/usr/share/php/data/Horde_Token/locale/de/LC_MESSAGES/Horde_Token.po is in php-horde-token 2.0.4-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 | # German translations for Horde_Token module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Token module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Token\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/Horde/Token/Base.php:167
#, php-format
msgid ""
"This request cannot be completed because the link you followed or the form "
"you submitted was only valid for %s minutes. Please try again now."
msgstr ""
"Diese Anfrage konnte nicht durchgeführt werden, weil der Link oder das "
"Formular, das Sie abgeschickt haben, nur %s Minuten gültig war. Bitte "
"versuchen Sie es jetzt noch einmal."
#: lib/Horde/Token/Base.php:191
msgid "This token has been used before!"
msgstr "Dieser Token wurde bereits benutzt!"
#: lib/Horde/Token/Base.php:187
msgid "This token is invalid!"
msgstr "Dieser Token ist ungültig!"
#: lib/Horde/Token/Base.php:161
msgid ""
"We cannot verify that this request was really sent by you. It could be a "
"malicious request. If you intended to perform this action, you can retry it "
"now."
msgstr ""
"Es konnte nicht sichergestellt werden, dass diese Anfrage wirklich von Ihnen "
"ausgelöst wurde. Es könnte sich möglicherweise um eine böswillige Anfrage "
"handeln. Wenn Sie diese Aktion durchführen wollten, versuchen Sie es bitte "
"jetzt noch einmal."
|