This file is indexed.

/usr/share/perl5/Log/Report/messages/log-report/nl_NL.po is in liblog-report-perl 0.998-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
#. Header generated with Log::Report::Lexicon::POT 0.0
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: log-report 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Mark Overmeer <mark@overmeer.net>\n"
"Language-Team:\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "ALERT"
msgstr "ALARM"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "ASSERT"
msgstr "CONDITIE"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "FAILURE"
msgstr "STORING"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "FAULT"
msgstr "PROBLEEM"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: lib/Log/Report/Dispatcher/LogDispatch.pm:105
msgid "Log::Dispatch level '{level}' not understood"
msgstr "Log::Dispatch level '{level}' niet herkend"

#: lib/Log/Report/Dispatcher/Log4perl.pm:100
msgid "Log::Log4perl back-end {name} requires a 'config' parameter"
msgstr "Log::Log4perl back-end {name} verwacht een 'config' argument"

#: lib/Log/Report/Dispatcher/Log4perl.pm:111
msgid "Log::Log4perl level '{level}' must be in 0-5"
msgstr "Log::Log4perl level '{level}' is getal van 0 tot 5"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "MISTAKE"
msgstr "FOUT"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "NOTICE"
msgstr "OPGELET"

#: lib/Log/Report/Dispatcher/Log4perl.pm:27
#: lib/Log/Report/Dispatcher/LogDispatch.pm:27
#: lib/Log/Report/Dispatcher/Syslog.pm:28
msgid "Not all reasons have a default translation"
msgstr "Niet alle redenen hebben een default vertaling"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "PANIC"
msgstr "PANIEK"

#: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:66
msgid "PPI only supports iso-8859-1 (latin-1) on the moment"
msgstr "PPI ondersteunt momenteel alleen iso-8859-1 (latin-1)"

#: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:152
msgid "Perl does not support charset {cs}"
msgstr "Perl heeft geen support voor tekenset {cs}"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "TRACE"
msgstr "TRACE"

#: lib/Log/Report/Util.pm:14
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"

#: lib/Log/Report.pm:256
msgid "a message object is reported with more parameters"
msgstr "een message object vergezeld van meer parameters"

#: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:299 lib/Log/Report/Dispatcher.pm:309
msgid "at {filename} line {line}"
msgstr "in {filename} regel {line}"

#: lib/Log/Report/Extract.pm:50
msgid "cannot create lexicon directory {dir}"
msgstr "kan lexicon map {dir} niet aanmaken"

#: bin/xgettext-perl:57
msgid "cannot create output directory {dir}"
msgstr "uitvoer map {dir} kan niet worden aangemaakt"

#: lib/Log/Report/Dispatcher/Log4perl.pm:121
msgid "cannot find logger '{name}' in configuration {config}"
msgstr "kan logger '{name}' in configuratie {config} niet vinden"

#: bin/xgettext-perl:65
msgid "cannot read filename list from {fn}"
msgstr "lijst met filenamen {fn} kan niet worden gelezen"

#: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:69
msgid "cannot read from file {filename}"
msgstr "kan bestand {filename} niet lezen"

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:70 lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:149
#: lib/Log/Report/Lexicon/POTcompact.pm:60
msgid "cannot read in {cs} from file {fn}"
msgstr "kan bestand {fn} niet lezen in {cs}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:77
#, fuzzy
msgid "cannot read magic from {fn}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:129
#, fuzzy
msgid "cannot read msgids from {fn}, need {size} at {loc}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:101
#, fuzzy
msgid "cannot read originals from {fn}, need {size} at {loc}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:87
#, fuzzy
msgid "cannot read superblock from {fn}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Extract/Template.pm:98
msgid "cannot read template from {fn}"
msgstr "template {fn} kan niet worden gelezen"

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:208
#, fuzzy
msgid "cannot read transl late from {fn}, need {size} at {loc}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:112
#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:140
#, fuzzy
msgid "cannot read translations from {fn}, need {size} at {loc}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:123
#, fuzzy
msgid "cannot seek to {loc} in {fn} for msgid strings"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:97
#, fuzzy
msgid "cannot seek to {loc} in {fn} for originals"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:134
#, fuzzy
msgid "cannot seek to {loc} in {fn} for transl strings"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:108
#, fuzzy
msgid "cannot seek to {loc} in {fn} for translations"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:203
#, fuzzy
msgid "cannot seek to {loc} late in {fn} for transl strings"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Dispatcher/File.pm:96
msgid "cannot write log into {file} with {binmode}"
msgstr "kan log niet naar bestand {file} schrijven in {binmode}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:203
msgid "cannot write to file {fn} in {layers}"
msgstr "kan bestand {fn} niet schrijven in {layers}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:106 lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:146
msgid "charset parameter is required for {fn}"
msgstr "charset argument is verplicht voor {fn}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:57
#: lib/Log/Report/Lexicon/POTcompact.pm:57
msgid "charset parameter required for {fn}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Dispatcher/Callback.pm:62
msgid "dispatcher {name} needs a 'callback'"
msgstr "dispatcher {name} verlangt een 'callback'"

#: lib/Log/Report/Dispatcher/File.pm:85
msgid "dispatcher {name} needs parameter 'to'"
msgstr "dispatcher {name} verlangt argument 'to'"

#: bin/xgettext-perl:62
msgid "do not combine command-line filenames with --files-from"
msgstr "combineer filenamen op de commando-regel niet met --files-from"

#: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:170
msgid "do not interpolate in msgid (found '{var}' in line {line})"
msgstr "gebruik geen variabelen in een msgid (vond '{var}' op regel {line'})"

#: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:374
msgid "do not understand command '{cmd}' at {where}"
msgstr "commando '{cmd}' op plaats {where} niet begrepen"

#: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:391
msgid ""
"do not understand line at {where}:\n"
"  {line}"
msgstr ""
"de regel op {where} wordt niet begrepen:\n"
"  {line}"

#: lib/Log/Report.pm:656
msgid "even length parameter list for __x at {where}"
msgstr "een even-lengte lijst van parameters bij __x bij {where}"

#: bin/xgettext-perl:54
msgid "explicit output directory (-p) required"
msgstr "expliciete uitvoer map (met -p) verplicht"

#: lib/Log/Report/Extract.pm:47
msgid "extractions require an explicit lexicon directory"
msgstr "een expliciete lexicon directory is nodig voor de uittreksels"

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:162 lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:169
#: lib/Log/Report/Lexicon/POTcompact.pm:100
msgid "failed reading from file {fn}"
msgstr "lezen uit bestand {fn} mislukt"

#: lib/Log/Report/Extract.pm:199
msgid "found one pot file for domain {domain}"
msgid_plural "found {_count} pot files for domain {domain}"
msgstr[0] "één pot bestand voor domein {domain} gevonden"
msgstr[1] "{_count} pot bestanden voor domain {domain} gevonden"

#: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:146
msgid "illegal format_reason '{format}' for dispatcher"
msgstr "onbekende format_reason '{format}' voor dispatcher"

#: lib/Log/Report/Lexicon/Table.pm:98
msgid "invalid plural-form algorithm '{alg}'"
msgstr "incorrect meervoudsvorm algoritme '{alg}'"

#: lib/Log/Report/Exception.pm:102
msgid "message() of exception expects Log::Report::Message"
msgstr "message() van een exception verwacht een Log::Report::Message"

#: lib/Log/Report/Extract/Template.pm:93
msgid "need pattern to scan for, either via new() or process()"
msgstr "een scan pattern is nodig, via new() of process()"

#: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:188
msgid "new-line is added automatically (found in line {line})"
msgstr "een regel-overgang wordt automatisch toegevoegd (gevonden op regel {line})"

#: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:73
#, fuzzy
msgid "no Perl in file {filename}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:194
msgid "no filename or file-handle specified for PO"
msgstr "geen bestandsnaam of -handle meegegeven voor PO"

#: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:317
msgid "no header defined in POT for file {fn}"
msgstr "geen kop opgegeven in POT in bestand {fn}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:397
msgid "no msgid in block {where}"
msgstr "geen msgid in blok {where}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:476
msgid "no plurals for '{msgid}'"
msgstr "geen meervoudsvormen voor '{msgid}'"

#: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:121
msgid "no text-domain for translatable at {fn} line {line}"
msgstr "geen text-domain voor vertaalbare string in {fn} regel {line}"

#: lib/Log/Report.pm:506
msgid "odd length parameter list for try(): forgot the terminating ';'?"
msgstr "oneven lengte van parameterlijst voor try(): afsluitende ';' vergeten?"

#: lib/Log/Report.pm:264
msgid "odd length parameter list with '{msg}'"
msgstr "parameter-lijst van oneven lengte bij '{msg}'"

#: lib/Log/Report.pm:421
msgid "only one dispatcher name accepted in SCALAR context"
msgstr "dispatcher gebruik in SCALAR context accepteert slechts één naam"

#: lib/Log/Report.pm:954
msgid "only one package can contain configuration; for {domain} already in {pkg} in file {fn} line {line}"
msgstr "slechts één package mag configuratie informatie bevatten; voor {domain} is dit al gevonden in {pkg}, bestand {fn} regel {line}"

#: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:77 lib/Log/Report/Extract/Template.pm:90
msgid "processing file {fn} in {charset}"
msgstr "verwerk bestand {fn} in {charset}"

#: bin/xgettext-perl:51
msgid "programming language {lang} not supported"
msgstr "programmeertaal {lang} wordt niet ondersteund"

#: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:386
msgid "quoted line is not a continuation at {where}"
msgstr "regel met quotes is geen voortzetting in {where}"

#~ msgid "read pot-file {filename} for {domain} in {locale}"
#~ msgstr "lees pot bestand {filename} voor {domain} in {locale}"

#: lib/Log/Report/Translator/POT.pm:90
#, fuzzy
msgid "read table {filename} as {class} for {domain} in {locale}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Util.pm:136
msgid "reason '{begin}' more serious than '{end}' in '{reasons}"
msgstr "reden '{begin}' is serieuzer dan '{end}' in '{reasons}'"

#~ msgid "scan pattern `{pattern}' not recognized"
#~ msgstr "scan patroon `{pattern}' wordt niet herkend"

#: bin/xgettext-perl:83
#, fuzzy
msgid "specify a text-domain (-d) for the templates"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Extract.pm:208
msgid "starting new textdomain {domain}, template in {filename}"
msgstr "begin van nieuw textdomain {domain}, sjabloon in {filename}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/POTcompact.pm:154
msgid "string '{text}' not between quotes at {location}"
msgstr "tekst '{text}' niet tussen quotes in {location}"

#: lib/Log/Report/Extract/PerlPPI.pm:178
msgid "string is incorrect at line {line}: {error}"
msgstr "foutieve string in regel {regel}: {error}"

#: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:211
msgid "switching to run mode {mode}, accept {accept}"
msgstr "verwerkingsmode {mode}, accepteert {accept}"

#: lib/Log/Report.pm:882
msgid "syntax flag must be either SHORT or REPORT, not `{syntax}'"
msgstr "syntax parameter moet zijn SHORT of REPORT, niet `{syntax}'"

#: lib/Log/Report/Dispatcher/Syslog.pm:122
msgid "syslog level '{level}' not understood"
msgstr "syslog level '{level}' niet herkend"

#: lib/Log/Report/Extract/Template.pm:145
#, fuzzy
msgid "template syntax error, no END in {fn} line {line}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report.pm:922
msgid "textdomain for translator not defined"
msgstr "tekstdomein voor vertaler niet gedefinieerd"

#: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:111
msgid "textdomain parameter is required"
msgstr "tekstdomain argument is verplicht"

#: lib/Log/Report.pm:406
msgid "the 'filter' sub-command needs a CODE reference"
msgstr "het 'filter' sub-commando verwacht een CODE referentie"

#: lib/Log/Report.pm:393
msgid "the 'list' sub-command doesn't expect additional parameters"
msgstr "het 'list' sub-commando verwacht geen aanvullende argumenten"

#: lib/Log/Report.pm:399
msgid "the 'needs' sub-command parameter '{reason}' is not a reason"
msgstr "het 'needs' sub-commando argument '{reason}' is geen reden"

#: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:296
msgid "the only acceptable parameter is 'ACTIVE', not '{p}'"
msgstr "het enige geaccepteerde argument is 'ACTIVE', niet '{p}'"

#: lib/Log/Report/Lexicon/Table.pm:93
#, fuzzy
msgid "there is no Plural-Forms field in the header"
msgstr ""

#: lib/Log/Report.pm:233
msgid "token '{token}' not recognized as reason"
msgstr "token '{token}' niet herkend als reden"

#: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:465
msgid "too many plurals for '{msgid}'"
msgstr "te veel meervouden voor '{msgid}'"

#: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:279
msgid "translation already exists for '{msgid}'"
msgstr "er bestaat al een vertaling voor '{msgid}'"

#: lib/Log/Report.pm:929
msgid "translator must be a Log::Report::Translator object"
msgstr "vertaler moet een Log::Report::Translator object zijn"

#: lib/Log/Report/Dispatcher/Try.pm:220
msgid "try-block stopped with {reason}: {text}"
msgstr "try-blok gestopt met {reason}: {text}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:348
msgid "unknown comment type '{cmd}' at {where}"
msgstr "onbekend commentaar type '{cmd}' in {where}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/PO.pm:316
msgid "unknown flag {flag} ignored"
msgstr "onbekende vlag {flag} wordt genegeerd"

#: lib/Log/Report/Util.pm:84
msgid "unknown locale language in locale `{locale}'"
msgstr "onbekende locale taal in locale `{locale}'"

#: lib/Log/Report/Extract/Template.pm:114
#, fuzzy
msgid "unknown pattern {pattern}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Util.pm:133 lib/Log/Report/Util.pm:148
msgid "unknown reason {which} in '{reasons}'"
msgstr "onbekende reden {which} is '{reasons}'"

#~ msgid "unknown run mode '{mode}'"
#~ msgstr "onbekende verwerkingsmode '{mode}'"

#: lib/Log/Report/Translator/POT.pm:87
#, fuzzy
msgid "unknown translation table extension '{ext}' in {filename}"
msgstr ""

#: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:107
msgid "unnamed file"
msgstr "naamloze file"

#: lib/Log/Report/Lexicon/MOTcompact.pm:82
#, fuzzy
msgid "unsupported file type (magic number is {magic%x})"
msgstr ""

#: lib/Log/Report.pm:959
msgid "value for {name} specified twice"
msgstr "twee keer een waarde voor {name}"

#: lib/Log/Report/Lexicon/POT.pm:219
msgid "write errors for file {fn}"
msgstr "schrijfproblemen bij bestand {fn}"

#: lib/Log/Report/Extract.pm:146
msgid "{domain}: one file with {ids} msgids"
msgid_plural "{domain}: {_count} files with each {ids} msgids"
msgstr[0] "{domain}: één bestand met {ids} mgsids"
msgstr[1] "{domain}: {_count} bestanden met elk {ids} msgids"

#: lib/Log/Report/Extract.pm:139
msgid "{domain}: one file with {ids} msgids, {f} fuzzy and {i} inactive translations"
msgid_plural "{domain}: {_count} files each {ids} msgids, {f} fuzzy and {i} inactive translations in total"
msgstr[0] "{domain}: één bestand met {ids} mgsids, {f} fuzzy en {i} op non-actief"
msgstr[1] "{domain}: {_count} bestanden met elk {ids} msgids, {f} fuzzy en {i} op non-actief in het totaal"

#: lib/Log/Report/Extract.pm:129
msgid "{domain}: {fuzzy%3d} fuzzy, {inact%3d} inactive in {filename}"
msgstr "{domain}: {fuzzy%3d} fuzzy, {inact%3d} op non-actief in {filename}"

#: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:285
msgid "{message}; {error}"
msgstr "{message}; {error}"

#: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:284
msgid "{reason}: {message}"
msgstr "{reason}: {message}"

#: lib/Log/Report/Dispatcher.pm:283
msgid "{reason}: {message}; {error}"
msgstr "{reason}: {message}; {error}"