This file is indexed.

/usr/share/horde/nag/locale/da/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.1.3-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
# Danish translations for Nag package
# Danske oversættelser for pakke Nag
# Copyright 2006-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Nag package.
# Brian Truelsen <horde+i18n@briantruelsen.dk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag H3 (2.2-cvs)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Brian Truelsen <horde+i18n@briantruelsen.dk>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/Nag.php:71
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d time"

#: lib/Nag.php:73
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d time, %d minut"

#: lib/Nag.php:75
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d time, %d minutter"

#: lib/Nag.php:63
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"

#: lib/Nag.php:65
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d timer, %d minut"

#: lib/Nag.php:67
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d timer, %d minutter"

#: lib/Nag.php:81
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"

#: lib/Nag.php:83
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"

#: templates/list/header.inc:3
#, php-format
msgid "%d tasks"
msgstr "%d opgaver"

#: lib/Nag.php:385
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s kl. %s"

#: lib/Nag.php:537 lib/Block/summary.php:90 lib/Block/tree_alarms.php:34
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s forfalder om %s"

#: lib/Nag.php:535 lib/Block/summary.php:88 lib/Block/tree_alarms.php:32
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s forfalder nu."

#: data.php:175
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s importeret"

#: tasklists.php:100 lib/base.php:101
#, php-format
msgid "%s's Task List"
msgstr "%ss opgaveliste"

#: lib/Nag.php:342
msgid "(highest)"
msgstr "(højeste)"

#: lib/Nag.php:342
msgid "(lowest)"
msgstr "(lavest)"

#: templates/list/header.inc:3
msgid "1 task"
msgstr "1 opgave"

#: task.php:291
#, php-format
msgid "Access denied completing task %s."
msgstr "Adgang nægtet ved færdiggørelse af opgave %s."

#: task.php:265
#, php-format
msgid "Access denied deleting %s."
msgstr "Adgang nægtet ved sletning af %s."

#: task.php:223
#, php-format
msgid "Access denied moving the task to %s."
msgstr "Adgang nægtet ved flytning af opgaven til %s."

#: task.php:226
#, php-format
msgid "Access denied removing task from %s."
msgstr "Adgang nægtet ved sletning af opgave fra %s."

#: task.php:146
#, php-format
msgid "Access denied saving task to %s."
msgstr "Adgang nægtet ved lagring af opgave i %s."

#: task.php:144
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Adgang nægtet ved lagring af opgave: %s"

#: task.php:70
msgid "Adding A New Task"
msgstr "Tilføj en ny opgave"

#: templates/task/task.inc:67
msgid "Ala_rm"
msgstr "Alarm"

#: templates/view/task.inc:33
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#: config/prefs.php.dist:143
msgid "All tasks"
msgstr "Alle opgaver"

#: lib/Block/summary.php:54
msgid "Always show completed tasks?"
msgstr "Vis altid afsluttede opgaver?"

#: lib/Block/summary.php:51
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Vis altid overskredne opgaver?"

#: config/prefs.php.dist:98
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:102
msgid "Back to Task List Options"
msgstr "Tilbage til tilvalg for opgavelister"

#: data.php:28
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: templates/task/task.inc:56
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: templates/list/task_headers.inc:65
msgid "Cat_egory"
msgstr "Kategori"

#: data.php:52 templates/view/task.inc:25 config/prefs.php.dist:70
#: config/prefs.php.dist:85
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:22
msgid "Change"
msgstr "Ændre"

#: config/prefs.php.dist:15
msgid "Change your task sorting and display options."
msgstr "Vælg måden, dine opgaver vises og sorteres på."

#: config/prefs.php.dist:122
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Vælg hvorvidt du ønsker at blive informeret om ny, ændrede eller slettede "
"opgaver via e-post:"

#: config/prefs.php.dist:36
msgid "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks."
msgstr ""
"Vælg hvorvidt du ønsker at blive informeret om nye, ændrede eller slettede "
"opgaver."

#: config/prefs.php.dist:29
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Vælg den standard opgaveliste."

#: templates/search/search.inc:34
msgid "Clear Form"
msgstr "Slet formular"

#: templates/task/task.inc:94
msgid "Co_mpleted?"
msgstr "Afsluttet?"

#: templates/view/task.inc:11
msgid "Complete"
msgstr "Afsluttet"

#: templates/list/task_summaries.inc:5 lib/Block/summary.php:145
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Afslut \"%s\""

#: templates/view/task.inc:48
msgid "Complete Task"
msgstr "Afslut opgave"

#: config/prefs.php.dist:145
msgid "Complete tasks"
msgstr "Afsluttede opgaver"

#: lib/Nag.php:400 lib/Block/summary.php:143
msgid "Completed"
msgstr "Afsluttet"

#: task.php:302
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Afsluttet %s."

#: templates/view/task.inc:45 templates/list/task_headers.inc:43
#: config/prefs.php.dist:72 config/prefs.php.dist:87
msgid "Completed?"
msgstr "Afsluttet?"

#: data.php:55
msgid "Completion Status"
msgstr "Status for afslutning"

#: lib/api.php:228
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Forbindelse fejlede: %s"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:17 templates/tasklists/tasklists.inc:99
#: templates/tasklists/tasklists.inc:101
msgid "Create"
msgstr "Opret"

#: templates/view/task.inc:57
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"

#: templates/task/task.inc:76 lib/Nag.php:432
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(e)"

#: config/prefs.php.dist:28
msgid "Default Task List"
msgstr "Standard opgaveliste"

#: templates/view/task.inc:16 templates/tasklists/tasklists.inc:100
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: config/prefs.php.dist:21
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Godkend sletning"

#: config/prefs.php.dist:22
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Opførsel af slette-knap"

#: templates/task/task.inc:116
msgid "Delete this task"
msgstr "Slet denne opgave"

#: task.php:273
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s slettet."

#: config/prefs.php.dist:99
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"

#: data.php:51
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:90
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"

#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Display Options"
msgstr "Indstillinger for visning"

#: config/prefs.php.dist:109
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Vil du godkende sletning af poster?"

#: data.php:53 templates/view/task.inc:29
msgid "Due By"
msgstr "Afsluttet den"

#: config/prefs.php.dist:71 config/prefs.php.dist:86
msgid "Due Date"
msgstr "Afslutningsdato"

#: templates/task/task.inc:45
msgid "Due _By"
msgstr "Forfalder den"

#: templates/view/task.inc:13
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: templates/list/task_summaries.inc:20 lib/Block/summary.php:140
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Redigér \"%s\""

#: templates/list/task_headers.inc:54
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér opgave"

#: templates/list/task_headers.inc:70
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Redigér kategorier og farver"

#: templates/view/task.inc:41 templates/task/task.inc:88
msgid "Estimated Time"
msgstr "Anslået tid"

#: templates/data/export.inc:17
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"

#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Eksportér opgaver"

#: config/prefs.php.dist:47
msgid "External Data"
msgstr "Eksterne data"

#: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:20
msgid "General Options"
msgstr "Grundlæggende indstillinger"

#: templates/task/task.inc:75 lib/Nag.php:435
msgid "Hour(s)"
msgstr "Time(r)"

#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Importér opgaver, trin %d"

#: data.php:181
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Importér/eksportér opgaver"

#: list.php:88
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Uafsluttede opgaver"

#: config/prefs.php.dist:144
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Uafsluttede opgaver"

#: templates/view/task.inc:64
msgid "Last Modified"
msgstr "Sidst ændret"

#: lib/api.php:85
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Maksimalt antal opgaver"

#: lib/Block/tree_alarms.php:3
msgid "Menu Alarms"
msgstr "Menu alarmer"

#: templates/task/task.inc:74 lib/Nag.php:438
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minut(ter)"

#: task.php:128
msgid "Modifying:"
msgstr "Ændring:"

#: lib/api.php:643
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr ""
"Multiple iCalendar komponenter fundet; der er kun understøttelse for én "
"vTodo."

#: list.php:39
msgid "My Tasks"
msgstr "Mine opgaver"

#: templates/task/task.inc:17 templates/search/search.inc:25
msgid "N_ame"
msgstr "Navn"

#: templates/list/task_headers.inc:57
msgid "Na_me"
msgstr "Navn"

#: data.php:50
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: lib/Block/summary.php:18
msgid "New Task"
msgstr "Ny opgave"

#: templates/data/import.inc:39
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: config/prefs.php.dist:118
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: templates/task/task.inc:48
msgid "No due date."
msgstr "Ingen afslutningsdato."

#: lib/api.php:390 lib/api.php:636
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Ingen iCalendar-data fundet."

#: lib/Nag.php:551
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Ingen opgavelister tilgængelige til gæster."

#: lib/Block/summary.php:186
msgid "No tasks to display"
msgstr "Ingen opgaver at vise."

#: templates/task/task.inc:70 lib/Nag.php:442
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: lib/Nag.php:401
msgid "Not Completed"
msgstr "Ikke afsluttet"

#: lib/Driver/sql.php:100 lib/Driver/sql.php:136
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"

#: config/prefs.php.dist:35
msgid "Notifications"
msgstr "Påmindelser"

#: config/prefs.php.dist:120
msgid "On all shown tasklists"
msgstr "På alle viste opgavelister"

#: config/prefs.php.dist:121
msgid "On all tasklists I have read access to"
msgstr "Jeg har læseadgang til alle opgavelisters"

#: config/prefs.php.dist:119
msgid "On my tasklists only"
msgstr "Kun på mine egne opgavelister"

#: templates/list/task_headers.inc:51
msgid "P_ri"
msgstr "Pri"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:87
msgid "Permission"
msgstr "Tilladelse"

#: lib/api.php:368 lib/api.php:507 lib/api.php:587 lib/api.php:618
msgid "Permission Denied"
msgstr "Tilladelse nægtet"

#: lib/api.php:109
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilladelse nægtet"

#: data.php:54 templates/view/task.inc:37 config/prefs.php.dist:68
#: config/prefs.php.dist:83
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: templates/view/task.inc:16
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Slet denne opgave uigenkaldeligt?"

#: templates/list/header.inc:5
msgid "Refresh List"
msgstr "Opdater liste"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:101
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"

#: templates/task/task.inc:108
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: task.php:248
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "%s gemt."

#: search.php:14 templates/search/search.inc:6 templates/search/search.inc:33
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: list.php:62
msgid "Search Results"
msgstr "Resultat for søgning"

#: templates/search/search.inc:22
msgid "Search Scope"
msgstr "Medtag i søgning"

#: templates/search/search.inc:14
msgid "Search _Text"
msgstr "Søg tekst"

#: templates/task/task.inc:56
msgid "Select a date"
msgstr "Vælg en dato"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:72
msgid "Select a task list"
msgstr "Vælg en opgaveliste"

#: templates/menu.inc:8
msgid "Select tasklists to display:"
msgstr "Vælg de opgavelister, der skal vises:"

#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Vælg formatet, der skal eksporteres i:"

#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Vælg den fil, der skal importeres:"

#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Vælg formatet af oprindelsesfilen:"

#: config/prefs.php.dist:59
msgid "Should the Task List be shown in its own column in the List view?"
msgstr "Skal opgavelisten vises i sin egen kolonne i liste-visning?"

#: lib/Block/summary.php:36
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Vis handlingsknapper?"

#: config/prefs.php.dist:146
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr "Vis afsluttede, uafsluttede eller alle opgaver i opgavelisten?"

#: config/prefs.php.dist:133
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "Vis data fra alle disse andre applikationer i din opgaveliste?"

#: config/prefs.php.dist:48
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Vis data fra andre applikationer eller kilder."

#: lib/Block/summary.php:39
msgid "Show due dates?"
msgstr "Vis forfaldsdatoer?"

#: lib/Block/summary.php:33
msgid "Show priorities?"
msgstr "Vis prioriteter?"

#: lib/Block/summary.php:45
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Vis opgave-alarmer?"

#: lib/Block/summary.php:48
msgid "Show task category?"
msgstr "Vis opgave-kategorier?"

#: lib/Block/summary.php:42
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Vis opgaveliste-navn?"

#: lib/Block/summary.php:57
msgid "Show tasks from these categories"
msgstr "Vis opgaver fra disse kategorier"

#: templates/list/task_headers.inc:65
msgid "Sort by Category"
msgstr "Sorter efter kategori"

#: templates/list/task_headers.inc:43
msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "Sorter efter status for afslutning"

#: templates/list/task_headers.inc:62
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Sorter efter afslutningsdato"

#: templates/list/task_headers.inc:57
msgid "Sort by Name"
msgstr "Sorter efter navn"

#: templates/list/task_headers.inc:51
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Sorter efter prioritet"

#: templates/list/task_headers.inc:47
msgid "Sort by User Name"
msgstr "Sorter efter brugernavn"

#: config/prefs.php.dist:100
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteringsretning:"

#: config/prefs.php.dist:74
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Sortér opgaver efter:"

#: templates/list/task_summaries.inc:28
msgid "Task Alarm"
msgstr "Opgave-alarm"

#: templates/list/task_headers.inc:60
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Opgave-alarm?"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:66
msgid "Task List"
msgstr "Opgaver"

#: config/prefs.php.dist:27 config/prefs.php.dist:34 config/prefs.php.dist:46
msgid "Task List and Share Options"
msgstr "Indstillinger for opgavelister og delinger"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:84
msgid "Task List's name:"
msgstr "Opgavelistes navn:"

#: tasklists.php:111
msgid "Task Lists"
msgstr "Opgavelister"

#: config/prefs.php.dist:69 config/prefs.php.dist:84
msgid "Task Name"
msgstr "Navn af opgave"

#: templates/list/task_summaries.inc:26
msgid "Task Note"
msgstr "Notat til opgave"

#: templates/list/task_headers.inc:59
msgid "Task Note?"
msgstr "Notat til opgave?"

#: lib/Nag.php:576
msgid "Task added:"
msgstr "Opgaver tilføjet:"

#: lib/Nag.php:586
msgid "Task deleted:"
msgstr "Opgave slettet:"

#: tasklists.php:28
msgid "Task lists must have a name."
msgstr "Opgavelister skal have et navn."

#: lib/Nag.php:581
msgid "Task modified:"
msgstr "Opgave ændret:"

#: task.php:130 view.php:43
msgid "Task not found."
msgstr "Opgave ikke fundet."

#: config/prefs.php.dist:73 config/prefs.php.dist:88
msgid "Tasklist"
msgstr "Opgaveliste"

#: lib/api.php:697
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"

#: lib/Block/summary.php:3
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Opgave-oversigt"

#: lib/Driver.php:55
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Opgave-backenden er ikke tilgængelig."

#: lib/Driver.php:278
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Opgave-backenden er ikke tilgængelig: %s"

#: task.php:181
msgid "The alarm field may only contain integers."
msgstr "Alarm-feltet må kun indeholde heltal."

#: lib/Nag.php:577
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr ""
"Opgaven \"%s\" er tilføjet opgavelisten \"%s\" med %s som forfaldsdato."

#: lib/Nag.php:587
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been deleted from \"%s\" tasklist, with a due date of: %"
"s."
msgstr ""
"Opgaven \"%s\" er slettet fra opgavelisten \"%s\" med %s som forfaldsdato."

#: lib/Nag.php:582
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been edited on \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr ""
"Opgaven \"%s\" er blevet ændret på opgavelisten \"%s\" med %s som "
"forfaldsdato."

#: tasklists.php:45
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" couldn't be created: %s"
msgstr "Opgavelisten \"%s\" kunne ikke oprettes: %s"

#: tasklists.php:56
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" couldn't be saved: %s"
msgstr "Opgavelisten \"%s\" kunne ikke lagres: %s"

#: tasklists.php:47
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Opgavelisten \"%s\" oprettet."

#: tasklists.php:81
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Opgavelisten \"%s\" slettet."

#: tasklists.php:58
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Opgavelisten \"%s\" lagret."

#: config/prefs.php.dist:89
msgid "Then:"
msgstr "Så:"

#: templates/list/empty.inc:2
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Der er ingen opgaver, som passer til det nuværende kriterium."

#: task.php:299
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under afslutning af %s: %s"

#: task.php:270
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under sletningen af %s: %s"

#: task.php:246
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Der opstod en fejl under lagringen af opgaven: %s."

#: data.php:172
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af data: %s"

#: lib/api.php:384 lib/api.php:630
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Der opstod en fejl under importeringen af iCalendar data."

#: data.php:77
msgid "There were no tasks to export."
msgstr "Der var ingen opgaver at eksportere."

#: data.php:121
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Dette filformat er ikke understøttet."

#: tasklists.php:77
#, php-format
msgid "Unable to delete \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke slette \"%s\": %s"

#: lib/Driver.php:281
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Kan ikke indlæse definitionen af %s."

#: templates/task/task.inc:109
msgid "Undo changes"
msgstr "Fortryd ændringer"

#: templates/view/task.inc:26 templates/list/task_summaries.inc:33
#: scripts/upgrades/2004-05-13_convert_categories_to_strings.php:50
#: lib/Nag.php:793 lib/Nag.php:794 lib/Nag.php:808 lib/Nag.php:809
#: lib/Block/summary.php:30 lib/Block/summary.php:179
msgid "Unfiled"
msgstr "Ikke anbragt"

#: lib/api.php:462 lib/api.php:551 lib/api.php:660
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Ikke-understøttet Content-Type: %s"

#: templates/task/task.inc:77 lib/Nag.php:429
msgid "Week(s)"
msgstr "Uge(r)"

#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Hvilken opgaveliste skal opgaver føjes til?"

#: data.php:39 data.php:140 task.php:31
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette mere en %d opgaver."

#: view.php:51
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne opgaveliste."

#: tasklists.php:84 templates/tasklists/tasklists.inc:48
msgid "You must select a task list to be deleted."
msgstr "Du skal vælge en opgaveliste, der skal slettes."

#: lib/Nag.php:577
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your tasklists."
msgstr ""
"Du har anmodet om at blive underrettet, når opgaver bliver føjet til dine "
"opgavelister."

#: lib/Nag.php:587
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your tasklists."
msgstr ""
"Du har anmodet om at bliver underrettet, når opgaver bliver slettet fra dine "
"opgavelister."

#: lib/Nag.php:582
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your tasklists."
msgstr ""
"Du har anmodet om at bliver underrettet, når opgaver ændres på dine "
"opgavelister."

#: templates/prefs/tasklistselect.inc:10
msgid "Your default task list:"
msgstr "Din standard opgaveliste:"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:70
msgid "Your task lists:"
msgstr "Dine opgavelister:"

#: templates/list/task_summaries.inc:25 lib/Block/summary.php:86
#: lib/Block/summary.php:169
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"

#: list.php:87
msgid "_All tasks"
msgstr "Alle opgaver"

#: templates/task/task.inc:41 templates/search/search.inc:27
msgid "_Category"
msgstr "Kategori"

#: templates/view/task.inc:11
msgid "_Complete"
msgstr "Afsluttet"

#: list.php:89
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Afsluttede opgaver"

#: templates/view/task.inc:16
msgid "_Delete"
msgstr "Slet"

#: templates/task/task.inc:100 templates/search/search.inc:26
msgid "_Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: templates/list/task_headers.inc:62
msgid "_Due Date"
msgstr "Forfaldsdato"

#: templates/view/task.inc:13
msgid "_Edit"
msgstr "Redigér"

#: lib/Nag.php:501
msgid "_Import/Export"
msgstr "Import/Eksport"

#: lib/Nag.php:486
msgid "_List Tasks"
msgstr "List opgaver"

#: lib/Nag.php:496
msgid "_My Tasklists"
msgstr "Mine opgavelister"

#: lib/Nag.php:491
msgid "_New Task"
msgstr "Ny opgave"

#: lib/Nag.php:506
msgid "_Print"
msgstr "Udskriv"

#: templates/task/task.inc:82
msgid "_Priority"
msgstr "Prioritet"

#: lib/Nag.php:493
msgid "_Search"
msgstr "Søg"

#: templates/task/task.inc:26 templates/list/task_headers.inc:47
msgid "_Task List"
msgstr "Opgaveliste"

#: data.php:29
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"

#: lib/Nag.php:79
msgid "no time"
msgstr "ingen tid"

#: data.php:94 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "tasks.csv"

#: data.php:106
msgid "tasks.ics"
msgstr "tasks.ics"