/usr/share/horde/nag/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.1.3-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 | # translation of pt_BR.po to Português brasileiro
# This file is distributed under the same license as the Nag package.
# Copyright 2012-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
#
# Fabio Gomes <flgomes@fazenda.sp.gov.br>, 2005.
# Luis Felipe Marzagao <duli@fedoraproject.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-07 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 20:30-0300\n"
"Last-Translator: Luis Felipe Marzagao <duli@easylifeproject.org>\n"
"Language-Team: Português brasileiro <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: templates/view/task.inc:52
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr " (%s incluindo subtarefas)"
#: lib/Nag.php:111
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#: lib/Nag.php:113
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d hora, %d minuto"
#: lib/Nag.php:115
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d hora, %d minutos"
#: lib/Nag.php:103
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: lib/Nag.php:105
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d horas, %d minuto"
#: lib/Nag.php:107
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d horas, %d minutos"
#: lib/Nag.php:121
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"
#: lib/Nag.php:123
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:217
#, php-format
msgid "%s %s days of %s"
msgstr "%s %s dias de %s"
#: lib/Nag.php:729
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s às %s"
#: lib/Block/Summary.php:122 lib/Nag.php:904
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s vencerá em %s"
#: lib/Block/Summary.php:119 lib/Nag.php:902
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s está vencido agora."
#: lib/CompleteTask.php:30
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s está completo agora."
#: lib/CompleteTask.php:27
#, php-format
msgid "%s is still incomplete."
msgstr "%s ainda está incompleto."
#: data.php:163
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s importado com sucesso"
#: lib/Form/Task.php:42 lib/Nag.php:680
msgid "(highest)"
msgstr "(altíssima)"
#: lib/Form/Task.php:46 lib/Nag.php:680
msgid "(lowest)"
msgstr "(baixíssima)"
#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30
msgid "A due date must be set to enable alarms."
msgstr "Uma data de vencimento deve ser definida para habilitar alarmes."
#: lib/CompleteTask.php:17
msgid "Access denied completing this task."
msgstr "Acesso negado ao completar esta tarefa."
#: app/controllers/SaveTask.php:30
msgid "Access denied deleting task"
msgstr "Acesso negado ao apagar tarefa"
#: task.php:23
msgid "Access denied deleting task."
msgstr "Acesso negado ao apagar a tarefa."
#: app/controllers/SaveTask.php:26
#, php-format
msgid "Access denied deleting task: %s"
msgstr "Acesso negado ao apagar tarefa: %s"
#: task.php:93 task.php:99
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Acesso negado ao editar a tarefa."
#: task.php:90
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "Acesso negado ao editar a tarefa: %s"
#: lib/Driver.php:264
msgid "Access denied moving the task to this task list."
msgstr "Acesso negado ao mover a tarefa para esta lista de tarefas."
#: lib/Driver.php:252
msgid "Access denied removing task from this task list."
msgstr "Acesso negado ao remover a tarefa desta lista de tarefas."
#: app/controllers/SaveTask.php:57
msgid "Access denied saving task to this task list."
msgstr "Acesso negado ao gravar a tarefa nesta lista de tarefas."
#: app/controllers/SaveTask.php:53
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Acesso negado ao gravar a tarefa: %s"
#: quick.php:13
#, php-format
msgid "Added %d task"
msgid_plural "Added %d tasks"
msgstr[0] "Adicionada %d tarefa"
msgstr[1] "Adicionadas %d tarefas"
#: data.php:51 lib/Form/Task.php:120 templates/view/task.inc:43
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
#: lib/Form/Search.php:53
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: lib/Smartmobile.php:121
msgid "All Tasks"
msgstr "Todas as Tarefas"
#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:80
#, php-format
msgid "All completed tasks older than %d days will be permanently deleted."
msgstr ""
"Todos as tarefas concluídas mais antigas que %d dias serão permanentemente "
"apagadas."
#: config/prefs.php:316
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
"Todos os estados removidos para seus dispositivos ActiveSync. Eles serão "
"resincronizados na próxima vez que conectarem ao servidor."
#: config/prefs.php:224 templates/data/export.inc:34
msgid "All tasks"
msgstr "Todas tarefas"
#: lib/Block/Summary.php:76
msgid "Always show completed and future tasks?"
msgstr "Sempre mostrar tarefas completadas e futuras?"
#: lib/Block/Summary.php:71
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Sempre exibir tarefas vencidas?"
#: lib/Form/Type/NagMethod.php:42
msgid "An alarm must be set to specify a notification method"
msgstr ""
"Um alarme precisa ser definido para especificar um método de notificação"
#: config/prefs.php:114
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49
#: lib/Form/Task.php:111 templates/list/task_headers.html.php:37
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:25
msgid "Assignee"
msgstr "Assinante"
#: lib/Block/Summary.php:41
msgid "Block title"
msgstr "Título do bloco"
#: data.php:22
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Form/EditTaskList.php:115
msgid "CalDAV Account URL"
msgstr "URL de Conta CalDAV"
#: lib/Form/EditTaskList.php:105
msgid "CalDAV Subscription URL"
msgstr "URL de Subscrição CalDAV"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:84 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:134
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:43 lib/Form/DeleteTaskList.php:49
#: lib/Form/EditTaskList.php:161 lib/Form/EditTaskList.php:180
#: templates/quick.inc:9 templates/smartmobile/taskform.html.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: lib/Driver/Smartlist.php:43
msgid "Cannot add tasks to smart lists."
msgstr "Não é possível adicionar tarefas a listas inteligentes."
#: lib/Form/EditTaskList.php:147
msgid "Change Permissions"
msgstr "Alterar Permissões"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your task sorting and display preferences."
msgstr "Alterar suas preferências de ordenação e exibição de tarefas."
#: lib/Nag.php:1096
#, php-format
msgid "Changed alarm from %s to %s"
msgstr "Alterado alarme de %s para %s"
#: lib/Nag.php:1075
#, php-format
msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Alterado designado de \"%s\" para \"%s\""
#: lib/Nag.php:1111
#, php-format
msgid "Changed completion from %s to %s"
msgstr "Alterado progresso de %s para %s"
#: lib/Nag.php:1116
msgid "Changed description"
msgstr "Alterada descrição"
#: lib/Nag.php:1084
#, php-format
msgid "Changed due date from %s to %s"
msgstr "Alterada data de vencimento de %s para %s"
#: lib/Nag.php:1106
#, php-format
msgid "Changed estimate from %s to %s"
msgstr "Alterada estimativa de %s para %s"
#: lib/Nag.php:1043
#, php-format
msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Alterado nome de \"%s\" para \"%s\""
#: lib/Nag.php:1057
#, php-format
msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Alterada tarefa mãe de \"%s\" para \"%s\""
#: lib/Nag.php:1101
#, php-format
msgid "Changed priority from %s to %s"
msgstr "Alterada prioridade de %s para %s"
#: lib/Nag.php:1090
#, php-format
msgid "Changed start date from %s to %s"
msgstr "Alterada data de início de %s para %s"
#: lib/Nag.php:1049
#, php-format
msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Alterada lista de tarefas de \"%s\" para \"%s\""
#: lib/Nag.php:1040
msgid "Changes made for this task:"
msgstr "Alterações feitas para esta tarefa:"
#: lib/Prefs/Special/TaskAlarms.php:29
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr "Escolha como deseja receber lembretes para tarefas com alarme:"
#: config/prefs.php:185
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Escolha se deseja ser notificado por e-mail sobre tarefas novas, editadas e "
"apagadas:"
#: config/prefs.php:49
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr ""
"Escolha se deseja ser notificado sobre alterações de tarefas e alarmes de "
"tarefas."
#: config/prefs.php:42
msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices."
msgstr ""
"Selecione quais listas de tarefas serão usadas para sincronização com "
"dispositivos externos."
#: config/prefs.php:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Escolha sua lista de tarefas padrão."
#: lib/Form/EditTaskList.php:79
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr "Clique ou copie (n)esta URL para exibir esta lista de tarefas"
#: templates/javascript_defs.php:15
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: templates/list/header.html.php:10
msgid "Close Search"
msgstr "Fechar Pesquisa"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:24 lib/Form/EditTaskList.php:62
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: lib/Block/Summary.php:189 templates/list/_task.html.php:10
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Completar \"%s\""
#: config/prefs.php:226
msgid "Complete tasks"
msgstr "Tarefas completas"
#: lib/Block/Summary.php:187 lib/Form/Search.php:54 lib/Nag.php:744
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:55
msgid "Completed"
msgstr "Completa"
#: lib/CompleteTask.php:24
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Completas %s."
#: templates/list/_task.html.php:15
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr "Tarefa mãe completada, marque-a como incompleta antes"
#: templates/data/export.inc:37
msgid "Completed tasks"
msgstr "Tarefas completadas"
#: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:130
#: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:55
msgid "Completed?"
msgstr "Completa?"
#: data.php:57
msgid "Completion Date"
msgstr "Data de Cumprimento"
#: data.php:56
msgid "Completion Status"
msgstr "Situação de Encerramento"
#: lib/Api.php:622
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "A conexão falhou: %s"
#: lib/Form/EditTaskList.php:119
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to all your task lists"
msgstr ""
"Copie esta URL para um cliente CalDAV para subscrever todas as suas listas "
"de tarefas"
#: lib/Form/EditTaskList.php:109
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to this task list"
msgstr ""
"Copie esta URL para um cliente CalDAV para subscrever a esta lista de tarefas"
#: lib/Form/EditTaskList.php:133
msgid "Copy this URL to a WebDAV or ICS client to subscribe to this task list"
msgstr ""
"Copie esta URL para um cliente WebDAV ou ICS para subscrever esta lista de "
"tarefas"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:33 templates/quick.inc:8
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:21
msgid "Create Task List"
msgstr "Criar Lista de Tarefas"
#: lib/Application.php:145
msgid "Create a new Task List"
msgstr "Criar uma nova Lista de Tarefas"
#: templates/view/task.inc:66
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:75 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:124
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: templates/alarm/mail.html.php:13
msgid "Date and time:"
msgstr "Data e hora:"
#: templates/alarm/mail.plain.php:7
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: lib/Nag.php:776 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
#: config/prefs.php:34
msgid "Default Task List"
msgstr "Lista de Tarefas Padrão"
#: config/prefs.php:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "Padrões para novas tarefas"
#: lib/Form/Task.php:118
msgid "Delay Start Until"
msgstr "Atrasar Início Até"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:160
#: lib/Form/EditTaskList.php:175 lib/Form/Task.php:142
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:63
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:35
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Excluir %s"
#: config/prefs.php:20
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmação de Exclusão"
#: lib/Form/Search.php:66
msgid "Delete Smart List"
msgstr "Apagar Lista Inteligente"
#: config/prefs.php:21
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Comportamento do botão de exclusão"
#: task.php:34
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s excluída."
#: lib/Api.php:601
msgid "Deleting entire tasklists is not supported."
msgstr "Não é possível apagar listas inteiras de tarefas."
#: config/prefs.php:115
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69
#: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:138
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:14
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: templates/alarm/mail.html.php:23
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Preferências de Exibição"
#: lib/Form/EditTaskList.php:75
msgid "Display URL"
msgstr "Exibir URL"
#: config/prefs.php:124
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Você deseja confirmar a exclusão de registros?"
#: config/prefs.php:192
msgid ""
"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?"
msgstr "Não me enviar notificação se eu adicionar, mudar ou apagar a tarefa?"
#: data.php:50 lib/Form/Task.php:116 templates/view/task.inc:39
msgid "Due By"
msgstr "Vencimento Em"
#: config/prefs.php:68 config/prefs.php:82 config/prefs.php:99
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:34
msgid "Due Date"
msgstr "Data de Vencimento"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:123
msgid "Due date specified."
msgstr "Vencimento especificado."
#: lib/Form/Search.php:60
msgid "Due date:"
msgstr "Data de vencimento:"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:221
msgid "E.g., Is due within 2 days of today"
msgstr "I.e., Vence em 2 dias a partir de hoje"
#: lib/Block/Summary.php:180 templates/list/_task.html.php:37
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Editar \"%s\""
#: lib/Form/EditTaskList.php:43
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#: templates/list/task_headers.html.php:16
msgid "Edit Task"
msgstr "Editar Tarefa"
#: templates/list/header.html.php:4
msgid "Edit criteria"
msgstr "Editar filtro"
#: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:106
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Editar: %s"
#: search.php:28
#, php-format
msgid "Editing Smart List \"%s\""
msgstr "Editando Lista Inteligente \"%s\""
#: templates/quick.inc:5
msgid ""
"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
"cleaning next Thursday\". Tags may be added by prefixing them with the \"#\" "
"character."
msgstr ""
"Insira uma tarefa por linha. Crie subtarefas adicionando espaços antes delas "
"abaixo da tarefa mãe. Incluir datas de vencimento como \"lavanderia amanhã\" "
"or \"retirar lavagem a seco próxima Quinta\". Tags podem ser adicionadas "
"inserindo o caracter \"#\" antes delas."
#: app/controllers/SaveTask.php:39 task.php:39
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "Erro ao apagar tarefa: %s"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:50
msgid "Estimate"
msgstr "Estimar"
#: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55
#: lib/Form/Task.php:129 templates/list/task_headers.html.php:33
#: templates/view/task.inc:51
msgid "Estimated Time"
msgstr "Tempo Estimado"
#: templates/data/export.inc:43
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Exportar Tarefas"
#: config/prefs.php:55
msgid "External Data"
msgstr "Dados Externos"
#: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36
msgid "Future tasks"
msgstr "Tarefas futuras"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Preferências Gerais"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:41
msgid "Highest"
msgstr "Mais alta"
#: lib/Nag.php:779 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Importar Tarefas, Passo %d"
#: data.php:176
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Importar/Exportar Tarefas"
#: lib/View/List.php:97
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Tarefas in_completas"
#: lib/Form/Search.php:55
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"
#: templates/list/_task.html.php:7
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "Subtarefas incompletas, complete-as primeiro"
#: config/prefs.php:225 templates/data/export.inc:35
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Tarefas incompletas"
#: lib/Api.php:332
msgid "Invalid tasklist file requested."
msgstr "Arquivo de lista de tarefas requisitado é inválido."
#: lib/Api.php:466
msgid "Invalid tasklist name supplied."
msgstr "Nome fornecido de lista de tarefas inválido."
#: lib/Api.php:348
msgid "Invalid tasklist requested."
msgstr "Requisitada lista de tarefas inválida."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:218
msgid "Is due within"
msgstr "Vence em"
#: templates/view/task.inc:73
msgid "Last Modified"
msgstr "Última Modificação"
#: templates/smartmobile/lists.html.php:2
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:205
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:45
msgid "Lowest"
msgstr "Mais baixa"
#: templates/list/_task.html.php:18
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Marcar \"%s\" como incompleto"
#: lib/Application.php:73
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Número Máximo de Tarefas"
#: lib/Nag.php:782 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:82
msgid "Missing required task id"
msgstr "Faltando id de tarefa necessário"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:86
msgid "Missing required tasklist"
msgstr "Faltando lista de tarefas necessária"
#: lib/Nag.php:598
msgid "Missing valid search criteria"
msgstr "Faltando critério de busca válido"
#: templates/list/header.html.php:11
msgid "More Options..."
msgstr "Mais Opções..."
#: lib/Api.php:1135
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr ""
"Múltiplos componentes iCalendar encontrados; somente um vTodo é suportado."
#: lib/Application.php:138
msgid "My Task Lists"
msgstr "Minhas Listas de Tarefas"
#: lib/View/List.php:67 smartmobile.php:21
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:2
msgid "My Tasks"
msgstr "Minhas Tarefas"
#: templates/list/task_headers.html.php:19
msgid "Na_me"
msgstr "_Nome"
#: data.php:47 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/EditTaskList.php:48
#: lib/Form/Search.php:38 lib/Form/Task.php:52
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: config/prefs.php:131
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: templates/smartmobile/main.html.php:12
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:301
#: lib/Smartmobile.php:122 task.php:81 test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:72
#: test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:86
msgid "New Task"
msgstr "Nova Tarefa"
#: templates/data/import.inc:42
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
#: config/prefs.php:180
msgid "No"
msgstr "Não"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:70
msgid "No delay"
msgstr "Sem atraso"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:119
msgid "No due date."
msgstr "Sem data de vencimento."
#: lib/Api.php:812 lib/Api.php:835 lib/Api.php:1142
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Nenhum dado iCalendar foi encontrado."
#: lib/Form/Task.php:71
msgid "No parent task"
msgstr "Sem tarefa mãe"
#: lib/Nag.php:922
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Nenhuma lista de tarefas está disponível para convidados."
#: quick.php:15 quick.php:18
msgid "No tasks have been added."
msgstr "Nenhuma tarefa adicionada."
#: templates/list.html.php:76
msgid "No tasks match"
msgstr "Nenhuma tarefa coincide"
#: lib/Block/Summary.php:231 templates/smartmobile/main.html.php:5
msgid "No tasks to display"
msgstr "Nenhuma tarefa para exibir"
#: lib/Form/Task.php:112 lib/Nag.php:786 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:179
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: lib/Nag.php:745
msgid "Not Completed"
msgstr "Incompleta"
#: templates/view/task.inc:31
msgid "Not Private"
msgstr "Não Privado"
#: lib/Api.php:660
msgid "Not configured"
msgstr "Não configurado"
#: lib/Form/Task.php:123
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
#: config/prefs.php:48
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: config/prefs.php:182
msgid "On all shown task lists"
msgstr "Em todas as listas de tarefas exibidas"
#: config/prefs.php:183
msgid "On all task lists I have read access to"
msgstr "Em todas as listas de tarefas em que eu tenha permissão de leitura"
#: config/prefs.php:181
msgid "On my task lists only"
msgstr "Apenas em minhas listas de tarefas"
#: lib/Form/EditTaskList.php:51
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
#: templates/list/task_headers.html.php:12
msgid "P_ri"
msgstr "P_rioridade"
#: lib/Form/Task.php:81
msgid "Parent task"
msgstr "Tarefa mãe"
#: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53
#: lib/Form/Task.php:126 templates/smartmobile/taskform.html.php:39
#: templates/view/task.inc:47
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:31
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: data.php:54 lib/Task.php:756
msgid "Private Task"
msgstr "Tarefa Privada"
#: lib/Form/Task.php:115 templates/view/task.inc:29
msgid "Private?"
msgstr "Privada?"
#: config/prefs.php:132
msgid "Purge completed tasks how often:"
msgstr "Remover tarfefas concluídas com que frequência:"
#: config/prefs.php:138
msgid "Purge completed tasks older than this amount of days."
msgstr "Remover tarefas concluídas mais antigas que essa quantidade de dias."
#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:65
#, php-format
msgid "Purging %d completed task."
msgid_plural "Purging %d completed tasks."
msgstr[0] "Removendo %d tarefa concluída."
msgstr[1] "Removendo %d tarefas concluídas."
#: templates/quick.inc:2
msgid "Quick Task Creation"
msgstr "Criação Rápida de Tarefa"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:38
#, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"Realmente apagar a lista de tarefas \"%s\"? Isto não pode ser desfeito e "
"todos os dados nesta lista de tarefas serão permanentemente removidos."
#: templates/view/task.inc:12
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Realmente apagar esta tarefa?"
#: lib/View/List.php:399
msgid "Remove from search"
msgstr "Remover da busca"
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Search.php:72
msgid "Reset"
msgstr "Limpar"
#: lib/Form/EditTaskList.php:159 lib/Form/EditTaskList.php:168
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:140
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:61
msgid "Save Task"
msgstr "Gravar Tarefa"
#: lib/Form/Task.php:145
msgid "Save and New"
msgstr "Gravar e Novo"
#: lib/Form/Search.php:68
msgid "Save this search as a Smart List?"
msgstr "Gravar esta busca como uma Lista Inteligente?"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:193
#, php-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s gravado"
#: app/controllers/SaveTask.php:91
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "%s gravado."
#: lib/Application.php:325 lib/Form/Search.php:72 search.php:17 search.php:30
#: templates/list/header.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: lib/Form/Search.php:31
msgid "Search In:"
msgstr "Pesquisar Em:"
#: lib/Form/Search.php:29
msgid "Search Text:"
msgstr "Texto de Busca:"
#: lib/Form/Search.php:46
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: lib/View/List.php:317
#, php-format
msgid "Search: Results for"
msgstr "Pesquisa: Resultados para"
#: config/prefs.php:72
msgid "Select the columns that should be shown in the list view:"
msgstr "Selecione as colunas que serão mostradas na exibição de lista:"
#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Selecione o formato para exportar:"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Selecione o arquivo para importar:"
#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Selecione o formato do arquivo de origem:"
#: templates/data/export.inc:20
msgid "Select the task list(s) to export from:"
msgstr "Selecione a(s) lista(s) de tarefas de onde exportar:"
#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the task states to export:"
msgstr "Selecione os estados de tarefas para exportar:"
#: config/prefs.php:276
msgid ""
"Select the tasklists that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr ""
"Selecione as listas de tarefas que, em adição à lista de tarefa padrão, "
"devem ser usadas para sincronização com dispositivos externos:"
#: lib/Application.php:151
msgid "Shared Task Lists"
msgstr "Listas de Tarefas Compartilhadas"
#: lib/Block/Summary.php:51
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Exibir botões de ação?"
#: config/prefs.php:229
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr ""
"Exibir completas, incompletas, ou todas as tarefas na lista de tarefas?"
#: config/prefs.php:213
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr ""
"Exibir dados de qualquer destas outras aplicações na sua lista de tarefas?"
#: config/prefs.php:56
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Exibir dados de outras aplicações ou fontes."
#: lib/Block/Summary.php:56
msgid "Show due dates?"
msgstr "Exibir datas de vencimento?"
#: lib/Block/Summary.php:46
msgid "Show priorities?"
msgstr "Exibir prioridades?"
#: lib/Block/Summary.php:66
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Exibir avisos da tarefa?"
#: lib/Block/Summary.php:61
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Exibir nome da lista de tarefas?"
#: lib/Block/Summary.php:81
msgid "Show tasks from these tasklists"
msgstr "Exibir tarefas destas listas de tarefas"
#: lib/Form/Search.php:69
msgid "Smart List Name:"
msgstr "Nome da Lista Inteligente:"
#: lib/View/List.php:361
msgid "Smart List deleted successfully"
msgstr "Lista Inteligente excluída como sucesso"
#: lib/Form/Search.php:64
msgid "SmartList Name:"
msgstr "Nome da Lista Inteligente:"
#: config/prefs.php:117
msgid "Sort direction:"
msgstr "Direção de ordenação:"
#: config/prefs.php:89
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Ordenar tarefas por:"
#: data.php:52
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:35
msgid "Start Date"
msgstr "Data Inicial"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:74
msgid "Start date specified."
msgstr "Data de início especificada."
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:116
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Excluído com sucesso"
#: config/prefs.php:41
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "Preferências de Sincronização"
#: lib/Form/EditTaskList.php:59
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:65
msgid "System Task List"
msgstr "Lista de Tarefas do Sistema"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:66
msgid ""
"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the "
"task list settings and permissions."
msgstr ""
"Listas de tarefas do sistema não possuem um dono. Somente administradores "
"podem alterar as configurações e premissões da lista de tarefas."
#: lib/Form/Search.php:44
msgid "Tagged with:"
msgstr "Marcado com:"
#: data.php:59 lib/Form/Task.php:85
msgid "Tags"
msgstr "Palavras-chaves"
#: templates/list/_task.html.php:60
msgid "Task Alarm"
msgstr "Aviso da Tarefa"
#: templates/list/task_headers.html.php:22
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Avisar sobre a Tarefa?"
#: config/prefs.php:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "Padrões da Tarefa"
#: config/prefs.php:65 config/prefs.php:87 config/prefs.php:104
#: lib/Form/Task.php:59
msgid "Task List"
msgstr "Lista de Tarefas"
#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47
#: config/prefs.php:54
msgid "Task List and Share Preferences"
msgstr "Preferências de Lista de Tarefas e Compartilhamento"
#: config/prefs.php:81 config/prefs.php:98
msgid "Task Name"
msgstr "Nome da Tarefa"
#: templates/list/_task.html.php:58
msgid "Task Note"
msgstr "Anotações da Tarefa"
#: templates/list/task_headers.html.php:21
msgid "Task Note?"
msgstr "Redigir uma Nota?"
#: lib/Nag.php:1022
msgid "Task added:"
msgstr "Tarefa adicionada:"
#: lib/Nag.php:1121
msgid "Task deleted:"
msgstr "Tarefa apagada:"
#: lib/Nag.php:1138
msgid "Task description:"
msgstr "Descrição da tarefa:"
#: lib/Tasklists/Default.php:45
#, php-format
msgid "Task list of %s"
msgstr "Lista de tarefas de %s"
#: lib/Nag.php:1033
msgid "Task modified:"
msgstr "Tarefa modificada:"
#: task.php:97 view.php:38
msgid "Task not found."
msgstr "Tarefa não encontrada."
#: app/controllers/SaveTask.php:42
msgid "Task successfully deleted"
msgstr "Tarefa excluída com sucesso"
#: lib/Api.php:614
msgid "Tasklist does not exist or no permission to delete"
msgstr "Lista de Tarefas não existe ou nenhuma permissão para apagar"
#: lib/Api.php:472
msgid "Tasklist does not exist or no permission to edit"
msgstr "Lista de Tarefas não existe ou nenhuma permissão para editar"
#: lib/Api.php:1220 lib/Tasklists/Kolab.php:41
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Resumo das Tarefas"
#: lib/Api.php:294
#, php-format
msgid "Tasks from %s"
msgstr "Tarefas de %s"
#: data.php:160
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "O arquivo %s não continha nenhuma tarefa."
#: lib/Driver.php:56
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "A estrutura de Tarefas não está disponível."
#: lib/Factory/Driver.php:67
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "A estrutura de Tarefas não está disponível: %s"
#: config/prefs.php:163
msgid "The current hour"
msgstr "A hora atual"
#: lib/Nag.php:1026
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s."
msgstr ""
"A tarefa \"%s\" foi adicionada à lista de tarefas \"%s\", com data de "
"vencimento de: %s."
#: lib/Nag.php:1027
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"."
msgstr "A tarefa \"%s\" foi adicionada à lista de tarefas \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1125
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"."
msgstr "A tarefa \"%s\" foi apagada da lista de tarefas \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1036
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"."
msgstr "A tarefa \"%s\" foi editada na lista de tarefas \"%s\"."
#: tasklists/create.php:25
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "A lista de tarefas \"%s\" foi criada."
#: tasklists/delete.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "A lista de tarefas \"%s\" foi excluída."
#: tasklists/edit.php:39
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "A lista de tarefas \"%s\" foi renomeada para \"%s\"."
#: tasklists/edit.php:41
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "A lista de tarefas \"%s\" foi gravada."
#: config/prefs.php:106
msgid "Then:"
msgstr "Então:"
#: templates/list.html.php:30
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Não existem tarefas correspondentes ao critério atual."
#: lib/CompleteTask.php:35
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Houve um problema ao encerrar %s: %s"
#: task.php:30
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Houve um problema ao excluir %s: %s"
#: app/controllers/SaveTask.php:85
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Houve um problema ao gravar a tarefa: %s."
#: config/prefs.php:318
#, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr "Houve um erro ao comunicar com o servidor ActiveSync: %s"
#: data.php:150
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Houve um erro ao importar os dados: %s"
#: lib/Api.php:488 lib/Api.php:804 lib/Api.php:1127 lib/Application.php:546
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Houve um erro ao importar os dados do iCalendar."
#: lib/Application.php:232
#, php-format
msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged."
msgstr ""
"Houve um erro ao remover as tarefas para %s. Detalhes foram inseridos no log."
#: data.php:95
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Este formato de arquivo não é suportado."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:139
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: templates/alarm/mail.plain.php:9
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:9
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: lib/Nag.php:1080
msgid "Turned privacy off"
msgstr "Privacidade desligada"
#: lib/Nag.php:1080
msgid "Turned privacy on"
msgstr "Privacidade ligada"
#: lib/Api.php:632
#, php-format
msgid "Unable to delete tasklist \"%s\": %s"
msgstr "Não é possível apagar a lista de tarefas \"%s\": %s"
#: lib/Factory/Driver.php:70
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Impossível carregar a definição de %s."
#: lib/Nag.php:605
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "Não é possível gravar a lista de tarefas \"%s\": %s"
#: data.php:58
msgid "Unique ID"
msgstr "ID Único"
#: lib/Api.php:568 lib/Api.php:852 lib/Api.php:976 lib/Api.php:1041
#: lib/Api.php:1159
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Tipo de Conteúdo não suportado: %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:41
msgid "Use custom notification method"
msgstr "Usar método de notificação personalizado"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:35
msgid "Use default notification method"
msgstr "Usar método de notificação padrão"
#: templates/alarm/mail.plain.php:1
msgid "We would like to remind you of this due task."
msgstr "Gostaríamos de lembrá-lo desta tarefa."
#: lib/Form/EditTaskList.php:129
msgid "WebDAV/ICS Subscription URL"
msgstr "URL de Subscrição WebDAV/ICS"
#: lib/Nag.php:773 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#: config/prefs.php:161
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "Qual o horário de vencimento padrão para as tarefas?"
#: config/prefs.php:153
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr ""
"Ao criar uma nova tarefa, definir o vencimento para quantos dias (0 "
"significa hoje)?"
#: config/prefs.php:145
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr ""
"Ao criar uma nova tarefa, deseja que ela tenha sempre uma data de vencimento?"
#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Em qual lista de tarefas deverão ser adicionadas as tarefas?"
#: lib/Nag.php:589
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "Você não tem permissão para alterar esta lista de tarefas."
#: data.php:38 data.php:114 task.php:73
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Você não pode criar mais do que %d tarefas."
#: lib/Nag.php:622 tasklists/delete.php:27
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "Você não pode apagar esta lista de tarefas."
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:107
msgid "You are not allowed to delete this task."
msgstr "Você não pode apagar esta tarefa."
#: lib/Api.php:133
msgid "You are not allowed to retrieve this task list."
msgstr "Você não pode obter essa lista de tarefas."
#: tasklists/edit.php:28
msgid "You are not allowed to see this task list."
msgstr "Você não pode ver esta lista de tarefas."
#: view.php:48
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Você não tem permissão de visualizar esta lista de tarefas."
#: templates/alarm/mail.html.php:35
#, php-format
msgid ""
"You get this message because your task list is configured to send you "
"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to "
"the task list%s and change your preferences."
msgstr ""
"Você recebeu esta mensagem porque sua lista de tarefas está configurada para "
"enviar lembretes de tarefas com alarmes. Você pode mudar isso se você "
"%sentrar na lista de tarefas%s e alterar as suas preferências."
#: lib/Nag.php:1023
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists."
msgstr ""
"Você solicitou ser notificado quando tarefas forem adicionadas à sua lista "
"de tarefas."
#: lib/Nag.php:1123
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists."
msgstr ""
"Você solicitou ser notificado quando tarefas forem apagadas das suas listas "
"de tarefas."
#: lib/Nag.php:1034
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists."
msgstr ""
"Você solicitou ser notificado quando tarefas forem editadas nas suas listas "
"de tarefas."
#: config/prefs.php:238
msgid "Your default task list:"
msgstr "Sua lista de tarefas padrão:"
#: lib/Block/Summary.php:116 lib/Block/Summary.php:216
#: templates/list/_task.html.php:47
msgid "[none]"
msgstr "[nenhuma]"
#: lib/View/List.php:96
msgid "_All tasks"
msgstr "_Todas tarefas"
#: templates/view/task.inc:5
msgid "_Complete"
msgstr "_Encerrar"
#: lib/View/List.php:99
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Tarefas _completas"
#: templates/view/task.inc:12
msgid "_Delete"
msgstr "E_xcluir"
#: templates/list/task_headers.html.php:25
msgid "_Due Date"
msgstr "Data de _Vencimento"
#: templates/view/task.inc:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: lib/View/List.php:98
msgid "_Future tasks"
msgstr "Tare_fas futuras"
#: lib/Application.php:95
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Importar/Exportar"
#: lib/Application.php:88
msgid "_List Tasks"
msgstr "_Listar Tarefas"
#: lib/Application.php:114
msgid "_New Task"
msgstr "Nova Tare_fa"
#: lib/Application.php:124
msgid "_Quick Add"
msgstr "_Adicionar Rápido"
#: lib/Application.php:91
msgid "_Search"
msgstr "Pes_quisar"
#: templates/list/task_headers.html.php:29
msgid "_Start Date"
msgstr "_Data Inicial"
#: templates/list/task_headers.html.php:8
msgid "_Task List"
msgstr "Li_sta de Tarefas"
#: config/prefs.php:169
msgid "am"
msgstr "am"
#: lib/View/List.php:327 lib/View/List.php:336
msgid "and"
msgstr "e"
#: lib/View/List.php:340
#, php-format
msgid "and tagged with %s"
msgstr "e marcado com %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:138
msgid "at"
msgstr "às"
#: lib/Driver/Sql.php:604 lib/Driver/Sql.php:613
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#: lib/Driver/Sql.php:606 lib/Driver/Sql.php:615
msgid "by me"
msgstr "por mim"
#: lib/Nag.php:1112 lib/Nag.php:1113
msgid "completed"
msgstr "completo"
#: lib/View/List.php:332
#, php-format
msgid "due date within %d days of %s"
msgstr "data de vencimento em %d dias de %s"
#: data.php:23
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"
#: lib/Application.php:313
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "em %s"
#: lib/Nag.php:1085 lib/Nag.php:1086
msgid "no due date"
msgstr "sem data de vencimento"
#: lib/Nag.php:1058 lib/Nag.php:1059
msgid "no parent"
msgstr "sem mãe"
#: lib/Nag.php:1091 lib/Nag.php:1092
msgid "no start date"
msgstr "sem data inicial"
#: lib/Nag.php:119
msgid "no time"
msgstr "sem limite"
#: lib/Nag.php:1112 lib/Nag.php:1113
msgid "not completed"
msgstr "incompleta"
#: config/prefs.php:169
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: lib/View/List.php:323
msgid "tasks"
msgstr "tarefas"
#: lib/Application.php:388 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "tarefas.csv"
#: lib/Application.php:402
msgid "tasks.ics"
msgstr "tarefas.ics"
#: lib/View/List.php:329 lib/View/List.php:338
msgid "with"
msgstr "com"
|