/usr/share/horde/turba/locale/ca/LC_MESSAGES/turba.po is in php-horde-turba 4.1.3-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 | # Turba Catalan translation.
# Copyright 2004-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Turba package.
# Jordi Giralt <projecte.k2@upcnet.es>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Turba 2.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Giralt <projecte.k2@upcnet.es>\n"
"Language-Team: Catalan <dev@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: templates/prefs/imsp_opt.inc:40
msgid " Add an IMSP Address Book"
msgstr "Afegir una Llibreta d'adreces IMSP "
#: templates/prefs/imsp_opt.inc:29
msgid " Delete IMSP Address Book"
msgstr "Suprimir una llibreta d'adreces IMSP"
#: data.php:325
#, php-format
msgid "\"%s\" already exists and was not imported."
msgstr "\"%s\" ja existeix i no s'ha importat. "
#: browse.php:140
#, php-format
msgid "\"%s\" was not copied because it is a list."
msgstr "\"%s\" no ha estat copiat perquè és una llista."
#: browse.php:138
#, php-format
msgid "\"%s\" was not moved because it is a list."
msgstr "\"%s\" no ha estat mogut perquè és una llista"
#: config/prefs.php.dist:137
msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)"
msgstr "\"Nom Cognom\" (p. e. Joan Garcia)"
#: config/prefs.php.dist:136
msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)"
msgstr "\"Cognom, Nom\" (p. e. Garcia, Joan)"
#: add.php:109
#, php-format
msgid "%s added."
msgstr "%s afegit"
#: data.php:343
#, php-format
msgid "%s file successfully imported"
msgstr "L'arxiu %s ha estat importat correctament"
#: templates/browse/footer.inc:5
#, php-format
msgid "%s to %s of %s"
msgstr "%s a %s de %s"
#: lib/Turba.php:458
#, fuzzy, php-format
msgid "%s's Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces - %s"
#: lib/Block/minisearch.php:42
msgid "A browser that supports iFrames is required"
msgstr "És necessari un navegador que accepti iFrames "
#: config/prefs.php.dist:160
msgid "Above search form"
msgstr "El formulari de cerca anterior"
#: view.php:52
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Accés denegat a %s."
#: add.php:56 templates/browse/actions.inc:29
msgid "Add"
msgstr "Nou contacte"
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:174
msgid "Add address book"
msgstr "Afegix Llibreta d'adreces"
#: config/prefs.php.dist:48
msgid "Add and Delete IMSP address books"
msgstr "Afegir i eliminar llibretes d'adreces IMSP"
#: templates/prefs/columnselect.inc:237
msgid "Add column"
msgstr "Afegeix columna"
#: edit.php:135
#, fuzzy
msgid "Add file"
msgstr "Afegeix fitxer"
#: templates/browse/actions.inc:29
msgid "Add to"
msgstr "Afegeix a"
#: lib/Driver/null.php:57
msgid "Adding contacts is not available."
msgstr "No es pot afegir contactes."
#: templates/addressbooks.inc:87
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces"
#: browse.php:28 config/prefs.php.dist:125
msgid "Address Book Listing"
msgstr "Llista de la llibreta d'adreces"
#: config/prefs.php.dist:10
msgid "Address Books"
msgstr "Llibretes d'adreces"
#: add.php:108
msgid "Address book entry"
msgstr "Entrada a la llibreta d'adreces"
#: data.php:305
msgid "Address book successfully purged."
msgstr "S'ha buidat correctament la llibreta d'adreces. "
#: templates/addressbooks.inc:63
msgid "Address book to delete "
msgstr "Llibreta d'adreces a eliminar "
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:170
msgid "Address books that will not be displayed:"
msgstr "Llibretes d'adreces que no es mostraran: "
#: search.php:88 templates/browse/search.inc:38
msgid "Advanced Search"
msgstr "Cerca avançada"
#: config/attributes.php.dist:64
msgid "Alias"
msgstr "Àlies"
#: templates/browse/footerAlpha.inc:7 templates/browse/footerAlpha.inc:10
#: templates/browse/actions.inc:48
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: lib/api.php:576
msgid "Already Exists"
msgstr "Encara existeix"
#: templates/browse/javascript.inc:93
#, php-format
msgid "Are you sure that you want to delete %s?"
msgstr "Està segur que desitja eliminar %s? "
#: templates/browse/javascript.inc:67
msgid "Are you sure that you want to delete the selected entries?"
msgstr "Està segur que desitja eliminar les entrades seleccionades?"
#: config/prefs.php.dist:96
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
#: search.php:85 templates/browse/search.inc:37
msgid "Basic Search"
msgstr "Cerca simple"
#: config/prefs.php.dist:159
msgid "Below search form"
msgstr "El formulari de cerca de més avall"
#: lib/Driver/ldap.php:77 lib/Driver/ldap.php:80
#, php-format
msgid "Bind failed: (%s) %s"
msgstr "És impossible efectuar el vincle: (%s) %s"
#: config/attributes.php.dist:178
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
#: templates/menu.inc:7
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Navega"
#: config/attributes.php.dist:173
msgid "Business Category"
msgstr "Categoria Business"
#: data.php:49
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Object/Group.php:57
msgid "Can't add a group to itself."
msgstr "No es pot afegir un grup a si mateix. "
#: templates/browse/column_headers.inc:7
msgid "Check _All/None"
msgstr "Verificar tots/cap"
#: templates/addressbooks.inc:45
msgid "Choose a name"
msgstr "Trii un nom "
#: add.php:48
msgid "Choose an address book"
msgstr "Trii una llibreta d'adreces. "
#: templates/prefs/columnselect.inc:221
msgid "Choose an address book:"
msgstr "Trii una llibreta d'adreces"
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:165
msgid "Choose which address books to display, and in what order:"
msgstr "Trii quines llibretes d'adreces mostrar i en quin ordre:"
#: config/prefs.php.dist:11
msgid "Choose which address books to use."
msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces que vulgueu utilitzar. "
#: templates/prefs/columnselect.inc:228
msgid "Choose which columns to display and in what order:"
msgstr "Trii quines columnes mostrar i en quin ordre: "
#: config/prefs.php.dist:17
msgid "Column Options"
msgstr "Opcions de la columna"
#: templates/prefs/columnselect.inc:233
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Columnes que no es mostraran: "
#: templates/data/import.inc:13 templates/data/export.inc:12
msgid "Comma separated values"
msgstr "Valors separats per comes"
#: templates/data/export.inc:13
msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)"
msgstr "Valors separats per comes (Microsoft Outlook)"
#: config/attributes.php.dist:76
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#: config/attributes.php.dist:144
msgid "Company Address"
msgstr "Adreça de l'empresa"
#: lib/api.php:320 lib/api.php:365 lib/api.php:409 lib/api.php:515
#: lib/api.php:641 lib/api.php:728 lib/api.php:781 lib/api.php:862
#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1147
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "És impossible establir una connexió: %s"
#: lib/Driver/ldap.php:58
msgid "Connection failure"
msgstr "Error de connexi"
#: lib/Block/minisearch.php:3 lib/Block/minisearch.php:26
msgid "Contact Search"
msgstr "Cerca de contactes "
#: browse.php:306
#, php-format
msgid "Contacts in list: %s"
msgstr "Contactes de la llista: %s"
#: templates/browse/actions.inc:18
msgid "Copy"
msgstr "Còpia"
#: templates/addressbooks.inc:54
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: templates/addressbooks.inc:41
#, fuzzy
msgid "Create Address Book"
msgstr "Crea una nova llibreta d'adreces"
#: lib/ListView.php:348
msgid "Create a new Contact List in:"
msgstr "Crear una nova Llista en: "
#: lib/ObjectView.php:133
msgid "Created"
msgstr "Creat"
#: config/prefs.php.dist:98
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Direcció d'ordenació per defecte"
#: templates/addressbooks.inc:77 templates/browse/actions.inc:3
#: lib/Object.php:328 lib/Renderer.php:47 lib/Renderer.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: templates/addressbooks.inc:59
msgid "Delete Address Book"
msgstr "Elimina llibreta d'adreces"
#: config/prefs.php.dist:38
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Opcions d'eliminació"
#: config/prefs.php.dist:39
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Comportament del botó d'eliminar"
#: lib/Driver/ldap.php:270
#, php-format
msgid "Delete failed: (%s) %s"
msgstr "No és possible eliminar: (%s) %s"
#: lib/Driver/null.php:62
msgid "Deleting contacts is not available."
msgstr "No es pot eliminar contactes."
#: delete.php:38
msgid "Deletion failed"
msgstr "No és possible fer la elimació"
#: config/attributes.php.dist:213
msgid "Department"
msgstr "Departament"
#: config/prefs.php.dist:97
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
#: templates/addressbooks.inc:116
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: templates/browse/search.inc:119
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
#: config/prefs.php.dist:24
msgid "Display"
msgstr "Visualització per defecte"
#: config/prefs.php.dist:9 config/prefs.php.dist:16 config/prefs.php.dist:23
#: config/prefs.php.dist:30
msgid "Display Options"
msgstr "Opcions de visualització"
#: config/prefs.php.dist:177
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Desitja confirmar l'esborrat de les entrades? "
#: lib/Object.php:297
msgid "Download"
msgstr "Descarregar "
#: templates/browse/row.inc:17 templates/browse/contactrow.inc:25
msgid "Download vCard"
msgstr "Descarregar la vCard"
#: templates/addressbooks.inc:103 templates/browse/row.inc:25
#: templates/browse/column_headers.inc:10 templates/browse/actions.inc:6
#: templates/browse/contactrow.inc:33 lib/Renderer.php:42
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: templates/browse/row.inc:25 templates/browse/contactrow.inc:33
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Edita \"%s\""
#: templates/addressbooks.inc:82
msgid "Edit Address Books"
msgstr "Modificar Llibretes d'adreces "
#: edit.php:85 edit.php:161
#, php-format
msgid "Edit entry for %s"
msgstr "Modificar l'entrada per a %s "
#: config/attributes.php.dist:58
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#: edit.php:154
#, php-format
msgid "Entry for %s updated, but saving the uploaded file failed: %s"
msgstr ""
"S'ha actualitzat l'entrada de %s, però no s'ha pogut guardar l'arxiu "
"carregat: %s "
#: edit.php:156 edit.php:159
#, php-format
msgid "Entry for %s updated."
msgstr "L'entrada per a %s està actualitzada"
#: browse.php:216 browse.php:264
#, php-format
msgid "Error adding %d contact(s) to list."
msgstr "S'ha produït un error a l'afegir %d contacte(s) a la llista. "
#: browse.php:218 browse.php:266
#, php-format
msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list."
msgstr ""
"S'ha produït un error a l'afegir %d de %d contacte(s) sol·licitat(s) a la "
"llista. "
#: browse.php:86
#, php-format
msgid "Error deleting %d contact(s)."
msgstr "S'ha produït un error a l'eliminar %d contacte(s). "
#: browse.php:88
#, php-format
msgid "Error deleting %d of %d requested contacts(s)."
msgstr ""
"Es va produir un error a l'eliminar %d de %d contacte(s) sol·licitat(s). "
#: browse.php:66
#, php-format
msgid "Error removing %d contact(s) from list."
msgstr "S'ha produït un error a l'eliminar %d contacte(s) de la llista. "
#: browse.php:68
#, php-format
msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list."
msgstr ""
"S'ha produït un error a l'eliminar %d de %d contacte(s) sol·licitat(s) de la "
"llista. "
#: lib/api.php:415
#, php-format
msgid "Error searching the address book: %s"
msgstr "S'ha produït un error buscant en la llibreta d'adreces: %s"
#: templates/browse/actions.inc:10 templates/data/export.inc:41
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Address Book"
msgstr "Exporta la llibreta d'adreces"
#: templates/data/export.inc:21
msgid "Export only the selected contacts."
msgstr "Exporta només els contactes seleccionats"
#: templates/data/export.inc:27
msgid "Export the following address book completely."
msgstr "Exporta tota la llibreta d'adreces següent"
#: data.php:134 data.php:228 data.php:297 browse.php:35 browse.php:103
#: browse.php:130 add.php:67 search.php:37
#, php-format
msgid "Failed to access the address book: %s"
msgstr "És impossible accedir a la libreta d'adreces: %s."
#: browse.php:158
#, php-format
msgid "Failed to add %s to %s: %s"
msgstr "És impossible afegir %s a %s: %s"
#: browse.php:312
msgid "Failed to browse list"
msgstr "És impossible examinar la llista"
#: browse.php:350
msgid "Failed to browse the directory"
msgstr "És impossible examinar el directori"
#: lib/Driver/ldap.php:309
#, php-format
msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s"
msgstr ""
"És impossible canviar el nom: (%s) %s; DN antic = %s, DN nou = %s, arrel = %s"
#: browse.php:134
#, php-format
msgid "Failed to find object to be added: %s"
msgstr "És impossible trobar l'objecte que s'ha d'afegir: %s"
#: search.php:79
msgid "Failed to search the address book"
msgstr "No es pot buscar en la llibreta d'adreces "
#: data.php:149
#, php-format
msgid "Failed to search the directory: %s"
msgstr "És impossible cercar al directori: %s"
#: config/attributes.php.dist:167
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: edit.php:131 display.php:99
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: templates/browse/search.inc:71
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
#: edit.php:104 edit.php:194
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
#: config/attributes.php.dist:48
msgid "First Name"
msgstr "Nom de pila"
#: config/attributes.php.dist:202
msgid "Freebusy URL"
msgstr "URL Disponibilitat (freebusy)"
#: templates/browse/search.inc:84
msgid "From"
msgstr "De"
#: config/sources.php.dist:611
msgid "Global Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces global"
#: templates/browse/row.inc:43 templates/browse/contactrow.inc:44
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: config/attributes.php.dist:82
msgid "Home Address"
msgstr "Adreça personal"
#: config/attributes.php.dist:93
msgid "Home City"
msgstr "Ciutat natal"
#: config/attributes.php.dist:108
msgid "Home Country"
msgstr "País natal"
#: config/attributes.php.dist:150
msgid "Home Phone"
msgstr "Telèfon particular"
#: config/attributes.php.dist:103
msgid "Home Postal Code"
msgstr "Codi postal"
#: config/attributes.php.dist:98
msgid "Home State/Province"
msgstr "Província/estat natal"
#: config/attributes.php.dist:88
msgid "Home Street Address"
msgstr "Adreça personal"
#: config/prefs.php.dist:47
msgid "IMSP Address Book Administration"
msgstr "Administració de llibreta d'adreces IMSP "
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Address Book, Step %d"
msgstr "Importar llibreta d'adreces. Pas %d. "
#: data.php:361
msgid "Import/Export Address Books"
msgstr "Importar/Exportar les llibretes d'adreces"
#: lib/api.php:636 lib/api.php:723
msgid "Invalid ID"
msgstr "La identificació no és vàlida."
#: lib/api.php:232 lib/api.php:404 lib/api.php:447 lib/api.php:481
#: lib/api.php:510 lib/api.php:632 lib/api.php:719 lib/api.php:771
#: lib/api.php:1130
msgid "Invalid address book"
msgstr "La llibreta d'adreces no és vàlida."
#: lib/api.php:1134 lib/api.php:1208 lib/api.php:1261
msgid "Invalid email"
msgstr "L'adreça electrònica no és vàlida."
#: lib/api.php:1142
msgid "Invalid entry"
msgstr "L'entrada no és vàlida."
#: lib/Driver/ldap.php:266
msgid "Invalid key specified."
msgstr "La clau especificada no és vàlida."
#: lib/api.php:1138
msgid "Invalid name"
msgstr "El nom no és vàlid."
#: lib/api.php:775
msgid "Invalid objectId"
msgstr "El ID de l'objecte no és vàlid."
#: lib/Driver/ldap.php:30
msgid ""
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
msgstr ""
"És necessari el LDAP, però el mòdul LDAP no està disponible o no està "
"carregat."
#: lib/ObjectView.php:138
msgid "Last Modified"
msgstr "Darrera modificació"
#: config/attributes.php.dist:53
msgid "Last Name"
msgstr "Cognom"
#: templates/browse/column_headers.inc:16
msgid "List"
msgstr "Llitat"
#: templates/browse/search.inc:78
msgid "Matching"
msgstr "Que coincideixi amb"
#: lib/api.php:207
msgid "Maximum Number of Contacts"
msgstr "Nombre màxim de Contactes "
#: config/prefs.php.dist:107
msgid "Maximum number of pages"
msgstr "Nombre màxim de pàgines"
#: lib/Block/tree_menu.php:3
#, fuzzy
msgid "Menu List"
msgstr "Llista de menú"
#: lib/Driver/ldap.php:302
msgid "Missing DN in LDAP source configuration."
msgstr "Falta el DN a la configuració de la font del LDAP"
#: config/attributes.php.dist:162
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telèfon mòbil"
#: lib/Driver/ldap.php:331 lib/Driver/ldap.php:347
#, php-format
msgid "Modify failed: (%s) %s"
msgstr "És impossible modificar: (%s) %s"
#: lib/api.php:1247
msgid "More than 1 entry found"
msgstr "S'ha trobat més d'una entrada."
#: templates/browse/actions.inc:16
msgid "Move"
msgstr "Mou"
#: templates/prefs/columnselect.inc:247
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:184
msgid "Move left"
msgstr "Desplaça a l'esquerra"
#: templates/prefs/columnselect.inc:249
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:186
msgid "Move right"
msgstr "Desplaça a la dreta"
#: data.php:52 templates/data/import.inc:16
msgid "Mulberry Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces de Mulberry"
#: lib/api.php:1166
#, php-format
msgid ""
"Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist"
msgstr ""
"Diverses persones amb l'adreça [%s], però encara no n'hi ha cap amb el nom [%"
"s]"
#: config/sources.php.dist:112 config/sources.php.dist:248
msgid "My Address Book"
msgstr "La meva llibreta d'adreces"
#: addressbooks.php:119
msgid "My Address Books"
msgstr "La meva llibreta d'adreces"
#: templates/addressbooks.inc:108 config/attributes.php.dist:42
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: config/prefs.php.dist:31
msgid "Name Format"
msgstr "Format del nom"
#: config/sources.php.dist:320
msgid "Netcenter Member Directory"
msgstr "Directori dels membres de Netcenter"
#: add.php:36 add.php:124 lib/Block/tree_menu.php:27
msgid "New Contact"
msgstr "Nou contacte"
#: edit.php:95 edit.php:102 edit.php:209 templates/data/import.inc:45
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: config/attributes.php.dist:218
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
#: lib/api.php:1249 lib/api.php:1298
#, php-format
msgid "No %s entry found for %s"
msgstr "No s'ha trobat cap entrada %s de %s."
#: lib/api.php:1217
msgid "No address books found."
msgstr "No s'ha trobat cap llibreta d'adreces."
#: minisearch.php:81
msgid "No contacts found"
msgstr "No s'ha trobat cap contacte"
#: lib/api.php:535 lib/api.php:806
msgid "No vCard data was found."
msgstr "No s'ha trobat cap dada en format vCard."
#: templates/browse/footer.inc:7
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: config/attributes.php.dist:184
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: config/prefs.php.dist:115
msgid "Number of items per page"
msgstr "Nombre d'ítems per pàgina"
#: lib/api.php:654 lib/api.php:787
msgid "Object not found"
msgstr "Objecte no trobat"
#: config/attributes.php.dist:223
msgid "Office"
msgstr "Office"
#: templates/prefs/imsp_opt.inc:22
msgid ""
"Once you save this option page, the address book will be permanently "
"deleted. If this is not what you want, then you must change your selection "
"to \"None\"."
msgstr ""
"Una vegada guardi aquesta pàgina d'opcions, la llibreta d'adreces "
"s'esborrarà definitivament. Si no és el que desitja, hauria de canviar la "
"selecció a \"Cap\". "
#: lib/api.php:814
msgid "Only one vcard supported."
msgstr "Només es suporta el format vcard."
#: config/prefs.php.dist:37 config/prefs.php.dist:46
msgid "Other Options"
msgstr "Altres opcions"
#: config/attributes.php.dist:190
msgid "PGP Public Key"
msgstr "Clau pública PGP"
#: lib/api.php:519 lib/api.php:645 lib/api.php:732 lib/api.php:987
#: lib/api.php:1151
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permís denegat"
#: lib/Driver.php:551
msgid "Permission denied"
msgstr "Permís denegat"
#: templates/addressbooks.inc:100
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: data.php:53 templates/data/import.inc:17
msgid "Pine Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces de Pine"
#: templates/browse/javascript.inc:28
msgid "Please name the new contact list:"
msgstr "Introdueixi el nom de la nova llista:"
#: edit.php:98 edit.php:101 edit.php:201
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
#: config/sources.php.dist:421
msgid "Private Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces privada"
#: lib/Driver/ldap.php:147
#, php-format
msgid "Query failed: (%s) %s"
msgstr "És impossible fer la consulta: (%s) %s"
#: templates/block/minisearch.inc:15
msgid "Quick Search"
msgstr "Cerca ràpida"
#: lib/Driver/ldap.php:191 lib/Driver/ldap.php:199 lib/Driver/ldap.php:428
#, php-format
msgid "Read failed: (%s) %s"
msgstr "És impossible fer la lectura: (%s) %s"
#: lib/Driver/null.php:52
msgid "Reading contacts is not available."
msgstr "No es poden llegir els contactes."
#: lib/Renderer.php:49
msgid "Really delete this contact?"
msgstr "Eliminar realment aquest contacte? "
#: templates/browse/footer.inc:2
msgid "Records displayed:"
msgstr "Registres visualitzats"
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:176
msgid "Remove address book"
msgstr "Eliminar llibreta d'adreces "
#: templates/prefs/columnselect.inc:239
msgid "Remove column"
msgstr "Suprimir columna"
#: templates/browse/actions.inc:3
msgid "Remove from this list"
msgstr "Suprimir d'aquesta llista"
#: templates/data/import.inc:21
msgid ""
"Replace existing address book with the imported one? <strong>Warning: This "
"deletes all entries in your current address book.</strong>"
msgstr ""
"Substituir la llibreta existent per la importada? <strong> Advertiment: Ésto "
"eliminarà totes les entrades de la seva llibreta d'adreces actual. </strong>"
#: lib/Driver.php:439
msgid "Requested object not found."
msgstr "No s'ha trobat l'objecte sol·licitat"
#: add.php:37 templates/browse/search.inc:114
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaura els valors predeterminats"
#: config/attributes.php.dist:196
msgid "S/MIME Public Certificate"
msgstr "Certificat S/MIME públic"
#: lib/Driver/ldap.php:69
#, php-format
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
msgstr "Ha fallat STARTTLS: (%s) %s"
#: edit.php:106 add.php:37 templates/addressbooks.inc:125
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: lib/Driver/null.php:67
msgid "Saving contacts is not available."
msgstr "No es poden guardar els contactes. "
#: templates/browse/search.inc:97 templates/browse/search.inc:113
#: templates/block/minisearch.inc:18 lib/Block/tree_menu.php:49
#: config/prefs.php.dist:126
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: lib/api.php:1064
msgid "Search failed"
msgstr "Hi ha hagut un error en la cerca"
#: lib/api.php:1156 lib/api.php:1162 lib/api.php:1171 lib/api.php:1184
#, php-format
msgid "Search failed: %s"
msgstr "Hi ha hagut un error en la cerca: %s"
#: lib/Driver/null.php:47
msgid "Searching is not available."
msgstr "No es pot realitzar cerques. "
#: templates/block/minisearch.inc:19
msgid "Searching..."
msgstr "Cercant..."
#: templates/addressbooks.inc:67
msgid "Select an address book to delete"
msgstr "Seleccioni una llibreta d'adreces a eliminar "
#: templates/addressbooks.inc:91
msgid "Select an address book to edit"
msgstr "Seleccioni una llibreta d'adreces a modificar"
#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the address book to export from:"
msgstr "Seleccioni la llibreta d'adreces a exportar: "
#: templates/data/import.inc:26
msgid "Select the address book to import to:"
msgstr "Seleccioni la llibreta d'adreces a la qual importar: "
#: templates/data/import.inc:35
msgid "Select the charset of the source file:"
msgstr "Seleccioni el joc de caràcters de l'arxiu origen:"
#: templates/data/export.inc:10
msgid "Select the export format:"
msgstr "Seleccioni el format d'exportació: "
#: templates/data/import.inc:43
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Seleccioni l'arxiu a importar:"
#: templates/data/import.inc:11
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Seleccioni el format de l'arxiu origen: "
#: config/prefs.php.dist:135
msgid "Select the format used to display names:"
msgstr "Seleccioni el format usat per a mostrar els noms: "
#: config/prefs.php.dist:25
msgid "Select view to display by default, sort options, and paging options."
msgstr "Seleccioneu la visualització que es mostra per defecte. "
#: config/prefs.php.dist:18
msgid "Select which fields to display in the address lists."
msgstr "Seleccioneu quins camps voleu visualitzar en el llistat d'adreces."
#: config/prefs.php.dist:32
msgid "Select which format to display names."
msgstr "Seleccioneu el format per mostrar els noms. "
#: add.php:54
#, php-format
msgid "Selected address book \"%s\"."
msgstr "Llibreta d'adreces seleccionada \"%s\". "
#: config/sources.php.dist:178
msgid "Shared Directory"
msgstr "Directori compartit"
#: templates/browse/actions.inc:46
#, php-format
msgid "Show %s"
msgstr "Mostra %s"
#: templates/browse/actions.inc:48
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tots"
#: templates/browse/actions.inc:47
msgid "Show Contacts"
msgstr "Mostra contactes"
#: templates/browse/actions.inc:46
msgid "Show Lists"
msgstr "Mostra llistes"
#: templates/browse/column_headers.inc:21
#: templates/browse/column_headers.inc:36
msgid "Sort Direction"
msgstr "Ordre de classificació"
#: lib/api.php:200
msgid "Sources"
msgstr "Fonts"
#: config/prefs.php.dist:158
msgid "Specify where you want advanced search results to appear."
msgstr "Indiqui on desitja que apareguin els resultats de la cerca avançada. "
#: browse.php:214 browse.php:262
#, php-format
msgid "Successfully added %d contact(s) to list."
msgstr "S'ha(n) afegit correctament %d contacte(s) a la llista. "
#: browse.php:160
#, php-format
msgid "Successfully added %s to %s"
msgstr "%s s'ha afegit correctament a %s"
#: browse.php:248
#, php-format
msgid "Successfully created the contact list \"%s\"."
msgstr "S'ha creat correctament la llesta \"%s\"."
#: browse.php:84
#, php-format
msgid "Successfully deleted %d contact(s)."
msgstr "S'ha(n) eliminat correctament %d contacte(s). "
#: browse.php:64
#, php-format
msgid "Successfully removed %d contact(s) from list."
msgstr "S'ha(n) eliminat correctament %d contacte(s) de la llista."
#: data.php:50
msgid "TSV"
msgstr "TSV"
#: templates/data/import.inc:14 templates/data/export.inc:14
msgid "Tab separated values"
msgstr "Valors separats per tabuladors"
#: view.php:15
msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads."
msgstr "Cal configurar el motor VFS per a permetre la càrrega d'adjunts. "
#: lib/Driver.php:1077
#, php-format
msgid "The address book \"%s\" does not exist."
msgstr "La llibreta d'adreces \"%s\" no existeix. "
#: addressbooks.php:48
#, php-format
msgid "The address book \"%s\" was created successfully."
msgstr "S'ha creat correctament la llibreta d'adreces \"%s\"."
#: addressbooks.php:71
#, php-format
msgid "The address book \"%s\" was removed successfully."
msgstr "S'ha eliminat correctament la llibreta d'adreces \"%s\". "
#: addressbooks.php:89
#, php-format
msgid "The address book \"%s\" was successfully updated."
msgstr "S'ha modificat correctament la llibreta d'adreces \"%s\". "
#: data.php:303
#, php-format
msgid "The address book could not be purged: %s"
msgstr "No s'ha pogut buidar la llibreta d'adreces: %s"
#: edit.php:51 vcard.php:22 display.php:23 view.php:26
msgid "The contact you requested does not exist."
msgstr "El contacte sol·licitat no existeix. "
#: edit.php:123
#, php-format
msgid "The file \"%s\" has successfully been deleted."
msgstr "S'ha eliminat correctament el fitxer \"%s\". "
#: data.php:284
msgid "The import can be finished despite the warnings."
msgstr "Es pot completar la importació a pesar dels avisos. "
#: browse.php:31
msgid "There are no browseable address books."
msgstr "No hi ha llibretes d'adreces que es puguin examinar."
#: add.php:29
msgid ""
"There are no writeable address books. None of the available address books "
"are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this "
"is an error, please contact your system administrator."
msgstr ""
"No hi ha llibretes d'adreces en què es pugui escriure. Cap de les llibretes "
"d'adreces disponibles no està configurada perquè hi pugueu afegir noves "
"entrades. Si considereu que això és un error, contacteu amb l'administrador "
"de sistemes."
#: add.php:121
msgid ""
"There was an error adding the new contact. Contact your system administrator "
"for further help."
msgstr ""
"S'ha produït un error a l'afegir el contacte. Contacti a l'administrador de "
"sistemes per a més informació. "
#: browse.php:271
msgid "There was an error creating a new list."
msgstr "Hi ha hagut un error en crear una nova llista."
#: addressbooks.php:38
#, php-format
msgid "There was an error creating this address book: %s"
msgstr "S'ha produït un error al crear aquesta llibreta d'adreces: %s "
#: browse.php:166
#, php-format
msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book."
msgstr ""
"S'ha produït un error a l'eliminar \"%s\" de la llibreta d'adreces origen. "
#: delete.php:37
#, php-format
msgid "There was an error deleting this contact: %s"
msgstr "Hi ha hagut un error en eliminar aquest contacte: %s."
#: browse.php:318
msgid "There was an error displaying the list"
msgstr "S'ha produït un error al mostrar la llista "
#: data.php:335
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Hi ha hagut un error en importar les dades: %s."
#: lib/api.php:531 lib/api.php:801
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Hi ha hagut un error en importar les dades iCalendar."
#: addressbooks.php:58 addressbooks.php:63 addressbooks.php:69
#, php-format
msgid "There was an error removing this address book: %s"
msgstr "S'ha produït un error a l'eliminar aquesta llibreta d'adreces: %s "
#: addressbooks.php:87
#, php-format
msgid "There was an error updating this address book: %s"
msgstr "S'ha produït un error a l'actualitzar aquesta llibreta d'adreces: %s "
#: edit.php:165
#, php-format
msgid "There was an error updating this entry: %s"
msgstr "Hi ha hagut un error en actualitzar aquesta entrada: %s."
#: data.php:179
msgid "There were no addresses to export."
msgstr "No hi havia adreces per exportar."
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:180
msgid "These address books will display in this order:"
msgstr "Aquestes llibretes es mostraran en aquest ordre: "
#: templates/prefs/columnselect.inc:243
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Aquestes columnes es mostraran en aquest ordre"
#: data.php:269
msgid "This file format is not supported."
msgstr "No és possible utilitzar aquest format d'arxiu"
#: lib/api.php:1175 lib/api.php:1188
#, php-format
msgid "This person already has a %s entry in the address book"
msgstr "Aquesta persona ja té una entrada %s en la llibreta d'adreces."
#: config/prefs.php.dist:148
msgid ""
"This will be the default address book when adding or importing contacts."
msgstr "Aquesta serà la llibreta per omissió a l'afegir o importar contactes. "
#: config/attributes.php.dist:70
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: lib/Turba.php:443
#, php-format
msgid "Unable to create new share. Missing source type."
msgstr "No es pot crear un nou \"share\". Falta el tipus d'origen. "
#: lib/Driver.php:1001
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "No s'ha pogut carregar la definició de %s."
#: edit.php:95 edit.php:98 edit.php:101 edit.php:106 edit.php:203
msgid "Undo Changes"
msgstr "Desfer els canvis"
#: lib/api.php:564 lib/api.php:683 lib/api.php:819
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Tipus de contingut no suportat: %s "
#: config/sources.php.dist:381
msgid "Verisign Directory"
msgstr "Directori Verisign"
#: templates/browse/row.inc:19 templates/browse/contactrow.inc:27
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Veure \"%s\""
#: minisearch.php:76
msgid "View Contact"
msgstr "Veure contacte"
#: config/prefs.php.dist:124
msgid "View to display by default:"
msgstr "Vista que es mostra per defecte:"
#: config/attributes.php.dist:208
msgid "Website URL"
msgstr "URL del web"
#: config/attributes.php.dist:113
msgid "Work Address"
msgstr "Adreça de la feina"
#: config/attributes.php.dist:124
msgid "Work City"
msgstr "Ciutat de la feina"
#: config/attributes.php.dist:139
msgid "Work Country"
msgstr "País de la feina"
#: config/attributes.php.dist:156
msgid "Work Phone"
msgstr "Telèfon de la feina"
#: config/attributes.php.dist:134
msgid "Work Postal Code"
msgstr "Codi postal de la feina"
#: config/attributes.php.dist:129
msgid "Work State/Province"
msgstr "Província/estat de la feina"
#: config/attributes.php.dist:119
msgid "Work Street Address"
msgstr "Adreça de la feina"
#: data.php:237 browse.php:106 browse.php:227 add.php:73
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"."
msgstr "No disposa de permisos per a crear més de %d contactes en \"%s\". "
#: edit.php:73 display.php:52 view.php:36
msgid "You do not have permission to view this contact."
msgstr "No està autoritzat a visualitzar aquest contacte."
#: vcard.php:40
msgid "You do not have permission to view this object."
msgstr "No està autoritzat a visualitzar aquest objecte."
#: lib/Turba.php:531
msgid "You do not have permissions to delete this source."
msgstr "No disposa de privilegis per a eliminar aquest origen."
#: templates/browse/javascript.inc:55
msgid "You must select a target address book."
msgstr "Ha de seleccionar una llibreta d'adreces de destinació."
#: templates/browse/javascript.inc:23
msgid "You must select a target list."
msgstr "Ha de seleccionar una llista de destinació."
#: edit.php:32
msgid "You must select at least one contact first."
msgstr "Primer ha de seleccionar almenys un contacte. "
#: templates/browse/javascript.inc:17 templates/browse/javascript.inc:49
#: templates/browse/javascript.inc:72
msgid "You must select at least one entry first."
msgstr "Primer ha de seleccionar com a mínim una entrada."
#: edit.php:77
msgid "You only have permission to view this contact."
msgstr "Només està autoritzat a visualitzar aquest contacte."
#: browse.php:325
msgid "Your default address book is not browseable."
msgstr "La llibreta per omissió no es pot fullejar. "
#: templates/browse/row.inc:6 templates/browse/contactrow.inc:12
msgid "[no value]"
msgstr "[sense valor]"
#: lib/Turba.php:554
msgid "_Browse"
msgstr "_Examina"
#: templates/browse/actions.inc:47
msgid "_Contacts"
msgstr "_Contactes"
#: templates/browse/actions.inc:3
msgid "_Delete"
msgstr "Elimina"
#: lib/Turba.php:563
msgid "_Import/Export"
msgstr "Importa/Exporta"
#: templates/browse/actions.inc:46
#, fuzzy
msgid "_Lists"
msgstr "_Llistes"
#: lib/Turba.php:551
msgid "_My Address Books"
msgstr "_Les meves llibretes d'adreces"
#: lib/Turba.php:557
msgid "_New Contact"
msgstr "_Nou contacte"
#: templates/browse/actions.inc:3
msgid "_Remove from this list"
msgstr "Elimina d'aquesta llista"
#: lib/Turba.php:559
msgid "_Search"
msgstr "Cerca"
#: vcard.php:46
msgid "contact.vcf"
msgstr "contacte.vcf"
#: data.php:199 data.php:204 templates/data/export.inc:1
msgid "contacts.csv"
msgstr "contactes.csv"
#: data.php:209
msgid "contacts.tsv"
msgstr "contactes.tsv"
#: data.php:219
msgid "contacts.vcf"
msgstr "contactes.vcf"
#: config/prefs.php.dist:138
msgid "no formatting"
msgstr "Sense format"
#: templates/prefs/imsp_opt.inc:32
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "cap"
#: templates/browse/actions.inc:31
msgid "to a Contact List"
msgstr "una llista"
#: templates/browse/actions.inc:21
msgid "to a different Address Book"
msgstr "a una llibreta d'adreces diferent"
#: data.php:51 templates/browse/column_headers.inc:13
#: templates/data/import.inc:15 templates/data/export.inc:15
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
|