This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/debug_toolbar/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po is in python-django-debug-toolbar 1:1.0.1-0+nmu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# 
# Translators:
# Fábio <bnafta@gmail.com>, 2013-2014
# Percy Pérez-Pinedo, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Debug Toolbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-23 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-01 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Fábio <bnafta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/django-debug-toolbar/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: views.py:14
msgid ""
"Data for this panel isn't available anymore. Please reload the page and "
"retry."
msgstr "Os dados para este painel não está mais disponível. Por favor, recarregue a página e tente novamente."

#: panels/cache.py:189
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: panels/cache.py:194
#, python-format
msgid "%(cache_calls)d call in %(time).2fms"
msgid_plural "%(cache_calls)d calls in %(time).2fms"
msgstr[0] "%(cache_calls)d chamada em %(time).2fms"
msgstr[1] "%(cache_calls)d chamadas em %(time).2fms"

#: panels/cache.py:202
#, python-format
msgid "Cache calls from %(count)d backend"
msgid_plural "Cache calls from %(count)d backends"
msgstr[0] "Chamadas ao cache de %(count)d backend"
msgstr[1] "Chamadas ao cache de %(count)d backends"

#: panels/headers.py:35
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"

#: panels/logging.py:64
msgid "Logging"
msgstr "Logs"

#: panels/logging.py:70
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensagem"
msgstr[1] "%(count)s mensagens"

#: panels/logging.py:73
msgid "Log messages"
msgstr "Mensagens de log"

#: panels/profiling.py:126
msgid "Profiling"
msgstr "Profiling"

#: panels/redirects.py:22
msgid "Intercept redirects"
msgstr "Interceptar redirecionamentos"

#: panels/request.py:18
msgid "Request"
msgstr "Requisição"

#: panels/request.py:27
msgid "<no view>"
msgstr "<nenhuma vista>"

#: panels/request.py:39
msgid "<unavailable>"
msgstr "<indisponível>"

#: panels/settings.py:20
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: panels/settings.py:23
#, python-format
msgid "Settings from <code>%s</code>"
msgstr "Configurações em: <code>%s</code>"

#: panels/signals.py:41
#, python-format
msgid "%(num_receivers)d receiver of 1 signal"
msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of 1 signal"
msgstr[0] "%(num_receivers)d receptor de 1 sinal"
msgstr[1] "%(num_receivers)d receptores de 1 sinal"

#: panels/signals.py:44
#, python-format
msgid "%(num_receivers)d receiver of %(num_signals)d signals"
msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of %(num_signals)d signals"
msgstr[0] "%(num_receivers)d receptor de %(num_signals)d sinais"
msgstr[1] "%(num_receivers)d receptores de %(num_signals)d sinais"

#: panels/signals.py:49
msgid "Signals"
msgstr "Sinais"

#: panels/staticfiles.py:90
#, python-format
msgid "Static files (%(num_found)s found, %(num_used)s used)"
msgstr "Arquivos estáticos (%(num_found)s encontrados, %(num_used)s sendo utilizados)"

#: panels/staticfiles.py:115
msgid "Static files"
msgstr "Arquivos estáticos"

#: panels/staticfiles.py:120
#, python-format
msgid "%(num_used)s file used"
msgid_plural "%(num_used)s files used"
msgstr[0] "%(num_used)s arquivo utilizado"
msgstr[1] "%(num_used)s arquivos utilizados"

#: panels/timer.py:23
#, python-format
msgid "CPU: %(cum)0.2fms (%(total)0.2fms)"
msgstr "CPU: %(cum)0.2fms (%(total)0.2fms)"

#: panels/timer.py:28
#, python-format
msgid "Total: %0.2fms"
msgstr "Total: %0.2fms"

#: panels/timer.py:34 templates/debug_toolbar/panels/logging.html:7
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:11
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:12
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:11
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: panels/timer.py:42
msgid "User CPU time"
msgstr "Tempo de CPU do usuário"

#: panels/timer.py:42
#, python-format
msgid "%(utime)0.3f msec"
msgstr "%(utime)0.3f ms"

#: panels/timer.py:43
msgid "System CPU time"
msgstr "Tempo de CPU do sistema"

#: panels/timer.py:43
#, python-format
msgid "%(stime)0.3f msec"
msgstr "%(stime)0.3f ms"

#: panels/timer.py:44
msgid "Total CPU time"
msgstr "Tempo total de CPU"

#: panels/timer.py:44
#, python-format
msgid "%(total)0.3f msec"
msgstr "%(total)0.3f ms"

#: panels/timer.py:45
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tempo decorrido"

#: panels/timer.py:45
#, python-format
msgid "%(total_time)0.3f msec"
msgstr "%(total_time)0.3f ms"

#: panels/timer.py:46
msgid "Context switches"
msgstr "Mudanças de contexto"

#: panels/timer.py:46
#, python-format
msgid "%(vcsw)d voluntary, %(ivcsw)d involuntary"
msgstr "%(vcsw)d voluntário, %(ivcsw)d involuntário"

#: panels/versions.py:25
msgid "Versions"
msgstr "Versões"

#: panels/sql/panel.py:21
msgid "Autocommit"
msgstr "Autocommit"

#: panels/sql/panel.py:22
msgid "Read uncommitted"
msgstr "Read uncommitted"

#: panels/sql/panel.py:23
msgid "Read committed"
msgstr "Read committed"

#: panels/sql/panel.py:24
msgid "Repeatable read"
msgstr "Leitura repetida"

#: panels/sql/panel.py:25
msgid "Serializable"
msgstr "Variável"

#: panels/sql/panel.py:36
msgid "Idle"
msgstr "Ocioso"

#: panels/sql/panel.py:37
msgid "Active"
msgstr "Ação"

#: panels/sql/panel.py:38
msgid "In transaction"
msgstr "Na transação"

#: panels/sql/panel.py:39
msgid "In error"
msgstr "Erro"

#: panels/sql/panel.py:40
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: panels/sql/panel.py:105
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: panels/templates/panel.py:141
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: panels/templates/panel.py:146
#, python-format
msgid "Templates (%(num_templates)s rendered)"
msgstr "Templates (%(num_templates)s renderizados)"

#: templates/debug_toolbar/base.html:17
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Ocultar barra de ferramentas"

#: templates/debug_toolbar/base.html:17
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: templates/debug_toolbar/base.html:23
msgid "Disable for next and successive requests"
msgstr "Desativar para próximas requisições"

#: templates/debug_toolbar/base.html:23
msgid "Enable for next and successive requests"
msgstr "Habilitar para próximas requisições"

#: templates/debug_toolbar/base.html:45
msgid "Show toolbar"
msgstr "Mostrar barra de ferramentas"

#: templates/debug_toolbar/base.html:51
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: templates/debug_toolbar/redirect.html:8
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"

#: templates/debug_toolbar/redirect.html:10
msgid ""
"The Django Debug Toolbar has intercepted a redirect to the above URL for "
"debug viewing purposes. You can click the above link to continue with the "
"redirect as normal."
msgstr "O Django Debug Toolbar interceptou um redirecionamento para a URL acima para fins de visualização de depuração. Você pode clicar no link acima para continuar com o redirecionamento normalmente."

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:2
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:6
msgid "Total calls"
msgstr "Total de chamadas"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:7
msgid "Total time"
msgstr "Tempo total"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:8
msgid "Cache hits"
msgstr "Acessos ao cache"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:9
msgid "Cache misses"
msgstr "Falhas de cache"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:21
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:39
msgid "Calls"
msgstr "Chamadas"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:43
#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:20
msgid "Time (ms)"
msgstr "Tempo (ms)"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:44
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:45
#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:8
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:46
#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:9
msgid "Keyword arguments"
msgstr "Argumentos"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:47
msgid "Backend"
msgstr "Backend"

#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:3
msgid "Request headers"
msgstr "Cabeçalhos de Requisição"

#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:8
#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:27
#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:48
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:9
#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:28
#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:49
#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:33
#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:59
#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:85
#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:110
#: templates/debug_toolbar/panels/settings.html:6
#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:11
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:22
msgid "Response headers"
msgstr "Cabeçalhos de Resposta"

#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:41
msgid "WSGI environ"
msgstr "Ambiente WSGI"

#: templates/debug_toolbar/panels/headers.html:43
msgid ""
"Since the WSGI environ inherits the environment of the server, only a "
"significant subset is shown below."
msgstr "Uma vez que o ambiente WSGI herda o ambiente do servidor, apenas um subconjunto significativo é mostrado abaixo."

#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:6
msgid "Level"
msgstr "Nível"

#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:8
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:9
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:10
#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:45
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: templates/debug_toolbar/panels/logging.html:26
msgid "No messages logged"
msgstr "Nenhuma mensagem logada"

#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:5
msgid "Call"
msgstr "Chamar"

#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:6
msgid "CumTime"
msgstr "CumTime"

#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:7
#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:9
msgid "Per"
msgstr "Per"

#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:8
msgid "TotTime"
msgstr "TotTime"

#: templates/debug_toolbar/panels/profiling.html:10
msgid "Count"
msgstr "Contagem"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:3
msgid "View information"
msgstr "Ver informação"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:7
msgid "View function"
msgstr "Função View"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:10
msgid "URL name"
msgstr "Nome da URL"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:24
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:32
#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:58
#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:84
#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:109
msgid "Variable"
msgstr "Variável"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:46
msgid "No cookies"
msgstr "Sem Cookies"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:50
msgid "Session data"
msgstr "Dados de Sessão"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:72
msgid "No session data"
msgstr "Sem dados de Sessão"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:76
msgid "GET data"
msgstr "Dados de GET"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:98
msgid "No GET data"
msgstr "Não há dados de GET"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:102
msgid "POST data"
msgstr "Dados de POST"

#: templates/debug_toolbar/panels/request.html:123
msgid "No POST data"
msgstr "Não há dados de POST"

#: templates/debug_toolbar/panels/settings.html:5
msgid "Setting"
msgstr "Configuração"

#: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:5
msgid "Signal"
msgstr "Sinais"

#: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:6
msgid "Providing"
msgstr "Fornecendo"

#: templates/debug_toolbar/panels/signals.html:7
msgid "Receivers"
msgstr "Recebedores"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:7
#, python-format
msgid "%(num)s query"
msgid_plural "%(num)s queries"
msgstr[0] "%(num)s consulta"
msgstr[1] "%(num)s consultas"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:18
msgid "Query"
msgstr "Query"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:19
#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:36
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:21
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:64
msgid "Connection:"
msgstr "Conexão:"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:66
msgid "Isolation level:"
msgstr "Nível de isolamento:"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:69
msgid "Transaction status:"
msgstr "Status da transação:"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:83
msgid "(unknown)"
msgstr "(unknown)"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:92
msgid "No SQL queries were recorded during this request."
msgstr "Nenhuma consulta SQL foi registrada durante esta requisição."

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:3
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:3
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:3
#: templates/debug_toolbar/panels/template_source.html:3
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:4
msgid "SQL explained"
msgstr "SQL explicada"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:9
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:10
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:9
msgid "Executed SQL"
msgstr "SQL Executada"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:13
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:14
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:13
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:4
msgid "SQL profiled"
msgstr "SQL perfilado"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:37
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:4
msgid "SQL selected"
msgstr "SQL selecionada"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:36
msgid "Empty set"
msgstr "Conjunto vazio"

#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:4
msgid "Static file path"
msgid_plural "Static file paths"
msgstr[0] "Caminho do arquivo estático"
msgstr[1] "Caminho dos arquivos estáticos"

#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:8
#, python-format
msgid "(prefix %(prefix)s)"
msgstr "(prefixo %(prefix)s)"

#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:12
#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:23
#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:35
#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:10
#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:28
#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:43
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:15
msgid "Static file app"
msgid_plural "Static file apps"
msgstr[0] "Arquivo estático de app"
msgstr[1] "Arquivos estáticos de apps"

#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:26
msgid "Static file"
msgid_plural "Static files"
msgstr[0] "Arquivo estático"
msgstr[1] "Arquivos estáticos"

#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:40
#, python-format
msgid "%(payload_count)s file"
msgid_plural "%(payload_count)s files"
msgstr[0] "%(payload_count)s arquivo"
msgstr[1] "%(payload_count)s arquivos"

#: templates/debug_toolbar/panels/staticfiles.html:44
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: templates/debug_toolbar/panels/template_source.html:4
msgid "Template source:"
msgstr "Origem do Template:"

#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:2
msgid "Template path"
msgid_plural "Template paths"
msgstr[0] "Caminho do Template"
msgstr[1] "Caminho do Templates"

#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:13
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Template"
msgstr[1] "Templates"

#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:21
#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:37
msgid "Toggle context"
msgstr "Alternar contexto"

#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:31
msgid "Context processor"
msgid_plural "Context processors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Processador do Contexto"

#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:2
msgid "Resource usage"
msgstr "Uso de recursos"

#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:10
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"

#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:26
msgid "Browser timing"
msgstr "Cronometragem do Navegador"

#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:35
msgid "Timing attribute"
msgstr "Atributo de Cronometragem"

#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:37
msgid "Milliseconds since navigation start (+length)"
msgstr "Milissegundos desde início de navegação (+length)"

#: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:5
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:6
msgid "Version"
msgstr "Versão"