This file is indexed.

/usr/share/horde/nag/locale/ko/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.1.3-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
# nag Korean translation.
# Copyright 2002 J.I Kim.
# J.I Kim <aporie@netian.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag 2.0-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-29 15:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-29 15:58+0900\n"
"Last-Translator: J.I Kim <aporie@netian.com>\n"
"Language-Team: Korean <dev@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#, c-format
msgid "%d tasks"
msgstr "%d개의 작업"

msgid "1 task"
msgstr "1개의 작업"

msgid "Adding A New Task"
msgstr "새로운 작업 추가"

msgid "Are you sure you want to permanently delete these tasks?"
msgstr "이 작업을 완전히 삭제하시겠습니까?"

msgid "Ascending"
msgstr "오름차순"

msgid "Back to Task List"
msgstr "목록으로 돌아가기"

msgid "Category"
msgstr "범주"

msgid "Change your task sorting and display options."
msgstr "정렬 및 화면 출력 형식을 변경합니다."

#, c-format
msgid "Changed %d tasks to priority %d."
msgstr "%d개의 작업이 우선순위 %d로 변경되었습니다."

#, c-format
msgid "Changed 1 task to priority %d."
msgstr "1개의 작업이 우선순위 %d로 변경되었습니다."

msgid "Choose Action:"
msgstr "동작 선택:"

msgid "Clear Form"
msgstr "폼 삭제"

msgid "Complete Task"
msgstr "작업 완료"

msgid "Complete Tasks"
msgstr "작업 완료"

msgid "Completed?"
msgstr "완료?"

msgid "Completion Status"
msgstr "완료 상태"

msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "기본 정렬 범주:"

msgid "Default sorting direction:"
msgstr "기본 정렬 방식:"

msgid "Delete Task"
msgstr "작업 삭제"

msgid "Delete Tasks"
msgstr "작업 삭제"

#, c-format
msgid "Deleted %d tasks."
msgstr "%d개의 작업이 삭제되었습니다."

msgid "Deleted 1 task."
msgstr "1개의 작업이 삭제되었습니다."

msgid "Descending"
msgstr "내림차순"

msgid "Description"
msgstr "설명"

msgid "Display Options"
msgstr "화면 설정"

msgid "Due By"
msgstr "완료 일자"

msgid "Due Date"
msgstr "일자"

msgid "Help"
msgstr "도움말"

msgid "Language"
msgstr "언어"

msgid "List Tasks"
msgstr "목록"

#, c-format
msgid "Marked %d tasks as completed."
msgstr "%d개의 작업이 완료상태로 설정되었습니다."

msgid "Marked 1 task as completed."
msgstr "1개의 작업이 완료상태로 설정되었습니다."

msgid "Modify Task"
msgstr "수정"

msgid "Modifying:"
msgstr "수정중:"

msgid "Nag is not properly configured"
msgstr "Nag가 정상적으로 설정되어 있지 않습니다."

msgid "Name"
msgstr "이름"

msgid "New Task"
msgstr "새로운 작업"

msgid "No configuration information specified for SQL Tasks."
msgstr "SQL 태스크를 위한 설정 정보가 없습니다."

msgid "No due date."
msgstr "일자 없슴."

msgid "No tasks were changed."
msgstr "변경된 업무가 없습니다."

msgid "No tasks were deleted."
msgstr "삭제된 업무가 없습니다."

msgid "No"
msgstr "없슴"

msgid "None specified"
msgstr "명시되지 않았습니다."

msgid "Options"
msgstr "설정"

msgid "Other Options"
msgstr "기타 설정"

msgid "Please enter the task priority (1-5):"
msgstr "업무 우선순위(1-5)를 입력하세요:"

msgid "Pri"
msgstr "우선순위"

msgid "Priorities must be between 1 and 5. Please enter a valid priority:"
msgstr "우선순위는 1 과 5사이여야 합니다. 다시 입력하세요:"

msgid "Priority"
msgstr "우선순위"

msgid "Problem?"
msgstr "문제?"

msgid "Refresh List"
msgstr "갱신 목록"

msgid "Required 'database' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'database'가 명시되지 않았습니다."

msgid "Required 'hostspec' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'hostspec'이 명시되지 않았습니다."

msgid "Required 'password' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'password'가 명시되지 않았습니다."

msgid "Required 'phptype' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'phptype'이 명시되지 않았습니다."

msgid "Required 'table' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'table'이 명시되지 않았습니다."

msgid "Required 'username' not specified in tasks configuration."
msgstr "설정에서 'username'이 명시되지 않았습니다."

msgid "Save Task"
msgstr "저장"

msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"

msgid "Search Scope"
msgstr "검색 영역"

msgid "Search Text"
msgstr "검색 문자열"

msgid "Search"
msgstr "검색"

msgid "Select your preferred language:"
msgstr "언어 선택:"

msgid "Selected?"
msgstr "선택?"

msgid "Set Task Priority"
msgstr "우선순위 설정"

msgid "Set the your preferred display language."
msgstr "화면 출력 언어를 설정합니다.화면 출력 언어를 설정합니다."

msgid "Show completed tasks in the task list?"
msgstr "목록에서 완료된 작업 보여주기?"

msgid "Some of Nag's configuration files are missing:"
msgstr "일부 Nag 설정파일이 없습니다:"

msgid "Sort Direction"
msgstr "정렬 방식"

msgid "Sort by Category"
msgstr "범주로 정렬"

msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "완료상태로 정렬"

msgid "Sort by Due Date"
msgstr "일자로 정렬"

msgid "Sort by Name"
msgstr "이름으로 정렬"

msgid "Sort by Priority"
msgstr "우선순위로 정렬"

msgid "Task Details"
msgstr "자세히"

msgid "Task List"
msgstr "작업 목록"

msgid "Task Name"
msgstr "작업 이름"

msgid "Task Note"
msgstr "작업 노트"

msgid "Task Note?"
msgstr "작업 노트?"

msgid "The requested task does not exist."
msgstr "요청된 작업이 존재하지 않습니다."

msgid "There was a problem deleting tasks."
msgstr "작업 삭제에 문제가 발생했습니다."

msgid "There was a problem setting task completion status."
msgstr "작업 완료 상태 설정에 문제가 발생했습니다."

msgid "There was a problem setting task priority."
msgstr "작업 우선순위 설정에 문제가 발생했습니다."

msgid "This file contains preferences for Nag."
msgstr "이 파일은 Nag의 환경설정파일입니다."

msgid ""
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
"addition to or overriding Horde defaults."
msgstr ""
"이 파일은 Horde 기본설정의 색상과 폰트등에 대한 스타일시트를 갱신합니다."

msgid ""
"This is the main Nag configuration file. It contains options for all Nag "
"scripts."
msgstr ""
"이 파일은 메인 Nag 설정 파일입니다. 모든 Nag 스크립트의 설정을 포함합니다."

msgid "Undo Changes"
msgstr "변경 취소"

msgid "Unfiled"
msgstr "미범주"

msgid "Unknown task"
msgstr "알수 없는 작업"

msgid "Unknown"
msgstr "알수 없슴"

msgid "User Options"
msgstr "사용자 설정"

msgid "View Task Details"
msgstr "작업 자세히 보기"

msgid "Yes"
msgstr "예"

msgid "You must select at least one task first."
msgstr "적어도 한개의 작업을 먼저 선택해야 합니다."

msgid "Your Information"
msgstr "정보사항"

msgid "Your task list is empty."
msgstr "작업목록이 없습니다."

msgid "at"
msgstr "시간"