/usr/share/horde/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.1.3-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 | # Danish translations for Nag package
# Danske oversættelser for pakke Nag
# Copyright 2006-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Nag package.
# Brian Truelsen <horde+i18n@briantruelsen.dk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag H3 (2.2-cvs)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Brian Truelsen <horde+i18n@briantruelsen.dk>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/Nag.php:71
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d time"
#: lib/Nag.php:73
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d time, %d minut"
#: lib/Nag.php:75
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d time, %d minutter"
#: lib/Nag.php:63
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"
#: lib/Nag.php:65
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d timer, %d minut"
#: lib/Nag.php:67
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d timer, %d minutter"
#: lib/Nag.php:81
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"
#: lib/Nag.php:83
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
#: templates/list/header.inc:3
#, php-format
msgid "%d tasks"
msgstr "%d opgaver"
#: lib/Nag.php:385
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s kl. %s"
#: lib/Nag.php:537 lib/Block/summary.php:90 lib/Block/tree_alarms.php:34
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s forfalder om %s"
#: lib/Nag.php:535 lib/Block/summary.php:88 lib/Block/tree_alarms.php:32
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s forfalder nu."
#: data.php:175
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s importeret"
#: tasklists.php:100 lib/base.php:101
#, php-format
msgid "%s's Task List"
msgstr "%ss opgaveliste"
#: lib/Nag.php:342
msgid "(highest)"
msgstr "(højeste)"
#: lib/Nag.php:342
msgid "(lowest)"
msgstr "(lavest)"
#: templates/list/header.inc:3
msgid "1 task"
msgstr "1 opgave"
#: task.php:291
#, php-format
msgid "Access denied completing task %s."
msgstr "Adgang nægtet ved færdiggørelse af opgave %s."
#: task.php:265
#, php-format
msgid "Access denied deleting %s."
msgstr "Adgang nægtet ved sletning af %s."
#: task.php:223
#, php-format
msgid "Access denied moving the task to %s."
msgstr "Adgang nægtet ved flytning af opgaven til %s."
#: task.php:226
#, php-format
msgid "Access denied removing task from %s."
msgstr "Adgang nægtet ved sletning af opgave fra %s."
#: task.php:146
#, php-format
msgid "Access denied saving task to %s."
msgstr "Adgang nægtet ved lagring af opgave i %s."
#: task.php:144
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Adgang nægtet ved lagring af opgave: %s"
#: task.php:70
msgid "Adding A New Task"
msgstr "Tilføj en ny opgave"
#: templates/task/task.inc:67
msgid "Ala_rm"
msgstr "Alarm"
#: templates/view/task.inc:33
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: config/prefs.php.dist:143
msgid "All tasks"
msgstr "Alle opgaver"
#: lib/Block/summary.php:54
msgid "Always show completed tasks?"
msgstr "Vis altid afsluttede opgaver?"
#: lib/Block/summary.php:51
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Vis altid overskredne opgaver?"
#: config/prefs.php.dist:98
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:102
msgid "Back to Task List Options"
msgstr "Tilbage til tilvalg for opgavelister"
#: data.php:28
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: templates/task/task.inc:56
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: templates/list/task_headers.inc:65
msgid "Cat_egory"
msgstr "Kategori"
#: data.php:52 templates/view/task.inc:25 config/prefs.php.dist:70
#: config/prefs.php.dist:85
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:22
msgid "Change"
msgstr "Ændre"
#: config/prefs.php.dist:15
msgid "Change your task sorting and display options."
msgstr "Vælg måden, dine opgaver vises og sorteres på."
#: config/prefs.php.dist:122
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Vælg hvorvidt du ønsker at blive informeret om ny, ændrede eller slettede "
"opgaver via e-post:"
#: config/prefs.php.dist:36
msgid "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks."
msgstr ""
"Vælg hvorvidt du ønsker at blive informeret om nye, ændrede eller slettede "
"opgaver."
#: config/prefs.php.dist:29
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Vælg den standard opgaveliste."
#: templates/search/search.inc:34
msgid "Clear Form"
msgstr "Slet formular"
#: templates/task/task.inc:94
msgid "Co_mpleted?"
msgstr "Afsluttet?"
#: templates/view/task.inc:11
msgid "Complete"
msgstr "Afsluttet"
#: templates/list/task_summaries.inc:5 lib/Block/summary.php:145
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Afslut \"%s\""
#: templates/view/task.inc:48
msgid "Complete Task"
msgstr "Afslut opgave"
#: config/prefs.php.dist:145
msgid "Complete tasks"
msgstr "Afsluttede opgaver"
#: lib/Nag.php:400 lib/Block/summary.php:143
msgid "Completed"
msgstr "Afsluttet"
#: task.php:302
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Afsluttet %s."
#: templates/view/task.inc:45 templates/list/task_headers.inc:43
#: config/prefs.php.dist:72 config/prefs.php.dist:87
msgid "Completed?"
msgstr "Afsluttet?"
#: data.php:55
msgid "Completion Status"
msgstr "Status for afslutning"
#: lib/api.php:228
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Forbindelse fejlede: %s"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:17 templates/tasklists/tasklists.inc:99
#: templates/tasklists/tasklists.inc:101
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#: templates/view/task.inc:57
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
#: templates/task/task.inc:76 lib/Nag.php:432
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(e)"
#: config/prefs.php.dist:28
msgid "Default Task List"
msgstr "Standard opgaveliste"
#: templates/view/task.inc:16 templates/tasklists/tasklists.inc:100
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: config/prefs.php.dist:21
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Godkend sletning"
#: config/prefs.php.dist:22
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Opførsel af slette-knap"
#: templates/task/task.inc:116
msgid "Delete this task"
msgstr "Slet denne opgave"
#: task.php:273
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s slettet."
#: config/prefs.php.dist:99
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
#: data.php:51
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:90
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Display Options"
msgstr "Indstillinger for visning"
#: config/prefs.php.dist:109
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Vil du godkende sletning af poster?"
#: data.php:53 templates/view/task.inc:29
msgid "Due By"
msgstr "Afsluttet den"
#: config/prefs.php.dist:71 config/prefs.php.dist:86
msgid "Due Date"
msgstr "Afslutningsdato"
#: templates/task/task.inc:45
msgid "Due _By"
msgstr "Forfalder den"
#: templates/view/task.inc:13
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: templates/list/task_summaries.inc:20 lib/Block/summary.php:140
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Redigér \"%s\""
#: templates/list/task_headers.inc:54
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér opgave"
#: templates/list/task_headers.inc:70
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Redigér kategorier og farver"
#: templates/view/task.inc:41 templates/task/task.inc:88
msgid "Estimated Time"
msgstr "Anslået tid"
#: templates/data/export.inc:17
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Eksportér opgaver"
#: config/prefs.php.dist:47
msgid "External Data"
msgstr "Eksterne data"
#: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:20
msgid "General Options"
msgstr "Grundlæggende indstillinger"
#: templates/task/task.inc:75 lib/Nag.php:435
msgid "Hour(s)"
msgstr "Time(r)"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Importér opgaver, trin %d"
#: data.php:181
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Importér/eksportér opgaver"
#: list.php:88
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Uafsluttede opgaver"
#: config/prefs.php.dist:144
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Uafsluttede opgaver"
#: templates/view/task.inc:64
msgid "Last Modified"
msgstr "Sidst ændret"
#: lib/api.php:85
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Maksimalt antal opgaver"
#: lib/Block/tree_alarms.php:3
msgid "Menu Alarms"
msgstr "Menu alarmer"
#: templates/task/task.inc:74 lib/Nag.php:438
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minut(ter)"
#: task.php:128
msgid "Modifying:"
msgstr "Ændring:"
#: lib/api.php:643
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr ""
"Multiple iCalendar komponenter fundet; der er kun understøttelse for én "
"vTodo."
#: list.php:39
msgid "My Tasks"
msgstr "Mine opgaver"
#: templates/task/task.inc:17 templates/search/search.inc:25
msgid "N_ame"
msgstr "Navn"
#: templates/list/task_headers.inc:57
msgid "Na_me"
msgstr "Navn"
#: data.php:50
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: lib/Block/summary.php:18
msgid "New Task"
msgstr "Ny opgave"
#: templates/data/import.inc:39
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: config/prefs.php.dist:118
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: templates/task/task.inc:48
msgid "No due date."
msgstr "Ingen afslutningsdato."
#: lib/api.php:390 lib/api.php:636
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Ingen iCalendar-data fundet."
#: lib/Nag.php:551
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Ingen opgavelister tilgængelige til gæster."
#: lib/Block/summary.php:186
msgid "No tasks to display"
msgstr "Ingen opgaver at vise."
#: templates/task/task.inc:70 lib/Nag.php:442
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: lib/Nag.php:401
msgid "Not Completed"
msgstr "Ikke afsluttet"
#: lib/Driver/sql.php:100 lib/Driver/sql.php:136
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"
#: config/prefs.php.dist:35
msgid "Notifications"
msgstr "Påmindelser"
#: config/prefs.php.dist:120
msgid "On all shown tasklists"
msgstr "På alle viste opgavelister"
#: config/prefs.php.dist:121
msgid "On all tasklists I have read access to"
msgstr "Jeg har læseadgang til alle opgavelisters"
#: config/prefs.php.dist:119
msgid "On my tasklists only"
msgstr "Kun på mine egne opgavelister"
#: templates/list/task_headers.inc:51
msgid "P_ri"
msgstr "Pri"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:87
msgid "Permission"
msgstr "Tilladelse"
#: lib/api.php:368 lib/api.php:507 lib/api.php:587 lib/api.php:618
msgid "Permission Denied"
msgstr "Tilladelse nægtet"
#: lib/api.php:109
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilladelse nægtet"
#: data.php:54 templates/view/task.inc:37 config/prefs.php.dist:68
#: config/prefs.php.dist:83
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: templates/view/task.inc:16
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Slet denne opgave uigenkaldeligt?"
#: templates/list/header.inc:5
msgid "Refresh List"
msgstr "Opdater liste"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:101
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: templates/task/task.inc:108
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: task.php:248
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "%s gemt."
#: search.php:14 templates/search/search.inc:6 templates/search/search.inc:33
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: list.php:62
msgid "Search Results"
msgstr "Resultat for søgning"
#: templates/search/search.inc:22
msgid "Search Scope"
msgstr "Medtag i søgning"
#: templates/search/search.inc:14
msgid "Search _Text"
msgstr "Søg tekst"
#: templates/task/task.inc:56
msgid "Select a date"
msgstr "Vælg en dato"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:72
msgid "Select a task list"
msgstr "Vælg en opgaveliste"
#: templates/menu.inc:8
msgid "Select tasklists to display:"
msgstr "Vælg de opgavelister, der skal vises:"
#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Vælg formatet, der skal eksporteres i:"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Vælg den fil, der skal importeres:"
#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Vælg formatet af oprindelsesfilen:"
#: config/prefs.php.dist:59
msgid "Should the Task List be shown in its own column in the List view?"
msgstr "Skal opgavelisten vises i sin egen kolonne i liste-visning?"
#: lib/Block/summary.php:36
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Vis handlingsknapper?"
#: config/prefs.php.dist:146
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr "Vis afsluttede, uafsluttede eller alle opgaver i opgavelisten?"
#: config/prefs.php.dist:133
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "Vis data fra alle disse andre applikationer i din opgaveliste?"
#: config/prefs.php.dist:48
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Vis data fra andre applikationer eller kilder."
#: lib/Block/summary.php:39
msgid "Show due dates?"
msgstr "Vis forfaldsdatoer?"
#: lib/Block/summary.php:33
msgid "Show priorities?"
msgstr "Vis prioriteter?"
#: lib/Block/summary.php:45
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Vis opgave-alarmer?"
#: lib/Block/summary.php:48
msgid "Show task category?"
msgstr "Vis opgave-kategorier?"
#: lib/Block/summary.php:42
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Vis opgaveliste-navn?"
#: lib/Block/summary.php:57
msgid "Show tasks from these categories"
msgstr "Vis opgaver fra disse kategorier"
#: templates/list/task_headers.inc:65
msgid "Sort by Category"
msgstr "Sorter efter kategori"
#: templates/list/task_headers.inc:43
msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "Sorter efter status for afslutning"
#: templates/list/task_headers.inc:62
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Sorter efter afslutningsdato"
#: templates/list/task_headers.inc:57
msgid "Sort by Name"
msgstr "Sorter efter navn"
#: templates/list/task_headers.inc:51
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Sorter efter prioritet"
#: templates/list/task_headers.inc:47
msgid "Sort by User Name"
msgstr "Sorter efter brugernavn"
#: config/prefs.php.dist:100
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteringsretning:"
#: config/prefs.php.dist:74
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Sortér opgaver efter:"
#: templates/list/task_summaries.inc:28
msgid "Task Alarm"
msgstr "Opgave-alarm"
#: templates/list/task_headers.inc:60
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Opgave-alarm?"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:66
msgid "Task List"
msgstr "Opgaver"
#: config/prefs.php.dist:27 config/prefs.php.dist:34 config/prefs.php.dist:46
msgid "Task List and Share Options"
msgstr "Indstillinger for opgavelister og delinger"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:84
msgid "Task List's name:"
msgstr "Opgavelistes navn:"
#: tasklists.php:111
msgid "Task Lists"
msgstr "Opgavelister"
#: config/prefs.php.dist:69 config/prefs.php.dist:84
msgid "Task Name"
msgstr "Navn af opgave"
#: templates/list/task_summaries.inc:26
msgid "Task Note"
msgstr "Notat til opgave"
#: templates/list/task_headers.inc:59
msgid "Task Note?"
msgstr "Notat til opgave?"
#: lib/Nag.php:576
msgid "Task added:"
msgstr "Opgaver tilføjet:"
#: lib/Nag.php:586
msgid "Task deleted:"
msgstr "Opgave slettet:"
#: tasklists.php:28
msgid "Task lists must have a name."
msgstr "Opgavelister skal have et navn."
#: lib/Nag.php:581
msgid "Task modified:"
msgstr "Opgave ændret:"
#: task.php:130 view.php:43
msgid "Task not found."
msgstr "Opgave ikke fundet."
#: config/prefs.php.dist:73 config/prefs.php.dist:88
msgid "Tasklist"
msgstr "Opgaveliste"
#: lib/api.php:697
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
#: lib/Block/summary.php:3
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Opgave-oversigt"
#: lib/Driver.php:55
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Opgave-backenden er ikke tilgængelig."
#: lib/Driver.php:278
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Opgave-backenden er ikke tilgængelig: %s"
#: task.php:181
msgid "The alarm field may only contain integers."
msgstr "Alarm-feltet må kun indeholde heltal."
#: lib/Nag.php:577
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr ""
"Opgaven \"%s\" er tilføjet opgavelisten \"%s\" med %s som forfaldsdato."
#: lib/Nag.php:587
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been deleted from \"%s\" tasklist, with a due date of: %"
"s."
msgstr ""
"Opgaven \"%s\" er slettet fra opgavelisten \"%s\" med %s som forfaldsdato."
#: lib/Nag.php:582
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been edited on \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr ""
"Opgaven \"%s\" er blevet ændret på opgavelisten \"%s\" med %s som "
"forfaldsdato."
#: tasklists.php:45
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" couldn't be created: %s"
msgstr "Opgavelisten \"%s\" kunne ikke oprettes: %s"
#: tasklists.php:56
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" couldn't be saved: %s"
msgstr "Opgavelisten \"%s\" kunne ikke lagres: %s"
#: tasklists.php:47
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Opgavelisten \"%s\" oprettet."
#: tasklists.php:81
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Opgavelisten \"%s\" slettet."
#: tasklists.php:58
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Opgavelisten \"%s\" lagret."
#: config/prefs.php.dist:89
msgid "Then:"
msgstr "Så:"
#: templates/list/empty.inc:2
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Der er ingen opgaver, som passer til det nuværende kriterium."
#: task.php:299
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under afslutning af %s: %s"
#: task.php:270
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under sletningen af %s: %s"
#: task.php:246
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Der opstod en fejl under lagringen af opgaven: %s."
#: data.php:172
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af data: %s"
#: lib/api.php:384 lib/api.php:630
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af iCalendar data."
#: data.php:77
msgid "There were no tasks to export."
msgstr "Der var ingen opgaver at eksportere."
#: data.php:121
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Dette filformat er ikke understøttet."
#: tasklists.php:77
#, php-format
msgid "Unable to delete \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke slette \"%s\": %s"
#: lib/Driver.php:281
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Kan ikke indlæse definitionen af %s."
#: templates/task/task.inc:109
msgid "Undo changes"
msgstr "Fortryd ændringer"
#: templates/view/task.inc:26 templates/list/task_summaries.inc:33
#: scripts/upgrades/2004-05-13_convert_categories_to_strings.php:50
#: lib/Nag.php:793 lib/Nag.php:794 lib/Nag.php:808 lib/Nag.php:809
#: lib/Block/summary.php:30 lib/Block/summary.php:179
msgid "Unfiled"
msgstr "Ikke anbragt"
#: lib/api.php:462 lib/api.php:551 lib/api.php:660
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Ikke-understøttet Content-Type: %s"
#: templates/task/task.inc:77 lib/Nag.php:429
msgid "Week(s)"
msgstr "Uge(r)"
#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Hvilken opgaveliste skal opgaver føjes til?"
#: data.php:39 data.php:140 task.php:31
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette mere en %d opgaver."
#: view.php:51
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne opgaveliste."
#: tasklists.php:84 templates/tasklists/tasklists.inc:48
msgid "You must select a task list to be deleted."
msgstr "Du skal vælge en opgaveliste, der skal slettes."
#: lib/Nag.php:577
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your tasklists."
msgstr ""
"Du har anmodet om at blive underrettet, når opgaver bliver føjet til dine "
"opgavelister."
#: lib/Nag.php:587
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your tasklists."
msgstr ""
"Du har anmodet om at bliver underrettet, når opgaver bliver slettet fra dine "
"opgavelister."
#: lib/Nag.php:582
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your tasklists."
msgstr ""
"Du har anmodet om at bliver underrettet, når opgaver ændres på dine "
"opgavelister."
#: templates/prefs/tasklistselect.inc:10
msgid "Your default task list:"
msgstr "Din standard opgaveliste:"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:70
msgid "Your task lists:"
msgstr "Dine opgavelister:"
#: templates/list/task_summaries.inc:25 lib/Block/summary.php:86
#: lib/Block/summary.php:169
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"
#: list.php:87
msgid "_All tasks"
msgstr "Alle opgaver"
#: templates/task/task.inc:41 templates/search/search.inc:27
msgid "_Category"
msgstr "Kategori"
#: templates/view/task.inc:11
msgid "_Complete"
msgstr "Afsluttet"
#: list.php:89
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Afsluttede opgaver"
#: templates/view/task.inc:16
msgid "_Delete"
msgstr "Slet"
#: templates/task/task.inc:100 templates/search/search.inc:26
msgid "_Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: templates/list/task_headers.inc:62
msgid "_Due Date"
msgstr "Forfaldsdato"
#: templates/view/task.inc:13
msgid "_Edit"
msgstr "Redigér"
#: lib/Nag.php:501
msgid "_Import/Export"
msgstr "Import/Eksport"
#: lib/Nag.php:486
msgid "_List Tasks"
msgstr "List opgaver"
#: lib/Nag.php:496
msgid "_My Tasklists"
msgstr "Mine opgavelister"
#: lib/Nag.php:491
msgid "_New Task"
msgstr "Ny opgave"
#: lib/Nag.php:506
msgid "_Print"
msgstr "Udskriv"
#: templates/task/task.inc:82
msgid "_Priority"
msgstr "Prioritet"
#: lib/Nag.php:493
msgid "_Search"
msgstr "Søg"
#: templates/task/task.inc:26 templates/list/task_headers.inc:47
msgid "_Task List"
msgstr "Opgaveliste"
#: data.php:29
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"
#: lib/Nag.php:79
msgid "no time"
msgstr "ingen tid"
#: data.php:94 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "tasks.csv"
#: data.php:106
msgid "tasks.ics"
msgstr "tasks.ics"
|