/usr/share/horde/nag/locale/ko/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.1.3-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 | # nag Korean translation.
# Copyright 2002 J.I Kim.
# J.I Kim <aporie@netian.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag 2.0-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-29 15:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-29 15:58+0900\n"
"Last-Translator: J.I Kim <aporie@netian.com>\n"
"Language-Team: Korean <dev@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, c-format
msgid "%d tasks"
msgstr "%d개의 작업"
msgid "1 task"
msgstr "1개의 작업"
msgid "Adding A New Task"
msgstr "새로운 작업 추가"
msgid "Are you sure you want to permanently delete these tasks?"
msgstr "이 작업을 완전히 삭제하시겠습니까?"
msgid "Ascending"
msgstr "오름차순"
msgid "Back to Task List"
msgstr "목록으로 돌아가기"
msgid "Category"
msgstr "범주"
msgid "Change your task sorting and display options."
msgstr "정렬 및 화면 출력 형식을 변경합니다."
#, c-format
msgid "Changed %d tasks to priority %d."
msgstr "%d개의 작업이 우선순위 %d로 변경되었습니다."
#, c-format
msgid "Changed 1 task to priority %d."
msgstr "1개의 작업이 우선순위 %d로 변경되었습니다."
msgid "Choose Action:"
msgstr "동작 선택:"
msgid "Clear Form"
msgstr "폼 삭제"
msgid "Complete Task"
msgstr "작업 완료"
msgid "Complete Tasks"
msgstr "작업 완료"
msgid "Completed?"
msgstr "완료?"
msgid "Completion Status"
msgstr "완료 상태"
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "기본 정렬 범주:"
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "기본 정렬 방식:"
msgid "Delete Task"
msgstr "작업 삭제"
msgid "Delete Tasks"
msgstr "작업 삭제"
#, c-format
msgid "Deleted %d tasks."
msgstr "%d개의 작업이 삭제되었습니다."
msgid "Deleted 1 task."
msgstr "1개의 작업이 삭제되었습니다."
msgid "Descending"
msgstr "내림차순"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Display Options"
msgstr "화면 설정"
msgid "Due By"
msgstr "완료 일자"
msgid "Due Date"
msgstr "일자"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "List Tasks"
msgstr "목록"
#, c-format
msgid "Marked %d tasks as completed."
msgstr "%d개의 작업이 완료상태로 설정되었습니다."
msgid "Marked 1 task as completed."
msgstr "1개의 작업이 완료상태로 설정되었습니다."
msgid "Modify Task"
msgstr "수정"
msgid "Modifying:"
msgstr "수정중:"
msgid "Nag is not properly configured"
msgstr "Nag가 정상적으로 설정되어 있지 않습니다."
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "New Task"
msgstr "새로운 작업"
msgid "No configuration information specified for SQL Tasks."
msgstr "SQL 태스크를 위한 설정 정보가 없습니다."
msgid "No due date."
msgstr "일자 없슴."
msgid "No tasks were changed."
msgstr "변경된 업무가 없습니다."
msgid "No tasks were deleted."
msgstr "삭제된 업무가 없습니다."
msgid "No"
msgstr "없슴"
msgid "None specified"
msgstr "명시되지 않았습니다."
msgid "Options"
msgstr "설정"
msgid "Other Options"
msgstr "기타 설정"
msgid "Please enter the task priority (1-5):"
msgstr "업무 우선순위(1-5)를 입력하세요:"
msgid "Pri"
msgstr "우선순위"
msgid "Priorities must be between 1 and 5. Please enter a valid priority:"
msgstr "우선순위는 1 과 5사이여야 합니다. 다시 입력하세요:"
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
msgid "Problem?"
msgstr "문제?"
msgid "Refresh List"
msgstr "갱신 목록"
msgid "Required 'database' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'database'가 명시되지 않았습니다."
msgid "Required 'hostspec' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'hostspec'이 명시되지 않았습니다."
msgid "Required 'password' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'password'가 명시되지 않았습니다."
msgid "Required 'phptype' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'phptype'이 명시되지 않았습니다."
msgid "Required 'table' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'table'이 명시되지 않았습니다."
msgid "Required 'username' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'username'이 명시되지 않았습니다."
msgid "Save Task"
msgstr "저장"
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"
msgid "Search Scope"
msgstr "검색 영역"
msgid "Search Text"
msgstr "검색 문자열"
msgid "Search"
msgstr "검색"
msgid "Select your preferred language:"
msgstr "언어 선택:"
msgid "Selected?"
msgstr "선택?"
msgid "Set Task Priority"
msgstr "우선순위 설정"
msgid "Set the your preferred display language."
msgstr "화면 출력 언어를 설정합니다.화면 출력 언어를 설정합니다."
msgid "Show completed tasks in the task list?"
msgstr "목록에서 완료된 작업 보여주기?"
msgid "Some of Nag's configuration files are missing:"
msgstr "일부 Nag 설정파일이 없습니다:"
msgid "Sort Direction"
msgstr "정렬 방식"
msgid "Sort by Category"
msgstr "범주로 정렬"
msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "완료상태로 정렬"
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "일자로 정렬"
msgid "Sort by Name"
msgstr "이름으로 정렬"
msgid "Sort by Priority"
msgstr "우선순위로 정렬"
msgid "Task Details"
msgstr "자세히"
msgid "Task List"
msgstr "작업 목록"
msgid "Task Name"
msgstr "작업 이름"
msgid "Task Note"
msgstr "작업 노트"
msgid "Task Note?"
msgstr "작업 노트?"
msgid "The requested task does not exist."
msgstr "요청된 작업이 존재하지 않습니다."
msgid "There was a problem deleting tasks."
msgstr "작업 삭제에 문제가 발생했습니다."
msgid "There was a problem setting task completion status."
msgstr "작업 완료 상태 설정에 문제가 발생했습니다."
msgid "There was a problem setting task priority."
msgstr "작업 우선순위 설정에 문제가 발생했습니다."
msgid "This file contains preferences for Nag."
msgstr "이 파일은 Nag의 환경설정파일입니다."
msgid ""
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
"addition to or overriding Horde defaults."
msgstr ""
"이 파일은 Horde 기본설정의 색상과 폰트등에 대한 스타일시트를 갱신합니다."
msgid ""
"This is the main Nag configuration file. It contains options for all Nag "
"scripts."
msgstr ""
"이 파일은 메인 Nag 설정 파일입니다. 모든 Nag 스크립트의 설정을 포함합니다."
msgid "Undo Changes"
msgstr "변경 취소"
msgid "Unfiled"
msgstr "미범주"
msgid "Unknown task"
msgstr "알수 없는 작업"
msgid "Unknown"
msgstr "알수 없슴"
msgid "User Options"
msgstr "사용자 설정"
msgid "View Task Details"
msgstr "작업 자세히 보기"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "You must select at least one task first."
msgstr "적어도 한개의 작업을 먼저 선택해야 합니다."
msgid "Your Information"
msgstr "정보사항"
msgid "Your task list is empty."
msgstr "작업목록이 없습니다."
msgid "at"
msgstr "시간"
|