος-πίσω μέχρι να ολοκληρωθεί η λειτουργία</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <!-- CB-Fig: Above figure may benefit from showing the slider away from the right or left edge; otherwise it looks like the other progress bars, slightly modified. -->

      <para>Χρήση μιας γραμμής αόριστης προόδου για ανάδραση μόνο για λειτουργίες των οποίων η διάρκεια δεν μπορεί να εκτιμηθεί καθόλου.</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-status-bars">
    <title>Γραμμές κατάστασης</title>

    <para>Μια γραμμή κατάστασης είναι μια περιοχή στο τέλος ενός παραθύρου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προβολή σύντομων πληροφοριών για την εφαρμογή.</para>

    <figure>
      <title>Μία απλή γραμμή κατάστασης</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="53" fileref="images/controls-status-bar.png" format="PNG" width="244"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-status-bar.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια γραμμή κατάστασης στο τέλος του παραθύρου εγγράφου, που εμφανίζει το τρέχον επίπεδο εστίασης και ένα μήνυμα κατάστασης που δείχνει ότι το έγγραφο τροποποιήθηκε από την τελευταία αποθήκευσή του</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!-- CB-Fig: callouts -->

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε γραμμές κατάστασης μόνο σε εφαρμογή ή παράθυρα εγγράφου. Μην τις χρησιμοποιείτε σε διαλόγους, ειδοποιήσεις ή άλλα δευτερεύοντα παράθυρα.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Τοποθετήστε μόνο μια γραμμή κατάστασης στο τέλος ενός παραθύρου.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε γραμμές κατάστασης μόνο για προβολή μη κρίσιμων πληροφοριών. Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει:</para>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>γενικές πληροφορίες για το έγγραφο ή την εφαρμογή. Για παράδειγμα, η κατάσταση τρέχουσας σύνδεσης σε μια εφαρμογή δικτύου, ή το μέγεθος του τρέχοντος εγγράφου σε έναν επεξεργαστή κειμένου.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>πληροφορίες για την εργασία του χρήστη που εκτελούνται τώρα. Για παράδειγμα, ενώ χρησιμοποιείτε το εργαλείο επιλογής σε μια εφαρμογή σχεδίασης, "κρατήστε πατημένο το Shift για επέκταση της επιλογής"</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>πρόοδο μιας λειτουργίας παρασκηνίου. Για παράδειγμα, "αποστολή στον εκτυπωτή", "σελίδα εκτύπωσης 10 από 20", "ολοκλήρωση εκτύπωσης".</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>μια περιγραφή του ελέγχου ή της περιοχής του παραθύρου κάτω από τον δείκτη ποντικιού. Για παράδειγμα, "απόθεση αρχείων εδώ για ανέβασμα τους"</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>

        <para>Να θυμάστε ότι οι γραμμές κατάστασης είναι κανονικά στην περιφερειακή όραση του χρήστη, και μπορεί ακόμα και να απενεργοποιηθεί ολότελα χρησιμοποιώντας το στοιχείο μενού της εφαρμογής <menuchoice><guimenu>προβολή</guimenu><guimenuitem>γραμμή κατάστασης</guimenuitem></menuchoice>. Ο χρήστης μπορεί συνεπώς να μην κοιτάξει ποτέ οτιδήποτε εμφανίζετε εκεί, εκτός και γνωρίζουν πότε και πού να το κοιτάξουν.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Όταν δεν υπάρχει ενδιαφέρουσα κατάσταση να αναφερθεί, αφήστε το πλαίσιο της γραμμής κατάστασης κενό αντί να εμφανίσετε κάτι χωρίς πληροφορία όπως "έτοιμο". Έτσι, όταν εμφανίζεται κάτι ενδιαφέρον στη γραμμή κατάστασης, ο χρήστης είναι πιο πιθανό να το παρατηρήσει.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν θέλετε να κάνετε όλη ή μέρος της γραμμής κατάστασης διαδραστική, χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες συμβάσεις:</para>

        <itemizedlist>
          <!--<listitem><para>Raised or button-like appearance for areas that respond to a single click</para></listitem>-->

          <listitem>
            <para>Ένθετη εμφάνιση για περιοχές που αποκρίνονται σε διπλό πάτημα</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Επίπεδη εμφάνιση για περιοχές που δεν είναι διαδραστικές</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>

        <!-- CB-Ed: I have never seen a button in a statusbar area before.  I'll bet this is deprecated, or should be.  Do you have data to back this up?  And doesn't this conflict with one of the previous bullet points: Only use statusbars to display non-critical information?  A cancel button is certainly not trivial. -->

        <!-- CFB: removed this recommendation for now -->

        <para>Στο <xref linkend="status-bar-figure"/> η εμφάνιση δείχνει ότι η αριστερή περιοχή θα αποκριθεί σε ένα διπλό πάτημα (ίσως αποθηκεύοντας το έγγραφο) και ο δείκτης προόδου στα δεξιά είναι μη διαδραστικός.</para>

        <figure id="status-bar-figure">
          <title>Μία διαδραστική γραμμή κατάστασης</title>

          <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="58" fileref="images/controls-status-bar-interactive.png" format="PNG" width="461"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-status-bar-interactive.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Μια γραμμή κατάστασης με πλαίσιο κειμένου που αποκρίνεται σε διπλοπάτημα, ένα κουμπί που αποκρίνεται σε μονό πάτημα και μια μη διαδραστική περιοχή προόδου</phrase> </textobject></mediaobject>
        </figure>

        <para>Βεβαιωθείτε ότι το διπλοπάτημα στην περιοχή κατάστασης δεν δίνει καμιά λειτουργία που είναι επίσης διαθέσιμη στη γραμμή μενού της κύριας εφαρμογής, ή με κάποιο άλλο προσβάσιμο μέσο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Δώστε μια λαβή συρσίματος στην κάτω δεξιά γωνία της γραμμής κατάστασης των κλιμακώσιμων παραθύρων. Υποκλάσεις του GtkStatusbar πρέπει να χρησιμοποιούν την παρεχόμενη λαβή συρσίματος από αυτήν την κλάση. Μια επανεφαρμογή της γραμμής κατάστασης, που αποθαρρύνεται, πρέπει επίσης να επανεφαρμόζει τη λαβή συρσίματος GtkStatusbar και στην εμφάνιση και τη συνάρτηση.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="controls-frames">
    <title>Πλαίσια και διαχωριστές</title>

    <para>Ένα πλαίσιο είναι ένα κουτί με έναν τίτλο που μπορείτε να σχεδιάσετε με ελέγχους για να τους οργανώσετε σε λειτουργικές ομάδες. Ένας διαχωριστής είναι μια μονή οριζόντια ή κάθετη γραμμή που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για διαίρεση παραθύρων σε λειτουργικές ομάδες.</para>

    <para>Τα πλαίσια με ένα περίγραμμα γύρω από την περίμετρο τους χρησιμοποιούνται παραδοσιακά για να δείξουν ομάδες σχετικών ελέγχων. Αυτό είναι πλεονεκτικό επειδή διαχωρίζει φυσικά ανόμοιους ελέγχους και επίσης αποφεύγει την επανάληψη της ετικέτας του πλαισίου σε ξεχωριστές ετικέτες ελέγχων μέλους. Δυστυχώς, προσθέτουν οπτικό θόρυβο που μπορεί και να κάνει ένα παράθυρο να φαίνεται πιο σύνθετο από ότι είναι πραγματικά και να μειώσει την ικανότητα γρήγορης σάρωσης στοιχείων του παραθύρου.</para>

    <para>Αντί να χρησιμοποιείτε πλαίσια με περίγραμμα, χρησιμοποιήστε πλαίσια χωρίς περιγράμματα, έντονες ετικέτες για να κάνετε τις κατηγορίες να στέκονται και περιεχόμενα με εσοχές. Αυτό, συνδυασμένο με καλή διάταξη και διάκενο, είναι συνήθως μια καλύτερη λύση αντί για πλαίσια με περιγράμματα.</para>

    <figure>
      <title>Προτιμητέα τεχνοτροπία πλαισίου, χρησιμοποιώντας έντονες ετικέτες, διάκενο και εσοχές</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="256" fileref="images/controls-frames.png" format="PNG" width="288"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-frames.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Το πλαίσιο εμφανίζει την προτιμώμενη τεχνοτροπία που περιγράφεται παραπάνω</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <figure>
      <title>Παραδοσιακή τεχνοτροπία πλαισίου, χρησιμοποιώντας περιγράμματα (παρωχημένο)</title>

      <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="275" fileref="images/controls-old-frames.png" format="PNG" width="296"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/controls-old-frames.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Το πλαίσιο εμφανίζει την παραδοσιακή τεχνοτροπία που περιγράφεται παραπάνω</phrase> </textobject></mediaobject>
    </figure>

    <!--    <para>See <xref linkend="window-layout-spacing"/> for technical details on implementing the preferred frame style in gtk.</para> -->

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Πριν την προσθήκη πλαισίου με ορατό περίγραμμα ή διαχωριστή σε οποιοδήποτε παράθυρο, σκεφτείτε προσεκτικά εάν το χρειάζεστε πραγματικά. Είναι συνήθως καλύτερα να μην το κάνετε, εάν οι ομάδες μπορούν να διαχωριστούν μόνο με κενό. Μην χρησιμοποιείτε πλαίσια και διαχωριστές για αντιστάθμιση φτωχής διάταξης ελέγχου ή στοίχισης.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην ανακατεύετε ομάδες με και χωρίς πλαίσια στο ίδιο παράθυρο.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Μην βάζετε ένα πλαίσιο μέσα σε ένα άλλο. Αυτό καταλήγει σε οπτική αταξία.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν όλα τα στοιχεία σε μια ομάδα είναι ανενεργά, απενεργοποιήστε και τον τίτλο της ομάδας.</para>
      </listitem>

    </itemizedlist>
  </sect1>
</chapter>


<chapter id="feedback">
  <title>Ανάδραση</title>

  <sect1 id="feedback-responsiveness">
    <title>Χαρακτηριστικά απαντητικών εφαρμογών</title>

    <para>Αν και υψηλά απαντητικές εφαρμογές μπορεί να διαφέρουν πολύ από μία στην άλλη, μοιράζονται τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Δίνουν άμεση ανάδραση στους χρήστες, ακόμα κι όταν δεν μπορούν να εκπληρώσουν αμέσως τα αιτήματά τους.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χειρίζονται τα αιτήματα σε ουρά όπως θα περίμεναν οι χρήστες, απορρίπτοντας αιτήματα που δεν είναι πια σχετικά και αναδιατάσσοντας τα αιτήματα σύμφωνα με τις πιθανές προτεραιότητες του χρήστη.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Επιτρέπουν στους χρήστες να κάνουν άλλη εργασία ενώ χρονοβόρες λειτουργίες προχωρούν - ιδιαίτερα λειτουργίες που δεν ζητήθηκαν από τους χρήστες - όπως αυτές που ζητούν αχρησιμοποίητη μνήμη ή άλλες λειτουργίες "τακτοποίησης".</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Παρέχουν αρκετή ανάδραση για χρήστες στην κατανόηση της εκτέλεσης την οργάνωση ανάδρασης σύμφωνα με τις δυνατότητες κατανόησης και αντίδρασης των χρηστών.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Αφήνουν τους χρήστες να γνωρίζουν πότε η διαδικασία εξελίσσεται.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Επιτρέπουν την γνώση ή εκτίμηση του απαιτούμενου χρόνου των λειτουργιών από τους χρήστες.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Επιτρέπουν οι χρήστες να ορίσουν τον ρυθμό εργασίας, όταν είναι δυνατό και οι χρήστες μπορούν να σταματήσουν τις ζητούμενες εργασίες που έχουν αρχίσει αλλά δεν έχουν τελειώσει.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <!-- CB-Ed: Collapse some of the items in the list above, they are similar or have lots of overlap.  -->

    <para>Υψηλά απαντητικές εφαρμογές επιτρέπουν στους χρήστες τον έλεγχο με γρήγορη αναγνώριση κάθε αιτήματος του χρήστη, δίνοντας συνεχή ανάδραση της προόδου εκπλήρωσης κάθε αιτήματος και επιτρέποντας στους χρήστες την ολοκλήρωση εργασιών χωρίς απαράδεκτες καθυστερήσεις.</para>

    <para>Ακόμα και σε εφαρμογές με ελκυστικές, διαισθητικές διεπαφές χρήστη μπορεί να λείπει η απαντητικότητα. Τυπικά, μη αποκρινόμενες εφαρμογές έχουν τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα προβλήματα:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Παρέχουν αργή ανάδραση - ή και καθόλου - στα αιτήματα των χρηστών, αφήνοντας τους χρήστες να διερωτώνται τι έχει κάνει ή κάνει τώρα η εφαρμογή.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Όταν εκτελούνται εκτεταμένες λειτουργίες, αποτρέπουν τους χρήστες από την εκτέλεση άλλης εργασίας ή ακυρώνουν την εκτεταμένη λειτουργία.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Αποτυγχάνουν να εμφανίσουν εκτιμήσεις διάρκειας εκτεταμένων λειτουργιών, εξαναγκάζοντας τους χρήστες να περιμένουν απρόβλεπτες περιόδους.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Αγνοούν τα αιτήματα των χρηστών ενώ εκτελούν μη ζητούμενες "τακτοποιήσεις", εξαναγκάζοντας τους χρήστες να περιμένουν απρόβλεπτο χρόνο - συχνά χωρίς ανάδραση.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Μπορείτε μερικές φορές ενδεχομένως να βελτιώσετε την απόκριση μιας εφαρμογής χωρίς να επιταχύνετε τον κώδικα της εφαρμογής. Για συμβουλές εκτέλεσης τέτοιων βελτιώσεων, δείτε <xref linkend="feedback-responding-to-user"/>.</para>
  </sect1>

  <sect1 id="feedback-response-times">
    <title>Αποδεκτοί χρόνοι απόκρισης</title>

    <para>Μερικά συμβάντα διεπαφής χρήστη απαιτούν μικρότερες καθυστερήσεις απόκρισης από άλλες. Για παράδειγμα, η απόκριση μιας εφαρμογής στο πάτημα ποντικιού ή το πάτημα πλήκτρου χρειάζονται να είναι πολύ γρηγορότερα από την απόκριση του σε ένα αίτημα αποθήκευσης αρχείου. Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τη μέγιστη αποδεκτή καθυστέρηση απάντησης για τυπικά συμβάντα διεπαφής.</para>

    <table frame="all">
      <title>Μέγιστοι αποδεκτοί χρόνοι απόκρισης για τυπικά συμβάντα</title>

      <tgroup align="left" cols="2">
        <thead>
          <row>
            <entry>Συμβάν γραφικής διεπαφής</entry>

            <entry>Μέγιστος επιτρεπόμενο χρόνος απόκρισης</entry>
          </row>
        </thead>

        <tbody>
          <row>
            <entry>Πάτημα ποντικιού, κίνηση δείκτη, κίνηση ή αυξομείωση παραθύρων, πληκτρολόγηση, πάτημα κουμπιού, σχεδίαση πράξης, άλλο γραφικό συμβάν UI που σχετίζεται με τον συντονισμό χεριού-ματιού</entry>

            <entry>0.1 δευτερόλεπτο</entry>
          </row>

          <row>
            <entry>Εμφάνιση δεικτών προόδου, ολοκληρώνοντας κοινές εντολές χρήστη (π.χ. κλείσιμο ενός παραθύρου) ή εργασίες παρασκηνίου (π.χ. αναμόρφωση πίνακα)</entry>

            <entry>1.0 δευτερόλεπτο</entry>
          </row>

          <row>
            <entry>Εμφάνιση γραφήματος ή οτιδήποτε άλλου που ένας τυπικός χρήστης θα μπορούσε να περιμένει να πάρει χρόνο (π.χ. εμφάνιση μιας νέας λίστας όλων των οικονομικών συναλλαγών μιας εταιρείας για μια λογιστική περίοδο)</entry>

            <entry>10.0 δευτερόλεπτα</entry>
          </row>

          <row>
            <entry>Αποδοχή και εκτέλεση όλης των καταχωρίσεων του χρήστη για κάθε εργασία</entry>

            <entry>10.0 δευτερόλεπτα</entry>
          </row>
        </tbody>
      </tgroup>
    </table>

    <para>Κάντε κάθε καθυστέρηση απόκρισης στην εφαρμογή σας όσο το δυνατό πιο σύντομη, εκτός και οι χρήστες χρειάζονται χρόνο να δουν την εμφανιζόμενη πληροφορία πριν σβηστεί. Η αποδεκτή καθυστέρηση απάντησης για κάθε συμβάν βασίζεται στην αίσθηση ενός τυπικού χρήστη ότι το συμβάν είναι ένα λογικό σημείο στο οποίο σταματά ή διακόπτει. Όσο μεγαλύτερη είναι αυτή η αίσθηση, τόσο περισσότερο πρόθυμα θα περιμένει ο χρήστης για μια απόκριση. Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας αποκρίνεται στα αιτήματα του χρήστη μέσα στα καταχωρημένα όρια στον παραπάνω πίνακα. Εάν η εφαρμογή σας δεν μπορεί να αποκριθεί μέσα σε αυτά τα όρια, θα έχει προφανώς ένα ή περισσότερα γενικά προβλήματα που προκαλούνται από ένα συγκεκριμένο αλγόριθμο ή άρθρωμα.</para>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας παρέχει ανάδραση μέσα σε 100 ms (0,1 δεύτερα) μετά από κάθε πάτημα πλήκτρου, κίνηση του ποντικιού, ή άλλη φυσική καταχώριση από τον χρήστη.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας παρέχει ανάδραση μέσα σε 100 ms (0,1 δεύτερα) μετά από κάθε αλλαγή στην κατάσταση των ελέγχων που αντιδρούν στην εισαγωγή από τον χρήστη - για παράδειγμα, εμφάνιση μενού ή ένδειξη απόθεσης στόχων.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας δεν χρειάζεται πάνω από 1 δεύτερο να εμφανίσει κάθε δείκτη προόδου, να ολοκληρώσει κάθε κοινή εντολή του χρήστη, ή να ολοκληρώσει κάθε εργασία παρασκηνίου.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Επιβεβαιώστε ότι η εφαρμογή σας δεν χρειάζεται πάνω από 10 δευτερόλεπτα να αποδεχθεί και να επεξεργαστεί κάθε καταχώριση του χρήστη σε οποιαδήποτε εργασία - συμπεριλαμβάνοντας την καταχώριση του χρήστη σε κάθε βήμα μιας πολυσταδιακής εργασίας, όπως ενός οδηγού.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="feedback-responding-to-user">
    <title>Απόκριση στα αιτήματα του χρήστη</title>

    <para>Αν η εφαρμογή σας αργεί αρκετά στην απόκριση, οι χρήστες θα απογοητευθούν. Χρησιμοποιήστε αυτές τις τεχνικές για να βελτιώσετε τις αποκρίσεις της εφαρμογής σας.</para>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Εμφανίστε την ανάδραση όσο πιο σύντομα γίνεται.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Αν δεν μπορείτε να εμφανίσετε όλες τις πληροφορίες που ο χρήστης έχει ζητήσει, εμφανίστε πρώτα τις πιο σημαντικές από αυτές.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Κερδίστε χρόνο εμφανίζοντας προσεγγιστικά αποτελέσματα κατά τον υπολογισμό των τελικών αποτελεσμάτων.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν οι χρήστες είναι πιθανό να επαναλάβουν μια χρονοβόρα εντολή σε γρήγορη διαδοχή, γλιτώστε χρόνο καλύπτοντας τα αποτελέσματα της εντολής αντί για κατ' επανάληψη επεξεργασία της εντολής. Για παράδειγμα, εάν ο χρήστης προσθέτει αρκετές γραμμές σε έναν αποθηκευμένο πίνακα σε μια βάση δεδομένων, μπορείτε να εμφανίσετε κάθε νέα γραμμή αμέσως αλλά να καθυστερήσετε στην πραγματικότητα τη δημιουργία κάθε νέας γραμμής στη βάση δεδομένων μέχρι ο χρήστης να έχει τελειώσει την προσθήκη όλων των γραμμών.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Προεργασία. Προετοιμάστε την εκτέλεση της εντολής που είναι πιο πιθανό να ακολουθήσει την τρέχουσα εντολή. Δηλαδή, χρησιμοποιήστε αδρανή χρόνο για να προβλέψετε τα πιθανά επόμενα αιτήματα του χρήστη. Για παράδειγμα, καθώς ο χρήστης μιας εφαρμογής μηνύματος διαβάζει το τρέχον εμφανιζόμενο νέο μήνυμα, η εφαρμογή μπορεί να προετοιμάσει την εμφάνιση του επόμενου νέου μηνύματος.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε τη διαδικασία στο παρασκήνιο. Εκτελέστε τις λιγότερο σημαντικές εργασίες - όπως οι τακτοποιήσεις - στο παρασκήνιο, δίνοντας τη δυνατότητα στους χρήστες να συνεχίσουν να δουλεύουν.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Καθυστερήστε τις εργασίες που δεν επείγουν. Εκτελέστε τις αργότερα, όταν υπάρχει περισσότερος διαθέσιμος χρόνος.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Απορρίψτε περιττές λειτουργίες. Για παράδειγμα, την οπισθοδρόμηση αρκετών σελίδων σε έναν περιηγητή ιστού, ένας χρήστης μπορεί να πατήσει το κουμπί του περιηγητή <guibutton>πίσω</guibutton> αρκετές φορές σε μια γρήγορη διαδοχή. Για προβολή της τελικής ζητούμενης σελίδας πιο γρήγορα, ο περιηγητής μπορεί να μην εμφανίσει τις διαβασμένες σελίδες μεταξύ της τρέχουσας σελίδας και αυτής της τελικής σελίδας.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε δυναμική διαχείριση χρόνου. Στον χρόνο εκτέλεσης, αλλάξτε τις προτεραιότητες καταχώρισης του χρήστη και άλλων διεργασιών, με βάση την τρέχουσα κατάσταση της εφαρμογής. Για παράδειγμα, εάν ο χρήστης πληκτρολογεί κείμενο σε ένα έγγραφο επεξεργασίας κειμένου ενώ εκτυπώνει ένα άλλο, η εφαρμογή επεξεργασίας κειμένου μπορεί να καθυστερήσει την εργασία εκτύπωσης εάν ο χρήστης μετακινηθεί σε μια εργασία επεξεργασίας (όπως αποκοπή και επικόλληση κειμένου) που απαιτεί μεγαλύτερους πόρους.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Στην εφαρμογή σας, εμφανίστε μία εκτίμηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε λειτουργίας.</para>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Εάν η εντολή μπορεί να πάρει περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα για ολοκλήρωση της εργασία της σε ένα αντικείμενο, επιτρέψτε στους χρήστες να αλληλεπιδράσουν με οποιαδήποτε μέρη του αντικειμένου και της εφαρμογής που δεν επηρεάζονται άμεσα από την εντολή.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Εάν μια εντολή παρέχει μεγάλη έξοδο, εμφανίστε μερικά αποτελέσματα καθώς γίνονται διαθέσιμα. Κυλήστε τα αποτελέσματα (εάν είναι απαραίτητο) μέχρι ο χρήστης να μετακινήσει την εστίαση εισόδου σε ένα συστατικό (π.χ. μια γραμμή κύλισης ή περιοχή κειμένου) που εμπεριέχεται στην κύλιση.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="feedback-types">
    <title>Τύποι οπτικής ανάδρασης</title>

    <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δύο τύπους οπτικής ανάδρασης για λειτουργίες στην ανάδραση του δείκτη της εφαρμογή σας και κινήσεις προόδου.</para>

    <sect2 id="pointer-feedback">
      <title>Ανάδραση δείκτη</title>

      <para>Η ανάδραση δείκτη αλλάζει το σχήμα του δείκτη. Για παράδειγμα, ένας απασχολημένος δείκτης δείχνει ότι μια λειτουργία εξελίσσεται και ότι ο χρήστης δεν μπορεί να κάνει άλλες εργασίες. Ένας διαδραστικά απασχολημένος δείκτης δείχνει ότι μια λειτουργία εξελίσσεται αλλά το παράθυρο είναι ακόμα διαδραστικό.</para>

      <figure>
        <title>Απασχολημένος δείκτης (αριστερά) και διαδραστικά απασχολημένος δείκτης (δεξιά)</title>

        <mediaobject><imageobject> <imagedata depth="28" fileref="images/feedback-pointers-busy.png" format="PNG" width="58"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/feedback-pointers-busy.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Απασχολημένος δείκτης (αριστερά) και απασχολημένος διαδραστικός δείκτης (δεξιά)</phrase> </textobject></mediaobject>
      </figure>

      <!-- CB-Fig: Replace above figure with one that is cleaned up.  -->
    </sect2>

    <sect2 id="progress-animations">
      <title>Κινήσεις προόδου</title>

      <para>Οι κινήσεις προόδου εμφανίζουν είτε πόση λειτουργία ολοκληρώθηκε, είτε μόνο μια συνεχιζόμενη λειτουργία. Κανονικά, αυτές παίρνουν τη μορφή είτε μιας γραμμής προόδου ή μιας λίστας ελέγχων προόδου.</para>

      <itemizedlist>
        <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

        <listitem>
          <para>Όταν εμφανίζεται μια κίνηση προόδου, ανοίξτε την μόλις είναι δυνατό αφού μάθετε ότι απαιτείται και κλείστε την αυτόματα μόλις η συσχετισμένη λειτουργία ολοκληρωθεί.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Χρησιμοποιήστε μια γραμμή μέτρησης προόδου εάν η εφαρμογή σας μπορεί να εκτιμήσει είτε πόσο θα διαρκέσει η λειτουργία, ή τι αναλογία της λειτουργίας ολοκληρώθηκε.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Εάν η εφαρμογή σας δεν μπορεί να κάνει καμιά εκτίμηση και η λειτουργία έχει μόνο ένα βήμα, χρησιμοποιήστε μια <link linkend="indeterminate-progress">γραμμή αόριστης προόδου</link>. Για λειτουργίες με δύο ή περισσότερα βήματα, χρησιμοποιήστε μια <link linkend="progress-checklists">λίστα ελέγχων προόδου</link> που εμφανίζει δυναμικά ένα σημάδι ελέγχου για κάθε ολοκληρωμένο βήμα.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <sect3 id="progress-bars">
      <title>Γραμμές προόδου</title>
      <para>Για πληροφορίες σε διαφορετικούς τύπους γραμμών προόδου και πότε να τις χρησιμοποιήσετε δείτε <xref linkend="controls-progress-bars"/>.</para>

        <sect4 id="progress-windows-vs-status-bar">
          <title>Παράθυρα προόδου - γραμμή κατάστασης</title>

          <para>Σε μια εφαρμογή όπου τα <link linkend="windows-primary">πρωτεύοντα παράθυρα</link> περιέχουν μια <link linkend="controls-status-bars">γραμμή κατάστασης</link> (που με τη σειρά της περιέχει μια γραμμή προόδου), θα είναι συχνά η περίπτωση που μια ανάδραση λειτουργίας θα μπορούσε να αναπαρασταθεί είτε στη γραμμή κατάστασης ή σε ένα <link linkend="windows-progress">παράθυρο προόδου</link>. Ένας απλοϊκός κανόνας είναι να χρησιμοποιήσετε τη γραμμή κατάστασης όταν μια λειτουργία αναμένεται να διαρκέσει λιγότερο από δέκα δευτερόλεπτα, αλλιώς ένα παράθυρο προόδου. Όμως, σκεφτείτε τα ακόλουθα όταν επιλέγετε μεταξύ των δύο:</para>

          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para>Ανοίγοντας ένα παράθυρο, ιδιαίτερα όταν μια λειτουργία είναι σύντομη, μπορεί ανώφελα να διακόψει τη ροή εργασίας του χρήστη.</para>
            </listitem>

            <listitem>
              <para>Τα παράθυρα προόδου μπορούν να μεταφέρουν περισσότερες πληροφορίες.</para>
            </listitem>

            <listitem>
              <para>Τα παράθυρα πολλαπλής προόδου μπορεί να ανοιχτούν μονομιάς, ενώ μόνο μια μόνη λειτουργία μπορεί να εμφανιστεί σε μια γραμμή κατάστασης.</para>
            </listitem>

            <listitem>
              <para>Τα παράθυρα προόδου παρέχουν ένα κουμπί <guibutton>ακύρωσης</guibutton>.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </sect4>
      </sect3>

      <sect3 id="progress-checklists">
        <title>Παράθυρα λίστας ελέγχου</title>

        <para>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων εμφανίζει τη σειρά των σταδίων σε μια λειτουργία. Δείτε <xref linkend="progress-window-checklists"/>. <figure><title>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχου</title>
	
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/feedback-checklist-running.png" format="PNG" width="336" depth="220"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα παράθυρο λίστας ελέγχων που εμφανίζει μια σειρά βημάτων</phrase></textobject> <imageobject> <imagedata fileref="images/feedback-checklist-running.eps" format="EPS"/> </imageobject></mediaobject>
	  
	  </figure></para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="feedback-choosing">
    <title>Επιλογή κατάλληλης ανάδρασης</title>

    <para>Για τον προσδιορισμό του τύπου της οπτικής ανάδρασης για μια συγκεκριμένη λειτουργία, σκεφτείτε αυτούς τους συντελεστές:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Εάν η εφαρμογή σας μπορεί να δώσει μια εκτίμηση της προόδου της λειτουργίας.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν η λειτουργία φράσσει τον χρήστη από την παραπέρα εκτέλεση εντολών στην εφαρμογή σας.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Εάν η εφαρμογή σας έχει έναν αποκλειστικό χώρο, όπως μια γραμμή κατάστασης για να δείξει την κατάσταση των λειτουργιών.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τον παρεχόμενο τύπο ανάδρασης για λειτουργίες που συνήθως διαρκούν τουλάχιστον 1 δεύτερο για να ολοκληρωθούν. Στη στήλη "κατάλληλη ανάδραση", "εσωτερικές κινήσεις προόδου" σημαίνει κινήσεις προόδου που εμφανίζονται σε μια αποκλειστική περιοχή κατάστασης μιας εφαρμογής και "εξωτερικές κινήσεις προόδου" σημαίνει κινήσεις προόδου που εμφανίζονται κάπου αλλού από την αποκλειστική περιοχή κατάστασης - τυπικά, σε ένα πλαίσιο ειδοποίησης.</para>

    <table frame="all">
      <title>Οπτικοί τύποι ανάδρασης για λειτουργίες που διαρκούν τουλάχιστον 1 δευτερόλεπτο</title>

      <tgroup align="left" cols="4">
        <thead>
          <row>
            <entry>Τυπική διάρκεια &gt; 5 δευτερόλεπτα;</entry>

            <entry>Να εμποδίζεται ο χρήστης να συντάσσει επιπρόσθετες εντολές;</entry>

            <entry>Η εφαρμογή έχει αποκλειστική περιοχή κατάστασης;</entry>

            <entry>Κατάλληλη ανάδραση</entry>
          </row>
        </thead>

        <tbody>
          <row>
            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Εσωτερική κίνηση και ανάδραση δείκτη</entry>
          </row>

          <row>
            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Ανάδραση δείκτη</entry>
          </row>

          <row>
            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Εσωτερική κίνηση</entry>
          </row>

          <row>
            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Εσωτερική κίνηση και ανάδραση δείκτη</entry>
          </row>

          <row>
            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Εξωτερική κίνηση και ανάδραση δείκτη</entry>
          </row>

          <row>
            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Ναι</entry>

            <entry>Εσωτερική κίνηση</entry>
          </row>

          <row>
            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Όχι</entry>

            <entry>Εξωτερική κίνηση</entry>
          </row>
        </tbody>
      </tgroup>
    </table>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Χρησιμοποιήστε έναν απασχολημένο δείκτη όποτε οι χρήστες εμποδίζονται από αλληλεπίδραση με την εφαρμογή σας για 1 δευτερόλεπτο ή περισσότερο. Εμφανίστε τον απασχολημένο δείκτη λιγότερο από 1 δευτερόλεπτο μετά την έναρξη της λειτουργίας.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Σε μια εντολή που πιθανόν να διαρκέσει 10 δευτερόλεπτα ή περισσότερο, δώστε ένα κουμπί <guibutton>στάσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton>, που μπορεί επίσης να ενεργοποιηθεί πατώντας <keycap>Esc</keycap>, που επιτρέπει στους χρήστες να τερματίσουν την διεργασία της εντολής ακόμα κι αν η εφαρμογή σας δεν μπορεί να αναιρέσει τα αποτελέσματα της εντολής. Δείτε <xref linkend="feedback-interrupting"/>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Όταν χρησιμοποιείτε μια εξωτερική κίνηση, αφήστε το παράθυρο να περιέχει την κίνηση στην οθόνη για τουλάχιστον 1 δευτερόλεπτο μετά την ολοκλήρωση της λειτουργίας, με ένα μήνυμα πετυχημένης ολοκλήρωσης. Αλλάξτε το κουμπί <guibutton>στάσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton> με ένα κουμπί <guibutton>εντάξει</guibutton> κατά την διάρκεια αυτής της περιόδου - πάτημα αυτού του κουμπιού θα πρέπει να κλείσει το παράθυρο αμέσως.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="feedback-interrupting">
    <title>Να επιτρέπονται οι διακοπές</title>

    <para>Οι χρήστες μερικές φορές χρειάζεται να σταματήσουν μια εντολή - για παράδειγμα, επειδή διαρκεί πολύ. Η εφαρμογή σας πρέπει να επιτρέπει στους χρήστες να σταματούν τις εκτελούμενες εντολές, ακόμα κι αν σταματούν μια εντολή που δεν μπορεί να αναιρεθεί ή να "επαναφέρει" όλα τα αποτελέσματα της εντολής.</para>

    <itemizedlist>
      <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      <listitem>
        <para>Τοποθετήστε ένα κουμπί <guibutton>στάσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton>, που μπορεί επίσης να ενεργοποιηθεί πατώντας <keycap>Esc</keycap>, κοντά στην κίνηση προόδου για την διακοπτόμενη εντολή.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε το κουμπί <guibutton>ακύρωση</guibutton> εάν όλη η λειτουργία μπορ να εγκαταλειφθεί καθαρά χωρίς παρενέργειες, αφήνοντας το σύστημα στην κατάσταση που ήταν πριν το ξεκίνημα της λειτουργίας. Τελειώστε την εντολή αμέσως όταν ο χρήστης πατά αυτό το κουμπί.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Ονομάστε το κουμπί <guibutton>στάση</guibutton> εάν η εντολή μπορεί να διακοπεί, αλλά τα αποτελέσματά της μέχρι αυτό το σημείο δεν μπορούν (ή δεν πρέπει) να αντιστραφούν. Όταν ο χρήστης πατά αυτό το κουμπί, ανοίξτε ένα πλαίσιο ειδοποίησης που προειδοποιεί για τις ενδεχόμενες παρενέργειες παύσης της εντολής. Το πλαίσιο ειδοποίησης πρέπει να έχει μόνο δύο κουμπιά: ένα για συνέχιση της διεργασίας της εντολής και ένα για άμεσο τερματισμό της.</para>
      </listitem>

      <!-- CB-Fig: Figure here showing example alertbox in context (overlaying the progress animation in a dialog, etc.) with sample alerbox text. JLFDG AT p. 107 shows this. (Fig 66) -->
    </itemizedlist>

    <para>Εναλλακτικά, μπορείτε να τοποθετήσετε ένα κουμπί <guibutton>παύσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton> κοντά στον έλεγχο με τον οποίον ο χρήστης έδωσε την εντολή που χρειάζεται να σταματήσει. Τοποθετήστε το κουμπί εδώ μόνο εάν:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Δεν υπάρχει καμιά κίνηση προόδου για την εντολή, ή</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Η κίνηση προόδου είναι σε μια περιοχή κατάστασης ενός παραθύρου ή μιας άλλης θέσης που της λείπει χώρος για ένα κουμπί <guibutton>στάσης</guibutton> ή <guibutton>ακύρωσης</guibutton>.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Στο πλαίσιο ειδοποίησης που εμφανίζεται μετά το πάτημα ενός κουμπιού <guibutton>στάσης</guibutton>, βεβαιωθείτε ότι το μήνυμα και οι ετικέτες κουμπιού στο πλαίσιο ειδοποίησης είναι συγκεκριμένες και ακριβείς. Ασαφείς ετικέτες κουμπιών μπορούν να προκαλέσουν τον τερματισμό ή συνέχιση μιας εντολής άθελα του από τον χρήστη. Για παράδειγμα, χρησιμοποιήστε:</para>

    <para><screen>Να συνεχιστεί η διαγραφή αρχείων; <guibutton>[Συνέχιση διαγραφής]</guibutton>
    <guibutton>[Παύση διαγραφής]</guibutton></screen></para>

    <para>αντί για</para>

    <para><screen>Η λειτουργία διακόπηκε, να συνεχιστεί; <guibutton>[Ναι]</guibutton>
    <guibutton>[Όχι]</guibutton></screen></para>

    <para>μιας και στο τελευταίο παράδειγμα, δεν είναι σαφές εάν το πάτημα <guibutton>ναι</guibutton> θα συνεχίσει τη λειτουργία ή θα συνεχίσει τη διακοπή (π.χ. ακύρωση της λειτουργίας).</para>
  </sect1>
</chapter>



<chapter id="design">

  <title>Οπτικός σχεδιασμός</title>

  <para>Ο οπτική σχεδίαση δεν είναι μόνο για να κάνετε την εφαρμογή σας να φαίνεται όμορφη. Η καλή οπτική σχεδίαση είναι για την επικοινωνία. Μια καλοσχεδιασμένη εφαρμογή διευκολύνει τον χρήστη να καταλάβει την πληροφορία που παρουσιάζεται και να του δείξει καθαρά πώς μπορεί να αλληλεπιδράσει με αυτήν την πληροφορία. Εάν μπορείτε να το πετύχετε, η εφαρμογή σας <emphasis>θα</emphasis> φαίνεται καλή στον χρήστη, ακόμα κι αν δεν έχει κανένα φανταχτερό γραφικό ή στρεφόμενους λογότυπους!</para>
  <!-- GJM: This kind of folksy remark really is not appropriate at all. -->
  <!-- TODO:
  - More than any other section this needs to be liberally sprinkled with examples
  -->

  <!-- Color section based on Coleen's HTML draft -->

  <sect1 id="design-color">
    <title>Χρώμα</title>

    <para>Το χρώμα είναι ένα εξαιρετικό εργαλείο για τη μεταφορά πληροφοριών σε μία διεπαφή χρήστη. Για παράδειγμα, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem><para>ενίσχυση της εμφάνισης και της αίσθησης μίας επιφάνειας εργασίας βελτιώνοντας ένα θέμα</para></listitem>
      <listitem><para>τονισμό μίας δυναμικής ειδοποίησης σε μία εφαρμογή διαχείρισης συστήματος</para></listitem>
      <listitem><para>έμφαση ενός στοιχείου σε μία μεγάλη λίστα για να επισπεύδει τη σάρωση</para></listitem>
      <listitem><para>προσθήκη λεπτομερειών αισθητικής ευχαρίστησης σε ένα εικονίδιο</para></listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Όμως, το χρώμα θα πρέπει πάντα να θεωρείται ως μια χρήσιμη προσθήκη στον σχεδιασμό σας, όχι ως μια ανάγκη. Ποτέ να μην εξαρτάστε μόνο από τα χρώματα για την προβολή σημαντικών πληροφοριών και να θυμάστε ότι εάν τα χρώματα δεν μπορούν να κατανοηθούν σωστά (για παράδειγμα, ο χρήστης έχει ένα σύστημα 8 δυαδικών, ή έχει αχρωματοψία), η εφαρμογή σας πρέπει να είναι ακόμα αξιοποιήσιμη.</para>

    <sect2 id="Palette">
      <title>Παλέτα</title>
      
      <!-- primary contributor to the href="http://primates.ximian.com/~tigert/new_stock_project/" GNOME stock icon repository -->
      
      <para>Η παλέτα 32 χρωμάτων έχει αναπτυχθεί για την επιφάνεια εργασίας GNOME. Η παλέτα μπορεί να φορτωθεί από <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gup/images/ximian-palette">http://developer.gnome.org/projects/gup/images/ximian-palette</ulink>. Για να την χρησιμοποιήσετε στο GIMP, αποθηκεύστε τη στον φάκελο <filename>~/.gimp_1.2/palettes</filename> και επανεκκινήστε το GIMP. Μια μοναδική χρησιμοποιούμενη παλέτα με συνέχεια βοηθά να δώσει την ενιαία εμφάνιση και αίσθηση στην επιφάνεια εργασίας, ενώ ελαχιστοποιούνται οι οπτικές αποσπάσεις. Εάν χρειάζεστε ένα χρώμα που είναι πιο σκοτεινό ή πιο φωτεινό από τα χρώματα σε αυτήν τη βασική παλέτα (π.χ., για εξομάλυνση), επιλέξτε ένα χρώμα πολύ κοντά στην απόχρωση που χρειάζεστε, έπειτα κάντε το πιο σκοτεινό ή πιο φωτεινό όπως απαιτείται.</para>

      <figure><title>Η βασική παλέτα 32-χρωμάτων του GNOME</title>
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Η βασική παλέτα χρωμάτων 32 δυαδικών</phrase></textobject></mediaobject>
      </figure>
      
      <table frame="none"> 
	<title>Τιμές RGB και δεκαεξαδικές για τη βασική παλέτα</title> 
	<tgroup cols="8" colsep="1" rowsep="0" align="left">
	  <thead> 
	    <row rowsep="1" valign="top"> 
	      <entry>Χρώμα</entry> 
	      <entry>Περιγραφή</entry>
	      <entry>RGB</entry>
	      <entry>Δεκαεξαδικό</entry>
	      <entry>Χρώμα</entry>
	      <entry>Περιγραφή</entry>
	      <entry>RGB</entry>
	      <entry>Δεκαεξαδικό</entry>
	    </row>
	  </thead>
	  <tbody valign="middle">
	    <row>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-1.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-1.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Βασικό 3Δ έντονο</entry>
	      <entry>234 232 227</entry>
	      <entry>#EAE8E3</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-2.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-2.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Βασικό 3Δ μεσαίο</entry>
	      <entry>186 181 171</entry>
	      <entry>#BAB5AB</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-3.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-3.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Βασικό 3Δ σκούρο</entry>
	      <entry>128 125 116</entry>
	      <entry>#807D74</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-4.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-4.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>3Δ σκιά</entry>
	      <entry>86 82 72</entry>
	      <entry>#565248</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-5.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-5.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο πράσινο</entry>
	      <entry>197 210 200</entry>
	      <entry>#C5D2C8</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-6.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-6.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Μεσαίο πράσινο</entry>
	      <entry>131 166 127</entry>
	      <entry>#83A67F</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-7.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-7.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Σκούρο πράσινο</entry>
	      <entry>93 117 85</entry>
	      <entry>#5D7555</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-8.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-8.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Πράσινη σκιά</entry>
	      <entry>68 86 50</entry>
	      <entry>#445632</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-9.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-9.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο κόκκινο</entry>
	      <entry>224 182 175</entry>
	      <entry>#E0B6AF</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-10.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-10.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Μεσαίο κόκκινο</entry>
	      <entry>193 102 90</entry>
	      <entry>#C1665A</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-11.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-11.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Σκούρο κόκκινο</entry>
	      <entry>136 70 49</entry>
	      <entry>#884631</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-12.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-12.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Κόκκινη σκιά</entry>
	      <entry>102 56 34</entry>
	      <entry>#663822</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-13.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-13.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο πορφυρό</entry>
	      <entry>173 167 200</entry>
	      <entry>#ADA7C8</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-14.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-14.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Μεσαίο πορφυρό</entry>
	      <entry>136 127 163</entry>
	      <entry>#887FA3</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-15.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-15.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Σκούρο πορφυρό</entry>
	      <entry>98 91 129</entry>
	      <entry>#625B81</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-16.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-16.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Πορφυρή σκιά</entry>
	      <entry>73 64 102</entry>
	      <entry>#494066</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-17.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-17.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο γαλάζιο</entry>
	      <entry>157 184 210</entry>
	      <entry>#9DB8D2</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-18.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-18.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Μεσαίο γαλάζιο</entry>
	      <entry>117 144 174</entry>
	      <entry>#7590AE</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-19.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-19.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Σκούρο γαλάζιο</entry>
	      <entry>75 105 131</entry>
	      <entry>#4B6983</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-20.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-20.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Γαλάζια σκιά</entry>
	      <entry>49 78 108</entry>
	      <entry>#314E6C</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-21.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-21.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Δέρμα προσώπου έντονο</entry>
	      <entry>239 224 205</entry>
	      <entry>#EFE0CD</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-22.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-22.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Δέρμα προσώπου μεσαίο</entry>
	      <entry>224 195 158</entry>
	      <entry>#E0C39E</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-23.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-23.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Δέρμα προσώπου σκούρο</entry>
	      <entry>179 145 105</entry>
	      <entry>#B39169</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-24.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-24.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Δέρμα προσώπου με σκιά</entry>
	      <entry>130 102 71</entry>
	      <entry>#826647</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-25.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-25.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο κόκκινο</entry>
	      <entry>223 66 30</entry>
	      <entry>#DF421E</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-26.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-26.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο σκούρο κόκκινο</entry>
	      <entry>153 0 0</entry>
	      <entry>#990000</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-27.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-27.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο κίτρινο</entry>
	      <entry>238 214 128</entry>
	      <entry>#EED680</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-28.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-28.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο σκούρο κίτρινο</entry>
	      <entry>209 148 12</entry>
	      <entry>#D1940C</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-29.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-29.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο πράσινο</entry>
	      <entry>70 160 70</entry>
	      <entry>#46A046</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-30.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-30.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Έντονο σκούρο πράσινο</entry>
	      <entry>38 199 38</entry>
	      <entry>#267726</entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-31.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-31.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Άσπρο</entry>
	      <entry>255 255 255</entry>
	      <entry>#ffffff</entry>
	      <entry><mediaobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-32.png" format="PNG"/></imageobject>
		  <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-palette-32.eps" format="EPS"/></imageobject>
		</mediaobject></entry>
	      <entry>Μαύρο</entry>
	      <entry>0 0 0</entry>
	      <entry>#000000</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </table>
      
    </sect2>
    
    <sect2 id="hsv">
      <title>Απόχρωση, φωτεινότητα, αντίθεση</title>
      
      <para>Οι χρήστες με διαταραχές όρασης, όπως αχρωματοψία ή κακή όραση, απαιτούν άλλες λύσεις στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Μια καλή διεπαφή χρήστη προβλέπει αυτές τις ανάγκες δίνοντας προσαρμόσιμες προτιμήσεις και υποστήριξη για προσβάσιμα θέματα. Ακόμα καλύτερα είναι μια εφαρμογή που ήδη ρυθμίστηκε με προσεκτικά επιλεγμένο χρώμα και προεπιλεγμένη αντίθεση.</para>

      <para>Ένα εκτιμώμενο 11% του παγκόσμιου πληθυσμού έχει κάποιο είδος αχρωματοψίας. Αυτοί που επηρεάζονται έχουν τυπικά πρόβλημα διάκρισης μεταξύ συγκεκριμένων αποχρώσεων όπως κόκκινο και πράσινο (δευτερανωπία ή πρωτανωπία), ή γαλάζιο και κίτρινο (τριτανωπία). Συνεπώς είναι απαραίτητο να επιτρέπετε στον χρήστη την προσαρμογή των χρωμάτων σε οποιοδήποτε μέρος της εφαρμογής σας που μεταφέρει σημαντικές πληροφορίες. Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή σας πρέπει να μεταφέρει αποτελεσματικά πληροφορίες χρησιμοποιώντας μόνο τα χρώματα από κάθε θέμα που επιλέγει ο χρήστης.</para>
      
      <para>Ένα χρήσιμο εργαλείο για αξιολόγηση πληροφοριών σχετικά με την αχρωματοψία και τον έλεγχο ευανάγνωσης εικόνων για αχρωματικούς χρήστες είναι το <ulink url="http://www.vischeck.com/">οπτικός έλεγχος</ulink>, ένα δικτυακό εργαλείο που προσομοιάζει τον τρόπο που μια εικόνα ή ιστοσελίδα μπορεί να εμφανιστεί σε έναν χρήστη που έχει δευτερανωπία, πρωτανωπία ή τριτανωπία.</para>

      <figure><title>Πώς φαίνεται η γη για έναν χρήστη με κανονική χρωματική όραση (αριστερά), δευτερανωπία (μέση) και τριτανωπία (δεξιά). (Εικόνες από <ulink url="http://www.vischeck.com">http://www.vischeck.com</ulink>).</title>
	
	<informaltable frame="none">
	  <tgroup cols="3" align="center">
	    <tbody valign="top">
	      <row>
		<entry>
	          <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-normal.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-normal.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Φωτογραφία της γης όπως ένας χρήστης με κανονική όραση θα την έβλεπε</phrase></textobject></mediaobject>
	        </entry>
		
		<entry>
	          <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-deutan.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-deutan.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Φωτογραφία της γης όπως ένας χρήστης με αχρωματοψία κόκκινου-πράσινου θα την έβλεπε</phrase></textobject></mediaobject>
	        </entry>
		<entry>
	          <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-tritan.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-colorblind-tritan.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Φωτογραφία της γης όπως ένας χρήστης με αχρωματοψία γαλάζιου-κίτρινου θα την έβλεπε</phrase></textobject></mediaobject>
	        </entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</informaltable>
      </figure>


      <para>Άλλοι χρήστες έχουν περισσότερα προβλήματα με τα επίπεδα αντίθεσης παρά με την απόχρωση στην οθόνη τους. Μερικοί χρήστες απαιτούν ένα υψηλό επίπεδο αντίθεσης μεταξύ χρωμάτων παρασκηνίου και προσκηνίου, όπως μαύρο σε λευκό, λευκό σε μαύρο, ή κάποιο άλλο συνδυασμό υψηλής αντίθεσης. Άλλοι μπορεί να δοκιμάσουν δυσφορία εκτός και χρησιμοποιούν ρυθμίσεις χαμηλής αντίθεσης, όπως γκρίζο κείμενο σε ένα πιο φωτεινό παρασκήνιο γκρίζου.</para>

      <para>Μπορείτε να συναντήσετε αυτές τις ανάγκες βεβαιώνοντας ότι η εφαρμογή σας υποστηρίζει τα προσβάσιμα θέματα GNOME (που βρίσκονται στο άρθρωμα θεμάτων gnome σε cvs), που περικλείει θέματα υψηλής και χαμηλής αντίθεσης και θέματα μεγάλης γραμματοσειράς. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να εφοδιάσετε με προεπιλεγμένα και μεγάλα μεγέθη υψηλής, χαμηλής και κανονικής αντίθεσης για τα σύνολα των εικονιδίων με την εφαρμογή σας.</para>

      <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	<listitem><para>Χρησιμοποιήστε την χρωματική παλέτα GNOME. Εάν χρειάζεστε μια πιο σκοτεινή ή πιο φωτεινή σκιά, αρχίστε από ένα από τα χρώματα από την παλέτα και σκοτεινιάστε ή ανοίξτε όσο χρειάζεται.</para></listitem>

	<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε το χρώμα ως το μόνο μέσο για διάκριση στοιχείων της πληροφορίας. Τέτοιες πληροφορίες πρέπει να παρέχονται από τουλάχιστον μια άλλη μέθοδο, όπως σχήμα, θέση ή κειμενική περιγραφή.</para></listitem>

	<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή σας δεν εξαρτάται από ένα συγκεκριμένο θέμα. Δοκιμάστε το με διαφορετικά θέματα, ειδικά με θέματα πρόσβασης υψηλής και χαμηλής αντίθεσης, που χρησιμοποιούν λιγότερα χρώματα, για να βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή σέβεται τις ρυθμίσεις. Για παράδειγμα, όλο το κείμενο πρέπει να εμφανίζεται στο χρώμα προσκηνίου πάνω στο συγκεκριμένο χρώμα παρασκηνίου για το επιλεγμένο θέμα.</para></listitem>

	<listitem><para>Επιλέξτε προσεκτικά τα χρώματα. Όταν χρειάζεται να αναγνωρίζονται διαφορετικά, επιλέξτε τα φωτεινά από πορτοκαλί, κίτρινο, πράσινο ή γαλαζοπράσινο και τα σκοτεινά από γαλάζιο, ιώδες, πορφυρό ή κόκκινο καθώς τα περισσότερα άτομα που επηρεάζονται από αχρωματοψία βλέπουν ήδη γαλάζιο, ιώδες, πορφυρό και κόκκινο πιο σκοτεινά από το κανονικό.</para></listitem>

      </itemizedlist>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="design-window">
    <title>Διάταξη παραθύρων</title>
    
    <sect2>
      <title>Γενικά</title> 

      <para>Τοποθέτηση των οπτικών συστατικών σε μια εφαρμογή είναι σημαντικό, επειδή οι σχέσεις μεταξύ στοιχείων εμφανίζονται από τις θέσεις τους. Αυτό καλείται "διάταξη" στον σχεδιασμό διεπαφής.</para>

      <para>Μια καθαρή διάταξη είναι βασική για δημιουργία ομαλής οπτικής ροής της πληροφορίας στον χρήστη. Αυτή η ενότητα περιγράφει την κατάλληλη τοποθέτηση συστατικού και διακένου στις εφαρμογές GNOME. Τα κύρια εξεταζόμενα συστατικά είναι ετικέτες, εικονίδια, ραδιοπλήκτρα και πλαίσια ελέγχου, πεδία κειμένου, κουμπιά εντολών και πτυσσόμενα μενού.</para>

    </sect2>

    <sect2 id="layout-dialogs">
      <title>Διάλογοι</title>
      
      <para>Όταν ένας χρήστης σαρώνει έναν σύνθετο διάλογο προτιμήσεων που αποτελείται από πολλές ετικέτες και αντίστοιχα πλαίσια ελέγχου, πεδία κειμένου και πτυσσόμενα σύνθετα πλαίσια, είναι εύκολο να δείτε πώς μπορεί γρήγορα να εμποδιστεί από φτωχή διάταξη στον οπτικό σχεδιασμό. Για πληροφορίες διευθέτησης ειδοποιήσεων, δείτε <xref linkend="alert-spacing"/></para>

      <figure id="improved-layout-figure"><title>Βελτιωμένη διάταξη παραθύρων</title>
	
	<informaltable frame="none">
	  <tgroup cols="2" align="center">
	    <tbody valign="top">
	      <row>
		<entry>
	          <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-poor.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-poor.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Αρχική διάταξη με φτωχή στοίχιση και περιορισμένη χρήση του κενού χώρου</phrase></textobject></mediaobject>
	        </entry>
		
		<entry>
	          <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-good.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-good.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Βελτιωμένη διάταξη με λιγότερα σημεία στοίχισης, τα πλαίσια αφαιρέθηκαν για να ανακουφίσουν την αταξία και πιο καθαρή ομαδοποίηση με χρήση του κενού χώρου</phrase></textobject></mediaobject>
	        </entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</informaltable>
      </figure>

      <!-- picture here of a complex preferences dialog, badly designed: right-aligned similar length labels, very little spacing between elements (vertically), varying spaces between elements (horizontally) -->

      <para>Στο <xref linkend="improved-layout-figure"/>, ο διάλογος στα αριστερά παρουσιάζει ετικέτες που δεν είναι στοιχισμένες αριστερά. Δεν δίνεται ένα κατάλληλο στήριγμα στο μάτι του χρήστη για να σαρώσει τον διάλογο γρήγορα.</para>

      <para>Καθώς οι ετικέτες είναι όλες παρόμοιες σε μήκος, πρέπει να στοιχιστούν αριστερά. Τώρα ο χρήστης έχει ένα στέρεο αριστερό περιθώριο να στηρίξει το μάτι και να σαρώσει τη λίστα των στοιχείων κάθετα πιο εύκολα. Εάν οι περισσότερες ετικέτες σε μια ομάδα διαφέρουν πολύ σε μήκος, στοιχίστε τες δεξιά, έτσι ώστε οι έλεγχοι να μην τελειώνουν υπερβολικά μακριά από τις αντίστοιχες ετικέτες τους.</para>

      <para>Η χρήση πλαισίων με ορατά περιγράμματα για διακριτές ομάδες μέσα σε ένα παράθυρο είναι παρωχημένη. Χρησιμοποιήστε διάκενο και έντονες κεφαλίδες. Αυτό είναι πιο αποτελεσματικό επειδή υπάρχουν λιγότερες περιττές γραμμές να αποσπάσουν τον χρήστη από το κύριο περιεχόμενο στο παράθυρο. Δείτε <xref linkend="controls-frames"/> για περισσότερες λεπτομέρειες.</para>

      <para>Δοκιμάστε να κρατήσετε τα συστατικά σύμφωνα μεταξύ τους σε όρους μεγέθους και στοίχισης. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό μέσα σε μια ομάδα ελέγχων, έτσι ώστε η δυνατότητα του χρήστη για γρήγορη σάρωση πληροφοριών να μην θυσιάζεται. Ελαχιστοποιήστε όσο το δυνατό την ανάγκη το μάτι του χρήστη να κάνει άλματα όταν σαρώνει μια διάταξη.</para>
      
      <figure id="layout-callouts-figure"><title>Προδιαγραφές διάταξης</title>
	
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-annotated.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-layout-annotated.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Βελτιωμένη διάταξη με λιγότερα σημεία στοίχισης, τα πλαίσια αφαιρέθηκαν για να ανακουφιστεί η αταξία και πιο καθαρή ομαδοποίηση με τη χρήση κενού χώρου</phrase></textobject></mediaobject>
      </figure>
      
      <!-- Figure here of the above paragraph, giving examples -->

      <itemizedlist> <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	<listitem><para>Αφήστε ένα περίγραμμα 12 εικονοστοιχείων μεταξύ της άκρης του παραθύρου και των πλησιέστερων ελέγχων.</para></listitem>
	<listitem><para>Αφήστε ένα οριζόντιο κενό 12 εικονοστοιχείων μεταξύ ενός ελέγχου και της ετικέτας του. (Το κενό μπορεί να είναι μεγαλύτερο για άλλους ελέγχους στην ίδια ομάδα, λόγω των διαφορών στα μήκη των ετικετών.)</para></listitem>
	<listitem><para>Οι ετικέτες πρέπει να είναι σύντομες και να έχουν νόημα όταν βγουν από το περιεχόμενο. Αλλιώς, οι χρήστες που στηρίζονται σε αναγνώστες οθόνης ή παρόμοιες τεχνολογίες υποβοήθησης δεν θα μπορούν απαραίτητα να καταλάβουν άμεσα τη σχέση μεταξύ ενός ελέγχου και αυτών που το περιβάλλουν.</para></listitem>
	<!--		<listitem><para>Assign access keys to all editable controls.  Ensure that labels immediately precede their associated control in the tab order, so that the access key will focus to or activate the correct control when pressed.</para></listitem>
	<remark>GJM: I almost missed this instance of this error which is repeated below; except that it says mnemonic instead of access key. This entire section is a repeat, it seems. Adding restated listitem.</remark>
	-->
	<listitem><para>Δώστε πλήκτρα πρόσβασης σε όλους τους επεξεργάσιμους ελέγχους. Βεβαιωθείτε ότι η χρήση του πλήκτρου πρόσβασης εστιάζει στον συσχετισμένο του έλεγχο.</para></listitem>
      </itemizedlist>

    </sect2>

<!-- 
I'm commenting out this section for the HIG 2.8 release pending "still needs more work" -Seth

    <sect2 id="layout-window-size">
	<title>Size</title>
	<remark>This section taken from Alan's draft in bug #111772, still needs some work</remark>
	<para>GNOME is used on by many different people on a wide variety of
different hardware.  This includes people with older hardware and 
small displays.  Laptop users and users of other portable devices also
need to be able to work on smaller screens. Users who require large fonts, or assistive technologies that take over part of the screen, also have a correspondingly smaller area in which to display application windows and dialogs.</para> 

<para>While these space restrictions are intended primarily to allow people
with smaller displays to use Gnome it is also good discipline to keep
windows and dialogs clear with not to many concepts all at once. 
<remark>The sentiment of this
paragraph might be useful although it would need to be massively
rephrased-AH.</remark></para>

	<itemizedlist><title>Guidelines</title>

	<listitem><para>Try to ensure that the size of a window is no larger than 480 pixels
wide and 640 pixels hight in the default theme (including window
decorations).  Ideally your application should be usable at 600 by 400
pixels which leaves enough room for both top and bottom Panels.</para></listitem>  

	<listitem><para>The Ratio of the screen width to height is 2:3 and things will look
aesthetically pleasing if we can keep (near to) this proportion. <remark>This ratio isn't always the case these days, with widescreen monitors and PDA-type devices becoming more common-CB</remark>.  
<remark> The
space take by window decorations largely spoils this idealism-AH.</remark>
Dialogs [like a properties dialog] should [probably] be 300 by 400.  
Message Dialogs should be 600 by 200.<remark> I'm not sure specifying pixel dimensions for anything we don't really have to is such a good plan- perhaps just stick to the 'golden ratio' guideline that currently lives in next section?- CB.</remark></para></listitem>
	</itemizedlist>

	</sect2>

-->

    <sect2 id="window-layout-spacing">
      <title>Διάστιχο και στοίχιση</title>
      
      <para>Δώστε αρκετό χώρο μεταξύ ελέγχων και ομάδων ελέγχων. Αυτός ο κενός χώρος θα διευκολύνει τον χρήστη να βρει την απαιτούμενη πληροφορία.</para>

      <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

	<listitem><para>Ως ένας βασικός πρόχειρος κανόνας, αφήστε χώρο μεταξύ των συστατικών της διεπαφής χρήστη σε βήματα των 6 εικονοστοιχείων, αυξάνοντας καθώς η σχέση μεταξύ σχετικών στοιχείων γίνεται πιο μακρινή. Για παράδειγμα, μεταξύ ετικετών εικονιδίου και συσχετισμένων γραφικών μέσα σε ένα εικονίδιο, 6 εικονοστοιχεία είναι αρκετά. Μεταξύ ετικετών και συσχετισμένων συστατικών, αφήστε 12 οριζόντια εικονοστοιχεία. Για κάθετο διάκενο μεταξύ ομάδων συστατικών, 18 εικονοστοιχεία είναι αρκετά. Μια γενική συμπλήρωση 12 εικονοστοιχείων συνιστάται μεταξύ των περιεχομένων ενός παραθύρου διαλόγου και των περιγραμμάτων παραθύρου.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Διαιρέστε μεγάλες λίστες επιλογών σε μικρότερες ομάδες. Για λίστες μικρότερες από περίπου οκτώ στοιχεία, χρησιμοποιήστε ραδιοπλήκτρα ή πλαίσια ελέγχου. Για μεγαλύτερες λίστες, χρησιμοποιήστε έναν έλεγχο λίστας ή πτυσσόμενη λίστα.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Δοκιμάστε να κρατήσετε τα στοιχεία του ίδιου τύπου αριστερά στοιχισμένα μεταξύ τους. Για παράδειγμα, στους <xref linkend="layout-callouts-figure"/>, οι τίτλοι ομάδας (<guilabel>γενικά</guilabel> και <guilabel>ενέργειες</guilabel>) είναι αριστερά στοιχισμένοι και μεταξύ τους.</para></listitem>

	<listitem><para>Βάλτε εσοχή 12 εικονοστοιχείων στα μέλη ομάδας εσοχής για να δείξουν ιεραρχία και σχέση.</para></listitem>
	<listitem><para>Ελαχιστοποιήστε τον αριθμό των σημείων στοίχισης στο παράθυρό σας. Ένα σημείο ευθυγράμμισης είναι μια φανταστική κάθετη ή οριζόντια γραμμή μέσα από το παράθυρό σας που ακουμπά την άκρη μιας ή περισσότερων ετικετών ή ελέγχων στο παράθυρο.</para></listitem>

	<listitem><para>Η δεξιά στοίχιση μέσα στις ομάδες του γενικού παραθύρου (όπως δείχνει η γραμμή με ετικέτα "στοίχιση" στο <xref linkend="layout-callouts-figure"/> είναι ευχάριστη στο μάτι, αλλά όχι βασική.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Τακτοποιήστε τα συστατικά από αριστερά προς τα δεξιά, από πάνω προς τα κάτω. Γενικά, το πρώτο στοιχείο που ο χρήστης πρέπει να αντιμετωπίσει είναι στα επάνω αριστερά και το τελευταίο στα κάτω δεξιά. Να θυμόσαστε ότι όταν τοπικοποιείτε για μη δυτικά τοπικά, οι διεπαφές μπορεί να αντιστραφούν έτσι ώστε να διαβάζονται από δεξιά προς τα αριστερά.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Χρησιμοποιώντας "λευκό" ή κενό διάστημα και εσοχή για σκιαγράφηση ομάδων είναι πιο καθαρό και προτιμητέο από τη χρήση γραφικών διαχωριστών όπως τα πλαίσια.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Στοιχίστε τους ελέγχους στη διάταξή σας <emphasis>ακριβώς</emphasis>. Το μάτι είναι πολύ ευαίσθητο σε στοιχισμένα ή όχι αντικείμενα. Εάν τίποτα δεν ευθυγραμμίζεται με κάτι άλλο σε ένα παράθυρο, θα είναι πολύ δύσκολο για τον χρήστη να σαρώσει τα περιεχόμενα και να βρει την πληροφορία που θέλει. Δύο πράγματα που σχεδόν ευθυγραμμίζονται, αλλά όχι πλήρως, αποσπούν εξίσου.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Να είστε συνεπής. Χρησιμοποιήστε το ίδιο διάκενο, στοίχιση και μεγέθη συστατικού σε όλους τους διαλόγους που εμφανίζονται στην εφαρμογή σας. Τα κουμπιά <guibutton>εντάξει</guibutton> και <guibutton>ακύρωση</guibutton>, για παράδειγμα, πρέπει όλα να εμφανίζονται ακριβώς 12 εικονοστοιχεία κάθετα και οριζόντια από την κάτω δεξιά γωνία κάθε παραθύρου διαλόγου.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι φωτεινές και σκοτεινές περιοχές καθώς και διάκενο είναι εξίσου κατανεμημένα γύρω από το παράθυρο. Να θυμόσαστε ότι κάθε έλεγχος ή ομάδα ελέγχων στο παράθυρο σας έχει ένα οπτικό "βάρος", ανάλογα με το συνολικό του μέγεθος, χρώμα και πόσο κενό χώρο περιλαμβάνει. Πιο σκοτεινές, μεγαλύτερες περιοχές είναι "πιο βαριές", ενώ πιο χλομές, μικρότερες περιοχές είναι "ελαφριές".</para></listitem>
	
	<listitem><para>Μην σχεδιάζετε παράθυρα που είναι μεγαλύτερα από 50% στο μήκος σε μια διάσταση από ότι στην άλλη. Τα άτομα είναι πιο άνετα κοιτώντας σε παράθυρα και διαλόγους των οποίων οι διαστάσεις παραμένουν μέσα στον χρυσό κανόνα (περίπου 1,6 έως 1), ένας λόγος που καλλιτέχνες και αρχιτέκτονες χρησιμοποιούν για να δημιουργήσουν αισθητικά ευχάριστους πίνακες και κατασκευές για χιλιάδες χρόνια.</para></listitem>
	
	<!-- <para><listitem>Do not resize components to fit arbitrary or uncommon layout needs. Make it a practice to use GtkTables, GtkVBox and GtkHBox container widgets at their default /* Calum, is there such a thing? */ row, column and border sizes. This will help ensure that a lot of layout and alignment work is done for you automatically.</para></listitem>-->
	
      </itemizedlist>
      <!--
      <note id="frame-layout-tech"><title>Technical Details for Proper Layout</title>
      <para>Set <property>Border Width</property> for the GtkDialog to <userinput>12</userinput>. Place a GtkVBox containing as many rows as you wish to have categories inside the control area of the GtkDialog, and set the <property>Spacing</property> for the GtkVBox to <userinput>18</userinput>.</para>
      <para>In turn, each category should be composed of a GtkVBox with two rows. Set the <property>Spacing</property> to <userinput>6</userinput>.
      <itemizedlist>
      <listitem><para>In the top row, place a label for the category header. Make the label bold using the Pango markup <programlisting>&lt;span weight="bold"&gt;<replaceable>Category Header</replaceable>&lt;/span&gt;</programlisting> Set the label property <property>Use Markup</property> to <userinput>Yes</userinput>, and <property>X Align</property> to <userinput>0.0</userinput> to left align the label.</para></listitem>
      <listitem><para>Place a 2-columned GtkHBox in the lower row of the top-level GtkVBox.
      <itemizedlist>
      <listitem><para>In the left column, place a label containing four space characters. This will serve to indent the category contents.</para></listitem>
      <listitem><para>In the right column, place a GtkVBox containing a row per control you wish to place in the category. Set the <property>Spacing</property> to <userinput>6</userinput>.
      <itemizedlist>
      <listitem><para>For left-side labelled controls such as text boxes, drop-down lists, and many others, place a 2 columned GtkHBox inside the row with a label in the left column and the corresponding control in the right. Set the <property>Spacing</property> on the GtkHBox to <userinput>6</userinput>. Place all labels such as this (for the whole window) in the same GtkSizeGroup (there is currently no way to do this using only Glade, you will have to use code as well). This will align the controls to their right, even between categories, which is important for allowing quick visual scans.</para></listitem>
      <listitem><para>For right-side labelled controls such as check boxes and radio buttons, simply place them directly in the row.</para></listitem>
    </itemizedlist>
    </para></listitem>
    </itemizedlist>
    </para></listitem>
    </itemizedlist>
    </para>
    </note>
      -->
    </sect2>
    
  </sect1>

  <sect1 id="design-text-labels">
    <title>Ετικέτες κειμένου</title>
    
    <para>Σε ένα χρήστη με κανονική όραση, η κειμενική έξοδος παρέχει την πλειοψηφία των πληροφοριών και ανάδραση στις περισσότερες εφαρμογές. Για έναν οπτικά εξασθενημένο χρήστη που δεν μπορεί να δει ή να καταλάβει οποιαδήποτε πρόσθετη γραφική έξοδο, ο καθαρισμός της κειμενικής εξόδου είναι κρίσιμος. Πρέπει συνεπώς να επιλέξετε την θέση του κειμένου προσεκτικά στην οθόνη και να αφήσετε την επιλογή των γραμματοσειρών και μεγεθών στον χρήστη, για να επιβεβαιώσει ότι όλοι οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή τους αποτελεσματικά.</para>

    <sect2 id="layout-label-position">
      
      <title>Διάστιχο και στοίχιση</title>

      <para>Χρησιμοποιήστε διάκενο και στοίχιση του κειμένου ομοιόμορφα κατά τη διάρκεια της εφαρμογή σας. Ένας βασικός πρόχειρος κανόνας είναι να βάλετε χώρο μεταξύ συστατικών διεπαφής χρήστη σε βήματα των 6 εικονοστοιχείων, αυξάνοντας καθώς η σχέση μεταξύ σχετικών στοιχείων γίνεται πιο μακρινή.</para>

      <table id="label-placement-example">
	<title>Στοίχιση και διάστιχο για διαφορετικά στοιχεία κειμένου</title>
	<tgroup cols="3" align="left">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Στοιχείο</entry>
	      <entry>Τοποθέτηση</entry>
	      <entry>Παράδειγμα</entry>
	    </row>
	  </thead>
	  
	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>Μεγάλα εικονίδια (περιηγητής ιστού)</entry>
	      <entry>Κεντραρισμένο οριζόντια και κάτω από το μεγάλο εικονίδιο (6 εικονοστοιχεία, αν είναι απαραίτητη η προδιαγραφή)</entry>
	      <entry align="center" valign="middle">
		<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-large-icon-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-large-icon-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Μεγάλο εικονίδιο με ετικέτα κειμένου κεντραρισμένη από κάτω</phrase></textobject></mediaobject>
	      </entry>
	    </row>
	    
	    <row>
	      <entry>Μικρά εικονίδια (εργαλειοθήκη)</entry>
	      <entry>Κεντραρισμένο κάθετα και στα δεξιά των μικρών εικονιδίων (6 εικονοστοιχεία, αν είναι απαραίτητη η προδιαγραφή)</entry>
	      <entry align="center" valign="middle">
		<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-small-icon-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-small-icon-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Μικρό εικονίδιο με ετικέτα κειμένου στα δεξιά</phrase></textobject></mediaobject>
	      </entry>
	    </row>
	    
	    <row>
	      <entry>Ετικέτα ελέγχου λίστας</entry>
	      <entry>6 εικονοστοιχεία από πάνω και στοιχισμένο οριζόντια αριστερά με έλεγχο λίστας ή 12 εικονοστοιχεία στα αριστερά και στοιχισμένο πάνω οριζόντια με έλεγχο λίστας</entry>
	      <entry align="center" valign="middle">
		<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-list-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-list-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Έλεγχος λίστας με ετικέτα κειμένου οριζόντια στοιχισμένη από πάνω</phrase></textobject></mediaobject>
	      </entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>Ραδιοπλήκτρο και ετικέτες πλαισίου ελέγχου</entry>
	      <entry>6 εικονοστοιχεία στα δεξιά και στοιχισμένο κάθετα στο κέντρο με ραδιοπλήκτρο</entry>
	      <entry align="center" valign="middle">
		<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-radiobutton-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-radiobutton-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ραδιοπλήκτρο με ετικέτα κειμένου στα δεξιά του</phrase></textobject></mediaobject>
	      </entry>

	    </row>

	    <row> 
	      <entry>Ετικέτες πεδίου κειμένου</entry>
	      <entry>6 εικονοστοιχεία στα αριστερά και στοιχισμένο κάθετα στο κέντρο με τον έλεγχο του πεδίου κειμένου</entry>
	      <entry align="center" valign="middle">
		<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-textbox-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-textbox-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Πλαίσιο κειμένου με ετικέτα κειμένου στα αριστερά του</phrase></textobject></mediaobject>
	      </entry>
	    </row>
	    
	    <row>
	      <entry>Ετικέτες κουμπιών</entry>
	      <entry>12 εικονοστοιχεία συμπλήρωσης σε κάθε πλευρά κεντραρισμένου κειμένου (και οποιουδήποτε συνοδευτικού γραφικού). Εάν εμφανιστεί σε μια ομάδα κουμπιών, η μακρύτερη ετικέτα κουμπιού ορίζει το μέγεθος του κουμπιού, κεντράρετε όλες τις άλλες ετικέτες κουμπιού και τα συνοδευτικά γραφικά σε κουμπιά ίδιου μεγέθους</entry>
	      <entry align="center" valign="middle">
		<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-button-label.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-button-label.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Κουμπιά με κεντραρισμένο κείμενο</phrase></textobject></mediaobject>
	      </entry>
	    </row>
	    <row> 
	      <entry>Άλλες ετικέτες στοιχείων (π.χ. πλαίσια με βέλη, πεδία κειμένου</entry>
	      <entry>12 εικονοστοιχεία μεταξύ της μακρύτερης ετικέτας κειμένου και του συσχετισμένου συστατικού της, όλες οι άλλες ετικέτες κειμένου στην ομαδοποίηση του συστατικού στοιχίζονται αριστερά με την μακρύτερη ετικέτα. Όλες οι κάθετα κεντραρισμένες ετικέτες στοιχίζονται με τα συσχετισμένα συστατικά</entry>
	      <entry align="center" valign="middle">
		<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/visdes-other-labels.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/visdes-other-labels.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Πτυσσόμενη λίστα με ετικέτα στα αριστερά του</phrase></textobject></mediaobject>
	      </entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </table>

      

      <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	<listitem><para>Εάν η ετικέτα προηγείται του ελέγχου που ονομάζει, τελειώστε την ετικέτα με άνω-κάτω τελεία. Για παράδειγμα, <guilabel>μήνυμα:</guilabel> για να ονομάσετε ένα πεδίο κειμένου στο οποίο ο χρήστης πρέπει να πληκτρολογεί τη διεύθυνση αλληλογραφίας του. Αυτό βοηθά την ταυτοποίησή του ως μια ετικέτα ελέγχου αντί για ένα ανεξάρτητο στοιχείο κειμένου. Μερικά βοηθήματα επιθεώρησης οθόνης βοηθητικής τεχνολογίας μπορεί επίσης να χρησιμοποιούν την παρουσία μιας άνω-κάτω τελείας για ταυτοποίηση κειμένου ως μια ετικέτα ελέγχου.</para></listitem>
	
	<!--	<listitem><para>When you use static text to label a control, ensure that the label immediately precedes that control in the Tab order. This will ensure that the access key (underlined character) you assign to the label will move focus to or activate the correct control when pressed.</para></listitem> 
	<remark>GJM: This is just wrong. Glade may have an "auto" target for labels with mnemonics that
	works this way, but it isn't part of GTK+. Adding the next listitem, though it could be better written.</remark>
	-->
	<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι μια ετικέτα με μνημονική συσχετίζεται με τον έλεγχο που ονομάζει.</para></listitem>

	<listitem><para>Αριστερή στοίχιση συστατικών και ετικετών, εκτός και όλες οι ετικέτες σε μια ομάδα έχουν πολύ διαφορετικά μήκη. Εάν συμβαίνει αυτό, ευθυγραμμίστε δεξιά τις ετικέτες, για να βεβαιωθείτε ότι κανένας έλεγχος δεν τελειώνει πολύ μακριά από τις αντίστοιχες ετικέτες του.</para></listitem>

	<listitem><para>Επιλέξτε ονόματα ετικέτας προσεκτικά. Ονομάστε τα αντικείμενα με ονόματα που έχουν νόημα όταν βγαίνουν από το περιεχόμενο. Οι χρήστες που στηρίζονται σε αναγνώστες οθόνης ή παρόμοιες τεχνολογίες υποβοήθησης δεν θα μπορούν απαραίτητα να καταλάβουν άμεσα τη σχέση μεταξύ ενός ελέγχου και αυτών που το περιβάλλουν.</para></listitem>

	<listitem><para>Να είστε συνεπής με τη χρήση ετικετών και σημασιολογίας. Για παράδειγμα, εάν χρησιμοποιείτε την ίδια ετικέτα σε διαφορετικά παράθυρα, θα βοηθήσει εάν σημαίνει το ίδιο πράγμα και στα δυο παράθυρα. Επίσης, μην χρησιμοποιείτε ετικέτες που γράφονται διαφορετικά αλλά ακούγονται το ίδιο, π.χ., "χήρα" και "χείρα", καθώς αυτό θα μπορούσε να μπερδέψει τους χρήστες που βασίζονται σε αναγνώστες οθόνης.</para></listitem>

	<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε την ίδια ετικέτα περισσότερο από μια φορά στο ίδιο παράθυρο. Αυτό κάνει δύσκολη τη ζωή για χρήστες που βασίζονται σε εργαλεία όπως μεγεθυντές σε αναγνώστες οθόνης, που δεν μπορούν πάντα να μεταφέρουν το περιβάλλον περιεχόμενο στον χρήστη.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Μην κωδικοποιείτε μόνιμα τις τεχνοτροπίες και μεγέθη γραμματοσειράς. Ο χρήστης πρέπει να μπορεί να ρυθμίσει όλα τα μεγέθη και τύπους γραφής.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε περισσότερες από δύο ή τρεις διαφορετικές γραμματοσειρές και μεγέθη στην εφαρμογή σας και επιλέξτε οπτικά διακριτές παρά παρόμοιες γραμματοσειρές σε ένα παράθυρο. Υπερβολικά μεγέθη και τεχνοτροπίες γραμματοσειρών θα κάνουν τη διεπαφή να φαίνεται άτακτη και αντιεπαγγελματική και θα είναι πιο δύσκολο να διαβαστεί. Γενικά, χρησιμοποιείτε πάντα γραμματοσειρές από το τρέχον θέμα και ορίστε σχετικά αντί για απόλυτα μεγέθη.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε γραφικά παρασκήνια ή "υδατογραφήματα" πίσω από το κείμενο, άλλα από αυτά που ορίστηκαν από το επιλεγμένο θέμα του χρήστη. Αυτά ανακατεύονται με την αντίθεση μεταξύ του κειμένου και του παρασκηνίου του. Αυτό μπορεί να δυσκολέψει χρήστες με οπτικές εξασθενίσεις, που θα επιλέγουν κανονικά θέματα που χρησιμοποιούν πάντα απλά παρασκήνια.</para></listitem>
	
      </itemizedlist>
      
    </sect2>
    
    
    <sect2 id="layout-capitalization">
      
      <title>Κεφαλαιοποίηση</title>

      <para>Δύο τεχνοτροπίες κεφαλαιοποίησης χρησιμοποιούνται στα στοιχεία διεπαφής χρήστη στο GNOME: <variablelist> 
	  <varlistentry> 
	    <term>Κεφαλαιοποίηση επικεφαλίδας</term> 
	    <listitem> 
	      <para>Κεφαλαιοποιήστε όλες τις λέξεις στο στοιχείο, με τις ακόλουθες εξαιρέσεις: <itemizedlist> 
		  <listitem> 
		    <para>Άρθρα: <emphasis>ένας, ενός, έναν, ένα</emphasis>, <emphasis>μία, μιας</emphasis>, <emphasis>ο, η, το, του, της, τον, την</emphasis>.</para>
		  </listitem> 
		  <listitem> 
		    <para>Σύνδεσμοι: <emphasis>και</emphasis>, <emphasis>αλλά</emphasis>, <emphasis>για</emphasis>, <emphasis>όχι</emphasis>, <emphasis>έτσι</emphasis>, <emphasis>ακόμα</emphasis> ...</para>
		  </listitem> 
		  <listitem> 
		    <para>Προθέσεις τριών ή λιγότερων γραμμάτων: <emphasis>στο</emphasis>, <emphasis>για</emphasis>, <emphasis>από</emphasis>, <emphasis>σε</emphasis>, <emphasis>προς</emphasis> ...</para>
		  </listitem> 
		</itemizedlist></para>
	    </listitem> 
	  </varlistentry> 
	  <varlistentry> 
	    <term>Κεφαλαιοποίηση πρότασης</term> 
	    <listitem> 
	      <para>Κεφαλαίο στο πρώτο γράμμα της πρώτης λέξης και σε κάθε άλλη λέξη που κανονικά είναι με κεφαλαίο στις προτάσεις, όπως ονόματα εφαρμογών.</para>
	    </listitem> 
	  </varlistentry> 
	</variablelist></para>
     
	<para>Ο ακόλουθος πίνακας υποδεικνύει τον τύπο κεφαλαιοποίησης που θα χρησιμοποιείται για κάθε τύπο στοιχείου διεπαφής χρήστη.</para>

      <table frame="topbot"> 
	<title>Οδηγίες τύπων κεφαλαιοποίησης για στοιχεία διεπαφής χρήστη</title> 
	<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0" align="left">
	  <thead>
	    <row rowsep="1" valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Στοιχείο</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top" align="left">Τύπος</entry>
	    </row> 
	  </thead> 
	  <tbody> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων ελέγχου</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες για κουμπιά εντολών</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry> 
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες για επικεφαλίδες στηλών</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry> 
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες για αντικείμενα του παρασκηνίου της επιφάνειας εργασίας</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Μηνύματα διαλόγου</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων εκπίπτοντος συνδυασμού</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πτυσσόμενου πεδίου λίστας</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ονόματα αρχείων</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Γραφικό ισοδύναμο κειμένου: για παράδειγμα, κείμενο Alt σε όλες τις ιστοσελίδες</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων ή πλαισίων ομάδας</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry> 
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Στοιχεία στα πτυσσόμενα σύνθετα πλαίσια, στα πτυσσόμενα πεδία λίστας και στα πεδία λίστας</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πεδίων λίστας</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Στοιχεία μενού</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Στοιχεία μενού σε εφαρμογές</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Τίτλοι μενού σε εφαρμογές</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες ραδιοπλήκτρων</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες ολισθητή</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row> 
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πλαισίου με βέλη</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row> 
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Τίτλοι για ενότητες καρτελών</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
	    </row>
	    <row valign="top"> 
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες πλαισίων κειμένου</entry> 
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry> 
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες γραμμών τίτλου</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Συμβουλές οθόνης</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Πρόταση</entry>
	    </row>

	    <row valign="top">
	      <entry colname="col1" align="left" valign="top">Τίτλοι ιστοσελίδων και στοιχεία περιήγησης</entry>
	      <entry colname="col2" valign="top">Επικεφαλίδα</entry>
	    </row> 
	  </tbody> 
	</tgroup> 
      </table> 
	 <note><title>Οδηγίες κεφαλαιοποίησης σε άλλες γλώσσες</title>
	<para>Άλλες γλώσσες πέρα από τα αγγλικά μπορεί να έχουν διαφορετικούς κανόνες για την κεφαλαιοποίηση. Για παράδειγμα, τα σουηδικά δεν υπάρχει η έννοια κεφαλαιοποίηση κεφαλίδας. Επικοινωνήστε με το <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gtp/contact.html">έργο μετάφρασης του GNOME</ulink> εάν αμφιβάλετε για το πώς κεφαλοποιούνται οι ετικέτες σε μια συγκεκριμένη γλώσσα.</para>
	</note>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="design-fonts">
    <title>Γραμματοσειρές</title>
    <para>Χρησιμοποιήστε μόνο τις γραμματοσειρές που ο χρήστης έχει καθορίσει στο θέμα του και με μεγέθη σχετικά με το προεπιλεγμένο μέγεθος που ορίστηκε στο θέμα του. Αυτό θα επιβεβαιώσει μέγιστη ανάγνωση και πρόσβαση για όλους τους χρήστες.</para>
    <para>Μην αναμειγνύετε περισσότερα από δύο ή τρία μεγέθη γραμματοσειρών και τεχνοτροπιών (υπογραμμισμένα, έντονα, πλάγια) σε ένα παράθυρο, καθώς αυτό θα φαίνεται αντιεπαγγελματικό και αποσπά τον χρήστη από την μεταφερόμενη πληροφορία.</para>
    <para>Δώστε εναλλακτικές λύσεις σε WYSIWYG, όπου είναι δυνατό. Μερικοί χρήστες μπορεί να χρειάζεται να τυπώσουν κείμενο σε μια μικρή γραμματοσειρά, αλλά να το επεξεργαστούν σε μια μεγαλύτερη γραμματοσειρά οθόνης, για παράδειγμα. Δυνατές λύσεις περιλαμβάνουν εμφάνιση όλου του κειμένου στην ίδια γραμματοσειρά και μέγεθος (αμφότερα επιλεγμένα από τον χρήστη)· μια επιλογή "αναδίπλωσης στο παράθυρο" που επιτρέπει την ανάγνωση όλου του κειμένου σε ένα παράθυρο χωρίς οριζόντια κύλιση· προβολή μονής στήλης που εμφανίζει τα περιεχόμενα του παραθύρου σε μια μονή στήλη ακόμα κι αν θα τυπωθούν σε πολλές στήλες· και μια προβολή μόνο κειμένου, όπου τα γραφικά εμφανίζονται ως δεσμευτικά θέσεων ή περιγραφές κειμένου.</para>
  </sect1>
  </chapter>



<chapter id="icons">
  <title>Εικονίδια</title>
  <para>Τα εικονίδια είναι μια γραφική μεταφορά που αναπαριστά μια οπτική εικόνα που ο χρήστης συσχετίζει με ένα συγκεκριμένο αντικείμενο, κατάσταση ή λειτουργία. Όταν ένας χρήστης βλέπει ένα καλό εικονίδιο του θυμίζει αμέσως το στοιχείο που αναπαριστά, είτε αυτό είναι σε μια εφαρμογή στο μενού πλαισίου ή στην κατάσταση "δεξιάς στοίχισης" σε μια εργαλειοθήκη επεξεργαστή κειμένου.</para>
  <para>
    <itemizedlist>
      <listitem><para>Τα εικονίδια μπορούν να βοηθήσουν τον χρήστη σε γρήγορη σάρωση μεγάλου αριθμού αντικειμένων για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο. Ιδιαίτερα μετά την εξοικείωση ενός χρήστη με την εμφάνιση του εικονιδίου, μπορούν να το ταυτοποιήσουν πιο γρήγορα από μια ετικέτα κειμένου.</para></listitem>
      <listitem><para>Τα εικονίδια μπορούν να βελτιώσουν το κείμενο δίνοντας οπτικές προτάσεις που συνοδεύουν το περιγραφικό κείμενο. Μερικά πράγματα είναι πιο εύχρηστα με μια εικόνα, ακόμα και πολύ μικρή.</para></listitem>
      <listitem><para>Τα εικονίδια μπορούν περιεκτικά να αναπαραστήσουν έναν μεγάλο αριθμό αντικειμένων όταν υπάρχει ανεπαρκής χώρος εμφάνισης κειμενικών περιγραφών (όπως σε μια εργαλειοθήκη).</para></listitem>
    </itemizedlist>
  </para>

  <sect1 id="icons-style">
    <title>Τύπος</title>
    
    <para>Το GNOME χρησιμοποιεί μια ήπια τρισδιάστατη εμφάνιση. Αυτή η τεχνοτροπία πετυχαίνεται χρησιμοποιώντας τεχνικές εξομάλυνσης, σκίασης και επισήμανσης. Το μάθημα <ulink url="http://developer.ximian.com/articles/tutorials/icons/"><citetitle>εικονίδια Gnome</citetitle></ulink> δίνει λεπτομέρειες πώς ένας από τους κορυφαίους καλλιτέχνες του GNOME δημιούργησε μερικά από αυτά τα αποτελέσματα.</para>
    <para>Τα συστατικά ενός τύπου εικονιδίου μπορούν να διαιρεθούν σε πολλές κατηγορίες όπως προοπτική, διαστασιμότητα, αποτελέσματα φωτισμού και παλέτα. Αυτά τα συστατικά παίζουν έναν σημαντικό ρόλο στην παροχή σε μια ομάδα εικονιδίων μιας συλλογικής ιδιαίτερης εμφάνισης. Για παράδειγμα, η εμφάνιση και η αίσθηση του Java είναι αναγνωρίσιμη από τη χρήση μιας πρωτεύουσας οκτάχρωμης παλέτας, εσωτερική επισήμανση και διαγώνιες διαβαθμίσεις. Ο τύπος του Macintosh Aqua είναι αναγνωρίσιμος από τη χρήση μιας δροσερής παλέτας με βάση το γαλάζιο, αποτελέσματα φωτισμού που μιμούνται ανακλαστικότητα και εξομάλυνση. Ο τύπος GNOME παρουσιάζει μια απαλή τριανταδυάχρωμη παλέτα, ήπιες πίπτουσες σκιές και μια μείξη μεταξύ σκίτσου και φωτορεαλιστικών γραφικών.</para>
    <table frame="topbot" pgwide="1">
      <title>Μία υδρόγειος με διαφορετικούς τύπους εικονιδίων</title>
      
      <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0" align="center">
	<thead>
	  <row valign="top">
	    <entry>Java Metal</entry>
	    <entry>MacOS/X Aqua</entry>
	    <entry>GNOME</entry>
	  </row>
	</thead>
	<tbody>
	  <row valign="middle">
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-java.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-java.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Υδρόγειος Java</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-aqua.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-aqua.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Υδάτινη υδρόγειος</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-gnome.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-style-gnome.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Υδρόγειος GNOME</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	  </row>
	</tbody>
      </tgroup>
    </table>

    <sect2 id="icon_style_perspective">
      <title>Προοπτική</title>
      <remark>FIXME: need to flesh out a little</remark>
      <formalpara>
	<title>Προοπτική πίνακα</title>
	<para>Παρουσιάζει αντικείμενα όπως αυτά βρίσκονται σε έναν πίνακα ή γραφείο μπροστά από το χρήστη.</para>
      </formalpara>
      <figure>
	<title>Εικονογράφηση της προοπτικής πίνακα</title>
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-perspective-table.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-perspective-table.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικόνα της προοπτικής πίνακα</phrase></textobject></mediaobject>
      </figure>
      <formalpara>
	<title>Επίπεδη προοπτική</title>
	<para>Παρουσιάζει αντικείμενα σαν να στηρίχτηκαν σε ράφι στο επίπεδο του ματιού. Κάντε το να φαίνεται σαν μια αστυνομική παράταξη.</para>
      </formalpara>
      <figure>
	<title>Εικονογράφηση της επίπεδης προοπτικής</title>
	<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-perspective-shelf.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-perspective-shelf.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικόνα της επίπεδης προοπτικής</phrase></textobject></mediaobject>
      </figure>
    </sect2>

    <sect2 id="icon_style_lighting">
      <title>Φωτισμός</title>
      <remark>FIXME: need to flesh out a little</remark>
      <formalpara>
	<title>Πάνω αριστερά</title>
	<para>Σχεδιάστε σαν να υπάρχει φωτισμός που έρχεται από την πάνω αριστερή γωνία, με μια απαλή απόχρωση πίπτουσας σκιάς μέσα στα περιγράμματα 48x48 του εικονιδίου (αρχικό μέγεθος σχεδίασης) (120 μοίρες, απόσταση 4 εικονοστοιχείων, θόλωση 4 εικονοστοιχείων).</para>
      </formalpara>
      <formalpara>
	<title>Εναέρια</title>
	<para>Σχεδιάστε σαν να υπάρχει μια πηγή φωτός τοποθετημένη πάνω από την "κάμερα" ρίχνοντας κάτω μια σκιά.</para>
      </formalpara>
    </sect2>

    <sect2 id="icon_style_palette">
      <title>Παλέτα</title>
      <remark>FIXME: need to flesh out a little?</remark>
      <para>Τα εικονίδια πρέπει να χρησιμοποιήσουν χρώματα με βάση την βασική τριανταδυάχρωμη παλέτα, σκοτεινιάζοντας ή φωτίζοντας τα χρώματα για να επιτευχθεί η επιθυμητή εμφάνιση. Δείτε <xref linkend="Palette"/></para>
    </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="icons-types">
    <title>Είδη εικονιδίων</title>
    <table frame="all" pgwide="1" id="icon_specifications">
      <title>Προδιαγραφές για διαφορετικά είδη εικονιδίων που χρησιμοποιούνται στο GNOME</title>
      <tgroup cols="4" colsep="1" rowsep="1" align="center">
	<thead>
	  <row>
	    <entry>Τύπος εικονιδίου</entry>
	    <entry>Μεγέθη (σε εικονοστοιχεία)</entry>
	    <entry>Προοπτική</entry>
	    <entry>Πηγή φωτός</entry>
	    <entry>Παραδείγματα</entry>
	  </row>
	</thead>
	<tbody>
	  <row>
	    <entry>Εικονίδια αντικειμένου / εγγράφου</entry>
	    <entry>24x24, 48x48*, 96x96</entry>
	    <entry>Πίνακας</entry>
	    <entry>Πάνω αριστερά</entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-objects.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-objects.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>διάφορα εικονιδίων αντικειμένου</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	  </row>
	  <row>
	    <entry>Εικονίδια εφαρμογής</entry>
	    <entry>24x24, 48x48*</entry>
	    <entry>Πίνακας</entry>
	    <entry>Πάνω αριστερά</entry>
	    <entry>	
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-applications.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-applications.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>διάφορα εικονιδίων εφαρμογών</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	  </row>
	  <row>
	    <entry>Εικονίδια εργαλειοθηκών</entry>
	    <entry>24x24*, 48x48</entry>
	    <entry>Ράφι</entry>
	    <entry>Εναέρια</entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-toolbar.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-toolbar.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>διάφορα εικονιδίων εργαλειοθηκών</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	  </row>
	  <row>
	    <entry>Εικονίδια μενού</entry>
	    <entry>16x16</entry>
	    <entry>Ράφι</entry>
	    <entry>Εναέρια</entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-menu.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-menu.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>διάφορα εικονίδια μενού</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	  </row>
	</tbody>
      </tgroup>
    </table>
    <para>(* υποδηλώνει το πρωτεύον μέγεθος για αυτό το είδος εικονιδίου)</para>

    <sect2 id="document_icons">
      <title>Εικονίδια εγγράφων</title>
      <para>Εάν είναι δυνατό, τα εικονίδια εγγράφου πρέπει να αποδίδουν τον τύπο του αρχείου χρησιμοποιώντας ένα φυσικό αντικείμενο. Για παράδειγμα ένα καλό εικονίδιο για βίντεο MPEG θα μπορούσε να είναι ένα καρούλι ταινίας. Αποτυχία ύπαρξης ενός κατάλληλου αντικειμένου, όταν ένας τύπος εγγράφου αντιστοιχεί σε μια συγκεκριμένη εφαρμογή, μια άλλη επιλογή είναι η χρήση τμήματος χαρτιού με το εικονίδιο της αντίστοιχης εφαρμογής να το καλύπτει ως εικονίδιο εγγράφου. Αυτό μπορεί να είναι κατάλληλο για έναν τύπο εγγράφου όπως αρχεία ρυθμίσεων μιας εφαρμογής.</para>
      <itemizedlist>
	<listitem><para><emphasis>Μην</emphasis> εμφανίζετε ένα τμήμα χαρτιού πίσω από ένα εικονίδιο εγγράφου εκτός και ο τύπος του εγγράφου έχει μια χρήση που αντιστοιχεί με φυσικό χαρτί (ή δεν βρέθηκε κατάλληλο αντικείμενο και χρησιμοποιείτε το εικονίδιο εφαρμογής). Για παράδειγμα, η τελική κατάσταση των περισσότερων εγγράφων επεξεργασίας κειμένου είναι ένα κομμάτι χαρτιού, έτσι είναι κατάλληλη η χρήση ενός κομματιού χαρτιού στο εικονίδιο. Από την άλλη μεριά, μια ταινία στον υπολογιστή έχει μικρή σχέση με ένα κομμάτι χαρτί, έτσι ένα κομμάτι χαρτί πίσω από ένα καρούλι ταινίας εισάγει κυρίως <link linkend="icon_problems_extraneous_information">οπτικό θόρυβο</link>. Η χρήση ενός κομματιού χαρτιού στους περισσότερους ή σε όλους τους τύπους εγγράφου δημιουργεί ένα πρόσθετο πρόβλημα: είναι πιο δύσκολο να σαρώσετε μεγάλους αριθμούς από εικονίδια επειδή δεν κατέχουν <link linkend="icon_design_silhouettes">ξεχωριστά περιγράμματα</link>. Μια χρήσιμη τεχνική για δημιουργία μιας λεπτής διαφοράς μεταξύ τύπων εγγράφου με παρόμοιους ρόλους (για παράδειγμα, μεταξύ "JPEG", "PNG", "GIF", κλπ) είναι η χρήση διαφορετικών χρωμάτων. Προχωρημένοι χρήστες που χρειάζεται να κάνουν αυτήν την διάκριση συχνά θα συνηθίσουν αυτές τις διαφορές.</para></listitem>
	<listitem><para><emphasis>Μην</emphasis> συμπεριλάβετε μια επέκταση αρχείου στο εικονίδιο. Η δουλειά του εικονιδίου εγγράφου δεν είναι να αποδώσει τέτοιες ακριβείς πληροφορίες αλλά να επιτρέψει μια γρήγορη οπτική διάκριση μεταξύ εγγράφων. Επιπρόσθετα, αυτό το κείμενο δεν θα εμφανιστεί στην προτιμητέα γραμματοσειρά και μέγεθος του χρήστη. Επειδή πολλοί τύποι εγγράφων συσχετίζονται με πολλές επεκτάσεις αρχείων, μια ενσωματωμένη επέκταση αρχείου στο εικονίδιο θα είναι επίσης συχνά λάθος. Σε ένα περιεχόμενο όπου η επέκταση αρχείου είναι πράγματι χρήσιμη, η εφαρμογή πρέπει να συνθέτει την πληροφορία στο εικονίδιο κατά τον χρόνο εκτέλεσης (χρησιμοποιώντας έτσι τη σωστή γραμματοσειρά και μέγεθος, καθώς και παίρνοντας τη σωστή επέκταση).</para></listitem>
	<listitem><para><emphasis>Μην</emphasis> προσαρμόζετε τα εικονίδια του εγγράφου σε ένα συγκεκριμένο θέμα του Ναυτίλου. Τα εικονίδια του εγγράφου είναι πιθανόν να χρησιμοποιούνται μαζί με ποικιλία διαφορετικών θεμάτων εικονιδίων και πρέπει να δουλεύουν καλά με όλα τους.</para></listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="application_icons">
      <title>Εικονίδια εφαρμογής</title>
      <!-- FIXME: we could give a lot more useful guidance here -->
      <para>Εφαρμογές που χειρίζονται έγγραφα πρέπει να ανακλούν το είδος του εγγράφου που χειρίζονται στο εικονίδιο. Εάν ο κύριος σκοπός μιας εφαρμογής είναι η επεξεργασία ενός συγκεκριμένου είδους εγγράφου, πρέπει να χρησιμοποιηθεί αυτό το εικονίδιο του εγγράφου ως το εικονίδιο του.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="toolbar_icons">
      <title>Εικονίδια εργαλειοθηκών</title>
      <para>Η ιδέα μιας εργαλειοθήκης ως ενός ραφιού γεμάτου με εργαλεία πρέπει να αντανακλάται στα εικονίδια της εργαλειοθήκης. Τα εικονίδια της εργαλειοθήκης πρέπει να έχουν την προοπτική να βλέπονται από μπροστά, σαν να κάθονται πράγματι σε ένα ράφι στο επίπεδο του ματιού. Μερικοί οδηγοί σχεδιασμού αναφέρονται σε αυτήν την προοπτική ως "επίπεδη".</para>
      <itemizedlist>
	<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι τα εικονίδια των εργαλειοθηκών που θα χρησιμοποιούνται μαζί διακρίνονται εύκολα. Δοκιμάστε να <link linkend="icon_design_silhouettes">διάκριση των σχημάτων των εικονιδίων</link> μεταξύ τους.</para></listitem>
	<listitem><para>Ενώ οι περισσότεροι χρήστες θα προβάλλουν τα εικονίδια εργαλειοθήκης στα 24x24 εικονοστοιχεία, είναι σημαντική η συμπερίληψη ενός συνόλου εικονιδίων "μεγάλης γραμματοσειράς" στα 48x48 εικονοστοιχεία για λόγους πρόσβασης.</para></listitem>
	<listitem><para>Συχνά, δεν θα πρέπει να σχεδιάσετε οποιαδήποτε εικονίδια εργαλειοθήκης οι ίδιοι καθώς το GTK παρέχει μια πλατιά ποικιλία εικονιδίων παρακαταθήκης. Θα πρέπει να τα χρησιμοποιήσετε όποτε αντιπροσωπεύουν ένα από τα σκοπούμενα στοιχεία τους. Αυτό επιβάλλει συνεπή γλώσσα στις εφαρμογές και διευκολύνει τους χρήστες στην αναζήτηση στοιχείων στην εργαλειοθήκη. Μην χρησιμοποιείτε εικονίδια εργαλειοθήκης της παρακαταθήκης για οτιδήποτε άλλο πέρα από τον προοριζόμενο σκοπό, όμως, καθώς αυτό θα κάνει την εφαρμογή σας ανομοιόμορφη με τους άλλους και μπορεί εύκολα να μπερδέψει τους χρήστες σας.</para>
	<para>Για να περιηγηθείτε τα διαθέσιμα εικονίδια παρακαταθήκης, εγκαταστήστε τα πακέτα ανάπτυξης για την έκδοση 2.x του GTK και εκτελέστε <command>gtk-demo</command>. Διπλό πάτημα στο <guimenuitem>στοιχείο παρακαταθήκης και περιηγητής εικονιδίου</guimenuitem> για ενεργοποίηση του περιηγητή εικονιδίων παρακαταθήκης. Σημειώστε ότι τα εικονίδια ποικίλλουν στην διαθέσιμη ανάλυση, έτσι οι παρουσιαζόμενες εικόνες στον περιηγητή εικονιδίου δεν πρέπει να λαμβάνονται ως ενδεικτικές της μέγιστης ποιότητας μιας εικόνας. Για να προβάλετε τις εικόνες σε μορφή PNG, ψάξτε στον πηγαίο κώδικα του GTK 2 στο <filename class="directory">gtk/εικονίδια παρακαταθήκης</filename>.</para></listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="menu_icons">
      <title>Εικονίδια μενού</title>
      <para>Οι αρχές σχεδίασης εικονιδίων εργαλειοθήκης πρέπει να ακολουθούν τα εικονίδια μενού, αλλά σε μικρότερο μέγεθος. Όπου υπάρχει ένα αντίστοιχο εικονίδιο εργαλειοθήκης, ένα εικονίδιο μενού πρέπει να αντικατοπτρίζει τη σχεδίαση του.</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="icons-design">
    <title>Σχεδίαση λειτουργικών εικονιδίων</title>
    <para>
      <tip><title>Πρόχειρος κανόνας για μεταφορές εικονιδίων</title><para>"Αν πρέπει να σκεφτείτε για ένα εικονίδιο να 'το πάρετε', η μεταφορά είναι πολύ σύνθετη"</para></tip>
    </para>
	
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<formalpara>
	  <title>Σχεδίαση προτεινόμενων λειτουργικών εικονιδίων</title>
	  <para>Τα εικονίδια πρέπει να υποδηλώνουν τη λειτουργία με την οποία σχετίζονται. Το βέλτιστο εικονίδιο θα προτείνει στον χρήστη τον κύριο σκοπό του προγράμματος ή της λειτουργίας χωρίς να πρέπει να έχει διαβάσει το συνοδευτικό κείμενο. Οι χρήστες αναγνωρίζουν λειτουργικά τα δηλωτικά εικονίδια πιο γρήγορα από άλλες μορφές επειδή σχετίζονται άμεσα με ένα φυσικό αντικείμενο ή ενέργεια.</para>
	</formalpara>
	<figure>
	  <title>Ένα προτεινόμενο λειτουργικό εικονίδιο για έναν επεξεργαστή κειμένου</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-word-processor.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-word-processor.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα έγγραφο με ένα μολύβι να γράφει πάνω του</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>
	<figure>
	  <title>Ένα προτεινόμενο λειτουργικό εικονίδιο για υπογράμμιση</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-underline-text.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-underline-text.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένας υπογραμμισμένος χαρακτήρας</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>
      </listitem>
      <listitem id="icon_design_silhouettes">
	<formalpara>
	  <title>Κάντε διακριτά τα σχήματα των εικονιδίων</title>
	  <para>Είναι σημαντικό να διευκολύνετε την οπτική διάκριση των εικονιδίων που θα χρησιμοποιηθούν μαζί, για παράδειγμα εικονίδια εργαλειοθήκης και εικονίδια εγγράφου. Το ανθρώπινο οπτικό σύστημα είναι εξαίρετο στις γρήγορες διακρίσεις μεταξύ στοιχείων με βάση το σχήμα, έτσι ένας καλός τρόπος να βοηθήσετε τους χρήστες σας να ταξινομήσουν μέσα από ένα μεγάλο αριθμό εικονιδίων είναι η χρήση διαφορετικών σχημάτων. Μπορείτε να δείτε το σχήμα ενός εικονιδίου πιο καθαρά μετατρέποντας το σε σιλουέτα: μαυρίστε όλες τις περιοχές του εικονιδίου που δεν είναι διαφανείς.</para>
	</formalpara>
	<example>
	  <title>Διακριτά σχήματα από το θέμα εικονιδίων του GNOME</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-silhouette.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-silhouette.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Περιγράμματα ποικίλων εικονιδίων εργαλειοθηκών</phrase></textobject></mediaobject>
	</example>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <!-- CB-Ed: Much of this section has good substance, but is communicated poorly.  There seem to be a lot of blanket statements, and the tone is subjective (e.g., text describing figure 12, the Gnumeric icon.  Stick just to the facts, or try to stay closely to objective language, and language that will not be presenting things in a way that can be argued with or questioned. -->
    <!-- Seth: Objective language does not present the entire picture. While its better for laying down hard and fast guidelines, it does not assist designers in understanding the motivation behind various decisions. This document covers the design *philosophy* as well as providing specific guidelines. This is in fact one of my major complaints about the Java guidelines relative to the MacOS guidelines. Java guidelines attempt to maintain a facade of scientific objectivity and in doing so fail to educate designers as well as failing to communicate the real dynamics of good design. Dealing with more subjective issues is particularly important because many of the readers of the GNOME guidelines will not be professional icon artists, or even graphic designers. -->
    

    <!-- FIXME: we need a short section that talks about finding useful metaphors and images for icons -->
    
    <sect2 id="icon_design_process">
      <title>Προτεινόμενη διαδικασία σχεδίασης για εικονίδια εργαλειοθηκών και μενού</title>
      <para>Για λόγους πρόσβασης, θα πρέπει να δημιουργήσετε εκδόσεις υψηλής αντίθεσης όλων των εικονιδίων, πέρα από το κανονικό εικονίδιο αντίθεσης. Μια προτεινόμενη διαδικασία για βολική ενσωμάτωση του στη σχεδίαση εικονιδίων είναι η εξής:</para>
      <orderedlist>
	<listitem>
	  <para>Σχεδιάστε το βασικό περίγραμμα όσο πιο κοντά στα 48x48 εικονοστοιχεία:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-1.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-1.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Συμπληρώστε με ασπρόμαυρο για δημιουργία λεπτομέρειας. Μην προσθέσετε αδικαιολόγητα πίπτουσες σκιές ή εξομάλυνση:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-2.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-2.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Χρησιμοποιήστε την ολοκληρωμένη εικόνα ως ένα εικονίδιο υψηλής αντίθεσης και μεγάλης γραμματοσειράς:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-3.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-3.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Το GNOME θα το σμικρύνει αυτόματα ώστε να δημιουργήσει ένα εικονίδιο με υψηλή αντίθεση διαστάσεων 24x24:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-4.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-4.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Ή μπορείτε να δημιουργήσετε με το χέρι μια έκδοση 24x24, που θα είναι ανώτερη σε αντίθεση και οξύτητα:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-5.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-5.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Προσθέστε χρώμα και εξομάλυνση στο μεγάλης γραμματοσειράς και υψηλής αντίθεσης εικονίδιο:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-6.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-6.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Προσθήκη διαβαθμίσεων για ένα ομαλό, ρεαλιστικό αποτέλεσμα:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-7.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-7.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Προσθέστε μια πίπτουσα σκιά (γενική γωνία 120 μοιρών, απόστασης 4 εικονοστοιχείων, θόλωσης 4 εικονοστοιχείων, 40% αδιαφάνεια) και χρησιμοποιήστε την ολοκληρωμένη εικόνα ως εικονίδιο κανονικής αντίθεσης και μεγάλης γραμματοσειράς:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-8.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-8.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Τώρα θα πρέπει να δημιουργήσετε με το χέρι μια έκδοση αυτού του εικονιδίου στα 24x24. <emphasis>Μην</emphasis> κλιμακώστε απλά το μεγαλύτερο εικονίδιο, καθώς αυτό το εικονίδιο θα ιδωθεί από την πλειοψηφία των χρηστών και το αποτέλεσμα της κλιμάκωσης θα είναι λιγότερο διακριτό:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-9.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-9.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Δημιουργήστε μια στρώση με το ίδιο περίγραμμα και μέγεθος του εικονιδίου κανονικής αντίθεσης και μεγάλης γραμματοσειράς, έπειτα καλύψτε το στο χρωματικό εικονίδιο. Δώστε στην στρώση επικάλυψης αδιαφάνεια 40% και χρησιμοποιήστε την ολοκληρωμένη εικόνα ως το εικονίδιο χαμηλής αντίθεσης και μεγάλης γραμματοσειράς:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-10.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-10.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Το GNOME θα το σμικρύνει αυτόματα ώστε να δημιουργήσει ένα εικονίδιο 24x24 με χαμηλή αντίθεση:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-11.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-11.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
      <listitem>
	  <para>Ή μπορείτε να δημιουργήσετε με το χέρι μια έκδοση 24x24, που θα είναι ανώτερη σε αντίθεση και οξύτητα:</para>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-12.png" format="PNG"/></imageobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="images/icon-design-process-12.eps" format="EPS"/></imageobject>
	  </mediaobject>
	</listitem>
      </orderedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="icon_problems">
      <title>Προβλήματα προς αποφυγή</title>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title>Αποφύγετε τα εικονίδια που υποδηλώνουν κάποιο όνομα</title>
	    <para>Μερικά εικονίδια, όπως το αρχικό εικονίδιο διαχειριστή αρχείων Ναυτίλου, δεν δηλώνουν τον σκοπό του προγράμματος, αλλά αντίθετα δίνουν το όνομα του προγράμματος. Αυτό είναι λιγότερο επιθυμητό από ένα λειτουργικό δηλωτικό εικονίδιο, επειδή μια πρόσθετη στρώση αφαίρεσης προστίθεται (αντί για συσχέτιση της διαχείρισης αρχείου με ένα εικονίδιο που αναπαριστά αρχεία, πρέπει να συσχετιστεί η διαχείριση αρχείου με τον ναυτίλο και με μια εικόνα του κελύφους του ναυτίλου). Επιπρόσθετα, δυσκολεύει τους νέους χρήστες που μπορεί να μην ξέρουν τι είναι ο "Ναυτίλος" και συνεπώς δεν θα αναγνωρίσουν ένα εικονίδιο κελύφους ως τον διαχειριστή αρχείων.</para>
	  </formalpara>
	  <figure>
	    <title>Το αρχικό εικονίδιο με προτεινόμενο όνομα για το Ναυτίλο</title>
	    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-nautilus.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-nautilus.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Μια εικόνα του κελύφους του ναυτίλου</phrase></textobject></mediaobject>
	  </figure>
	</listitem>
	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title><emphasis>Μην</emphasis> συμπεριλάβετε χαρακτηριστικό κείμενο σε εικονίδια</title>
	    <para>Αποφύγετε εικονίδια που περιέχουν το κείμενο του ονόματος του προγράμματος στο εικονίδιο. Δεν περιέχουν αποτελεσματικά καμιά μεταφορά ή εικόνα για να τα ταυτοποιήσει ο χρήστης και είναι προφανώς πιο δύσκολο να διαβαστούν από τον συνοδευτικό τίτλο. Επειδή τα εικονίδια έλκουν τα μάτια, ένα εικονίδιο που είναι δύσκολα ταυτοποιήσιμο αντί για κείμενο, είναι δυνητικά χειρότερο από κανένα εικονίδιο. Συνεπώς τα "εικονίδια κειμένου" δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται. Επιπλέον, το κείμενο πρέπει να αποφεύγεται σε εικονίδια επειδή δυσκολεύει τη μετάφραση των εικονιδίων. Εάν υπάρχει κείμενο σε εικονίδια δεν θα πρέπει να σχηματίζει λέξεις στην μητρική σας γλώσσα, ένα καλό μέτρο για επιβεβαίωση ότι το συγκεκριμένο κείμενο δεν προσφέρει στο νόημα του εικονιδίου.</para>
	  </formalpara>
	  <figure>
	    <title>Κείμενο στο αρχικό εικονίδιο του Gedit</title>
	    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-gedit.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-gedit.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Το αρχικό εικονίδιο GEdit, ένα ορθογώνιο που περιέχει τη λέξη "GEdit".</phrase></textobject></mediaobject>
	  </figure>
	</listitem>
	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title><emphasis>Μην</emphasis> βασίζεστε σε πληροφορίες που οι χρήστες σας δεν έχουν</title>
	    <para>Τυχαία εικονίδια εμφανίζονται να μην έχουν σχέση με την εφαρμογή (εκτός από ίσως κάποια περίεργη σύνδεση στο μυαλό του προγραμματιστή). Αυτά τα εικονίδια δεν πρέπει <emphasis>ποτέ</emphasis> να χρησιμοποιηθούν και θα μπερδέψουν πιθανόν τον χρήστη περισσότερο από ότι θα τον βοηθήσουν. Ο σκοπός του εικονιδίου δεν πρέπει να είναι να "φαίνεται όμορφο"· αυτό είναι απλά μια πολύ επιθυμητή παρενέργεια.</para>
			</formalpara>
	    <para>Ο λογότυπος του έργου SodiPodi είναι ένας σκίουρος, που χρησιμοποιείται ως το εικονίδιο εφαρμογής. Όμως, επειδή ο λογότυπος δεν έχει καμιά φανερή σύνδεση <emphasis>με τον χρήστη</emphasis>, είναι ένα φτωχό εικονίδιο. Βεβαιωθείτε ότι δεν βασίζεστε σε πληροφορίες που οι χρήστες δεν έχουν αναγκαστικά.</para>
	  <figure>
	    <title>Ένα φαινομενικά τυχαίο εικονίδιο για το SodiPodi</title>
	    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-sodipodi.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-sodipodi.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένας σκίουρος</phrase></textobject></mediaobject>
	  </figure>
	</listitem>
	<listitem id="icon_problems_extraneous_information">
	  <formalpara>
	    <title><emphasis>Μην</emphasis> συμπεριλάβετε άσχετες πληροφορίες</title>
	    <para>Να θυμάστε ότι τα εικονίδια συχνά προβάλλονται σε μικρότερη μορφή. Υπερβολικές πληροφορίες μπορεί να κάνουν το εικονίδιο ακατανόητο όταν μικραίνει σε μέγεθος (π.χ. όταν τοποθετείται σε ένα πλαίσιο ή στη λίστα εργασιών). Υπερβολικές πληροφορίες επίσης διευκολύνουν τους χρήστες να μπερδευτούν σχετικά με τον σκοπό της εφαρμογής. Για παράδειγμα, σε έλεγχο χρήσης πολλοί χρήστες νόμισαν μια παλιότερη έκδοση του εικονιδίου Evolution (παρακάτω) θα ξεκινούσε έναν επεξεργαστή κειμένου. Παραπλανήθηκαν από το μολύβι και το χαρτί, που μπορεί να ιδωθεί ως άσχετη πληροφορία: υπονοείται ότι το πρόγραμμα αλληλογραφίας θα σας επιτρέψει να γράψετε μηνύματα καθώς και να δεχτείτε. Ένα καλύτερο εικονίδιο θα μπορούσε να ήταν ένας απλός φάκελος. Πιο σημαντικό στο μυαλό του σχεδιαστή του εικονιδίου θα πρέπει να υπήρχε μια σκέψη των ελάχιστων απαραίτητων οπτικών στοιχείων για την έκφραση του σκοπού του προγράμματος.</para>
	  </formalpara>
	  <figure>
	    <title>Άσχετες πληροφορίες -το εικονίδιο του Evolution</title>
	    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-evolution.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-evolution.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Το εικονίδιο του Evolution</phrase></textobject></mediaobject>
	  </figure>
	  <para>Αυτό το εικονίδιο (παρακάτω) του Gnumeric είναι ένα θαυμάσιο εικονίδιο εκτός από την εισαγωγή πρόσθετου οπτικού θορύβου. Το πρόσθετο φύλλο του χαρτιού με το 'g' πάνω του πίσω από το υπολογιστικό φύλλο και το διάγραμμα δεν προσθέτει σημαντική αξία στο εικονίδιο και παρέχει πρόσθετη οπτική αφαίρεση. Σε αυτήν την περίπτωση η συμβολή του άσχετου στοιχείου στην εμφάνιση του εικονιδίου είναι αρνητική. Απλά, καλοζυγισμένα εικονίδια φαίνονται πιο ελκυστικά από άτακτα εικονίδια. Ένα βελτιωμένο εικονίδια θα μπορούσε να περιέχει μόνο το υπολογιστικό φύλλο και το διάγραμμα· μεγαλύτερο επειδή μπορούν να χρησιμοποιήσουν όλον τον χώρο στο εικονίδιο και άρα οπτικά πιο διακριτό.</para>
	  <figure>
	    <title>Άσχετες πληροφορίες - το παλιό εικονίδιο του Gnumeric</title>
	    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-gnumeric.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-gnumeric.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Το εικονίδιο Gnumeric</phrase></textobject></mediaobject>
	  </figure>
	</listitem>
	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title><emphasis>Μην</emphasis> συμπεριλάβετε μέρη του σώματος στο εικονίδιο</title>
	    <para>Επειδή το GNOME σκοπεύει να είναι μια διεθνής επιφάνεια εργασίας, χρειάζεται να αποφύγει εικόνες που είναι δυνητικά προσβλητικές ή συγκρούονται με άλλους πολιτισμούς. Μια πρώτη πηγή προσβλητικών εικόνων είναι ποικίλα μέρη του σώματος σε έναν αριθμό διαφορετικών διαμορφώσεων. Πέρα από προσβλητικές χειρονομίες με παλάμες, βραχίονες ή δάκτυλα· μέρη του σώματος θεωρούνται "καθαρά" σε έναν πολιτισμό (όπως τα μάτια), ενώ θεωρούνται κακόγουστα ή χυδαία σε κάποιον άλλον (όπως η μύτη). Με βάση μια έρευνα εικονιδίων στο GNOME, τα μέρη του σώματος εμφανίζονται συχνά στα λιγότερο επικοινωνιακά εικονίδια (συχνά "δείχνοντας" σε κάποιο στοιχείο στο εικονίδιο)· χρησιμοποιούνται ως μια αναποτελεσματική βοήθεια για φτωχή μεταφορά. Σε αυτές τις καταστάσεις μέρη του σώματος <emphasis>δεν</emphasis> πρέπει να χρησιμοποιούνται. Ακόμα σε καταστάσεις όπου η μεταφορά είναι κατάλληλη (για παράδειγμα ένα μάτι που αντιπροσωπεύει την εμφάνιση της εφαρμογής sawfish) είναι καλύτερο να αποφύγετε τη χρήση μέρους του σώματος. Συχνά μέρη του σώματος χρησιμοποιήθηκαν στο GNOME για προτείνουν μια ανθρώπινη "επιλογή" ή "χρήση" από κάτι. Αυτό είναι κανονικά ένα περιττό σημείο για τον σχεδιαστή του εικονιδίου. Τα άτομα προσπαθούν φυσικά να καταλάβουν αντικείμενα αναφορικά με τον εαυτόν τους (εμφανίστε σε κάποιον ένα ρόπαλο και θα σκεφτεί να χτυπήσει κάτι με το ρόπαλο, εμφανίστε ένα εργαλείο και θα σκεφτεί τη χρήση του, κλπ). Για παράδειγμα, ο επιλογέας γραμματοσειράς εμφανίζει ένα δάκτυλο που δείχνει σε ένα "F" υποδεικνύοντας στον χρήστη να επιλέξει μεταξύ μιας σειράς γραμματοσειρών. Ένα καλύτερο εικονίδιο θα ήταν το κείμενο "Aa" που παρουσιάζεται με μια κομψή γραμματοσειρά (προκαλώντας την προσοχή στη γραμματοσειρά παρά στο κείμενο). Ο χρήστης δεν χρειάζεται να του πούνε να "επιλέξει" τη γραμματοσειρά, μπορεί να το συμπεράνει εύκολα.</para>
	  </formalpara>
	  <figure>
	    <title>Χρήση τμημάτων σώματος- το εικονίδιο του επιλογέα γραμματοσειράς</title>
	    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-font-selection-poor.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-font-selection-poor.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Το αρχικό εικονίδιο επιλογέα γραμματοσειράς</phrase></textobject></mediaobject>
	  </figure>	    
	  <figure>
	    <title>Ένα καλύτερο εικονίδιο για τον επιλογέα γραμματοσειράς</title>
	    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-font-selection-good.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-font-selection-good.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα απλό εικονίδιο αντικατάστασης που εμφανίζει ένα κομψό "Aa"</phrase></textobject></mediaobject>
	  </figure>
	</listitem>
	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title><emphasis>Μην</emphasis> βασίζετε τη μεταφορά της εικόνας σε λογοπαίγνια</title>
	      <para>Αυτό πρέπει να αποφευχθεί για μερικούς λόγους, ο πιο φανερός είναι ότι τα λογοπαίγνια δεν μεταφράζονται καλά. Για παράδειγμα, η αναπαράσταση της "παρακολούθησης ημερολογίου συστήματος" ως ένα κούτσουρο θα είναι πιθανόν μη επικοινωνιακός σε άλλες γλώσσες πέρα από τα αγγλικά. Επιπρόσθετα, οι περισσότεροι χρήστες δεν καταλαβαίνουν τη λέξη εκτέλεση μέχρι να είναι υπερβολικά αργά για το εικονίδιο να τους βοηθήσει. Ακόμα και μετά την εξοικείωση ότι η "παρακολούθηση ημερολογίου συστήματος" αντιπροσωπεύεται με ένα κούτσουρο, οι χρήστες δεν σχετίζουν αρκετά γρήγορα το εικονίδιο για να τους βοηθήσει στη σάρωση μέσα από καταχωρίσεις μενού. Ένα δημοφιλές παράδειγμα αυτού του προβλήματος ήταν η διάδοση των εικονιδίων που αναπαριστούν τον "παγκόσμιο ιστό" ως ιστό μιας αράχνης στα μέσα του 1990. Μέρος της αξίας των εικονιδίων είναι ότι παρακάμπτουν τη γλωσσική κατανόηση και συνεπώς είναι συμπληρωματικά στους τίτλους, επιτρέποντας στους χρήστες να χρησιμοποιήσουν περισσότερες περιοχές του μυαλού παρά γλωσσική αναγνώριση (ήδη χρησιμοποιούμενη στη σάρωση για τίτλους) όταν ψάχνουν στοιχεία.</para>
	  </formalpara>
	  <figure>
	    <title>Λογοπαίγνιο - εικονίδιο παρακολούθησης ημερολογίου συστήματος</title>
	    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-system-log.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-system-log.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα κούτσουρο δέντρου</phrase></textobject></mediaobject>
	  </figure>
	</listitem>
	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title><emphasis>Μην</emphasis> χρησιμοποιείτε βίαιες εικόνες</title>
	    <para>Όπως ακριβώς οι λέξεις "σκοτώνω" και "φονεύω" είναι ακατάλληλες σε διεπαφές, βίαια ή καταστροφικά εικονίδια πρέπει να αποφεύγονται. Το εικονίδιο "τερματισμού" χρησιμοποιεί την εικόνα ενός διακόπτη μεγάλης έκρηξης, πιθανόν προσπαθώντας να μεταφέρει την ιδέα του απότομου τερματισμού. Όμως, αυτό το εικονίδιο είναι πιθανόν να φοβίσει κάποιους χρήστες του υπολογιστή που δεν θα θέλουν να πατήσουν στο εικονίδιο, επειδή φοβούνται μην καταστρέψουν κάτι.</para>
	  </formalpara>
	  <figure>
	    <title>Εικονίδιο τερματισμού με καταστροφική εμφάνιση</title>
	    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-shut-down.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-shut-down.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ένα κουμπί έκρηξης</phrase></textobject></mediaobject>
	  </figure>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="icons-design-accessible">
       <title>Σχεδίαση προσιτών εικονιδίων</title>
       <para>Η επιφάνεια εργασίας του GNOME περιλαμβάνει ένα θέμα με υψηλή αντίθεση που κάνει την επιφάνεια εργασίας και τις εφαρμογές που εκτελούνται σε αυτή προσιτές στους χρήστες με ένα εύρος προβλημάτων όρασης. Για να θεωρηθεί πλήρως προσβάσιμη, όλα τα εικονίδια στην εφαρμογή σας πρέπει να αντικαθίστανται με ένα κατάλληλο εναλλακτικό όταν αυτά τα θέματα χρησιμοποιούνται.</para>
	<tip><title>Εικονίδια χαμηλής αντίθεσης</title>
	<para>Τα θέματα με εικονίδια χαμηλής αντίθεσης είναι παρωχημένα στο GNOME 2.22. Δεν είναι πλέον απαραίτητα για την επίτευξη ισοδύναμων εικονιδίων χαμηλής αντίθεσης.</para></tip>
       <sect2 id="icons-design-highcontrast">
	<title>Εικονίδια υψηλής αντίθεσης</title>
	<para>Τα εικονίδια υψηλής αντίθεσης απλοποίησαν πολύ τις εκδόσεις των υπαρχόντων κανονικών εικονιδίων της εφαρμογής. Σχεδιάστηκαν με δύο χρώματα, άσπρο και μαύρο και πιο παχιά περιγράμματα. Αυτή η τεχνοτροπία επιτρέπει εικονίδια υψηλής αντίθεσης να διακρίνονται όταν προβάλλονται από χρήστη με οπτική εξασθένιση. Παρακάτω είναι μια προσέγγιση με τι μοιάζουν καλοσχεδιασμένα εικονίδια υψηλής αντίθεσης όταν προβάλλονται από κάποιον με οπτική εξασθένιση.</para>
    <table frame="topbot" pgwide="1">
	    <title>Προσομοίωση χρήστη χαμηλής όρασης που κοιτάζει εικονίδια υψηλής αντίθεσης</title>
      
      <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0" align="center">
	<thead>
	  <row valign="top">
	    <entry>Περιγραφή</entry>
	    <entry>Εικονίδιο υψηλής αντίθεσης</entry>
	    <entry>Προσομοιωμένη εμφάνιση</entry>
	  </row>
	</thead>
	<tbody>
	  <row valign="top">
		<entry>Βιβλίο</entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-book.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-book.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικονίδιο βιβλίου</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-book-blur.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-book-blur.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Θολό εικονίδιο βιβλίου</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	  </row>
	  <row valign="top">
		<entry>Δίσκος</entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-cdrom.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-cdrom.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>εικονίδιο CD-ROM</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-cdrom-blur.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-cdrom-blur.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Θολό εικονίδιο CD-ROM</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	  </row>
	  <row valign="top">
		<entry>Αντιγραφή</entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-copy.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-copy.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικονίδιο αντιγράφου</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	    <entry>
	      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-copy-blur.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-copy-blur.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Θολό εικονίδιο αντιγράφου</phrase></textobject></mediaobject>
	    </entry>
	  </row>
	</tbody>
      </tgroup>
    </table>

	<para>Εάν ένα κανονικό εικονίδιο χρησιμοποιεί μια απλή κατευθείαν μεταφορά που αντιστοιχεί σε εικονίδιο υψηλής αντίθεσης μπορεί συχνά να χρησιμοποιηθεί η ίδια μεταφορά. Σε πολλές περιπτώσεις η ίδια μεταφορά θα χρειαστεί να σχεδιαστεί διαφορετικά για τη δημιουργία ενός απλοποιημένου εικονιδίου υψηλής αντίθεσης.</para>
	 <figure>
		 <title>Απλοποιημένη αντιπροσώπευση των μεταφορών για εικονίδια υψηλής αντίθεσης</title>
	         <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-metaphors.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-hc-metaphors.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Σύγκριση φωτορεαλιστικής τεχνοτροπίας κανονικών εικονιδίων με τα πιο απλά εικονίδια υψηλής αντίθεσης τεχνοτροπίας γραμμικής τέχνης</phrase></textobject></mediaobject>
									             </figure>

	<para>Τα εικονίδια υψηλής αντίθεσης δημιουργούνται σε ένα διανυσματικό πρόγραμμα σχεδίασης. Τα ασπρόμαυρα σχήματα έχουν είναι στρωματοποιημένα για τη δημιουργία ενός απλοποιημένου εικονιδίου. Η διαδικασία είναι σαν δημιουργία στρώσης ασπρόμαυρων κομματιών από χαρτί κατασκευής, ενώ συμπληρώνετε ένα κολάζ.</para>
	 <figure>
		<title>Στρωματική τεχνική για εικονίδια υψηλής αντίθεσης</title>
	         <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-floppy-dissected.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-floppy-dissected.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Αναλυτική προβολή των χρησιμοποιούμενων στρώσεων σε εικονίδιο δισκέτας υψηλής αντίθεσης</phrase></textobject></mediaobject>
									             </figure>

	<tip><title>Επαναχρησιμοποίηση υπαρχόντων σχημάτων</title>
		<para>Συχνά σχήματα από υπάρχοντα εικονίδια υψηλής αντίθεσης μπορούν να αυξομειωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν για πιο γρήγορη κατασκευή ενός νέου εικονιδίου.</para></tip>

	<tip><title>Μην ξεχνάτε το περίγραμμα!</title>
		<para>Είναι χρήσιμο να σχεδιάζετε εικονίδια υψηλής αντίθεσης πάνω σε προσωρινό χρώμα παρασκηνίου, ώστε να μην ξεχνάτε να σχεδιάζετε το εξωτερικό λευκό περίγραμμα.</para></tip>
     </sect2>
     <sect2 id="icons-design-lowcontrast">
	     <title>Εικονίδια χαμηλής αντίθεσης</title>

		<tip><title>Εικονίδια χαμηλής αντίθεσης</title>
		<para>Τα θέματα με εικονίδια χαμηλής αντίθεσης είναι παρωχημένα στο GNOME 2.22. Δεν είναι πλέον απαραίτητα για την επίτευξη ισοδύναμων εικονιδίων χαμηλής αντίθεσης.</para></tip>
	     <para>Ο στόχος των θεμάτων χαμηλής αντίθεσης είναι η εξάλειψη, όσο το δυνατόν, των φωτεινών τιμών (π.χ. μία μεγάλη τιμή 'V' στο HSV). Για να το επιτύχετε, τα χρώματα στα εικονίδια χαμηλής αντίθεσης συμπιέζονται προς το μέσο του εύρους τιμών, π.χ. τα σκούρα χρώματα φωτίζονται και τα ανοικτά σκουραίνουν.</para>
	     <para>Τα εικονίδια χαμηλής αντίθεσης δημιουργούνται από τα υπάρχοντα κανονικά εικονίδια προσαρμόζοντας τα επίπεδα στο GIMP. Τα επίπεδα εισόδου ορίζονται σε 100, 1.25, 200 και τα επίπεδα εξόδου σε 100, 160, όπως εμφανίζονται στο διάλογο επιπέδων παρακάτω. Οι μεγάλοι αριθμοί κανονικών εικονιδίων μπορούν να μετατραπούν γρήγορα σε χαμηλής αντίθεσης χρησιμοποιώντας τις διευκολύνσεις σεναρίων του GIMP.</para>
	      <figure>
	        <title>Ο διάλογος επιπέδων στο GIMP που εμφανίζει τα ορθά επίπεδα για τη δημιουργία εικονιδίων χαμηλής αντίθεσης</title>
		<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/icons-lowcontrast-levels.png" format="PNG"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/icons-lowcontrast-levels.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ο διάλογος επιπέδων στο GIMP που εμφανίζει επίπεδα εισαγωγής ορισμένα σε 100, 1,25, 200 και επίπεδα εξόδου ορισμένα σε 100 και 160.</phrase></textobject></mediaobject>
	      </figure>

     </sect2>
  </sect1>
</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:("/usr/lib/sgml/catalog")
sgml-local-ecat-files:("ECAT" "~/sgml/ECAT" "/usr/lib/sgml/ECAT" "/usr/local/lib/sgml/ECAT")
End:
-->



<chapter id="input">
<title>Είσοδος χρήστη</title>
  <sect1 id="input-mouse">
    <title>Αλληλεπίδραση ποντικιού</title>
    
    <sect2 id="mouse-buttons">
      <title>Κουμπιά</title>

	<figure> <title>Μία πληθώρα συσκευών ένδειξης: ποντίκι, ιχνόσφαιρα, ποδοκίνητο ποντίκι, χειριστήριο, πινακίδα επαφής, και μια δακτυλοκινούμενη συσκευή κατάδειξης.</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-pointing-devices.png" format="PNG" width="480" depth="80"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-pointing-devices.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Εικόνες διαφορετικών τύπων συσκευής κατάδειξης, συμπεριλαμβανομένων ποντικιού, ιχνοσφαίρας, ποδοκίνητου ποντικιού και χειριστηρίου.</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>
      
<!-- CB-Ed: The following paragraphs are VERY GOOD because they lay out terms and definitions for the reader clearly and unequivocally. -->

      <para>Για τους περισσότερους χρήστες, το ποντίκι παρέχει τον κύριο τρόπο αλληλεπίδρασης με γραφικές διεπαφές χρήστη. Ο όρος "ποντίκι" χρησιμοποιείται σε αυτήν την ενότητα για να συμπεριλάβει άλλες συσκευές κατάδειξης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την κίνηση του δρομέα στην οθόνη, όπως οι ιχνόσφαιρες, οι πινακίδες, οι διαστημόμπαλες, οι γραφικές πινακίδες, ή συσκευές τεχνολογίας υποβοήθησης που προσομοιώνουν ένα ποντίκι.</para>
	
      <para>Για δεξιόχειρους χρήστες, το αριστερό πλήκτρο σε ένα συμβατικό ποντίκι χρησιμοποιείται για την πλειοψηφία των ενεργειών του ποντικιού. Εμείς επομένως το ονομάζουμε εδώ <mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton>, ακόμη κι αν μπορεί να μην συμβαίνει. Για αυτό το λόγο, μερικές φορές θα δείτε ότι αυτό το πλήκτρο αναφέρεται στον κώδικα ή στην τεκμηρίωση ως "πλήκτρο 1" ή ως "πλήκτρο επιλογής".</para>

      <para>Παρόμοια για δεξιόχειρες χρήστες, το δεξιό πλήκτρο σε ένα συμβατικό ποντίκι χρησιμοποιείται για λειτουργίες που περιλαμβάνουν αναδυόμενα μενού. Το αποκαλούμε συνεπώς <mousebutton>δεξιό πλήκτρο</mousebutton> σε αυτό το κεφάλαιο. Μπορείτε μερικές φορές να δείτε αυτό το πλήκτρο να αναφέρεται στον κώδικα ή την τεκμηρίωση ως "πλήκτρο 3" ή ως "πλήκτρο μενού".</para>

      <para>Ένα συμβατικό ποντίκι με τρία πλήκτρα έχει κανονικά το τρίτο του πλήκτρο (ή τον τροχό που δρα ως πλήκτρο όταν πατιέται) μεταξύ του αριστερού και του δεξιού πλήκτρου. Το αποκαλούμε συνεπώς το <mousebutton>μεσαίο πλήκτρο</mousebutton>, αλλά μπορείτε μερικές φορές να το δείτε να αναφέρεται στον κώδικα ή στην τεκμηρίωση ως "πλήκτρο 2" ή "πλήκτρο μεταφοράς".</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	  
	  <listitem><para>Η εφαρμογή σας χρησιμοποιεί τις κινήσεις του αριστερού πλήκτρου για επιλογή, ενεργοποίηση συστατικών, σύρσιμο και την εμφάνιση των πτυσσόμενων μενού.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Η εφαρμογή σας χρησιμοποιεί τις κινήσεις του δεξιού πλήκτρου για εμφάνιση και επιλογή ενεργειών από ένα αναδυόμενο μενού.</para></listitem>  
	  
	  <listitem><para>Η εφαρμογή σας χρησιμοποιεί το μεσαίο πλήκτρο για επικόλληση της τρέχουσας ΚΥΡΙΑΣ (συνήθως η τελευταία επισημασμένη) επιλογή στη θέση του δείκτη, ως εξής:</para>
	    
	    <table frame="all">
	      <title>Αποτέλεσμα των πλήκτρων τροποποίησης σε μια λειτουργία μεταφοράς <mousebutton>μεσαίου πλήκτρου</mousebutton></title>
	      <tgroup cols="2" align="left">
		<thead>
		  <row>
		    <entry>Τροποποίηση</entry>
		    <entry>Συνάρτηση</entry>
		  </row>
		</thead>
		<tbody>
		  <row>
		    <entry>Ατροποποίητο</entry>
		    <entry>Αντιγραφή επιλογής</entry>
		  </row>
		  <row>
		    <entry><keycap>Ctrl</keycap></entry>
		    <entry>Αντιγραφή επιλογής</entry>
		  </row>
		  <row>
		    <entry><keycap>Shift</keycap></entry>
		    <entry>Μετακίνηση επιλογής</entry>
		  </row>
		  <row>
		    <entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo></entry>
		    <entry>Δημιουργία συνδέσμου, συντόμευσης ή ψευδώνυμο στην επιλογή</entry>
		</row>

		</tbody>
	      </tgroup>
	    </table>

	<para>Μην αντικαθιστάτε αυτήν τη λειτουργία σε οποιοδήποτε μέρος της διεπαφής σας χρήστη όπου η ενέργεια μεταφοράς είναι πιθανόν να είναι χρήσιμη. Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το μεσαίο πλήκτρο για έναν διαφορετικό σκοπό κάπου, κάντε έτσι μόνο ως μια συντόμευση για έμπειρους χρήστες και μόνο για λειτουργίες που μπορούν επίσης να εκτελεστούν χωρίς τη χρήση του <mousebutton>δεξιού πλήκτρου</mousebutton> ή <mousebutton>μεσαίου πλήκτρου</mousebutton>.</para></listitem>

	<listitem><para>Εάν υπάρχει στο ποντίκι, ο τροχός πρέπει να κυλά το παράθυρο ή το στοιχείο ελέγχου κάτω από τον δείκτη, εάν υποστηρίζει την κύλιση. Η αρχική κύλιση με αυτόν τον τρόπο δεν πρέπει να μετακινεί την εστίαση του πληκτρολογίου στο παράθυρο ή στον έλεγχο που κυλίεται. <remark>If it supports both horizontal and vertical scrolling, perhaps suggest unmodified scrollwheel should scroll vertically, and <keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>scrollwheel</mousebutton></keycombo> should scroll horizontally.</remark></para></listitem>

	<listitem><para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>τροχός-επάνω</mousebutton></keycombo> πρέπει να μεγεθύνει στο παράθυρο ή τον έλεγχο κάτω από τον δείκτη του ποντικιού και <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>τροχός-κάτω</mousebutton></keycombo> πρέπει να σμικραίνει. Η εστίαση με αυτόν τον τρόπο δεν πρέπει να μετακινεί την εστίαση του πληκτρολογίου στο παράθυρο ή στον έλεγχο που εστιάζεται.</para></listitem>

	<listitem><para>Μην εξαρτάστε από την εισαγωγή από το μεσαίο ή δεξιό πλήκτρο του ποντικιού. Πέρα από το ότι είναι πιο δύσκολο το πάτημα, μερικές συσκευές κατάδειξης και πολλές συσκευές τεχνολογίας υποβοήθησης υποστηρίζουν μόνο το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού. Μερικές τεχνολογίες υποβοήθησης δεν υποστηρίζουν καθόλου το ποντίκι, αλλά αντί για αυτό δημιουργούν συμβάντα πληκτρολογίου.</para></listitem>

	<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι κάθε λειτουργία στην εφαρμογή σας που μπορεί να αναιρεθεί με το ποντίκι μπορεί επίσης να αναιρεθεί με το πληκτρολόγιο. Οι μόνες εξαιρέσεις σε αυτό είναι ενέργειες όπου ο λεπτός κινητικός έλεγχος είναι ένα βασικό μέρος της εργασίας. Για παράδειγμα, ο έλεγχος της κίνησης σε κάποιους τύπους παιχνιδιών δράσης, ή η βαφή με ελεύθερη επιλογή σε μια εφαρμογή επεξεργασίας εικόνας.</para></listitem>

	<listitem><para>Μην παραμορφώνετε το δείκτη του ποντικιού, ή περιορίζετε την κίνησή του σε ένα μέρος της οθόνης. Αυτό θα συγκρουστεί με τις τεχνολογίες υποβοήθησης, και συνήθως μπερδεύει ακόμη και χρήστες που δεν εξαρτώνται από τεχνολογίες υποβοήθησης.</para></listitem>

	<listitem><para>Μην απαιτείτε τη χρήση συνδυασμών (πατώντας πολλά πλήκτρα του ποντικιού ταυτόχρονα) για οποιαδήποτε λειτουργία.</para></listitem>

	<listitem><para>Μην απαιτείτε τη χρήση πολλαπλών ενεργειών (τριπλού ή τετραπλού) πατήματος για οποιαδήποτε λειτουργία, εκτός και δίνετε επίσης μια προσβάσιμη εναλλακτική μέθοδο εκτέλεσης της ίδιας ενέργειας.</para></listitem>

	<listitem><para>Επιτρέψτε σε όλες τις λειτουργίες του ποντικιού να ακυρώνονται πριν την ολοκλήρωσή τους. Πιέζοντας το πλήκτρο Esc θα πρέπει να ακυρωθεί οποιαδήποτε λειτουργία του ποντικιού εξελίσσεται, όπως η μεταφορά κι απόθεση σε ένα διαχειριστή αρχείων , ή η σχεδίαση ενός σχήματος σε ένα πρόγραμμα σχεδίασης.</para></listitem>

	<listitem><para>Μην αποδίδετε οποιεσδήποτε ενέργειες αποκλειστικά στο μεσαίο πλήκτρο ποντικιού με τρία πλήκτρα, καθώς δεν το έχουν όλα τα ποντίκια.</para></listitem>

	<listitem><para>Μην κωδικοποιείτε μόνιμα τα μεγέθη στόχων του ποντικιού, ή μην τα κάνετε υπερβολικά μικρά. Ορίστε οποιοδήποτε στόχος να είναι τουλάχιστον τόσο μεγάλος όσο το πλήκτρο βέλους σε ένα GtkSpinBox στο τρέχον θέμα gtk. Να θυμόσαστε ότι ο χρήστης με εξασθενημένη ικανότητα ή όραση μπορεί να χρησιμοποιήσει ένα θέμα που καταλήγει σε σημαντικά μεγαλύτερα γραφικά συστατικά από το προεπιλεγμένο θέμα.</para></listitem>

	<listitem><para>Μην αναφερόσαστε σε συγκεκριμένα πλήκτρα ποντικιού στην διεπαφή σας εκτός και είναι ολότελα απαραίτητο. Δεν χρησιμοποιεί ο καθένας ένα συμβατικό ποντίκι με αριστερό, μεσαίο και δεξιό πλήκτρο, έτσι οποιοδήποτε κείμενο ή διάγραμμα που αναφέρεται σε αυτά μπορεί να μπερδεύει.</para></listitem>

      </itemizedlist>
      
    </sect2>

    <sect2 id="selection">
      <title>Επιλογή αντικειμένων</title>
      <sect3 id="mouse-keyboard-equivalents">
	<title>Ισοδύναμα ποντικιού και πληκτρολογίου</title>

	<para>Για ελέγχους ή παράθυρα που περιέχουν έναν αριθμό αντικειμένων που ο χρήστης μπορεί να επιλέξει, είτε απλά είτε πολλαπλά, βεβαιωθείτε ότι είναι στη θέση τους οι επόμενοι μηχανισμοί για να επιτρέπεται να γίνονται επιλογές είτε με το ποντίκι είτε με το πληκτρολόγιο.</para>
	
	<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Πρότυποι μηχανισμοί επιλογής ποντικιού και πληκτρολογίου</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry/>
		<entry>Ποντίκι</entry>
		<entry>Πληκτρολόγιο</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry>Επιλογή αντικειμένου, αποεπιλογή όλων των άλλων</entry>
		<entry>Πάτημα</entry>
		<entry><keysym>διάστημα</keysym></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Προσθήκη/αφαίρεση στοιχείου από την επιλογή</entry>
		<entry>πάτημα <keycap>Ctrl</keycap> (εναλλάσσει την επιλεγμένη κατάσταση του στοιχείου)</entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>διάστημα</keysym></keycombo> (εναλλάσσει την επιλεγμένη κατάσταση του εστιασμένου στοιχείου)</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Εκτεταμένη επιλογή</entry>
		<entry>πάτημα <keycap>Shift</keycap></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keysym>διάστημα</keysym></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>, ή <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Μετακίνηση εστίασης</entry>
		<entry>Πατήστε στο κατάλληλο στοιχείο για να το επιλέξετε</entry>
		<entry>Τα πλήκτρα δρομέα, <keycap>Home</keycap>, <keycap>End</keycap>, <keycap>PageUp</keycap> και <keycap>PageDown</keycap> μετακινούν την εστίαση και την επιλογή ταυτόχρονα. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>cursor keys</keysym></keycombo>, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>,<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>, and <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo> move focus without affecting current selection.</para></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Επιλογή όλων</entry>
		<entry>Πατήστε στο πρώτο στοιχείο, ύστερα <keycap>Shift</keycap> πάτημα στο τελευταίο στοιχείο</entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Αποεπιλογή όλων</entry>
		<entry>Πάτημα στον περιέκτη παρασκηνίου</entry>
		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Ενεργοποίηση επιλογής</entry>
		<entry>Διπλό πάτημα για να ενεργοποιήσετε μία απλή επιλογή. Το <keycap>Shift</keycap> ή <keycap>Ctrl</keycap> με διπλό πάτημα επεκτείνουν ή προσθέτουν στοιχείο στην επιλογή πρώτα πριν την ενεργοποίηση ολόκληρης της επιλογής.</entry>
		<entry>Το <keysym>Return</keysym> ενεργοποιεί ολόκληρη την επιλογή. Αν δεν έχει επιλεγεί τίποτα μέχρι τότε, επιλέγει πρώτα το στοιχείο με την τρέχουσα εστίαση.</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Αντιστροφή επιλογής</entry>
		<entry>Δεν υπάρχει ισοδύναμη ενέργεια στο ποντίκι</entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>
      </sect3>

      <sect3 id="bounding-box-selection">
	<title>Επιλογή πεδίου οριοθέτησης</title>

	<para>Για έναν περιέκτη του οποίου τα αντικείμενα μπορούν να τακτοποιηθούν σε δύο διαστάσεις, για παράδειγμα η προβολή εικονιδίου σε έναν διαχειριστή αρχείων, επιτρέψτε πολλαπλή επιλογή σύροντας ένα πλαίσιο οριοθέτησης (μερικές φορές λέγεται "ελαστική ζώνη") γύρω από ένα ή περισσότερα αντικείμενα. Το <keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Shift</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton></keycombo><action>σύρσιμο</action> πρέπει να προσθέτει όλα τα αντικείμενα μέσα στο πλαίσιο οριοθέτησης στην υπάρχουσα επιλογή. Το <keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton></keycombo><action>σύρσιμο</action> πρέπει να εναλλάσσει την επιλεγμένη κατάσταση όλων των αντικειμένων μέσα στο πλαίσιο οριοθέτησης.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

		<listitem><para><remark>This guideline needs to be so much better worded :) </remark>Να επιτρέπεται η επιλογή ενός πλαισίου οριοθέτησης να ξεκινά μόνο εάν πατιέται το αρχικό πλήκτρο του ποντικιού:</para>
		
			<itemizedlist>
				<listitem><para>Μέσα στα όρια του παρασκηνίου του περιέκτη, και</para></listitem>
				<listitem><para>έξω από τα όρια κάθε άλλου αντικειμένου στον ίδιο περιέκτη που μπορεί να μεταφερθεί.</para></listitem>
			</itemizedlist>
			
		<para>Σε μια εφαρμογή σχεδίασης, για παράδειγμα, αυτό σημαίνει με πάτημα και σύρσιμο πλαισίου οριοθέτησης μπορεί να ξεκινήσει σε μια κενή περιοχή του καμβά, ή μέσα σε ένα σχήμα που έχει κλειδωθεί για να αποτρέψει τυχαία επεξεργασία, αλλά όχι σε ένα ενεργό σχήμα που το ίδιο μπορεί να συρθεί.</para></listitem>
		
		<listitem><para>Επιλέξτε οποιοδήποτε αντικείμενο βρίσκεται ολικώς ή μερικώς μέσα στο πλαίσιο οριοθέτησης όταν το πλήκτρο του ποντικιού απελευθερώνεται. <remark>This is different from 1.0 advice, need to update figure 10.2 accordingly.</remark></para></listitem>

		<listitem><para>Χρησιμοποιήστε δυναμική επισήμανση κατά το σύρσιμο για να εμφανίσετε ποια αντικείμενα θα επιλεγούν. Μην περιμένετε μέχρι το πλήκτρο του ποντικιού να απελευθερωθεί. Αυτό αποφεύγει οποιαδήποτε αβεβαιότητα για το ποια αντικείμενα θα επιλεγούν από το πλαίσιο οριοθέτησης.</para></listitem>

		<listitem><para>Όταν ένα πλαίσιο οριοθέτησης σύρεται μέσα σε ένα κυλίσιμο παράθυρο, υποστηρίξτε την αυτόματη κύλιση αυτού του παραθύρου όταν το πλαίσιο σύρεται κοντά στις άκρες του παραθύρου.</para></listitem>

	</itemizedlist>

	<figure> <title>Παραδείγματα που δείχνουν δυναμική επιλογή επισήμανσης κατά την επιλογή του πλαισίου οριοθέτησης. Στο πρώτο παράδειγμα, η επισήμανση του χρώματος του φακέλου και της ετικέτας αλλάζουν για να δείξουν την επιλογή. Στο δεύτερο, η επιλογή υποδεικνύεται από την προσθήκη της αυξομείωσης λαβών στα επιλεγμένα αντικείμενα.</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-select-files.png" format="PNG" width="509" depth="166"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-select-files.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Παράδειγμα απεικόνισης δυναμικής επιλογής που επισημαίνεται κατά τη διάρκεια επιλογής του πλαισίου οριοθέτησης</phrase></textobject></mediaobject>

	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-select-graphics.png" format="PNG" width="598" depth="147"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-select-graphics.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Παράδειγμα που απεικονίζει τη δυναμική επιλογή που επισημαίνεται κατά τη διάρκεια της επιλογής πλαισίου οριοθέτησης</phrase></textobject></mediaobject>
	  
	</figure>

      </sect3>
    </sect2>

    <sect2 id="drag-drop">
      <title>Μεταφορά κι απόθεση</title>

      <para>Η μεταφορά και απόθεση είναι μια άμεση τεχνική χειρισμού, όπου εκτελείτε ενέργειες σε επιλεγμένα αντικείμενα μετακινώντας τα γύρω από την οθόνη με το ποντίκι. "Σύρετε" ένα αντικείμενο με πάτημα, έπειτα με πατημένο το πλήκτρο, μετακινείτε τον δείκτη στην θέση στόχου του αντικειμένου. Το αντικείμενο "αποτίθεται" σε αυτή τη θέση απελευθερώνοντας το πλήκτρο του ποντικιού.</para>
      
      <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

      	<listitem><para>Χρησιμοποιήστε μεταφορά και απόθεση μόνο όπου ο χρήστης μπορεί λογικά να μαντέψει ποιο μπορεί να είναι το αποτέλεσμα. Οι πιο κοινές χρήσεις είναι:</para>
		<itemizedlist>
		<listitem><para>για να μετακινήσετε ή να αντιγράψετε αντικείμενα από μία τοποθεσία σε μία άλλη</para></listitem>
		<listitem><para>για να συνδέσετε ένα αντικείμενο με κάποιο άλλο</para></listitem>
		<listitem><para>για να εκτελέσετε μία ενέργεια στα αντικείμενα μεταφέροντας τα σε ένα εικονίδιο που αντιπροσωπεύει αυτή την ενέργεια, όπως τα εικονίδια κάδου απορριμάτων ή εκτύπωσης.</para></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
      
      	<listitem><para>Δώστε οπτική ανάδραση κατά τη διάρκεια της λειτουργίας μεταφοράς και απόθεσης. Τονίστε τους έγκυρους στόχους και αλλάξτε τον δείκτη ποντικιού καθώς περνά από πάνω τους. Χρησιμοποιήστε τον δείκτη ποντικιού "όχι απόθεση" όταν περνά πάνω από άκυρους στόχους απόθεσης. Δείτε επίσης <xref linkend="drag-drop-pointers"/>.</para></listitem>	

	<listitem><para>Μεγαλώστε τον δείκτη ποντικιού με μια αναπαράσταση των μεταφερόμενων αντικειμένων. Κρατήστε αυτήν την αναπαράσταση μικρή ή κάντε την ημιδιαφανή, έτσι ώστε να μην καλύπτει πιθανούς στόχους απόθεσης από κάτω του. Δείτε επίσης <xref linkend="drag-drop-pointers"/>.</para>

		<figure>
		<title>Παράδειγμα αυξημένου δείκτη αντιγραφής από ένα εικονίδιο που αντιπροσωπεύει το αντιγραφόμενο αρχείο</title>
		<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor.png" format="PNG" width="101" depth="129"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Ο δείκτης αντιγραφής υπερτίθεται σε ένα εικονίδιο που αναπαριστά ένα αρχείο που αντιγράφηκε, για να σχηματίσει έναν δείκτη "αρχείου αντιγραφής" </phrase></textobject></mediaobject>
		</figure>
	  
	    	<remark>The pointer shapes shown here aren't actually the current GTK defaults, they're the current KDE (and Windows) defaults.  Should we try and persuade GTK to change?</remark>
	</listitem>

	<listitem><para>Να επιτρέπεται η αντιγραφή αντικειμένων μόνο μεταξύ εφαρμογών, όχι μετακίνηση. Αυτό αποφεύγει οποιαδήποτε σύγχυση για το ποια συνάρτηση <guimenuitem>αναίρεσης</guimenuitem> της εφαρμογής αντιστρέφει τη λειτουργία.</para></listitem>

	<listitem><para>Επιτρέψτε στον χρήστη να ακυρώσει μια λειτουργία μεταφοράς και απόθεσης με όλες αυτές τις μεθόδους:</para> 
		<itemizedlist>
		<listitem><para>πάτημα <keycap>Esc</keycap> πριν την απελευθέρωση του πλήκτρου του ποντικιού</para></listitem>
		
		<listitem><para>απόθεση του αντικειμένου πίσω στην αρχική του θέση</para></listitem>
		
		<listitem><para>εκτέλεση μιας <action>μεταφοράς ερωτήματος</action> και επιλογή <guimenuitem>ακύρωσης</guimenuitem> στο αναδυόμενο μενού (δείτε <xref linkend="drag-drop-query"/>)</para></listitem>
		
		<listitem><para>απόθεση του αντικειμένου σε έναν άκυρο προορισμό απόθεσης.</para></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
	
	<listitem><para>Να επιτρέπετε ο χρήστης να αναιρεί τα αποτελέσματα της λειτουργίας μεταφοράς και απόθεσης επιλέγοντας <menuchoice><guimenu>επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>αναίρεση</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
	
      	<listitem><para>Να επιτρέπεται η μεταφορά πολλών αντικειμένων επιλέγοντας τα με <keycap>Shift</keycap> ή <keycap>Ctrl</keycap>, έπειτα μεταφορά οποιουδήποτε από τα επιλεγμένα αντικείμενα.</para></listitem>

	<listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι οι χρήστες πληκτρολογίου μπορούν να επαναλάβουν ενέργειες μεταφοράς και απόθεσης χρησιμοποιώντας μόνο στοιχεία μενού ή συντομεύσεις πληκτρολογίου, όπως <guimenuitem>αντιγραφή</guimenuitem> (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>) και <guimenuitem>επικόλληση</guimenuitem> (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>).</para></listitem>

	<listitem><para>Όταν ένα στοιχείο μεταφέρεται μέσα σε ένα κυλίσιμο παράθυρο, υποστηρίξτε την αυτόματη κύλιση αυτού του παραθύρου όταν το πλαίσιο μετακινείτε κοντά στις άκρες του παραθύρου.</para></listitem>
	
	<listitem><para>Εμφανίστε ένα μενού όταν ο χρήστης προσπαθεί να αποθέσει πολλά αντικείμενα σε ένα στόχο που δέχεται μόνο μονά αντικείμενα. Στο μενού, καταχωρίστε όλα τα μεταφερόμενα αντικείμενα και ένα στοιχείο <guimenuitem>ακύρωσης</guimenuitem>.</para></listitem>

	<!-- CFB commenting this one out for now because it doesn't mean much the way it's written, and we'd ideally like to aim for more consistency than this anyway
	
	<listitem><para>Move selected objects when the user drags them within a container.  Copy or link to selected objects when the user drags them between containers.  A "container" may be a boundary imposed by the user interface (e.g. a top-level application window), or a user interface representation of a physical container (e.g. a mail server or disk partition).</para>
	
	<para><remark>The whole "dragging between containers" thing concerns me, as it's not always obvious to users what constitues a "container", especially when it gets down to physical details that the user may not even know or care about (e.g. different disk partitions). This is why the right mouse drag menu we're now discrediting came into existence in the first place.  There are also exceptions to the rule, e.g. dragging anything into Trash should presumably move it rather than copy it.</remark></para></listitem>
	-->
	
      </itemizedlist>

	
      
      <sect3 id="drag-drop-override"><title>Αντικατάσταση συμπεριφοράς για μεταφορά κι απόθεση</title>
      
      	<sect4 id="drag-drop-modifiers"><title>Μετατροπείς πληκτρολογίου</title>
      	<para>Να επιτρέπεται στον χρήστη να εξαναγκάσει την συμπεριφορά της λειτουργίας μεταφοράς και απόθεσης με πατημένο το <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap> ή αμφότερα τα πλήκτρα πλήρως. Εάν ο χρήστης αλλάζει πλήκτρα τροποποίησης μετά την έναρξη της μεταφοράς, αλλάξτε τον δείκτη του ποντικιού αμέσως και εκτελέστε τη νέα ενέργεια όταν το πλήκτρο του ποντικιού ελευθερωθεί.</para>

	<table frame="all">
	  <title>Αποτέλεσμα των πλήκτρων μετατροπής κατά τη μεταφορά κι απόθεση</title>
	  <tgroup cols="2" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Τροποποίηση</entry>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	    <row>
	      <entry><keycap>Ctrl</keycap></entry>
	      <entry>Αντιγραφή</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry><keycap>Shift</keycap></entry>
	      <entry>Μετακίνηση</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo></entry>
	      <entry>Δημιουργία συνδέσμου, συντόμευσης ή ψευδωνύμου</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </table>
      </sect4>
      
      <sect4 id="drag-drop-query"><title>Μεταφορά ερωτήματος</title>
      
      	<para>Να επιτρέπετε στον χρήστη να μεταφέρει αντικείμενα με το <mousebutton>μεσαίο πλήκτρο</mousebutton>, ή μς <keycap>Alt</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton>. Εμφανίστε ένα μενού όταν το πλήκτρο του ποντικιού απελευθερώνεται, δίνοντας την επιλογή της <guimenuitem>αντιγραφής</guimenuitem>, <guimenuitem>μετακίνησης</guimenuitem> και <guimenuitem>σύνδεσης</guimenuitem> (ή σε οποιοδήποτε υποσύνολο αυτών των ενεργειών είναι διαθέσιμο), και <guimenuitem>ακύρωσης</guimenuitem>. Η μεταφορά με αυτόν τον τρόπο είναι γνωστή ως <action>μεταφορά ερωτήματος</action> επειδή ζητά από τον χρήστη πριν την οιανδήποτε αλλαγή.</para>

      </sect4>
      
      </sect3>

	<sect3 id="drag-drop-pointers">
	  <title>Δείκτες ποντικιού για μεταφορά κι απόθεση</title>
	  
	  <para>Χρησιμοποιήστε τους προεπιλεγμένους δείκτες μεταφοράς και απόθεσης GTK για την τυπική μεταφορά λειτουργιών που αναφέρονται παρακάτω. Αυτή η σταθερότητα βοηθά να επιβεβαιώσετε ότι ο χρήστης θα ξέρει ακριβώς τι να περιμένει όταν απελευθερώσει το πλήκτρο του ποντικιού. Εάν πρέπει να σχεδιάσετε έναν δείκτη για μια άτυπη ενέργεια μεταφοράς που δεν αναφέρεται εδώ, ακολουθήστε το ύφος των τυπικών δεικτών.</para>

	  <table frame="all">
	    <title>Δείκτες ποντικιού για μεταφορά κι απόθεση</title>
	    <tgroup cols="2" align="left">
	      <thead>
		<row>
		  <entry>Σχήμα δείκτη</entry>
		  <entry>Σημασία</entry>
		</row>
	      </thead>
	      
	      <tbody>
		<row>
		  <entry>
	            <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-move.png" format="PNG" width="31" depth="32"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-move.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "μετακίνησης" </phrase></textobject></mediaobject>
                  </entry>
		  
		  <entry>Επιλογή μετακίνησης. Η μεταφερόμενη επιλογή θα μετακινηθεί στη θέση απόθεσης, αφαιρώντας την από την προηγούμενη θέση.</entry>
		</row>
		
		<row>
		  <entry>
                    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-copy.png" format="PNG" width="33" depth="30"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-copy.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "αντιγραφής" </phrase></textobject></mediaobject>
                  </entry>
		  <entry>Επιλογή αντιγραφής. Η μεταφερόμενη επιλογή θα αντιγραφεί στη θέση απόθεσης, αφήνοντας την αρχική ανέπαφη.</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry>
                    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-link.png" format="PNG" width="37" depth="33"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-link.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "συνδέσμου" </phrase></textobject></mediaobject>
                  </entry>
		  <entry>Επιλογή συνδέσμου. Ένας σύνδεσμος επιλογής θα εισαχθεί στη θέση απόθεσης. Πώς εμφανίζεται ο σύνδεσμος θα εξαρτάται από την εφαρμογή, μπορεί να είναι ένας υπερσύνδεσμος, ένα εικονίδιο, ή ένα διπλότυπο της αρχικής επιλογής, για παράδειγμα.</entry>
		</row>

		<row>
		  <entry>
                    <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-query.png" format="PNG" width="28" depth="32"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-query.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "απόθεσης ερωτήματος" </phrase></textobject></mediaobject>
                   </entry>
		   <entry>Μεταφέρτε με το μεσαίο πλήκτρο ή με το Alt-αριστερό πλήκτρο. Ένα αναδυόμενο μενού θα εμφανιστεί στη θέση απόθεσης για να ρωτήσει εάν ο χρήστης θέλει μετακίνηση, αντιγραφή ή σύνδεση με την επιλογή, ή ακύρωση της λειτουργίας.</entry>
		  </row>
	
		<row>
		  <entry>
                     <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-nodrop.png" format="PNG" width="28" depth="32"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-drag-cursor-nodrop.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Δείκτης "αδυναμίας απόθεσης εδώ" </phrase></textobject></mediaobject>
</entry>
		  <entry>Αδύνατη η απόθεση εδώ. Εμφανίστε αυτόν τον δείκτη ενώ το ποντίκι διέρχεται πάνω από μία περιοχή όπου η επιλογή δεν μπορεί να αποτεθεί.</entry>
		</row>
	      </tbody>
	    </tgroup>
	  </table>


	</sect3>
	</sect2>
	
	<sect2 id="mouse-interaction-applets">
	  
	  <title>Αλληλεπίδραση ποντικιού με εφαρμογές του πίνακα εφαρμογών (Μικροεφαρμογές)</title>

	  <para>Όλα τα αντικείμενα στην επιφάνεια εργασίας πρέπει να συμπεριφέρονται με συνέπεια. Παρά την ειδικευμένη φύση τους, οι μικροεφαρμογές δεν αποτελούν εξαίρεση.</para>
	  
	  <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	    <listitem><para>Το ατροποποίητο πλήκτρο του αριστερού ποντικιού πρέπει να είναι αρκετό να λειτουργήσει σε όλους τους ελέγχους της μικροεφαρμογής σας. Οι μικροεφαρμογές πρέπει να είναι αρκετά απλές ώστε τροποποιημένο πάτημα, ή πάτημα με άλλα πλήκτρα του ποντικιού (εκτός από την εμφάνιση του μενού της μικροεφαρμογής) να μην απαιτείται ποτέ.</para>
	      <remark>Suggestion: Clicking and dragging anywhere within the applet window whilst holding down the <keycap>Ctrl</keycap> and/or <keycap>Shift</keycap> keys could reposition the applet as if dragging with the middle mouse button (<keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>left</mousebutton></keycombo> <action>drag</action>=copy, if moving to another panel; <keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Shift</keycap><mousebutton>left</mousebutton></keycombo> <action>drag</action>=move, if moving to another panel).</remark></listitem>
	    
	    <listitem><para>Πατώντας το δεξί πλήκτρο <emphasis>οπουδήποτε</emphasis> μέσα στο περιβάλλον παράθυρο της μικροεφαρμογής πρέπει να εμφανίσει είτε το αναδυόμενο μενού για την ολική μικροεφαρμογή, ή το αναδυόμενο μενού για τον έλεγχο κάτω από τον δείκτη ποντικιού. Να μην έχετε "νεκρές περιοχές" στην μικροεφαρμογή σας που δεν αποκρίνονται σε ένα δεξί πάτημα.</para></listitem>
	    
	    <listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε το μεσαίο πλήκτρο για οτιδήποτε πέρα από μεταφορά της μικροεφαρμογής στη νέα θέση. Το μεσαίο πάτημα και η μεταφορά οπουδήποτε μέσα στο παράθυρο της μικροεφαρμογής πρέπει να μετακινούν την μικροεφαρμογή, μην ζητάτε μια γραμμή μεταφοράς ή παρόμοια διάταξη.</para>
		<para><keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton></keycombo><action>μεταφορά</action> πρέπει να αντιγράφει την μικροεφαρμογή, εάν μετακινείται σε άλλο πλαίσιο· ατροποποίητη μεταφορά ή <keycombo action="other" otheraction="drag"><keycap>Shift</keycap><mousebutton>αριστερό πλήκτρο</mousebutton></keycombo><action>μεταφορά</action> πρέπει να μετακινεί την μικροεφαρμογή, εάν μετακινείται σε άλλο πλαίσιο. Εάν μετακινείται μέσα στο ίδιο πλαίσιο <keycap>Ctrl</keycap>=εναλλαγή μετακίνησης, <keycap>Shift</keycap>= ώθηση μετακίνησης, <keycap>Alt</keycap>=ελεύθερη μετακίνηση.</para></listitem>

	  </itemizedlist>
	  
	</sect2>
	
    </sect1>
    
    
    <sect1 id="input-keyboard">
      <title>Αλληλεπίδραση πληκτρολογίου</title>
      
      
      <sect2 id="keyboard-navigation">
	<title>Περιήγηση πληκτρολογίου</title>
	
	<para>Μια καλοσχεδιασμένη διεπαφή χρήστη αναπαράγει έναν σημαντικό ρόλο όταν σχεδιάζετε εφαρμογές. Πολλοί δυνατοί χρήστες προτιμούν να εκτελούν τις περισσότερες λειτουργίες με το πληκτρολόγιο παρά με το ποντίκι. Τα οπτικά εξασθενημένα μπορούν να περιηγηθούν σε λογισμικό πιο αποτελεσματικά χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο, επειδή η χρήση του ποντικιού εξαρτάται από την οπτική ανάδραση της θέσης του δείκτη του ποντικιού. Κινητικά μειονεκτήματα μπορούν να εμποδίσουν ένα χρήστη από την επιτυχή περιήγηση με χρήση του ποντικιού, επειδή απαιτούνται λεπτές δεξιότητες ελέγχου της κίνησης.</para>
	
	<para>Κάνετε όλες τις ενέργειες του ποντικιού διαθέσιμες από το πληκτρολόγιο και συμπεριλάβετε την πρόσβαση του πληκτρολογίου σε όλες τις εργαλειοθήκες, τα μενού, τους συνδέσμους και τα πλήκτρα. Κάθε συνάρτηση που παρέχει η εφαρμογή σας θα πρέπει να είναι διαθέσιμη χρησιμοποιώντας μόνο το πληκτρολόγιο. Κρύψτε το ποντίκι σας ενώ δοκιμάζετε την εφαρμογή σας, είναι ένας εξαίρετος τρόπος να το δοκιμάσετε!</para>
	
	
	<figure>
	  <title>Διάλογος και μενού, με μερικά πλήκτρα συντόμευσης και πρόσβασης να υποδεικνύονται</title>
	  <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/input-accesskeys-shortcuts.png" format="PNG" width="497" depth="399"/></imageobject> <imageobject><imagedata fileref="images/input-accesskeys-shortcuts.eps" format="EPS"/></imageobject> <textobject><phrase>Στιγμιότυπο διαλόγου και ενός μενού με κάποια από τα πλήκτρα πρόσβασης τους και τονισμένα πλήκτρα συντόμευσης</phrase></textobject></mediaobject>
	</figure>

	<para>Η μεγαλύτερη λειτουργικότητα είναι εύκολο να γίνει διαθέσιμη από το πληκτρολόγιο, χρησιμοποιώντας πλήκτρα πρόσβασης και συντόμευσης και τα ενσωματωμένα γνωρίσματα περιήγησης πληκτρολογίου του πακέτου εργαλείου. Όλοι οι έλεγχοι με ετικέτες πρέπει να έχουν πλήκτρα πρόσβασης και στα συχνά χρησιμοποιούμενα στοιχεία μενού πρέπει να αποδίδονται πλήκτρα συντόμευσης. Όμως, οι λειτουργίες που βασίζονται σε μεταφορά και απόθεση, για παράδειγμα, μπορεί να απαιτούν περισσότερη σκέψη για να γίνουν προσβάσιμα από το πληκτρολόγιο.</para>
		
	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	  
	  <listitem><para>Δώστε αποτελεσματική πρόσβαση πληκτρολογίου σε όλα τα γνωρίσματα της εφαρμογής. Ειδικά, βεβαιωθείτε ότι κάθε έλεγχος στα μενού και στους διαλόγους είναι άμεσα εστιάσιμος χρησιμοποιώντας πλήκτρα πρόσβασης ή πλήκτρα συντόμευσης.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Χρησιμοποιήστε μία λογική σειρά περιήγησης πληκτρολογίου. Κατά την περιήγηση γύρω από ένα παράθυρο με το πλήκτρο Tab, η εστίαση πληκτρολογίου πρέπει να κινείται μεταξύ ελέγχων σε μία προβλέψιμη σειρά. Στην δυτική κυρίων εντοπιότητα, αυτό είναι συνήθως από αριστερά προς δεξιά και από πάνω προς τα κάτω.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Βεβαιωθείτε για την ορθή σειρά καρτελών για ελέγχους των οποίων η ενεργοποιημένη κατάσταση εξαρτάται από ένα πλαίσιο ελέγχου, ένα ραδιοπλήκτρο ή μία κατάσταση κουμπιού εναλλαγής. Όταν ένα τέτοιο κουμπί είναι επιλεγμένο και όλοι οι εξαρτώμενοι έλεγχοι οποιουδήποτε άλλου κουμπιού στην ομάδα πρέπει να είναι ανενεργοί. Όταν ο χρήστης επιλέγει ένα πλαίσιο ελέγχου, ραδιοπλήκτρο ή πλήκτρο εναλλαγής που έχει εξαρτώμενους ελέγχους, μη δίνετε αυτόματη εστίαση στον πρώτο εξαρτώμενο έλεγχο, αλλά αντί για αυτό αφήστε την εστίαση στο κουμπί.</para></listitem>
	  
	  
	  <listitem><para>Μην αντικαθιστάτε υπάρχοντα γνωρίσματα πρόσβασης του επιπέδου του συστήματος. Για παράδειγμα, το γνώρισμα MouseKeys στον διάλογο προτιμήσεων του GNOME <guilabel>πρόσβαση πληκτρολογίου</guilabel> επιτρέπει τη μετακίνηση του ποντικιού και τα πατήματα του πλήκτρου να προσομοιώνονται χρησιμοποιώντας το υποπληκτρολόγιο. Συνεπώς δεν μπορείτε να προσθέσετε γνωρίσματα στην εφαρμογή σας που μπορούν να προσπελαστούν μόνο πατώντας πλήκτρα στο υποπληκτρολόγιο, καθώς οι χρήστες που βασίζονται στο γνώρισμα MouseKeys δεν θα μπορούν να τα χρησιμοποιήσουν.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι οποιοδήποτε κείμενο που μπορεί να επιλεγεί με το ποντίκι μπορεί επίσης να επιλεγεί με τη χρήση πληκτρολογίου. Αυτό παρέχει μία άνεση για όλους τους χρήστες, αλλά ειδικά για εκείνους των οποίων ο λεπτός έλεγχος του ποντικιού είναι δύσκολος.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα που μπορούν να αυξομειωθούν ή να μετακινηθούν με μεταφορά κι απόθεση μπορούν να αυξομειωθούν και να μετακινηθούν με το πληκτρολόγιο. Για παράδειγμα, τα εικονίδια και τα παράθυρα στην επιφάνεια εργασίας. Όπου το ακριβές μέγεθος και η τοποθέτηση είναι ενδεχομένως σημαντικά, π.χ. τα σχήματα σε ένα διάγραμμα, σκεφτείτε επίσης να δώσετε έναν διάλογο στον οποίο να μπορείτε να πληκτρολογήσετε τις συντεταγμένες, ή ένα μέσο προσκόλλησης αντικειμένων σε ένα πλέγμα που καθορίζεται από τον χρήστη.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Μη χρησιμοποιείτε γενικές συναρτήσεις περιήγησης για την πρόκληση λειτουργιών. Για παράδειγμα, μην χρησιμοποιείτε τη βασική περιήγηση πληκτρολογίου <keycap>Tab</keycap> σε ένα διάλογο για ενεργοποίηση οποιωνδήποτε ενεργειών που σχετίζονται με έναν έλεγχο.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Εμφανίστε μενού καλούμενα από το πληκτρολόγιο, παράθυρα και συμβουλές οθόνης κοντά στο αντικείμενο στο οποίο αναφέρονται, αλλά χωρίς απόκρυψη ή θόλωση του αντικειμένου στο οποίο το μενού ή η συμβουλή οθόνης αναφέρεται. Στο GNOME, τα αναδυόμενα μενού ενεργοποιούνται με <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> και οι συμβουλές οθόνης με <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Δώστε περισσότερες από μία μεθόδους για την εκτέλεση εργασιών του πληκτρολογίου όπου είναι δυνατό. Μερικοί χρήστες μπορεί να βρουν μερικά πλήκτρα και συνδυασμούς πλήκτρων πιο εύκολα για χρήση από κάποια άλλα.</para></listitem>

	  <listitem><para>Μη αναθέτετε περίεργες προσεγγίσεις σε λειτουργίες πληκτρολογίου που εκτελούνται συχνά. Μερικά άτομα μπορεί να χρησιμοποιούν μόνο το ένα χέρι στο πληκτρολόγιο, έτσι οι συντομεύσεις πληκτρολογίου που μπορούν εύκολα να χρησιμοποιηθούν με ένα χέρι να είναι πιο επιθυμητές για τις κοινές λειτουργίες. Σε κάθε περίπτωση, όταν πρέπει να εκτελείτε συχνά μακρές και δύσκολες προσεγγίσεις στο πληκτρολόγιο, αυτό μπορεί να αυξήσει τις τάσεις των μυών για όλους τους χρήστες, αυξάνοντας τον κίνδυνο πόνου και τραυματισμού.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Μην απαιτείτε επαναλαμβανόμενη χρήση ταυτόχρονων πληκτρολογήσεων. Μερικοί χρήστες μπορούν μόνο να πατούν και να κρατούν ένα πλήκτρο τη φορά. Οι τεχνολογίες υποβοήθησης όπως ο διάλογος προτιμήσεων του GNOME <guilabel>πρόσβαση πληκτρολογίου</guilabel> επιτρέπει στους χρήστες να πιέζουν τα πλήκτρα διαδοχικά από το να το κάνουν ταυτόχρονα, αλλά αυτό φυσικά σημαίνει ότι ο χρόνος της διαδικασίας θα είναι μεγαλύτερος.</para></listitem>
	</itemizedlist>
	
	  <remark>The point about not having Tab initiate any actions effectively rules out tab completion in dialogs, should we consider/recommend a "hands-free" auto-completion method instead, as offered by OpenOffice.org, Explorer etc.?  What does our new 2.0 file selection dialog do?</remark>
	
	</sect2>

      <sect2 id="choosing-access-keys">
	<title>Επιλογή πλήκτρων πρόσβασης</title>

	<para>Δώστε σε όλα τα συστατικά με ετικέτα ένα πλήκτρο πρόσβασης (υπογραμμισμένο γράμμα), με την εξαίρεση των ελέγχων εργαλειοθήκης που μπορούν να χρησιμοποιήσουν υπερβολικούς συνδυασμούς πλήκτρων πρόσβασης.</para>

<!-- Consensus was against giving OK and Cancel additional access keys, but they have them anyway and Owen refuses to remove them...

	<note>
	  <title>For discussion</title>
	  <para>It's been suggested that even OK and Cancel should have access keys, as this is more obvious to newer users.  (KDE does this).  What do we think?  Advantages: means you do not always have to have an Enter-operated default button in dialogs where this might lead you to close the dialog by mistake.  Disadvantages: Adds an extra way for people to do things, potentially adding the "dither" factor; uses up O and C access keys, which could be awkward in larger/tabbed dialogs.</para>
	</note>
-->

	<para>Επιλέξτε πλήκτρα πρόσβασης όσο πιο ευμνημόνευτα γίνεται. Κανονικά, αυτό σημαίνει χρήση του πρώτου γράμματος της ετικέτας. Όμως, σε σύνθετα παράθυρα, η επιλογή μπορεί να γίνει πιο δύσκολη. Εδώ είναι μερικοί απλοί κανόνες:</para>

	<orderedlist>
	    <listitem><para>Δώστε πλήκτρα πρόσβασης πρώτα στους περισσότερο χρήσιμους ελέγχους. Εάν δεν είναι σαφές ποιοι έλεγχοι είναι οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενοι, δώστε πλήκτρα πρόσβασης από αριστερά προς τα δεξιά, από πάνω προς τα κάτω (για δυτικές ρυθμίσεις).</para></listitem>


	  <listitem><para>Χρησιμοποιήστε το πρώτο γράμμα της ετικέτας, ή μία από τις άλλες λέξεις εάν έχει περισσότερες από μία. Εάν ένα άλλο γράμμα παρέχει μια καλύτερη συσχέτιση (π.χ. "ξ" στο <guilabel>έξοδος</guilabel>) όμως, σκεφτείτε τη χρήση αυτού του γράμματος.</para></listitem>

	  <listitem><para>Εάν το πρώτο γράμμα δεν είναι διαθέσιμο, επιλέξτε ένα ευμνημόνευτο σύμφωνο από την ετικέτα, για παράδειγμα, "ν" στην <guilabel>Αντικατάσταση</guilabel>.</para></listitem>
 
	  <listitem><para>Εάν δεν υπάρχει ένα τέτοιο σύμφωνο, επιλέξτε οποιοδήποτε διαθέσιμο φωνήεν από την ετικέτα.</para></listitem>
	</orderedlist>

	   <para>Εάν είναι αναπόφευκτο το ίδιο πλήκτρο πρόσβασης δυο φορές σε ένα παράθυρο, θα πρέπει ακόμα να αποφύγετε τον διπλασιασμό των πλήκτρων πρόσβασης για οποιοδήποτε από αυτά τα πλήκτρα που εμφανίζονται στο ίδιο παράθυρο: <guibutton>Εντάξει</guibutton>, <guibutton>Ακύρωση</guibutton>, <guibutton>Κλείσιμο</guibutton>, <guibutton>Εφαρμογή</guibutton> ή <guibutton>Βοήθεια</guibutton>.</para>

	   <para>Επίσης, είναι καλύτερο να μην δώσετε πλήκτρα πρόσβασης σε "λεπτά" γράμματα (όπως τα μικρά ι), ή γράμματα που κατεβαίνουν κάτω από τη βάση (όπως τα μικρά ξ ή φ) εκτός και είναι αναπόφευκτο. Η υπογράμμιση δεν φαίνεται πολύ καλά σε αυτούς τους χαρακτήρες σε μερικές γραμματοσειρές.</para>


	<para>Εφαρμογές που χρησιμοποιούν ένα σύστημα γραφής με μη λατινικούς χαρακτήρες μαζί με ένα τυπικό πληκτρολόγιο μπορεί να έχουν ετικέτες ελέγχου με πρόθεμα με λατινικούς χαρακτήρες ως πλήκτρα πρόσβασης.</para>
	
	</sect2>
      
      <sect2 id="shortcuts">
	<title>Επιλογή πλήκτρων συντόμευσης</title>

	<para>Οι πίνακες στο <xref linkend="standard-shortcuts"/> συνοψίζουν τα τυπικά πλήκτρα συντόμευσης για χρήση όταν η εφαρμογή σας υποστηρίζει αυτές τις λειτουργίες. Η εφαρμογή σας δεν υποστηρίζει κατ' ανάγκη όλες αυτές τις λειτουργίες, δείτε <xref linkend="menus-standard"/> για περισσότερες πληροφορίες. Όμως, χρησιμοποιήστε τα συνιστώμενα πλήκτρα συντόμευσης για αυτές τις λειτουργίες που υποστηρίζει.</para> 

	<para>Θα θέλετε προφανώς να προσθέσετε τα δικά σας πλήκτρα συντόμευσης για λειτουργίες ειδικές για την εφαρμογή σας. Εάν συμβαίνει αυτό, ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες, κοιτάξτε οποιαδήποτε άλλη υπάρχουσα παρόμοια εφαρμογή για να δείτε ποια πλήκτρα συντομεύσεων έχουν οριστεί. Οι χρήστες σας μπορεί ήδη να χρησιμοποιούν αυτά ή παρόμοια, έτσι να είστε ομοιόμορφοι όπου είναι δυνατό και λογικό δίνοντας μια καλύτερη εμπειρία χρήστη για αυτούς όταν ξεκινήσουν να χρησιμοποιούν τα δικά σας.</para>

	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>

	  <listitem><para>Χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>γράμμα</keysym></keycombo> κατά προτίμηση με άλλους συνδυασμούς όταν διαλέγετε νέα πλήκτρα συντομεύσεων.</para></listitem>

	  <listitem><para>Τα <keycap>Εισαγωγή</keycap>, <keycap>Διαγραφή</keycap>, <keycap>Αρχή</keycap>, <keycap>Τέλος</keycap>, <keycap>Πάνω σελίδα</keycap> και <keycap>Κάτω σελίδα</keycap> είναι αποδεκτά πλήκτρα συντομεύσεων για λειτουργίες που είναι πολύ σχετικές με αυτά τα πλήκτρα που χρησιμοποιούνται στο καθορισμένο κανονικό σύστημα. Όμως, μην τα αποδίδετε σε άσχετες λειτουργίες απλά επειδή σας τελείωσαν οι άλλοι συνδυασμοί πλήκτρων συντόμευσης.</para></listitem>

	  <listitem><para>Δώστε πλήκτρα συντομεύσεων μόνο στις πιο χρήσιμες ενέργειες στην εφαρμογή σας. Μην προσπαθείτε να δώσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης στο καθετί.</para></listitem>

	  <listitem><para>Επιλέξτε τα νέα πλήκτρα συντομεύσεων να είναι μνημονικά όσο το δυνατό, καθώς αυτά θα είναι πιο εύκολα να μάθετε και να απομνημονεύσετε. Για παράδειγμα, <keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>Ε</keycap></keycombo> θα είναι μια καλή συντόμευση για ένα μενού που λέγεται <guimenuitem>Επεξεργασία σελίδας</guimenuitem>.</para></listitem>

	  <listitem><para>Χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>ctrl</keycap><keycap>γράμμα</keycap></keycombo> για λειτουργίες που αντιστρέφουν ή επεκτείνουν μια άλλη λειτουργία. Για παράδειγμα, <keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>Ζ</keycap></keycombo> και <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Ζ</keycap></keycombo> για <guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem> και <guimenuitem>Ακύρωση αναίρεσης</guimenuitem>. <note><title>Unicode συντομεύσεις εισόδου</title><para>Σημειώστε ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>ctrl</keycap><keycap>Α έως F</keycap></keycombo> ή <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>ctrl</keycap><keycap>0 έως 9</keycap></keycombo> για τους δικούς σας σκοπούς, καθώς αυτοί οι συνδυασμοί χρησιμοποιούνται για εισαγωγή χαρακτήρων unicode σε πεδία κειμένου.</para></note></para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>αριθμό</keycap></keycombo> ή αριθμημένα πλήκτρα συνάρτησης ως πλήκτρα συντόμευσης εκτός και ο αριθμός έχει κάποια προφανή συνάφεια με την ενέργεια. Για παράδειγμα, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>2</keycap></keycombo> και <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>3</keycap></keycombo> μπορεί να είναι αποδεκτά πλήκτρα συντόμευσης για <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>2Δ προβολή</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>3Δ προβολή</guimenuitem></menuchoice> σε μια 3Δ εφαρμογή προτύπου.</para></listitem>
	  	  
	  <listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε συνδυασμούς <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>πλήκτρο</keycap></keycombo> για πλήκτρα συντόμευσης, καθώς αυτά μπορεί να συγκρούονται με τον διαχειριστή παραθύρου ή τα πλήκτρα πρόσβασης μενού.</para></listitem>

	  <listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε σύμβολα που απαιτούν <keycap>Shift</keycap> ή άλλους τροποποιητές ως μέρη μιας συντόμευσης, για παράδειγμα <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>%</keycap></keycombo>. Να θυμάστε ότι σύμβολα που μπορούν να προσπελαστούν χωρίς ένα πλήκτρο τροποποίησης στο πληκτρολόγιο σας μπορεί να είναι πιο δύσκολο να προσπελαστούν σε διαφορετικά διεθνή πληκτρολόγια.</para></listitem>
	  
	  <listitem><para>Μην αποδίδετε πλήκτρα συντόμευσης σε στοιχεία μενού που αλλάζουν με τον χρόνο, για παράδειγμα μια λίστα ανοικτών παραθύρων στο μενού <guimenu>παραθύρου</guimenu>, ή μια πρόσφατα χρησιμοποιημένη λίστα αρχείων στο μενού <guimenu>αρχείο</guimenu>. Δώστε πλήκτρα πρόσβασης σε αυτά τα στοιχεία, όμως.</para></listitem>
	  <listitem><para>Μην χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε από τα τυπικά πλήκτρα συντόμευσης που αναφέρονται στο <xref linkend="standard-shortcuts"/> για τους δικούς σας σκοπούς, ακόμα κι αν η εφαρμογή σας δεν υποστηρίζει αυτές τις λειτουργίες. Αυτό βοηθά την ενίσχυση της συνέπειας μεταξύ όλων των εφαρμογών του GNOME.</para></listitem>

	</itemizedlist>
   </sect2>	
   
   <sect2 id="standard-shortcuts">
   	<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης εφαρμογών</title>	

	<para>Αν η εφαρμογή σας χρησιμοποιεί κάποια από τις τυπικές λειτουργίες που βρίσκεται στους ακόλουθους πίνακες, χρησιμοποιήστε την προτεινόμενη τυπική συντόμευση πληκτρολογίου για αυτή τη λειτουργία.</para>
	
	<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης εφαρμογών του GNOME - μενού αρχείο</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Νέο παρά<accel>θ</accel>υρο</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Δημιουργία νέου εγγράφου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Ά<accel>ν</accel>οιγμα</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Άνοιγμα ενός εγγράφου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ποθήκευση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Εκτύ<accel>π</accel>ωση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Ε<accel>ξ</accel>οδος</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Τερματισμός της εφαρμογής</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>

	<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης για τις εφαρμογές του GNOME - μενού επεξεργασία</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Α<accel>ν</accel>αίρεση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Ακύρ<accel>ω</accel>ση αναίρεσης</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Α<accel>π</accel>οκοπή</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Αποκοπή της επιλεγμένης περιοχής και αποθήκευσή της στο πρόχειρο</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ντιγραφή</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Αντιγραφή της επιλεγμένης περιοχής στο πρόχειρο</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Επικό<accel>λ</accel>ληση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Επικόλληση περιεχομένων του προχείρου στην θέση του ποντικιού/δρομέα</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Διπλότ<accel>υ</accel>πο</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Διπλασιασμός των τωρινών επιλεγμένων στοιχείων και προσθήκη τους στο ίδιο παράθυρο, χωρίς να επηρεάζεται το πρόχειρο</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Επιλο<accel>γ</accel>ή όλων</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Επιλογή όλων στον εστιασμένο έλεγχο ή παράθυρο</entry>
	      </row>

	    <!--  <row>
		<entry><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Deselect everything in focused control or window</entry>
	      </row>-->
	      
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ιστροφή επιλογής</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Επιλογή όλων στον εστιασμένο έλεγχο ή παράθυρο που είχε προηγουμένως αποεπιλεγεί, και αποεπιλογή όλων που δεν είχαν επιλεγεί προηγουμένως</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Δ</accel>ιαγραφή</guimenuitem></entry>
		<entry><keycap>Del</keycap></entry>
		<entry>Διαγραφή επιλογής</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>ύρεση...</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Οι συμφωνίες εύρεσης στο τρέχον έγγραφο, επισημαίνοντας τις τοπικά</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Ανα<accel>ζ</accel>ήτηση...</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (δείτε τη σημείωση παρακάτω)</entry>
		<entry>Αναζήτηση συμφωνίας σε πολλαπλά έγγραφα, αρχεία ή άλλες εξωτερικές πηγές</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Εύρεση επόμ<accel>ε</accel>νου</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εύρεση επόμενης συμφωνίας</entry>
	      </row>
<!-- Replace may go depending on response to mpt's comment that Replace should be part of standard Find dialog functionality-->
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Αν<accel>τ</accel>ικατάσταση...</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εύρεση και αντικατάσταση συμφωνιών</entry>
	      </row>
		  <row>
		<entry><guimenuitem>Μ<accel>ε</accel>τονομασία</guimenuitem></entry>
		<entry><keycap>F2</keycap></entry>
		<entry>Εναλλάξτε την ετικέτα του επιλεγμένου στοιχείου σε λειτουργία επεξεργασίας, επιτρέποντας στο χρήστη να πληκτρολογεί σε ένα νέο όνομα.</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>

	<note><title>Εύρεση και αντικατάσταση</title>
		<para>Αν η εφαρμογή σας απαιτεί τα στοιχεία μενού <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Εύρεση</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αναζήτηση</guimenuitem></menuchoice>, χρησιμοποιήστε <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ως συντόμευση για την <guimenuitem>Αναζήτηση</guimenuitem>.</para>
	</note>
	
<!--
	<note><title>For discussion</title> -->

<!-- Consensus was for "Deselect All" -->
	  <!-- <para>czr currently proposing "Select None" rather than "Deselect All", which is better?  I prefer the latter because it's more visually distinct on a menu, in English at least.</para> -->
	  <!-- Um, consensus was to be rid of the item, iirc. (GJM) -->
	  <!--<para>Should we call it "Find Next" or "Find Again"?</para> -->

	  <!--<para>czr currently proposing Ctrl+R for "Replace", but this clashes with "Reload" in most browser applications... not a problem until somebody writes a graphical HTML editor that you can also do search/replace in :o)  Ctrl+H is another common shortcut for "Replace", should we use this instead?  (It's not as easy to access with one hand, though, so maybe not).</para> -->

	  <!--<para>mpt suggesting that Replace should be part of Find dialog, so shortcut for Replace may not be required at all.</para>-->

	  <!-- Consensus is to keep Letter-based shortcut keys
	  <para>Kenneth suggests a more F-key-based system, e.g. F5 for Refresh rather than Ctrl+R, as "Ctrl+R" is only memorable if you happen to speak English... what's our view on this?</para>-->

<!--
	  </note>-->

	
	

	<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης για τις εφαρμογές του GNOME - μενού προβολή</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Μ</accel>εγέθυνση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>συν</keysym></keycombo></entry>
		<entry>Μεγέθυνση στο έγγραφο <remark>Should probably recommend that Ctrl-Equals work too</remark></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Σ</accel>μίκρυνση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>μείον</keysym></keycombo></entry>
		<entry>Σμίκρυνση στο έγγραφο</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>ανονικό μέγεθος</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>0</keysym></keycombo></entry>
		<entry>Επαναφορά στο επίπεδο εστίασης κανονικού μεγέθους (γενικά είναι 100%)</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>νανέωση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Επανασχεδίαση της τρέχουσας προβολής του εγγράφου, χωρίς τον έλεγχο αν τροποποιήθηκε το περιεχόμενο</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Επα<accel>ν</accel>αφόρτωση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (δείτε τη σημείωση παρακάτω)</entry>
		<entry>Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου, ενημερώνοντας το περιεχόμενο από την πηγή αν αυτό είναι απαραίτητο</entry>
	      </row>
		  <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Ι</accel>διότητες</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εμφανίστε το παράθυρο ιδιοτήτων του επιλεγμένου αντικειμένου. Ενδεχομένως εναλλακτικά να εμφανίζεται στο μενού <guimenu>Αρχείο</guimenu> εάν το ίδιο το έγγραφο είναι το μόνο αντικείμενο στην εφαρμογή του οποίου οι ιδιότητες μπορούν να ελεγχθούν.</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>

	<note><title>Επαναφόρτωση και ανανέωση</title>
		<para>Αν η εφαρμογή σας απαιτεί τα στοιχεία μενού <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Επαναφόρτωση</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Ανανέωση</guimenuitem></menuchoice>, χρησιμοποιήστε το συνδυασμό <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> ως συντόμευση για την <guimenuitem>Επαναφόρτωση</guimenuitem>.</para>
	</note>
	
	<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης των εφαρμογών του GNOME - μενού Σελιδοδείκτες</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Προσθήκη <accel>σ</accel>ελιδοδείκτη</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Προσθήκη σελιδοδείκτη για την τρέχουσα τοποθεσία</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πεξεργασία σελιδοδεικτών...</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> (δείτε τη σημείωση παρακάτω)</entry>
		<entry>Ανοίξτε ένα παράθυρο στο οποίο ο χρήστης μπορεί να επεξεργαστεί και να οργανώσει τους αποθηκευμένους σελιδοδείκτες</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>
	
	<note><title>Τονισμός και επεξεργασία σελιδοδεικτών</title>
		<para>Αν η εφαρμογή σας απαιτεί τα στοιχεία μενού <menuchoice><guimenu>Μορφοποίηση</guimenu><guimenuitem>Έντονα</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Σελιδοδείκτες</guimenu><guimenuitem>Επεξεργασία σελιδοδεικτών...</guimenuitem></menuchoice>, χρησιμοποιήστε τον συνδυασμό <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> ως συντόμευση για την <guimenuitem>Επεξεργασία σελιδοδεικτών</guimenuitem>.</para>
	</note>

	<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης για τις εφαρμογές του GNOME - μενού Μετάβαση</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>ίσω</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>αριστερό</keysym></keycombo></entry>
		<entry>Μετάβαση στην προηγούμενη θέση στην αλυσίδα περιήγησης</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Επό<accel>μ</accel>ενο</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>δεξιό</keysym></keycombo></entry>
		<entry>Μετάβαση στην επόμενη θέση στην αλυσίδα περιήγησης</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Ε</accel>πάνω</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>Πάνω</keysym></keycombo></entry>
		<entry>Μετάβαση ένα επίπεδο πάνω στην ιεραρχία περιήγησης</entry>
		  </row>
	    
		  <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Α</accel>ρχή</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>Home</keysym></keycombo></entry>
		<entry>Μετάβαση στην αρχική σελίδα που ορίστηκε από το χρήστη ή την εφαρμογή</entry>
	      </row>
		  <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Θ</accel>έση...</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>L</keysym></keycombo></entry>
		<entry>Παρουσιάστε ή εστιάστε ένα πεδίο εισαγωγής στο οποίο ο χρήστης μπορεί να πληκτρολογεί μία νέα διεύθυνση ή τοποθεσία για προβολή</entry>
		</row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>

	
	<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης των εφαρμογών του GNOME - μενού Μορφοποίηση</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Έ<accel>ν</accel>τονα</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Κάντε έντονο/κανονικό το επιλεγμένο κείμενο</entry>
		</row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Υ</accel>πογράμμιση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Υπογράμμιση/αφαίρεση υπογράμμισης από το επιλεγμένο κείμενο</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Πλάγ<accel>ι</accel>α</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Κάντε πλάγιο/κανονικό το επιλεγμένο κείμενο</entry>
	      </row>  
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>

<!--	<note><title>For discussion</title>
	  <para>Is it acceptable to specify the same shortcut for <menuchoice><guimenu>Format</guimenu><guimenuitem>Bold</guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>, given that the two aren't likely to occur in the same application?  Or could/should we provide a second choice for one of them on the off-chance that they do coincide?</para>
	</note>
-->

	<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πλήκτρα πρόσβασης των εφαρμογών του GNOME - μενού Βοήθεια</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Π<accel>ε</accel>ριεχόμενα</guimenuitem></entry>
		<entry><keycap>F1</keycap></entry>
		<entry>Εμφάνιση της σελίδας των περιεχομένων της βοήθειας για την τρέχουσα εφαρμογή</entry>
	      </row>
		  
		  <!-- Doesn't appear on menus so probably doesn't belong in this table
	      <row>
		<entry><guimenuitem>(Context Help)</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Show online help for the currently focused control or window</entry>
	      </row>-->
		  
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>

<!--
	<note>
	  <title>For Discussion</title>
	  <para>Greg suggested Ctrl+H for Search Help... this doesn't seem to me to be an important enough function to tie up Ctrl+H with, though, anyone got any other views/alternative suggestions?</para>
	</note>
-->	  

    <sect3 id="window-manager-navigation">
	<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης του διαχειριστή παραθύρων</title>
	<para>Τα ακόλουθα πλήκτρα συντόμευσης χρησιμοποιούνται από πολλούς διαχειριστές παραθύρων και δεν θα πρέπει κανονικά να αντικαθίστανται από την εφαρμογή σας.</para>

<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης και πρόσβασης για τον διαχειριστή παραθύρων</title>
	  <tgroup cols="3" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
		<entry>Συντόμευση</entry>
		<entry>Περιγραφή</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry>Εναλλαγή πρωτευόντων παραθύρων</entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εναλλάξτε την εστίαση στο επόμενο ή προηγούμενο κορυφαίο παράθυρο επιπέδου στην επιφάνεια εργασίας</entry>
	      </row>

	      <row>
		<entry>Εναλλαγή πλαισίων</entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εναλλάξτε την εστίαση στο επόμενο ή το προηγούμενο πλαίσιο στην επιφάνεια εργασίας</entry>
	      </row>

	      <row>
		<entry>Αποσύνδεση</entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Ανοίξτε τον διάλογο επιβεβαίωσης αποσύνδεσης συνεδρίας</entry>
	      </row>

	      <row>
		<entry>Μενού παραθύρου</entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Διάστημα</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Άνοιγμα του μενού του παραθύρου</entry>
		</row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Κ</accel>λείσιμο</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Κλείσιμο του εστιασμένου παραθύρου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Επανα<accel>φ</accel>ορά</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Επαναφορά του εστιασμένου στο προηγούμενο μέγεθός του</entry>
	      </row>
		<row>
			<entry><guimenuitem>Ε<accel>ν</accel>αλλαγή δευτερευόντων παραθύρων</guimenuitem></entry>
			<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εναλλάξτε την εστίαση στο επόμενο ή προηγούμενο δευτερεύον παράθυρο που σχετίζεται με την εφαρμογή (<remark>precise functionality for metacity TBD, see bug 94682</remark>)</entry>
		</row>

	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Μ</accel>ετακίνηση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Μετακίνηση του εστιασμένου παραθύρου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Αυ<accel>ξ</accel>ομείωση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Αλλαγή μεγέθους του εστιασμένου παραθύρου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Ε<accel>λ</accel>αχιστοποίηση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Ελαχιστοποίηση του εστιασμένου παραθύρου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem>Με<accel>γ</accel>ιστοποίηση</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Μεγιστοποίηση του εστιασμένου παραθύρου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><guimenuitem><accel>Π</accel>λήρης οθόνη</guimenuitem></entry>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εμφανίστε το παράθυρο σε πλήρη οθόνη, χωρίς περίγραμμα, γραμμή μενού, εργαλειοθήκη ή γραμμή κατάστασης</entry>
	      </row>

	    </tbody>
	  </tgroup>
	</table>
	</sect3>

      <sect3 id="widget-navigation">
	<title>Τυπικά πλήκτρα συντόμευσης για την περιήγηση σε γραφικά συστατικά</title>
	<para>Τα ακόλουθα πλήκτρα συντόμευσης έχουν κρατηθεί για χρήση με περιήγηση πληκτρολογίου από διάφορα γραφικά συστατικά που χρησιμοποιούνται στο GNOME, και κανονικά δεν αντικαθίστανται από την εφαρμογή σας.</para>

	<table frame="all" pgwide="1">
	  <title>Τυπικά πλήκτρα περιήγησης πληκτρολογίου του GNOME για γραφικά συστατικά</title>
	  <tgroup cols="2" align="left">
	    <thead>
	      <row>
		<entry>Κλειδί</entry>
		<entry>Συνάρτηση</entry>
	      </row>
	    </thead>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><keycap>Tab</keycap>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Μετακινεί την εστίαση πληκτρολογίου στον επόμενο/προηγούμενο έλεγχο</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Μετακινεί την εστίαση πληκτρολογίου έξω από το περιβάλλον γραφικό συστατικό στον επόμενο/προηγούμενο έλεγχο, στις περιπτώσεις εκείνες όπου το πλήκτρο Tab έχει κάποια άλλη συνάρτηση (π.χ. το GtkTextView)</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Ανάδυση της συμβουλής οθόνης για τον τωρινό εστιασμένο έλεγχο</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εμφάνιση της εκάστοτε συναφούς βοήθειας για το τωρινό εστιασμένο παράθυρο ή έλεγχο</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keycap>F6</keycap>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Εστίαση στο επόμενο/προηγούμενο πλαίσιο σε ένα παράθυρο GtkPaned</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keycap>F8</keycap></entry>
		<entry>Εστίαση στην γραμμή διαχωρισμού στο παράθυρο πλαισίου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keycap>F10</keycap></entry>
		<entry>Εστίαση στη γραμμή μενού του παραθύρου</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Ανάδυση του συναφούς μενού για τα τωρινά επιλεγμένα αντικείμενα</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keysym>διάστημα</keysym></entry>
		<entry>Εναλλαγή της επιλεγμένης κατάστασης του εστιασμένου πεδίου ελέγχου, ραδιοπλήκτρου ή κουμπιού εναλλαγής</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keysym>Επιστροφή</keysym></entry>
		<entry>Ενεργοποίηση του εστιασμένου κουμπιού, στοιχείου μενού κλπ.</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keycap>Home</keycap>, <keycap>End</keycap></entry>
		<entry>Επιλογή/μετακίνηση στο πρώτο στοιχείο του επιλεγμένου γραφικού συστατικού</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><keycap>PageUp</keycap>, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>, <keycap>PageDown</keycap>, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo></entry>
		<entry>Κύλιση της επιλεγμένης προβολής μία σελίδα πάνω/αριστερά/κάτω/δεξιά</entry>
	      </row>
 	      </tbody>
	  </tgroup>
	</table>
	     
      </sect3>
      
	<sect3 id="additional-widget-navigation">
	  <title>Πρόσθετα πλήκτρα συντόμευσης για περιήγηση σε γραφικά συστατικά</title>
	  
	  <para>Τα ακόλουθα πλήκτρα συντόμευσης περιήγησης ύφους emacs είναι ακόμα διαθέσιμα στα πεδία εισαγωγής κειμένου στο GNOME 2.0 (επιλέγοντας το σχήμα "emacs" στον διάλογο προτιμήσεων GNOME <guilabel>συντομεύσεις πληκτρολογίου</guilabel>), αλλά απενεργοποιούνται από προεπιλογή. Επειδή μερικοί χρήστες θα θέλουν ακόμα να τα χρησιμοποιήσουν, μην τα αντικαταστήσετε για τους δικούς σας σκοπούς σε οποιαδήποτε περίπτωση όπου ο έλεγχος εισαγωγής κειμένου εστιάζει.</para>

	  <table frame="all" pgwide="1">
	    <title>Πλήκτρα περιήγησης με τύπο Emacs για γραφικά συστατικά</title>
	    <tgroup cols="2" align="left">
	      <thead>
		<row>
		  <entry>Κλειδί</entry>
		  <entry>Συνάρτηση</entry>
		</row>
	      </thead>
	      <tbody>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></entry>
		  <entry>Μετακίνηση του δρομέα μέχρι την αρχή της γραμμής</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo></entry>
		  <entry>Διαγραφή του χαρακτήρα που ακολουθεί/είναι κάτω από τον δρομέα</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></entry>
		  <entry>Μετακίνηση του δρομέα μέχρι το τέλος της γραμμής</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo></entry>
		  <entry>Διαγραφή από το δρομέα μέχρι το τέλος της γραμμής</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></entry>
		  <entry>Διαγραφή της τρέχουσας γραμμής</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo></entry>
		  <entry>Αποκοπή στο πρόχειρο</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Y</keycap></keycombo></entry>
		  <entry>Επικόλληση από το πρόχειρο</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>Διάστημα</keysym></keycombo></entry>
		  <entry>Ορισμός επισήμανσης</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo></entry>
		  <entry>Διαγραφή από το δρομέα μέχρι το τέλος της λέξης</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keysym>Οπισθοδιαγραφή</keysym></keycombo></entry>
		  <entry>Διαγραφή από το δρομέα μέχρι την αρχή της λέξης</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keysym>Διάστημα</keysym></keycombo></entry>
		  <entry>Διαγραφή όλου του κενού χώρου γύρω από το δρομέα, επανεισαγωγή ενός απλού κενού</entry>
		</row>
		<row>
		  <entry><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>\</keycap></keycombo></entry>
		  <entry>Διαγραφή όλου του κενού χώρου γύρω από το δρομέα</entry>
		</row>
	      </tbody>
	    </tgroup>
	  </table>
	  
	</sect3>
	
      </sect2>
      
      <sect2 id="keynav-applets">
	<title>Αλληλεπίδραση πληκτρολογίου με εφαρμογές του πίνακα εφαρμογών (μικροεφαρμογές)</title>

	<para>Οι πίνακες εφαρμογών είναι πλήρως περιηγήσιμες με το πληκτρολόγιο από την έκδοση 2.0 του GNOME. Επειδή η εφαρμογή σας στον πίνακα εφαρμογών μπορεί να έχει εστίαση πληκτρολογίου, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι μπορεί να περιηγηθεί επίσης και με το πληκτρολόγιο.</para>

	<para>Οι κανόνες για την περιήγηση πληκτρολογίου σε εφαρμογές του πίνακα εφαρμογών είναι συνήθως οι ίδιες με εκείνες σε κάθε άλλο παράθυρο. Όμως, υπάρχει μία σημαντική διαφορά:</para>

	<itemizedlist>
	  <listitem><para><emphasis>Μην</emphasis> χρησιμοποιείτε το πλήκτρο <keycap>Tab</keycap> ως το μέσο για τη μετακίνηση της εστίασης μεταξύ των ελέγχων σε μία εφαρμογή του πίνακα εφαρμογών. Αντί για αυτό, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βελών για αυτό το σκοπό.</para></listitem>
	</itemizedlist>

	<para>Όταν ένα αντικείμενο σε έναν πίνακα εφαρμογών έχει εστίαση, το πλήκτρο <keycap>Tab</keycap> κανονικά μετακινεί την εστίαση στο επόμενο αντικείμενο στον πίνακα εφαρμογών. Αν η εφαρμογή σας χρησιμοποιήσει επίσης το πλήκτρο <keycap>Tab</keycap> για την εσωτερική της περιήγηση, ο χρήστης θα πρέπει να πιέσει το συνδυασμό <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> για να μετακινήσει την εστίαση έξω από την εφαρμογή του πίνακα εφαρμογών. Η ασυνέπεια αυτή θα ήταν επιζήμια για την εμπειρία του χρήστη.</para>
	
      </sect2>
      
  </sect1>
  </chapter>





  <chapter id="language">
    <title>Γλώσσα</title>

    <para>Ομοιόμορφες ετικέτες δημιουργούν ένα οικείο περιβάλλον όπου ο χρήστης μπορεί να περιηγηθεί άνετα. Όσο πιο οικείο το περιβάλλον, τόσο πιο εύκολη η εύρεση πληροφοριών.</para>

    <sect1 id="language-labels">
      <title>Ετικέτες</title>
      
      <sect2 id="language-controls"> 
	<title>Έλεγχοι</title> 
	<para>Σαφείς, ομοιόμορφες και σύντομες ετικέτες των ελέγχων βοηθούν τους χρήστες να αποφασίσει τον σκοπό ενός παραθύρου ή διαλόγου που έχουν ποτέ ξαναδεί. Μια έναν χρήστη με οπτικό μειονέκτημα, οι σαφείς ετικέτες είναι ακόμα περισσότερο σημαντικές. Ένας χρήστης που βασίζεται σε έναν αναγνώστη οθόνης δεν έχει καμιά βοήθεια από εικονίδια, διάταξη ή διάκενο για να αποφασίσει τι κάνουν οι έλεγχοι, έτσι σαφείς ετικέτες είναι βασικό.</para>
	
	<itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title> 
	  <listitem><para>Διατηρήστε τις ετικέτες σύντομες. Αυτό: <itemizedlist> 
		<listitem><para>Μειώνει την επέκταση του κειμένου όταν μεταφράζεται και έτσι ελαχιστοποιεί την απαιτούμενη προσπάθεια τοπικοποίησης της UI. Μεταφρασμένο αγγλικό κείμενο μπορεί να επεκταθεί μέχρι 30% σε μερικές γλώσσες.</para></listitem> 
		
		<listitem><para>Διευκολύνει τη χρήση των μηχανών μετάφρασης.</para></listitem> 
		<listitem><para>Βελτιώνει την ταχύτητα αντίληψης για το χρήστη.</para></listitem> 
	      </itemizedlist></para>
	    
	    <para>Μην συντομεύετε τις ετικέτες σας σε σημείο απώλειας του νοήματος, όμως. Μια ετικέτα με τρεις λέξεις που παρέχει σαφείς πληροφορίες είναι καλύτερη από ετικέτα μιας λέξης που είναι διφορούμενη ή ασαφής. Δοκιμάστε να βρείτε τις λιγότερες δυνατές λέξεις που ικανοποιούν την μεταφορά του νοήματος της ετικέτα σας.</para></listitem> 
	  
	  <listitem><para>Μην συμπεριλάβετε κείμενο σε παράθυρα που περιγράφει <emphasis>πώς</emphasis> να χρησιμοποιήσετε τη διεπαφή, για παράδειγμα <guilabel>μπορείτε να εγκαταστήσετε ένα νέο θέμα αφήνοντας το εδώ</guilabel>. Επίσης προσθέτοντας οπτική αταξία, οι περιγραφικές ετικέτες μπορεί επίσης να συγκρούονται με παρεχόμενες πληροφορίες στην τεκμηρίωση.</para></listitem> 
	  
	  <listitem><para>Χρησιμοποιήστε τυπικούς όρους. Μπορείτε να βρείτε μια λίστα των τυπικών όρων διεπαφής χρήστη στο <ulink url="http://developer.gnome.org/gdp-style-guide/stable/wordlist.html.en">τύπος τεκμηρίωσης οδηγού GNOME, συνιστώμενη ορολογία</ulink>.</para></listitem> 
	  
	  <listitem><para>Εφαρμογή κανόνων τυπικής κεφαλαιοποίησης. Δείτε <xref linkend="layout-capitalization"/>για οδηγίες κεφαλαιοποίησης των ετικετών διεπαφής χρήστης</para></listitem> 
	</itemizedlist>

      </sect2> 
      
      <sect2> 
	<title>Συμβουλές οθόνης</title> 
	
	<sect3>
	  <title>Συμβουλές οθόνης εργαλειοθήκης</title>
	  
	  <para>Μια συμβουλή οθόνης εργαλειοθήκης είναι η σύντομη περιγραφή μιας λειτουργίας ελέγχου εργαλειοθήκης που ο χρήστης βλέπει όταν το ποντίκι είναι πάνω του.</para>

	  <itemizedlist> <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	    <listitem><para>Δηλώστε σύντομα τον σκοπό του ελέγχου. Η συμβουλή οθόνης πρέπει να είναι πιο περιγραφική από το αντίστοιχο όνομα στοιχείου μενού, εάν υπάρχει, αλλά όχι αναλυτική. Για παράδειγμα, <guilabel>αναίρεση τελευταίας ενέργειας</guilabel> για το κουμπί <guibutton>αναίρεση</guibutton>.</para></listitem> 

	    <listitem><para>Χρησιμοποιήστε κανόνες κεφαλαιοποίησης πρότασης. Δείτε την ενότητα <xref linkend="layout-capitalization"/>.</para></listitem> 
	  </itemizedlist>            
	  
	</sect3> 
	
	<sect3>
	  <title>Συμβουλές οθόνης εφαρμογής</title> 

	  <para>Μία συμβουλή οθόνης εφαρμογής είναι η σύντομη περιγραφή της εφαρμογής σας που ο χρήστης βλέπει όταν μετακινήσει το ποντίκι πάνω από τον εκκινητή ή το στοιχείο μενού για την εφαρμογή σας. Αυτό αποθηκεύεται στο πεδίο <structfield>σχόλιο</structfield> του αρχείου της εφαρμογής σας στην <filename>επιφάνεια εργασίας</filename>. Δείτε την ενότητα <xref linkend="menu-item-tooltips"/></para>

	  <itemizedlist><title>Κατευθυντήριες γραμμές</title> 
	    <listitem><para>Δημιουργήστε σύντομες συμβουλές οθόνη. Να έχετε ως σκοπό την ακριβή επικοινωνία της λειτουργίας για ένα στοιχείο με τις λιγότερες δυνατές λέξεις.</para></listitem> 
	    <listitem><para>Χρησιμοποιήστε κανόνες κεφαλαιοποίησης πρότασης. Δείτε την ενότητα <xref linkend="layout-capitalization"/>.</para></listitem> 
	    
	    <listitem><para>Χρησιμοποιήστε τυπικούς κανόνες στίξης, με την εξαίρεση της μη χρήσης τελείας στο τέλος της συμβουλής οθόνης.</para></listitem> 
	    
	  </itemizedlist> 
	</sect3> 
      </sect2> 
      
      
      <sect2> 
	<title>Μενού</title> 
	
	<itemizedlist> <title>Κατευθυντήριες γραμμές</title>
	
	  <listitem><para>Χρησιμοποιήστε τις συνιστώμενες τυπικές ετικέτες για στοιχεία μενού και τίτλους, όπου υπάρχουν. Μην χρησιμοποιείτε συνώνυμα όπως <guimenuitem>έξοδος</guimenuitem> αντί για <guimenuitem>κλείσιμο</guimenuitem>. Δείτε <xref linkend="menus-standard"/> για μια λίστα και περιγραφές των τυπικών στοιχείων μενού και τίτλων.</para></listitem>

	  <listitem><para>Χρησιμοποιήστε κανόνες κεφαλαιοποίησης της κεφαλίδας για όλα τα στοιχεία μενού και τους τίτλους. Δείτε <xref linkend="layout-capitalization"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para></listitem> 
	    
	</itemizedlist> 
	
      </sect2>
      
    </sect1>

    <sect1 id="language-errors">
      <title>Μηνύματα ειδοποιήσεων και σφαλμάτων</title>
	<para>Μία ορθή προειδοποίηση ή μήνυμα σφάλματος περιέχει δύο στοιχεία:</para>
	<orderedlist>
		<listitem><para>Μία συνοπτική περιγραφή του προβλήματος.</para></listitem>
		<listitem><para>Μία λίστα τρόπων με τους οποίους ο χρήστης μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα.</para></listitem>
	</orderedlist>

	<para>Και τα δύο αυτά στοιχεία θα παρουσιάζονται σε μη τεχνική, απλή γλώσσα, εκτός κι αν το κοινό που προορίζονται έχει συγκεκριμένες τεχνικές δεξιότητες.</para>

	<para>Αν η εφαρμογή σας γνωρίζει αρκετά σχετικά με το πρόβλημα να μπορεί να μεταφέρει όλες αυτές τις πληροφορίες στο χρήστη, θα μπορεί αρκετά συχνά να διορθώνει το πρόβλημα μόνη της όταν ο χρήστης έχει αποφασίσει ποια ενέργεια θέλει να εκτελέσει. Για παράδειγμα, αν το πρόβλημα είναι η ανεπαρκής μνήμη, πείτε στο χρήστη ποια τωρινή εφαρμογή απορροφά την περισσότερη μνήμη και δώστε ένα κουμπί ώστε να μπορεί να την κλείσει. (Μην δίνετε την εκκίνηση ενός γραφικού διαχειριστή διαδικασιών, όμως, που είναι κάτι το οποίο οι περισσότεροι χρήστες δεν θα το έβλεπαν ποτέ!)</para>

	<para>Δείτε το <xref linkend="windows-alert"/> για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με την συγγραφή και την παρουσίαση σφαλμάτων, προειδοποιήσεων και ειδοποιήσεων με πληροφορίες.</para>
    </sect1>


    <sect1 id="language-help">
      <title>Βοήθεια διαδικτύου</title>
	<para>Η συγγραφή διαδικτυακής βοήθεια είναι μια ειδική εργασία και συνεπώς δεν καλύπτεται σε βάθος εδώ. Δείτε τον οδηγό <ulink url="http://developer.gnome.org/gdp-style-guide/stable/">οδηγός ύφους τεκμηρίωσης του GNOME</ulink> για συγγραφή σαφούς, ομοιόμορφης και χρήσιμης τεκμηρίωσης για την εφαρμογή σας.</para>
    </sect1>

  </chapter>





<!-- we can change the title as soon as the content is written
     I want the document to be as usable and correct as possible
     this week -seth

  <chapter id="checklists">
    <title>Checklists</title>
-->


  <chapter id="reality-checks">
    <title>Λίστες ελέγχου</title>
    <sect1 id="checks-yourself">
      <title>Πράγματα που μπορείτε να κάνετε μόνος σας</title>
      <sect2>
	<title>Πριν ξεκινήσετε</title>

	<para>Καταγράψτε τον τύπο ατόμων που αναμένετε να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή σας. Ύστερα συνθέστε μερικά "σενάρια" για κάθε τύπο χρήστη - μία μικρή ιστορία που περιγράφει τις τυπικές εργασίες που αυτοί οι χρήστες θα χρησιμοποιούν στην εφαρμογή σας. Οι εργασίες αυτές θα πρέπει να είναι μαζί με τις γραμμές:</para>

	<blockquote><para>Ο Γιώργος χρειάζεται να βρει ένα μήνυμα για γραφικά συστατικά που πήρε την τελευταία βδομάδα</para></blockquote>

<!-- CB: Flow chart diagram.  Boxes with arrows showing flow of user scenario 
example.  An transitional paragraph probably needs to be added after the "right" vs. "wrong" text examples shown, that basically says: You can use a flow chart, as shown below, to sketch out an expected user scenario. -->

	<para>αντί για</para>

	<blockquote><para>Ο Γιώργος πατά στο κουμπί <guibutton>εύρεση</guibutton> και πληκτρολογεί <userinput>γραφικά συστατικά</userinput> στον διάλογο.</para></blockquote>

	<para>Έτσι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ίδια σενάρια για δοκιμή και σύγκριση διαφορετικών σχεδίων διεπαφής και να βρείτε οποιαδήποτε λειτουργία λείπει.</para>

	<para>Συμπεριλάβετε αυτές τις περιγραφές χρήστη και σεναρίων με την τεκμηρίωση που υποβάλετε σε CVS. Έτσι, άλλοι συντελεστές θα καταλάβουν τους χρήστες σας επίσης, μπορεί να βοηθήσετε την ανάπτυξη της εφαρμογής με αυτήν τη γνώση και μπορείτε να δώσετε περισσότερα δικά σας σενάρια.</para>
      </sect2>
      
      <sect2>
	<title>Πρόσβαση πληκτρολογίου και εστίαση</title>

	<para>Όταν έχετε ξεκινήσει την εφαρμογή της διεπαφής σας, κρύψτε το ποντίκι σας και βεβαιωθείτε ότι μπορείτε ακόμα να κάνετε τα πάντα χρησιμοποιώντας μόνο το πληκτρολόγιο. Εφαρμογή της λειτουργίας του πληκτρολογίου ταυτόχρονα με τη λειτουργία του ποντικιού - μην περιμένετε την τελευταία στιγμή.</para>

<!-- CB: This is a non-figure comment, I couldn't help myself.  The first sentence in the paragraph directly above, is badly written.  The word "it" is ambiguous in the sentence because it likely refers to the mouse!  Please correct. -->

	<para>Χρησιμοποιώντας μόνο εντολές πληκτρολογίου, μετακινήστε την εστίαση μέσα από όλες τις γραμμές μενού και εργαλειοθηκών στην εφαρμογή. Επίσης επιβεβαιώστε ότι:</para>
	
<!-- CB-Ed: OK I'll just make all non-figures comments tagged with CB-Ed.  The above paragraph should be part of the bulleted list below. -->

<!-- CB-Fig: All figures comments will be tagged with CB-Fig.  A single figure showing an example GUI with callouts highlighting bulleted points would be great. Perhaps visually box bulleted elements and then "zoom" them out with callout text.  -->
	<itemizedlist>
	  <listitem><para>Τα μενού περιεχομένου εμφανίζονται σωστά (<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>).</para></listitem>
	  <listitem><para>Οι συμβουλές οθόνης μπορούν να εμφανιστούν και να κρυφτούν για όλους τους ελέγχους που τους έχουν (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, <keycap>Esc</keycap>).</para></listitem>

	  <listitem><para>Όλες οι συναρτήσεις που βρίσκονται στην εργαλειοθήκη μπορούν να εκτελούνται χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο.</para></listitem>

	  <listitem><para>Μπορείτε να χειριστείτε πλήρως κάθε έλεγχο στην περιοχή πελάτη της εφαρμογής και των διαλόγων.</para></listitem>

	  <listitem><para>Κείμενο και αντικείμενα μπορούν να επιλεγούν μέσα στην περιοχή του πελάτη.</para></listitem>

	  <listitem><para>Όλες οι βελτιώσεις πληκτρολογίου και τα πλήκτρα συντόμευσης δουλεύουν όπως σχεδιάστηκαν.</para></listitem>

	  <listitem><para>Επιβεβαιώστε ότι όταν κινείστε μεταξύ αντικειμένων, ο δείκτης οπτικής εστίασης αναγνωρίζεται εύκολα όλες τις φορές.</para></listitem>
	</itemizedlist>
	
      </sect2>
      
      <sect2>
	<title>Θέματα, χρώματα και αντίθεση</title>

	<para>Δοκιμάστε διάφορα θέματα του GNOME για να βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή σας σέβεται όλες τις διαθέσιμες ρυθμίσεις.</para>

	<para>Δοκιμάστε την εφαρμογή σας σε θέματα ασπρόμαυρα, υψηλής αντίθεσης και επιβεβαιώστε ότι όλες οι πληροφορίες μεταφέρονται ορθά. Αν δεν έχετε κάποιο κατάλληλο θέμα υψηλής αντίθεσης του GNOME για να δοκιμάσετε, εκτυπώστε κάποια στιγμιότυπα σε ασπρόμαυρο (όχι σε αποχρώσεις του γκρίζου) και βεβαιωθείτε ότι όλες οι σημαντικές πληροφορίες παραμένουν ορατές - αυτό προσεγγίζει αυτό που θα έβλεπε ο χρήστης με ένα θέμα υψηλής αντίθεσης.</para>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>Κινούμενες εικόνες</title>

	<para>Βεβαιωθείτε ότι έχετε υλοποιήσει μία επιλογή για την απενεργοποίηση των κίνησης στην εφαρμογή σας (για λόγους πρόσβασης) και ότι αυτή δουλεύει όπως σχεδιάστηκε. Απενεργοποιήστε την κίνηση. Επιβεβαιώστε ότι όλες οι πληροφορίες μεταφέρονται ακόμη ορθά.</para>
      </sect2>
    </sect1>
    
    <sect1 id="checks-other-people">
      <title>Πράγματα τα οποία μπορείτε να κάνετε με άλλα άτομα</title>
      <sect2>
	<title>Λήψη γρήγορης ανάδρασης</title>
	
	<para>Είναι πάντα δελεαστικό, αλλά μην ξεκινήσετε την κωδικοποίηση της διεπαφής σας απευθείας. Σκιαγραφήστε κάποιες ιδέες πρώτα σε κάποιο χαρτί, ή στο Glade ή σε HTML αν προτιμάτε. (Αλλά μην δελεαστείτε και προσθέσετε κάποια λειτουργία σε αυτό το σημείο αν το κάνετε με αυτό τον τρόπο!)</para>

	<para>Εμφανίστε αυτά τα πρωτότυπα σε άλλα άτομα - οι λίστες αλληλογραφίας και IRC είναι ιδανικά για εύρεση πιθανών υποψηφίων. Ζητήστε τους να χρησιμοποιήσουν αυτές τις διεπαφές πρωτοτύπων να τρέξουν μερικά από τα σενάρια που βρήκατε προηγουμένως. Θα πάρετε προφανώς ερωτήσεις όπως "πώς θα μπορούσα να κάνω το Χ", "Σε ποια μενού είναι το Υ".... Αυτές οι ερωτήσεις θα σας βοηθήσουν να σκεφτείτε την διεπαφή από την πλευρά του χρήστη. Θα πάρετε επίσης λίγες προτάσεις για το πώς να κάνετε τα πράγματα διαφορετικά - αυτές οι ιδέες μπορεί να αποδειχθούν ή όχι καλύτερες από τις δικές σας, αλλά οποιαδήποτε ιδέα από έναν ενδεχόμενο χρήστη είναι άξια εξέτασης!</para>

	<para>Θα πρέπει επίσης να σκεφτείτε να αναζητήσετε απόψεις από το <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gup/">ομάδα χρήσης GNOME</ulink>. Έχουν σχεδιάσει πολλές διεπαφές χρήστη πριν και μπορεί να είναι ικανοί να επισημάνουν ενδεχόμενα προβλήματα σε αυτό το πρώιμο στάδιο, πριν να πάει μακριά η σχεδίαση για να μπορεί να αλλαχθεί εύκολα.</para>

	<para>Μόλις αποφασίσετε τη βασική σχεδίαση της διεπαφής και αρχίσετε να την κωδικοποιείτε, βρείτε κάποιον να την δοκιμάσει ξανά δεν πρέπει να είναι το ίδιο πρόσωπο. Θα βρείτε προφανώς μερικά παραπάνω προβλήματα που ήταν δύσκολο να δείτε στο στατικό πρωτότυπο χαρτί σας. Βρίσκοντας τα τώρα, είναι συνήθως όχι υπερβολικά αργά να τα διορθώσετε χωρίς υπερβολικό πρόβλημα.</para>
      </sect2>
      
      
      <sect2>
	<title>Διεθνοποίηση και τοπικοποίηση</title>

	<para>Εάν η εφαρμογή σας πρόκειται να μεταφραστεί σε διαφορετικές γλώσσες, εμφανίστε πρόχειρα σχέδια της εφαρμογή σας στο <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gtp/contact.html">ομάδα μετάφρασης του GNOME</ulink>. Θα σας βοηθήσουν να βρείτε ενδεχόμενα μεταφραστικά προβλήματα, όπως ότι δεν αφήσατε αρκετό χώρο για μεταφρασμένες ετικέτες, πλήκτρα συντόμευσης που προκαλούν προβλήματα σε μια διαφορετική διάταξη πληκτρολογίου, ή χρησιμοποιώντας νέους όρους στην εφαρμογή σας που είναι δύσκολο να μεταφράσετε.</para>

	<para>Αν είναι δυνατό, δοκιμάστε την εφαρμογή σας με χρήστες των τοπικών ρυθμίσεων στις οποίες σκοπεύεται. Αυτό θα σας βοηθήσει να καθορίσετε αν οι χρήστες κατανοούν τον τρόπο χρήσης της εφαρμογής, αν αντιλαμβάνονται τα γραφικά και τα χρώματα με τον τρόπο που θέλετε και, αν υπάρχουν λέξεις ή εικόνες στην εφαρμογή που μπορεί να προκαλέσουν κάποια προσβολή σε χρήστες κάποιας τοπικής ρύθμισης.</para>
      </sect2>

    </sect1>
  </chapter>




  <chapter id="credits">
    <title>Μνεία</title>
    <para>(λίστες με αλφαβητική σειρά, εάν παραλειφθήκατε κατά λάθος παρακαλώ αλληλογραφήστε με τους συγγραφείς ή <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=HIG">στείλτε ένα σφάλμα</ulink>)</para>
    <sect1 id="credits-active-authors">
      <title>Ενεργοί συγγραφείς</title>
      <para>
	<itemizedlist>
	  <listitem><para>Calum Benson, <email>calum.benson@sun.com</email></para></listitem>
          <listitem><para>Bryan Clark, <email>clarkbw@gnome.org</email></para></listitem>
	  <listitem><para>Seth Nickell, <email>seth@gnome.org</email></para></listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="credits-figures">
	<title>Πρόσθετες εικονογραφήσεις</title>
	<para>
	  <itemizedlist>
	  	<listitem><para>Mihai Anca, <email>ropiku@gmail.com</email></para></listitem>
		<listitem><para>Denis Anisimov, <email>genius@s146.net.ru</email></para></listitem>
		<listitem><para>Wouter Bron, <email>wousser@gmail.com</email></para></listitem>
	  </itemizedlist>
	</para>
    </sect1>

    <sect1 id="credits-inactive-authors">
      <title>Πρώην/Ανενεργοί συντάκτες</title>
      <para>
	<itemizedlist>
	  <listitem><para>Coleen Baik</para></listitem>
	  <listitem><para>Adam Elman</para></listitem>
	  <listitem><para>Colin Z. Robertson</para></listitem>
	  <listitem><para>Maciej Stachowiak</para></listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="credits-reviewers-contributors">
      <title>Αναθεωρητές και συντελεστές</title>

      <para>
	<itemizedlist>
	  <listitem><para>Chip Alexander</para></listitem>
	  <listitem><para>Kathy Fernandes</para></listitem>
	  <listitem><para>John Fleck</para></listitem>
	  <listitem><para>Andrea Mankoski</para></listitem>
	  <listitem><para>Nils Pederson</para></listitem>
	  <listitem><para>Sebastian Rittau</para></listitem>
	  <listitem><para>Christian Rose</para></listitem>
	  <listitem><para>Sharon Snider</para></listitem>
	  <listitem><para>Suzanna Smith</para></listitem>
	  <listitem><para>Matthew Thomas</para></listitem>
	</itemizedlist>
      </para>

</sect1>
</chapter>


<bibliography id="bibliography">
  <remark>Work in progress, more titles needed -David</remark>
  <para>Σ' αυτή τη βιβλιογραφία υπάρχουν βιβλία και άλλες πηγές για μηχανικούς λογισμικού, σχεδιαστές διεπαφής χρήστη και ειδικούς στον ανθρώπινο παράγοντα, ταξινομημένες κατά θέμα και χωρίς ιδιαίτερη σειρά. Η τελική ενότητα της βιβλιογραφίας περιέχει πληροφορίες σχετικά με χρήσιμους πόρους και οργανισμούς στο διαδίκτυο.</para>
  <bibliodiv>
    <title>General Design</title>
    <bibliomixed id="Dreyfus1967"><bibliomset relation="book"> <surname>Dreyfuss</surname>, <firstname>Henry</firstname> <title role="book">Designing for People</title> <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>allworth press</publishername>, <pubdate>2003</pubdate> <bibliomisc>Μια επανέκδοση του κλασσικού σχεδιασμού της δεκαετίας του 1960 από το σχεδιαστή των πάντων, από τις σύγχρονες καμπίνες αεροπλάνων μέχρι το τηλέφωνο Μπελ. Ίσως το καλύτερο βιβλίο για εισαγωγή σε γενικά ζητήματα και μοτίβα σκέψης στον σχεδιασμό (βιομηχανικό, παραγωγής ή αλληλεπίδρασης), καθώς και ένα ευχάριστο ανάγνωσμα.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Mandel1997"><bibliomset relation="book"> <surname>Mandel</surname>, <firstname>Theo</firstname>. <title role="book">The Elements of User Interface Design</title>. <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>Wiley Computer Publishing</publishername>, <pubdate>1997</pubdate>. <bibliomisc>Ένα χρήσιμο βιβλίο που καλύπτει όλα τα βασικά και ένα πλατύ εύρος περιβαλλόντων και νέες εξελίξεις όπως μεσολαβητές διεπαφής, οδηγούς, αλληλεπίδραση φωνής, κοινωνικές διεπαφές χρήστη και σχεδίαση ιστού.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Norman1990"><bibliomset relation="book"> <surname>Norman</surname>, <firstname>Donald A.</firstname> <title role="book">The Design of Everyday Things</title>. <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>Doubleday</publishername>, <pubdate>1990</pubdate>. <bibliomisc>Ένα εξαιρετικό και διασκεδαστικό βιβλίο για τη σχεδίαση πίσω από απλά καθημερινά πράγματα.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
  </bibliodiv>
  <bibliodiv>
    <title>Γραφική σχεδίαση</title>
    <bibliomixed id="Horton1994"><bibliomset relation="book"> <surname>Horton</surname>, <firstname>William</firstname> <title role="book">Το βιβλίο των εικονιδίων: Οπτικά σύμβολα για υπολογιστικά συστήματα και τεκμηρίωση</title>. <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>John Wiley &amp; Sons</publishername>, <pubdate>1994</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Misjksenaar1999"><bibliomset relation="book"> <surname>Misjksenaar</surname>, <firstname>Paul</firstname> and <firstname>Piet</firstname> <surname>Westendorpp</surname>. <title role="book">Ανοίξτε εδώ: Η τέχνη της εκπαιδευτικής σχεδίασης</title>. <address><city>London</city>, <country>UK</country></address>: <publishername>Thames &amp; Hudson</publishername>, <pubdate>1999</pubdate> <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Mullet1995"><bibliomset relation="book"> <surname>Mullet</surname>, <firstname>Kevin</firstname> and <firstname>Darrell</firstname> <surname>Sano</surname>. <title role="book">Σχεδιάζοντας οπτικές διεπαφές: Τεχνικές προσανατολισμένης επικοινωνίας</title>. <address><city>Englewood Cliffs</city>, <state>NJ</state></address>: <publishername>Prentice Hall</publishername>, <pubdate>1995</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Rubin1994"><bibliomset relation="book"> <surname>Rubin</surname>, <firstname>Jeffrey</firstname>. <title role="book">Εγχειρίδιο χρηστικών δοκιμών: Πώς να προγραμματίσετε, να σχεδιάστε και να διεξάγετε αποτελεσματικές δοκιμές</title>. <address><city>New York</city>, <state>NY</state></address>: <publishername>John Wiley &amp; Sons</publishername>, <pubdate>1994</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Tufte1990"><bibliomset relation="book"> <surname>Tufte</surname>, <firstname>Edward R.</firstname> <title role="book">Πληροφορίες απεικόνισης</title>.<address><city>Cheshire</city>, <state>CT</state></address>: <publishername>Graphics Press</publishername>, <pubdate>1990</pubdate> <bibliomisc>Η δεύτερη κλασική εργασία στην απεικονιστική πληροφορία από τον Tufte.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Tufte1992"><bibliomset relation="book"> <surname>Tufte</surname>, <firstname>Edward R.</firstname> <title role="book">Η οπτική εμφάνιση της ποσοτικής πληροφορίας</title>. <edition>Reprint ed.</edition>, <address><city>Cheshire</city>, <state>CT</state></address>: <publishername>Graphics Press</publishername>, <pubdate>1992</pubdate> <bibliomisc>Η πρώτη κλασική εργασία στην απεικονιστική πληροφορία από τον Tufte.</bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Williams1994"><bibliomset relation="book"> <surname>Williams</surname>, <firstname>Robin</firstname>. <title role="book">Το βιβλίο σχεδίασης των ερασιτεχνών σχεδιαστών: Σχεδίαση και τυπογραφικές αρχές για τους οπτικά αρχάριους</title>. <address><city>Berkeley</city>, <state>CA</state></address>: <publishername>Peachpit Press</publishername>, <pubdate>1994</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
  </bibliodiv>
  <bibliodiv>
    <title>Χρηστικότητα</title>
    <bibliomixed id="Arlov1997"><bibliomset role="book"> <surname>Arlov</surname>, <firstname>Laura</firstname>. <title role="book">Σχεδίαση GUI για αρχάριους</title>. <address><city>Foster City</city>, <state>CA</state></address>: <publishername>IDG Books Worldwide</publishername>, <pubdate>1997</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Cooper2003"><bibliomset role="book"> <surname>Cooper</surname>, <firstname>Alan</firstname> and <surname>Reimann</surname>, <firstname>Robert</firstname>. <title role="book">Περί του Face 2.0 : Τα βασικά της σχεδίασης της διεπαφής χρήστη</title>. <publishername>John Wiley &amp; Sons</publishername>, <pubdate>2003</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Cooper1999"><bibliomset role="book"> <surname>Cooper</surname>, <firstname>Alan</firstname>. <title role="book">Οι τρόφιμοι διευθύνουν το άσυλο: Γιατί τα προϊόντα υψηλής τεχνολογίας μας τρελαίνουν και πώς να ανακτήσετε την υγεία σας</title>. <publishername>SAMS</publishername>, <pubdate>1999</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Isaacs2001"><bibliomset role="book"> <surname>Isaacs</surname>, <firstname>Ellen</firstname> and <firstname>Alan</firstname> <surname>Walendowski</surname>. <title role="book">Σχεδιάζοντας και από τις δυο πλευρές της οθόνης</title>. <address><city>Indianapolis</city>, <state>IN</state></address>: <publishername>New Riders Publishing</publishername>, <pubdate>2001</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Nielsen1993"><bibliomset role="book"> <surname>Nielsen</surname>, <firstname>Jakob</firstname>. <title role="book">Χρηστικότητα της μηχανικής</title>. <address><city>San Francisco</city>, <state>CA</state></address>: <publishername>Morgan Kauffman</publishername>, <pubdate>1993</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
    <bibliomixed id="Tog1992"><bibliomset role="book"> <surname>Tognazzini</surname>, <firstname>Bruce</firstname>. <title role="book">Tog on Interface</title>. <address><city>Reading</city>, <state>MA</state></address>: <publishername>Addison-Wesley</publishername>, <pubdate>1992</pubdate>. <bibliomisc><remark>Needs quote for this book -David</remark></bibliomisc> </bibliomset></bibliomixed>
  </bibliodiv>
<!--
  <bibliodiv><title>Other Style Guides</title>
    <bibliomixed id="Aqua2002">
      <bibliomset relation="book">
	<corpauthor>Apple Computer, Inc</corpauthor>.
	<title>Inside Mac OS X: Aqua Human Interface Guidelines</title>.
	<address><city>Mountain View</city>, <state>CA</state></address>.
	<publishername>Vervanté</publishername>,
	<pubdate>2002</pubdate>.
	<bibliomisc>[This is a print on demand book also available online from <ulink url="http://developer.apple.com/techpubs/macosx/Essentials/AquaHIGuidelines/">http://developer.apple.com/techpubs/macosx/Essentials/AquaHIGuidelines/</ulink> in HTML and PDF forms.] The style guide to everything Aqua, the Mac OS X user interface. Look here for information on a clean and coherent design.</bibliomisc>
      </bibliomset>
    </bibliomixed>
    <bibliomixed id="IRIX2001">
      <bibliomset relation="book">
	<corpauthor>Silicon Graphics, Inc</corpauthor>.
	<title>IRIX Interactive Desktop User Interface Guidelines</title>.
	<address><city>Lincoln</city>, <state>NE</state></address>.
	<publishername>iUniverse</publishername>,
	<pubdate>2001</pubdate>.
	<bibliomisc>[This book is also available online from <ulink url="http://techpubs.sgi.com/library/tpl/cgi-bin/browse.cgi?cmd=toc&amp;srch=&amp;toccmd=FE&amp;coll=0650&amp;db=bks&amp;pth=/SGI_Developer/UI_Glines">http://techpubs.sgi.com</ulink> in HTML and PDF forms.][This book may be found online at <ulink url="http://techpubs.sgi.com">http://techpubs.sgi.com</ulink> in HTML and PDF forms.] Style guide to the IRIX Interactive Desktop environment. It contains nice concepts, outstanding among them the varios chapters on 3D applications.
	</bibliomisc>
      </bibliomset>
    </bibliomixed>
    <bibliomixed id="Mac1992">
      <bibliomset relation="book">
	<corpauthor>Apple Computer, Inc</corpauthor>.
	<title>Inside Macintosh Human Interface Guidelines</title>.
	<address><city>Reading</city>, <state>MA</state></address>.
	<publishername>Addison-Wesley</publishername>,
	<pubdate>1992</pubdate>.
	<bibliomisc>[This book is also available online from <ulink url="http://developer.apple.com/techpubs/mac/HIGuidelines/HIGuidelines-2.html">http://developer.apple.com/techpubs/mac/HIGuidelines/HIGuidelines-2.html</ulink> in HTML and PDF forms.] The style guide to the classic Macintosh "look and feel".</bibliomisc>
      </bibliomset>
    </bibliomixed>
    <bibliomixed id="Windows1999">
      <bibliomset relation="book">
	<corpauthor>Microsoft Corporation</corpauthor>.
	<title>The Microsoft Windows User Experience</title>.
	<address><city>Redmond</city>, <state>WA</state></address>.
	<publishername>Microsoft Press</publishername>,
	<pubdate>1999</pubdate>.
	<bibliomisc>[This book is also available online from <ulink url="http://msdn.microsoft.com/UI/default.asp">http://msdn.microsoft.com/UI/default.asp</ulink> in HTML form.] The style guide to the Microsoft Windows user interface. Specially good is the chapter on text handling.</bibliomisc>
      </bibliomset>
    </bibliomixed>

  </bibliodiv>
-->
</bibliography>


</book>