This file is indexed.

/usr/share/namazu/pl/wakati.pl is in namazu2-index-tools 2.0.21-9.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
#
# -*- Perl -*-
# $Id: wakati.pl,v 1.9.8.10 2009-01-28 17:54:57 opengl2772 Exp $
# Copyright (C) 1997-1999 Satoru Takabayashi All rights reserved.
# Copyright (C) 2000-2009 Namazu Project All rights reserved.
#     This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
#
#  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
#  the Free Software Foundation; either versions 2, or (at your option)
#  any later version.
#
#  This program is distributed in the hope that it will be useful
#  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#  GNU General Public License for more details.
#
#  You should have received a copy of the GNU General Public License
#  along with this program; if not, write to the Free Software
#  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
#  02111-1307, USA
#
#  This file must be encoded in EUC-JP encoding
#

package wakati;
use strict;

# Do wakatigaki processing for a Japanese text.
sub wakatize_japanese ($) {
    my ($content) = @_;

    my @tmp = wakatize_japanese_sub($content);

    # Remove words consists of only Hiragana characters
    # when -H option is specified.
    # Original of this code was contributed by <furukawa@tcp-ip.or.jp>.
    # [1997-11-13]
    # And do Okurigana processing. [1998-04-24]
    if ($var::Opt{'hiragana'} || $var::Opt{'okurigana'}) {
        for (my $ndx = 0; $ndx <= $#tmp; ++$ndx) {
	    $tmp[$ndx] =~ s/(\s)/ $1/g;
	    $tmp[$ndx] = ' ' . $tmp[$ndx];
	    if ($var::Opt{'okurigana'}) {
		$tmp[$ndx] =~ s/((?:[^\xa4][\xa1-\xfe])+)(?:\xa4[\xa1-\xf3])+ /$1 /g;
	    }
	    if ($var::Opt{'hiragana'}) {
		$tmp[$ndx] =~ s/ (?:\xa4[\xa1-\xf3])+ //g;
	    }
        }
    }

    # Collect only noun words when -m option is specified.
    if ($var::Opt{'noun'}) {
	$$content = "";
	$$content .= shift(@tmp) =~ /(.+ )\xcc\xbe\xbb\xec/ ? $1 : "" while @tmp;
	# noun (meisi) in Japanese "cc be bb ec"
    } else {
	$$content = join("\n", @tmp);
    }
    $$content =~ s/^\s+//gm;
    $$content =~ s/\s+$//gm;
    $$content =~ s/ +/ /gm;
    $$content .= "\n";
    util::dprint(_("-- wakatized content --\n")."$$content\n");
}

sub wakatize_japanese_sub ($) {
    my ($content) = @_;
    my $str = "";
    my @tmp = ();

    if ($conf::WAKATI =~ /^module_(\w+)/) {
	my $module = $1;
	if ($module eq "kakasi") {
	    $str = $$content;
	    $str =~ s/([\x80-\xff]+)/{my $text = Text::Kakasi::do_kakasi($1); " $text ";}/ge;
	} elsif ($module eq "chasen") {
            if ($var::Opt{'noun'}) {
	        $str = Text::ChaSen::sparse_tostr_long($$content);
            } else {
                $str = $$content;
	        $str =~ s/([\x80-\xff]+)/{my $text = Text::ChaSen::sparse_tostr_long($1); " $text ";}/ge;
            }
	} elsif ($module eq "mecab") {
	    use vars qw($t);
	    if (!defined $t) {
		require MeCab;
		import MeCab;
                eval '$t = new MeCab::Tagger("-Owakati");' or
                    $t = new MeCab::Tagger([qw(mecab -O wakati)]);
	    }
	    END {
		$t->DESTROY() if defined $t;
	    };
            $str = $$content;
            $str =~ s/([\x80-\xff]+)/{my $s = $1; my $text = $t->parse($s); " $text ";}/ge;
	} else {
	    util::cdie(_("invalid wakati module: ")."$module\n");
	}
        util::dprint(_("-- wakatized bare content --\n")."$str\n\n");
	@tmp = split('\n', $str);
    } else {
	my $tmpfile = util::tmpnam("NMZ.wakati");
        util::dprint(_("wakati: using ")."$conf::WAKATI\n");
	# Don't use IPC::Open2 because it's not efficent.
        if ($var::Opt{'noun'}) {
            my $fh_wakati = util::efopen("|$conf::WAKATI > $tmpfile");
            print $fh_wakati $$content;
            util::fclose($fh_wakati);
        } else {
            $str = $$content;

            my $redirect = ">";
            while(1) {
                if ($str =~ s/^([\x80-\xff]+)//s) {
                    my $fh_wakati = util::efopen("|$conf::WAKATI $redirect $tmpfile");
                    print $fh_wakati " $1\n";
                    util::fclose($fh_wakati);
                } elsif ($str =~ s/^([\x00-\x7f]+)//s) {
                    my $fh_wakati = util::efopen("$redirect $tmpfile");
                    print $fh_wakati " $1 ";
                    util::fclose($fh_wakati);
                } else {
                    last;
                }

                $redirect = ">>";
            }
	}
	{
	    my $fh_wakati = util::efopen($tmpfile);
	    @tmp = <$fh_wakati>;
	    chomp @tmp;
            util::fclose($fh_wakati);
	}
	unlink $tmpfile;
    }

    return @tmp;
}

1;