/usr/share/horde/turba/locale/pt/LC_MESSAGES/turba.po is in php-horde-turba 4.1.3-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 | # TURBA Portugal Portuguese translation.
# Manuel Menezes de Sequeira <Manuel.Sequeira>, 2005.
# Based on a previous
# Turba Portugal Portuguese translation.
# Nuno Loureiro <nuno@eth.pt>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Turba 2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 11:07-0000\n"
"Last-Translator: Manuel Menezes de Sequeira <Manuel.Sequeira@iscte.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese of Portugal <dev@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: templates/prefs/imsp_opt.inc:40
msgid " Add an IMSP Address Book"
msgstr "Adicionar um Livro de Endereços IMSP"
#: templates/prefs/imsp_opt.inc:29
msgid " Delete IMSP Address Book"
msgstr "Remover um Livro de Endereços IMSP"
#: data.php:333
#, php-format
msgid "\"%s\" already exists and was not imported."
msgstr "\"%s\" já existe e, por isso, não foi importado."
#: browse.php:140
#, php-format
msgid "\"%s\" was not copied because it is a list."
msgstr "\"%s\" não foi copiado por ser uma lista."
#: browse.php:138
#, php-format
msgid "\"%s\" was not moved because it is a list."
msgstr "\"%s\" não foi movido por ser uma lista."
#: config/prefs.php.dist:137
msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)"
msgstr "\"Próprio Apelido\" (e.g., José Silva)"
#: config/prefs.php.dist:136
msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)"
msgstr "\"Apelido, Próprio\" (e.g., Silva, José)"
#: add.php:112
#, php-format
msgid "%s added."
msgstr "%s adicionado."
#: data.php:357
#, php-format
msgid "%s file successfully imported"
msgstr "Ficheiro %s importado com sucesso"
#: templates/browse/footer.inc:5
#, php-format
msgid "%s to %s of %s"
msgstr "%s a %s de %s"
#: lib/Turba.php:458
#, php-format
msgid "%s's Address Book"
msgstr "Contactos de %s"
#: lib/Block/minisearch.php:42
msgid "A browser that supports iFrames is required"
msgstr "É necessário um navegador que suporte iFrames"
#: config/prefs.php.dist:160
msgid "Above search form"
msgstr "Sobre o formulário de procura"
#: view.php:52
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Acesso a %s negado"
#: add.php:56 templates/browse/actions.inc:29
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:174
msgid "Add address book"
msgstr "Adicionar livro de endereços"
#: config/prefs.php.dist:48
msgid "Add and Delete IMSP address books"
msgstr "Adicionar e Remover livros de endereços IMSP"
#: templates/prefs/columnselect.inc:237
msgid "Add column"
msgstr "Adicionar coluna"
#: edit.php:135
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo"
#: templates/browse/actions.inc:29
msgid "Add to"
msgstr "Adicionar a"
#: lib/Driver/null.php:57
msgid "Adding contacts is not available."
msgstr "Adição de contactos indisponível."
#: templates/addressbooks.inc:93
msgid "Address Book"
msgstr "Livro de Endereços"
#: browse.php:28 config/prefs.php.dist:125
msgid "Address Book Listing"
msgstr "Listagem dos Contactos"
#: config/prefs.php.dist:10
msgid "Address Books"
msgstr "Livros de Endereços"
#: add.php:111
msgid "Address book entry"
msgstr "Contacto"
#: data.php:313
msgid "Address book successfully purged."
msgstr "Livro de endereços purgado com sucesso."
#: templates/addressbooks.inc:69
msgid "Address book to delete "
msgstr "Livro de endereços a remover"
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:170
msgid "Address books that will not be displayed:"
msgstr "Livros de endereços que não serão mostrados:"
#: search.php:88 templates/browse/search.inc:38
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pesquisa Avançada"
#: config/attributes.php.dist:64
msgid "Alias"
msgstr "Alcunha"
#: templates/browse/footerAlpha.inc:7 templates/browse/footerAlpha.inc:10
#: templates/browse/actions.inc:48
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: lib/api.php:607
msgid "Already Exists"
msgstr "Já Existe"
#: templates/browse/javascript.inc:93
#, php-format
msgid "Are you sure that you want to delete %s?"
msgstr "Quer mesmo remover %s?"
#: templates/browse/javascript.inc:67
msgid "Are you sure that you want to delete the selected entries?"
msgstr "Quer mesmo remover as entradas seleccionadas?"
#: config/prefs.php.dist:96
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
#: search.php:85 templates/browse/search.inc:37
msgid "Basic Search"
msgstr "Procura Básica"
#: config/prefs.php.dist:159
msgid "Below search form"
msgstr "Sob o formulário de procura"
#: lib/Driver/ldap.php:77 lib/Driver/ldap.php:80
#, php-format
msgid "Bind failed: (%s) %s"
msgstr "Ligação falhou: (%s) %s"
#: config/attributes.php.dist:178
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário"
#: templates/menu.inc:7
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: config/attributes.php.dist:173
msgid "Business Category"
msgstr "Categoria de Negócio"
#: data.php:49
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Object/Group.php:57
msgid "Can't add a group to itself."
msgstr "Não se pode adicionar um grupo a si mesmo."
#: templates/browse/column_headers.inc:7
msgid "Check _All/None"
msgstr "Marcar _Tudo/Nada"
#: templates/addressbooks.inc:51
msgid "Choose a name"
msgstr "Escolha um nome"
#: add.php:48
msgid "Choose an address book"
msgstr "Escolha o livro de endereços"
#: templates/prefs/columnselect.inc:221
msgid "Choose an address book:"
msgstr "Escolha um livro de endereços:"
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:165
msgid "Choose which address books to display, and in what order:"
msgstr "Escolha os livros de endereços a mostrar e a sua ordem:"
#: config/prefs.php.dist:11
msgid "Choose which address books to use."
msgstr "Escolha os livros de endereços a usar."
#: templates/prefs/columnselect.inc:228
msgid "Choose which columns to display and in what order:"
msgstr "Escolha as colunas a mostrar e a sua ordem:"
#: config/prefs.php.dist:17
msgid "Column Options"
msgstr "Opções de Coluna"
#: templates/prefs/columnselect.inc:233
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Colunas que não serão mostradas:"
#: templates/data/import.inc:13 templates/data/export.inc:12
msgid "Comma separated values"
msgstr "Valores separados por vírgulas"
#: templates/data/export.inc:13
msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)"
msgstr "Valores separados por vírgulas (Microsoft Outlook)"
#: config/attributes.php.dist:76
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#: config/attributes.php.dist:144
msgid "Company Address"
msgstr "Morada na Empresa"
#: lib/api.php:319 lib/api.php:364 lib/api.php:414 lib/api.php:546
#: lib/api.php:660 lib/api.php:747 lib/api.php:805 lib/api.php:886
#: lib/api.php:1086 lib/api.php:1175
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Ligação falhou: %s"
#: lib/Driver/ldap.php:58
msgid "Connection failure"
msgstr "Falha de ligação"
#: lib/Block/minisearch.php:3 lib/Block/minisearch.php:26
msgid "Contact Search"
msgstr "Procura de Contactos"
#: browse.php:306
#, php-format
msgid "Contacts in list: %s"
msgstr "Contactos na lista: %s"
#: templates/browse/actions.inc:18
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: templates/addressbooks.inc:60
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: templates/addressbooks.inc:47
msgid "Create Address Book"
msgstr "Criar Livro de Endereços"
#: lib/ListView.php:348
msgid "Create a new Contact List in:"
msgstr "Criar uma nova Lista de Contactos em:"
#: lib/ObjectView.php:133
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#: config/prefs.php.dist:98
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Direcção de ordenação por omissão:"
#: templates/addressbooks.inc:83 templates/browse/actions.inc:3
#: lib/Object.php:328 lib/Renderer.php:47 lib/Renderer.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Remover"
#: templates/addressbooks.inc:65
msgid "Delete Address Book"
msgstr "Remover Livro de Endereços"
#: config/prefs.php.dist:38
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmação de Remoção"
#: config/prefs.php.dist:39
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Comportamento do botão de remoção."
#: lib/Driver/ldap.php:270
#, php-format
msgid "Delete failed: (%s) %s"
msgstr "Remoção falhou: (%s) %s"
#: lib/Driver/null.php:62
msgid "Deleting contacts is not available."
msgstr "Remoção de contactos indisponível."
#: delete.php:38
msgid "Deletion failed"
msgstr "Remoção falhou"
#: config/attributes.php.dist:213
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#: config/prefs.php.dist:97
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
#: templates/addressbooks.inc:122
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: templates/browse/search.inc:119
msgid "Directory"
msgstr "Directório"
#: config/prefs.php.dist:24
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
#: config/prefs.php.dist:9 config/prefs.php.dist:16 config/prefs.php.dist:23
#: config/prefs.php.dist:30
msgid "Display Options"
msgstr "Opções de Visualização"
#: config/prefs.php.dist:177
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Deseja confirmar a remoção de entradas?"
#: lib/Object.php:297
msgid "Download"
msgstr "Receber"
#: templates/browse/row.inc:17 templates/browse/contactrow.inc:25
msgid "Download vCard"
msgstr "Descarregar vCard"
#: templates/addressbooks.inc:109 templates/browse/row.inc:25
#: templates/browse/column_headers.inc:10 templates/browse/actions.inc:6
#: templates/browse/contactrow.inc:33 lib/Renderer.php:42
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/browse/row.inc:25 templates/browse/contactrow.inc:33
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Editar \"%s\""
#: templates/addressbooks.inc:88
msgid "Edit Address Books"
msgstr "Editar Livros de Endereços"
#: edit.php:85 edit.php:161
#, php-format
msgid "Edit entry for %s"
msgstr "Editar entrada de %s"
#: config/attributes.php.dist:58
msgid "Email"
msgstr "Correio Electrónico"
#: edit.php:154
#, php-format
msgid "Entry for %s updated, but saving the uploaded file failed: %s"
msgstr ""
"Entrada de %s actualizada, mas o arquivo carregado não foi guardado: %s"
#: edit.php:156 edit.php:159
#, php-format
msgid "Entry for %s updated."
msgstr "Entrada de %s actualizada."
#: browse.php:216 browse.php:264
#, php-format
msgid "Error adding %d contact(s) to list."
msgstr "Erro ao adicionar à lista %d contacto(s)."
#: browse.php:218 browse.php:266
#, php-format
msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list."
msgstr "Erro ao adicionar à lista %d contacto(s) de %d pretendidos(s)."
#: browse.php:86
#, php-format
msgid "Error deleting %d contact(s)."
msgstr "Erro ao remover %d contacto(s)."
#: browse.php:88
#, php-format
msgid "Error deleting %d of %d requested contacts(s)."
msgstr "Erro ao remover %d contacto(s) de %d pretendidos(s)."
#: browse.php:66
#, php-format
msgid "Error removing %d contact(s) from list."
msgstr "Erro ao remover da lista %d contacto(s)."
#: browse.php:68
#, php-format
msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list."
msgstr "Erro ao remover da lista %d contacto(s) de %d pretendidos(s)."
#: lib/api.php:420
#, php-format
msgid "Error searching the address book: %s"
msgstr "Erro ao procurar no livro de endereços: %s"
#: templates/browse/actions.inc:10 templates/data/export.inc:41
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Address Book"
msgstr "Exportar Livro de Endereços"
#: templates/data/export.inc:21
msgid "Export only the selected contacts."
msgstr "Exportar apenas os contactos seleccionados"
#: templates/data/export.inc:27
msgid "Export the following address book completely."
msgstr "Exportar na íntegrar o livro de endereços que se segue."
#: data.php:134 data.php:228 data.php:302 browse.php:35 browse.php:103
#: browse.php:130 add.php:67 search.php:37
#, php-format
msgid "Failed to access the address book: %s"
msgstr "Falhou acesso ao livro de endereços: %s"
#: browse.php:158
#, php-format
msgid "Failed to add %s to %s: %s"
msgstr "Falhou adição de %s a %s: %s"
#: browse.php:312
msgid "Failed to browse list"
msgstr "Falhou navegação da lista"
#: browse.php:350
msgid "Failed to browse the directory"
msgstr "Falhou navegação do directório"
#: lib/Driver/ldap.php:303
#, php-format
msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s"
msgstr "Falhou a mudança do nome: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s"
#: browse.php:134
#, php-format
msgid "Failed to find object to be added: %s"
msgstr "Procura do objecto a adicionar falhou: %s"
#: search.php:79
msgid "Failed to search the address book"
msgstr "Procura no livro de endereços falhada"
#: data.php:149
#, php-format
msgid "Failed to search the directory: %s"
msgstr "Pesquisa no directório falhou: %s"
#: config/attributes.php.dist:167
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: edit.php:131 display.php:99
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: templates/browse/search.inc:71
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
#: edit.php:104 edit.php:195
msgid "Finish"
msgstr "Terminar."
#: config/attributes.php.dist:48
msgid "First Name"
msgstr "Nome Próprio"
#: config/attributes.php.dist:202
msgid "Freebusy URL"
msgstr "URL de livre/ocupado"
#: templates/browse/search.inc:84
msgid "From"
msgstr "De"
#: config/sources.php.dist:589
msgid "Global Address Book"
msgstr "Lista de Endereços Global"
#: templates/browse/row.inc:43 templates/browse/contactrow.inc:44
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: config/attributes.php.dist:82
msgid "Home Address"
msgstr "Morada de Casa"
#: config/attributes.php.dist:93
msgid "Home City"
msgstr "Cidade de Casa"
#: config/attributes.php.dist:108
msgid "Home Country"
msgstr "País de Casa"
#: config/attributes.php.dist:150
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefonei de Casa"
#: config/attributes.php.dist:103
msgid "Home Postal Code"
msgstr "Código Postal de Casa"
#: config/attributes.php.dist:98
msgid "Home State/Province"
msgstr "Estado/Província de Casa"
#: config/attributes.php.dist:88
msgid "Home Street Address"
msgstr "Rua de Casa"
#: config/sources.php.dist:491
msgid "IMSP"
msgstr "IMSP"
#: config/prefs.php.dist:47
msgid "IMSP Address Book Administration"
msgstr "Administração de Livros de Endereços IMSP"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Address Book, Step %d"
msgstr "Importar Lista de Endereços, Passo %d"
#: data.php:375
msgid "Import/Export Address Books"
msgstr "Importar/Exportar Listas de Endereços"
#: lib/api.php:655 lib/api.php:742
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID Inválido."
#: lib/api.php:231 lib/api.php:1158
msgid "Invalid address book"
msgstr "Livro de endereços inválido."
#: lib/api.php:409 lib/api.php:541 lib/api.php:651 lib/api.php:738
#: lib/api.php:795
#, php-format
msgid "Invalid address book: %s"
msgstr "Livro de endereços inválido: %s"
#: lib/api.php:1162 lib/api.php:1236 lib/api.php:1292
msgid "Invalid email"
msgstr "Endereço de correio electrónico inválido."
#: lib/api.php:1170
msgid "Invalid entry"
msgstr "Entrada Inválida."
#: lib/Driver/ldap.php:266
msgid "Invalid key specified."
msgstr "Chave inválida especificada."
#: lib/api.php:1166
msgid "Invalid name"
msgstr "Nome Inválido."
#: lib/api.php:799
msgid "Invalid objectId"
msgstr "objectID Inválido."
#: lib/Driver/ldap.php:30
msgid ""
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
msgstr ""
"Suporte LDAP é necessário mas o módulo LDAP não está disponível ou não está "
"carregado."
#: lib/ObjectView.php:138
msgid "Last Modified"
msgstr "Modificado"
#: config/attributes.php.dist:53
msgid "Last Name"
msgstr "Último Nome"
#: templates/browse/column_headers.inc:16
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: templates/browse/search.inc:78
msgid "Matching"
msgstr "Correspondente"
#: lib/api.php:206
msgid "Maximum Number of Contacts"
msgstr "Número Máximo de Contactos"
#: config/prefs.php.dist:107
msgid "Maximum number of pages"
msgstr "Número máximo de páginas"
#: lib/Block/tree_menu.php:3
msgid "Menu List"
msgstr "Lista de Menus"
#: lib/Driver/ldap.php:296
msgid "Missing DN in LDAP source configuration."
msgstr "Falta DN na configuração do LDAP fonte"
#: config/attributes.php.dist:162
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telemóvel"
#: lib/Driver/ldap.php:325 lib/Driver/ldap.php:341
#, php-format
msgid "Modify failed: (%s) %s"
msgstr "Modificação falhou: (%s) %s"
#: lib/api.php:1277
msgid "More than 1 entry found"
msgstr "Encontrada mais que uma entrada."
#: templates/browse/actions.inc:16
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: templates/prefs/columnselect.inc:247
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:184
msgid "Move left"
msgstr "Mover à esquerda"
#: templates/prefs/columnselect.inc:249
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:186
msgid "Move right"
msgstr "Mover à direita"
#: data.php:52 templates/data/import.inc:16
msgid "Mulberry Address Book"
msgstr "Livro de Endereços Mulberry"
#: lib/api.php:1194
#, php-format
msgid ""
"Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist"
msgstr "Há várias pessoas com o endereço [%s], mas nenhuma com o nome [%s]"
#: config/sources.php.dist:114
msgid "My Address Book"
msgstr "O Meu Livro de Endereços"
#: addressbooks.php:119
msgid "My Address Books"
msgstr "Os Meus Livros de Endereços"
#: templates/addressbooks.inc:114 config/attributes.php.dist:42
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: config/prefs.php.dist:31
msgid "Name Format"
msgstr "Formato do Nome"
#: add.php:36 add.php:127 lib/Block/tree_menu.php:27
msgid "New Contact"
msgstr "Novo Contacto"
#: edit.php:95 edit.php:102 edit.php:210 templates/data/import.inc:45
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
#: config/attributes.php.dist:218
msgid "Nickname"
msgstr "Alcunha"
#: lib/api.php:1280 lib/api.php:1329
#, php-format
msgid "No %s entry found for %s"
msgstr "Não se encontrou entrada %s para %s"
#: lib/api.php:1245
msgid "No address books found."
msgstr "Não se encontrou livros de endereços."
#: minisearch.php:81
msgid "No contacts found"
msgstr "Não se encontrou contactos"
#: lib/api.php:566 lib/api.php:830
msgid "No vCard data was found."
msgstr "Não se encontrou dados vCard."
#: templates/browse/footer.inc:7
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: config/attributes.php.dist:184
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: config/prefs.php.dist:115
msgid "Number of items per page"
msgstr "Número de itens por página"
#: lib/api.php:671 lib/api.php:811
msgid "Object not found"
msgstr "Objecto não encontrado."
#: config/attributes.php.dist:223
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
#: templates/prefs/imsp_opt.inc:22
msgid ""
"Once you save this option page, the address book will be permanently "
"deleted. If this is not what you want, then you must change your selection "
"to \"None\"."
msgstr ""
"Logo que guarde esta página de opções o livro de endereços será "
"permanentemente removido. Se não é isso que deseja, deverá alterar a sua "
"selecção para \"Nenhum\"."
#: lib/api.php:838
msgid "Only one vcard supported."
msgstr "Apenas um vcard suportado."
#: config/prefs.php.dist:37 config/prefs.php.dist:46
msgid "Other Options"
msgstr "Outras Opções"
#: config/attributes.php.dist:190
msgid "PGP Public Key"
msgstr "Chave Pública PGP"
#: lib/api.php:550 lib/api.php:664 lib/api.php:751 lib/api.php:1014
#: lib/api.php:1179
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permissão Negada"
#: lib/Driver.php:554
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão Negada"
#: templates/addressbooks.inc:106
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: data.php:53 templates/data/import.inc:17
msgid "Pine Address Book"
msgstr "Livro de Endereços Pine"
#: templates/browse/javascript.inc:28
msgid "Please name the new contact list:"
msgstr "Por favor dê um nome à nova lista de contactos:"
#: edit.php:98 edit.php:101 edit.php:202
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: lib/Driver/ldap.php:147
#, php-format
msgid "Query failed: (%s) %s"
msgstr "A interrogação falhou: (%s) %s"
#: templates/block/minisearch.inc:15
msgid "Quick Search"
msgstr "Procura Rápida"
#: lib/Driver/ldap.php:191 lib/Driver/ldap.php:199 lib/Driver/ldap.php:435
#, php-format
msgid "Read failed: (%s) %s"
msgstr "A leitura falhou: (%s) %s"
#: lib/Driver/null.php:52
msgid "Reading contacts is not available."
msgstr "Leitura de contactos indisponível."
#: lib/Renderer.php:49
msgid "Really delete this contact?"
msgstr "Deseja mesmo remover este contacto?"
#: templates/browse/footer.inc:2
msgid "Records displayed:"
msgstr "Registos mostrados:"
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:176
msgid "Remove address book"
msgstr "Remover livro de endereços"
#: templates/prefs/columnselect.inc:239
msgid "Remove column"
msgstr "Remover coluna"
#: templates/browse/actions.inc:3
msgid "Remove from this list"
msgstr "Remover desta lista"
#: templates/data/import.inc:21
msgid ""
"Replace existing address book with the imported one? <strong>Warning: This "
"deletes all entries in your current address book.</strong>"
msgstr ""
"Substituir livro de endereços existente pelo importado? <strong>Aviso: Isso "
"removerá todas as entradas no seu livro de endereços corrente.</strong>"
#: lib/Driver.php:442
msgid "Requested object not found."
msgstr "Objecto pedido não encontrado."
#: add.php:37 templates/browse/search.inc:114
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Voltar a Valores por Omissão"
#: config/attributes.php.dist:196
msgid "S/MIME Public Certificate"
msgstr "Certificado Público S/MIME"
#: lib/Driver/ldap.php:69
#, php-format
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
msgstr "STARTLS falhou: (%s) %s"
#: edit.php:106 add.php:37 templates/addressbooks.inc:131
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: lib/Driver/null.php:67
msgid "Saving contacts is not available."
msgstr "Não é possível guardar contactos."
#: templates/browse/search.inc:97 templates/browse/search.inc:113
#: templates/block/minisearch.inc:18 lib/Block/tree_menu.php:49
#: config/prefs.php.dist:126
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: lib/api.php:1091
msgid "Search failed"
msgstr "Procura falhou"
#: lib/api.php:1184 lib/api.php:1190 lib/api.php:1199 lib/api.php:1212
#, php-format
msgid "Search failed: %s"
msgstr "Procura falhou: %s"
#: lib/Driver/null.php:47
msgid "Searching is not available."
msgstr "Procura indisponível."
#: templates/block/minisearch.inc:19
msgid "Searching..."
msgstr "Procurando..."
#: templates/addressbooks.inc:73
msgid "Select an address book to delete"
msgstr "Seleccione o livro de endereços a remover"
#: templates/addressbooks.inc:97
msgid "Select an address book to edit"
msgstr "Seleccione o livro de endereços a modificar"
#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the address book to export from:"
msgstr "Seleccione o livro de endereços do qual exportar:"
#: templates/data/import.inc:26
msgid "Select the address book to import to:"
msgstr "Seleccione o livro de endereços para o qual importar:"
#: templates/data/import.inc:35
msgid "Select the charset of the source file:"
msgstr "Seleccione o conjunto de caracteres (charset) do ficheiro fonte:"
#: templates/data/export.inc:10
msgid "Select the export format:"
msgstr "Seleccione o formato de exportação:"
#: templates/data/import.inc:43
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Seleccione o ficheiro a importar:"
#: templates/data/import.inc:11
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Seleccione o formato do ficheiro fonte:"
#: config/prefs.php.dist:135
msgid "Select the format used to display names:"
msgstr "Seleccione o formato usado para mostrar nomes:"
#: config/prefs.php.dist:25
msgid "Select view to display by default, sort options, and paging options."
msgstr ""
"Escolha a vizualização por omissão e as opções de ordenação e paginação."
#: config/prefs.php.dist:18
msgid "Select which fields to display in the address lists."
msgstr "Escolher os campos visíveis nas listas de contactos."
#: config/prefs.php.dist:32
msgid "Select which format to display names."
msgstr "Escolher com que formato mostrar os nomes."
#: add.php:54
#, php-format
msgid "Selected address book \"%s\"."
msgstr "Seleccionado o livro de endereços \"%s\"."
#: templates/browse/actions.inc:46
#, php-format
msgid "Show %s"
msgstr "Mostrar %s"
#: templates/browse/actions.inc:48
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: templates/browse/actions.inc:47
msgid "Show Contacts"
msgstr "Mostrar Contactos"
#: templates/browse/actions.inc:46
msgid "Show Lists"
msgstr "Mostrar Listas"
#: templates/browse/column_headers.inc:21
#: templates/browse/column_headers.inc:36
msgid "Sort Direction"
msgstr "Direcção de Ordenação"
#: lib/api.php:199
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
#: config/prefs.php.dist:158
msgid "Specify where you want advanced search results to appear."
msgstr "Especifique onde pretende que apareçam os resultados da procura."
#: browse.php:214 browse.php:262
#, php-format
msgid "Successfully added %d contact(s) to list."
msgstr "A adição de %d contactos à lista teve sucesso."
#: browse.php:160
#, php-format
msgid "Successfully added %s to %s"
msgstr "Adicação de %s a %s teve sucesso"
#: browse.php:248
#, php-format
msgid "Successfully created the contact list \"%s\"."
msgstr "A criação da lista de contactos \"%s\" teve sucesso."
#: browse.php:84
#, php-format
msgid "Successfully deleted %d contact(s)."
msgstr "A remoção de %d contactos teve sucesso."
#: browse.php:64
#, php-format
msgid "Successfully removed %d contact(s) from list."
msgstr "A remoção de %d contactos da lista teve sucesso."
#: data.php:50
msgid "TSV"
msgstr "TSV"
#: templates/data/import.inc:14 templates/data/export.inc:14
msgid "Tab separated values"
msgstr "Valores separados por tabulações"
#: data.php:304
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any contacts."
msgstr "O ficheiro %s não continha quaisquer contactos."
#: view.php:15
msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads."
msgstr ""
"O mecanismo VFS precisa de ser configurado para suportar o carregamento de "
"anexos."
#: lib/Driver.php:1157
#, php-format
msgid "The address book \"%s\" does not exist."
msgstr "O livro de endereços \"%s\" não existe."
#: addressbooks.php:48
#, php-format
msgid "The address book \"%s\" was created successfully."
msgstr "O livro de endereços \"%s\" foi criado com sucesso."
#: addressbooks.php:71
#, php-format
msgid "The address book \"%s\" was removed successfully."
msgstr "O livro de endereços \"%s\" foi removido com sucesso."
#: addressbooks.php:89
#, php-format
msgid "The address book \"%s\" was successfully updated."
msgstr "O livro de endereços \"%s\" foi actualizado com sucesso."
#: data.php:311
#, php-format
msgid "The address book could not be purged: %s"
msgstr "O livro de endereços não pôde ser purgado: %s"
#: edit.php:51 vcard.php:22 display.php:23 view.php:26
msgid "The contact you requested does not exist."
msgstr "O contacto pedido não existe."
#: edit.php:123
#, php-format
msgid "The file \"%s\" has successfully been deleted."
msgstr "O arquivo \"%s\" foi removido com sucesso."
#: data.php:284
msgid "The import can be finished despite the warnings."
msgstr "A importação pode ser concluída apesar dos avisos."
#: browse.php:31
msgid "There are no browseable address books."
msgstr "Não há livros de endereços navegáveis."
#: add.php:29
msgid ""
"There are no writeable address books. None of the available address books "
"are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this "
"is an error, please contact your system administrator."
msgstr ""
"Não há livros de endereços alteráveis. Nenhum dos livros de endereços "
"disponíveis está configurado para permitir a adição de novas entradas. Se "
"achar que isto é um erro, por favor contacte o administrador do sistema."
#: add.php:124
msgid ""
"There was an error adding the new contact. Contact your system administrator "
"for further help."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao adicionar este contacto. Contacte o seu administrador de "
"sistema para obter ajuda."
#: browse.php:271
msgid "There was an error creating a new list."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar uma nova lista."
#: addressbooks.php:38
#, php-format
msgid "There was an error creating this address book: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o livro de endereços: %s"
#: browse.php:166
#, php-format
msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book."
msgstr "Ocorreu um erro ao remover \"%s\" do livro de endereços de origem."
#: delete.php:37
#, php-format
msgid "There was an error deleting this contact: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao remover este contacto: %s"
#: browse.php:318
msgid "There was an error displaying the list"
msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar a lista"
#: data.php:343
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na importação de dados: %s"
#: lib/api.php:562 lib/api.php:825
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Ocorreu um erro na importação de dados iCalendar."
#: addressbooks.php:58 addressbooks.php:63 addressbooks.php:69
#, php-format
msgid "There was an error removing this address book: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao remover o livro de endereços: %s"
#: addressbooks.php:87
#, php-format
msgid "There was an error updating this address book: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao actualizar o livro de endereços: %s"
#: edit.php:165
#, php-format
msgid "There was an error updating this entry: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao actualizar esta entrada: %s"
#: data.php:179
msgid "There were no addresses to export."
msgstr "Não havia endereços a exportar."
#: templates/prefs/addressbookselect.inc:180
msgid "These address books will display in this order:"
msgstr "Os livros de endereços serão mostrados por esta ordem:"
#: templates/prefs/columnselect.inc:243
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "As colunas serão mostradas por esta ordem:"
#: data.php:269
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Este formato de ficheiro não é suportado."
#: lib/api.php:1203 lib/api.php:1216
#, php-format
msgid "This person already has a %s entry in the address book"
msgstr "Esta pessoa já tem uma entrada %s no seu livro de endereços."
#: config/prefs.php.dist:148
msgid ""
"This will be the default address book when adding or importing contacts."
msgstr ""
"Este será o livro de endereços a usar, por omissão, quando adicionando ou "
"importando contactos."
#: config/attributes.php.dist:70
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: lib/Turba.php:443
#, php-format
msgid "Unable to create new share. Missing source type."
msgstr "Impossível criar a nova partilha. Tipo da fonte em falta."
#: lib/Driver.php:1081
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Impossível ler a definição de %s."
#: edit.php:95 edit.php:98 edit.php:101 edit.php:106 edit.php:204
msgid "Undo Changes"
msgstr "Voltar atrás nas alterações"
#: lib/api.php:595 lib/api.php:696 lib/api.php:843
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Tipo de conteúdo (Content-Type) não é suportado: %s"
#: templates/browse/row.inc:19 templates/browse/contactrow.inc:27
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Ver \"%s\""
#: minisearch.php:76
msgid "View Contact"
msgstr "Ver Contacto"
#: config/prefs.php.dist:124
msgid "View to display by default:"
msgstr "Visualização a mostrar por defeito:"
#: config/attributes.php.dist:208
msgid "Website URL"
msgstr "URL da página Web"
#: config/attributes.php.dist:113
msgid "Work Address"
msgstr "Endereço do Emprego"
#: config/attributes.php.dist:124
msgid "Work City"
msgstr "Cidade do Emprego"
#: config/attributes.php.dist:139
msgid "Work Country"
msgstr "País do Emprego"
#: config/attributes.php.dist:156
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefone do Emprego"
#: config/attributes.php.dist:134
msgid "Work Postal Code"
msgstr "Código Postal do Emprego"
#: config/attributes.php.dist:129
msgid "Work State/Province"
msgstr "Estado/Província do Emprego"
#: config/attributes.php.dist:119
msgid "Work Street Address"
msgstr "Rua do Emprego"
#: data.php:237 browse.php:106 browse.php:227 add.php:73
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"."
msgstr "Não está autorizado a criar mais do que %d contactos em \"%s\"."
#: edit.php:73 display.php:52 view.php:36
msgid "You do not have permission to view this contact."
msgstr "Não tem permissão para ver este contacto."
#: vcard.php:40
msgid "You do not have permission to view this object."
msgstr "Não tem permissão para ver este objecto."
#: lib/Turba.php:534
msgid "You do not have permissions to delete this source."
msgstr "Não tem permissão para remover esta fonte."
#: templates/browse/javascript.inc:55
msgid "You must select a target address book."
msgstr "Tem de seleccionar um livro de endereços alvo."
#: templates/browse/javascript.inc:23
msgid "You must select a target list."
msgstr "Tem de seleccionar uma lista alvo."
#: edit.php:32
msgid "You must select at least one contact first."
msgstr "Tem de seleccionar primeiro pelo menos um contacto."
#: templates/browse/javascript.inc:17 templates/browse/javascript.inc:49
#: templates/browse/javascript.inc:72
msgid "You must select at least one entry first."
msgstr "Tem de seleccionar primeiro pelo menos uma entrada."
#: edit.php:77
msgid "You only have permission to view this contact."
msgstr "Só tem permissão para ver este contacto."
#: browse.php:325
msgid "Your default address book is not browseable."
msgstr "O seu livro de endereços por omissão não é navegável."
#: templates/browse/row.inc:6 templates/browse/contactrow.inc:12
msgid "[no value]"
msgstr "[sem valor]"
#: lib/Turba.php:557
msgid "_Browse"
msgstr "_Navegar"
#: templates/browse/actions.inc:47
msgid "_Contacts"
msgstr "_Contactos"
#: templates/browse/actions.inc:3
msgid "_Delete"
msgstr "_Remover"
#: lib/Turba.php:566
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Importar/Exportar"
#: templates/browse/actions.inc:46
msgid "_Lists"
msgstr "_Listas"
#: lib/Turba.php:554
msgid "_My Address Books"
msgstr "Os _Meus Livros de Endereços"
#: lib/Turba.php:560
msgid "_New Contact"
msgstr "_Novo Contacto"
#: templates/browse/actions.inc:3
msgid "_Remove from this list"
msgstr "Remov_er desta lista"
#: lib/Turba.php:562
msgid "_Search"
msgstr "_Procurar"
#: vcard.php:46
msgid "contact.vcf"
msgstr "contacto.vcf"
#: data.php:199 data.php:204 templates/data/export.inc:1
msgid "contacts.csv"
msgstr "contactos.csv"
#: data.php:209
msgid "contacts.tsv"
msgstr "contactos.tsv"
#: data.php:219
msgid "contacts.vcf"
msgstr "contactos.vcf"
#: config/prefs.php.dist:138
msgid "no formatting"
msgstr "sem formatação"
#: templates/prefs/imsp_opt.inc:32
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: templates/browse/actions.inc:31
msgid "to a Contact List"
msgstr "a uma Lista Contactos"
#: templates/browse/actions.inc:21
msgid "to a different Address Book"
msgstr "a um outro Livro de Endereços"
#: data.php:51 templates/browse/column_headers.inc:13
#: templates/data/import.inc:15 templates/data/export.inc:15
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
|