/usr/share/php/data/Horde_Kolab_Storage/locale/ja/LC_MESSAGES/Horde_Kolab_Storage.po is in php-horde-kolab-storage 2.0.5-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 | # Japanese translation for Horde.
# Copyright 2004-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
# Hiromi Kimura <hiromi@tac.tsukuba.ac.jp>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Kolab_Storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 09:54+0900\n"
"Last-Translator: Hiromi Kimura <hiromi@tac.tsukuba.ac.jp>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:103
#, php-format
msgid "Connecting to server %s failed."
msgstr "サーバ %s への接続に失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:222
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:113
#, php-format
msgid "Creating folder %s failed."
msgstr "フォルダー %s の作成に失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:250
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:138
#, php-format
msgid "Deleting folder %s failed."
msgstr "フォルダー %s の削除に失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:106
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:187
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:225
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:253
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:283
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:327
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:357
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:385
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:456
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:489
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:519
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:551
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:610
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:646
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:680
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:715
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:749
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:786
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:815
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:116
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:141
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:170
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:206
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:236
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:264
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:292
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:346
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:379
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:431
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:459
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:492
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:525
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:566
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:603
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:636
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:665
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:696
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:722
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー:%s"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:712
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:633
#, php-format
msgid "Failed appending new message to folder %s."
msgstr "フォルダー %s に新規メッセージを追加することに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:289
#, php-format
msgid "Failed deleting ACL on folder %s for user %s."
msgstr "ユーザ %2$s の ACL をフォルダー %1$s から削除することに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:746
#, php-format
msgid "Failed deleting message %s in folder %s."
msgstr "メッセージ %s をフォルダー %s から削除することに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:662
#, php-format
msgid "Failed deleting messages from folder %s."
msgstr "メッセージをフォルダー %s から削除することに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:812
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:719
#, php-format
msgid "Failed expunging folder %s."
msgstr "フォルダー %s の削除に失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:677
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:600
#, php-format
msgid "Failed fetching body part %s for message %s in folder %s."
msgstr ""
"フォルダー %3$s 内のメッセージ %2$s の本文 %1$s を読み出すことに失敗しまし"
"た。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:607
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:522
#, php-format
msgid "Failed fetching message %s in folder %s."
msgstr "フォルダー %2$s 内のメッセージ %1$s を読み出すことに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:643
#, php-format
msgid "Failed fetching structure information for messages %s in folder %s."
msgstr ""
"フォルダー %2$s 内のメッセージ %1$s の構造情報を読み出すことに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:783
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:693
#, php-format
msgid "Failed moving message %s from folder %s to folder %s."
msgstr ""
"メッセージ %s をフォルダー %s からフォルダー %s に移動することに失敗しまし"
"た。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:516
#, php-format
msgid "Failed opening folder %s."
msgstr "フォルダー %s を開くことに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:324
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:203
#, php-format
msgid "Failed reading ACL on folder %s."
msgstr "フォルダー %s の ACL 読み出しに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:354
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:233
#, php-format
msgid "Failed reading user rights on folder %s."
msgstr "フォルダー %s のユーザ権限の読み出しに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:489
#, php-format
msgid "Failed retrieving UIDs for folder %s."
msgstr "フォルダー %s の UID 取得に失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:548
#, php-format
msgid "Failed retrieving status information for folder %s."
msgstr "フォルダー %s のステータス情報を取得することに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:563
#, php-format
msgid "Failed retrieving structure of message %s in folder %s."
msgstr ""
"フォルダー %2$s 内のメッセージ %1$s の構造を取得することに失敗しました。"
#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Folder.php:844
#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Folder.php:850
#, php-format
msgid "Failed retrieving the message with ID %s. Original error: %s."
msgstr "ID %s のメッセージの取得に失敗しました。エラー:%s"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:382
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:261
#, php-format
msgid "Failed setting ACL on folder %s for user %s to %s."
msgstr "フォルダー %s でユーザ %s の ACL を %s に設定することに失敗しました。"
#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Trigger.php:228
#, php-format
msgid "Failed triggering folder %s. Error was: %s"
msgstr "フォルダー %s のトリガーに失敗しました。エラー: %s"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Factory.php:172
#, php-format
msgid ""
"Invalid \"driver\" parameter \"%s\". Please use one of \"mock\", \"php\", "
"\"pear\", \"horde\", \"horde-php\", and \"roundcube\"!"
msgstr ""
"不正な \"driver\" パラメータ \"%s\"。 以下のどれかを指定して下さい: \"mock"
"\", \"php\", \"pear\", \"horde\", \"horde-php\", \"roundcube\""
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Factory.php:217
#, php-format
msgid "Invalid \"namespace\" type \"%s\"!"
msgstr "\"%s\"は無効なネームスペースの種類です!"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:184
#, php-format
msgid "Listing folders for %s failed."
msgstr "%s のフォルダ一覧取得に失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Factory.php:127
msgid "Missing \"driver\" parameter!"
msgstr "\"driver\" パラメータがありません!"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:148
msgid "Missing \"host\" parameter!"
msgstr "\"host\" パラメータがありません!"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Data/Old.php:241
#, php-format
msgid "Old object %s does not exist."
msgstr "古いオブジェクト %s がありません。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Data/Old.php:248
#, php-format
msgid "Old object %s does not map to a uid."
msgstr "古いオブジェクト %s は UID にマップされていません。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:280
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:167
#, php-format
msgid "Renaming folder %s to %s failed."
msgstr "フォルダー %s の名前を %s に変更することに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:453
#, php-format
msgid "Retrieving annotation %s[%s] on folder %s failed."
msgstr "注釈 %s[%s] をフォルダー %s から取得することに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:456
#, php-format
msgid "Retrieving the status for folder %s failed."
msgstr "フォルダー %s のステータス取得に失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:428
#, php-format
msgid "Selecting folder %s failed."
msgstr "フォルダー %s の選択に失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:343
#, php-format
msgid "Setting annotation %s[%s] on folder %s failed."
msgstr "注釈 %s[%s] をフォルダー %s に設定することに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:486
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:376
#, php-format
msgid "Setting annotation %s[%s] on folder %s to %s failed."
msgstr "注釈 %s[%s] をフォルダー %s に %s と設定することに失敗しました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Data/Base.php:255
#, php-format
msgid ""
"The message with ID %s does not exist. This probably means that the Kolab "
"object has been modified by somebody else since you retrieved the object "
"from the backend. Original error: %s"
msgstr ""
"ID %s のメッセージは存在しません。おそらく、あなたがバックエンドからオブジェ"
"クトを取得した後で、誰かが Kolab オブジェクトを変更したのでしょう。元のエ"
"ラー:%s"
#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Folder.php:683
#, php-format
msgid ""
"The message with ID %s does not exist. This probably means that the Kolab "
"object has been modified by somebody else while you were editing it. Your "
"edits have been lost."
msgstr ""
"ID %s のメッセージは存在しません。おそらく、あなたが編集中の Kolab オブジェク"
"トを誰かが変更したのでしょう。編集内容は失われました。"
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Object.php:487
#, php-format
msgid ""
"This is a Kolab Groupware object. To view this object you will need an email "
"client that understands the Kolab Groupware format. For a list of such email "
"clients please visit %s"
msgstr ""
"これは Kokab グループウエアのオブジェクトです。このオブジェクトを表示するに"
"は、Kokab グループウエアの書式を理解しているメールクライアントが必要です。そ"
"のようなメールクライアントの一覧がここにあります:%s"
#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Folder.php:366
#, php-format
msgid "Unable to rename %s to %s: destination folder already exists"
msgstr "%s を %s に変更できません:目的のフォルダーは既に存在します"
#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Trigger.php:261
#, php-format
msgid "Unable to trigger URL %s. Response: %s"
msgstr "URL %s をトリガーできません。応答: %s"
|