/usr/share/dispcalGUI/lang/fr.json is in dispcalgui 1.7.1.6-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 | {
"*": "Note to translators: Keys which are not yet translated are marked with a leading asterisk (*) and are indented with two tabs instead of one. Please remove the asterisk when translated.",
"!author": "Loïc Guégant",
"!language": "Français",
"!language_name": "FRENCH",
"apply": "Appliquer",
"apply_bt1886_gamma_mapping": "Appliquer le mappage de gamma BT.1886",
"3dlut.bitdepth.input": "Résolution d'entrée de la table de correspondance 3D",
"3dlut.bitdepth.output": "Résolution de sortie de la table de correspondance 3D",
"3dlut.create": "Créer une table de correspondance 3D...",
"3dlut.encoding.input": "Encodage d'entrée",
"3dlut.encoding.output": "Encodage de sortie",
"*3dlut.encoding.output.warning.madvr": "Warning: This output encoding is not recommended and will cause clipping if madVR is not set up to output “TV levels (16-235)” under “Devices” → “%s” → “Properties”. Use at own risk!",
"3dlut.encoding.type_n": "Étendue complète RGB 0-255",
"3dlut.encoding.type_t": "TV RGB 16-235",
"3dlut.encoding.type_6": "TV Rec. 601 YCbCr SD",
"3dlut.encoding.type_7": "TV Rec. 709 1125/60Hz YCbCr HD",
"3dlut.encoding.type_5": "TV Rec. 709 1250/50Hz YCbCr HD",
"3dlut.encoding.type_2": "TV Rec. 2020 YCbCr UHD",
"3dlut.encoding.type_C": "TV Rec. 2020 Constant Luminance YCbCr UHD",
"3dlut.encoding.type_x": "TV xvYCC Rec. 601 YCbCr (primaires Rec. 709) SD",
"3dlut.encoding.type_X": "TV xvYCC Rec. 709 YCbCr HD",
"3dlut.format": "Format de fichier de table de correspondance 3D",
"3dlut.format.3dl": "Autodesk Lustre / Kodak Look Manager System (.3dl)",
"3dlut.format.cube": "IRIDAS (.cube)",
"3dlut.format.eeColor": "eeColor Box (.txt)",
"3dlut.format.mga": "Pandora (.mga)",
"3dlut.format.madVR": "madVR (.3dlut)",
"3dlut.format.spi3d": "Sony Imageworks (.spi3d)",
"3dlut.frame.title": "Créer une table de correspondance 3D",
"3dlut.input.profile": "Profil source",
"*3dlut.madVR.enable": "Enable madVR 3D LUT",
"output.profile": "Profil cible",
"apply_cal": "Appliquer le calibrage (vcgt)",
"apply_cal.error": "Le calibrage n'a pu être appliqué.",
"3dlut.size": "Taille de la table de correspondance 3D",
"3dlut.use_abstract_profile": "Profil abstrait (« Look »)",
"[rgb]TRC": "Courbes de réponse du ton",
"aborted": "... interrompu.",
"aborting": "Interruption, veuillez patienter (cela peut prendre quelques secondes)...",
"adaptive_mode_unavailable": "Le mode Adaptatif n'est disponible qu'avec Argyll CMS 1.1.0 RC3 ou ultérieur.",
"allow_skip_sensor_cal": "Autoriser à passer l'autocalibrage du spectromètre",
"ambient.measure": "Mesurer la lumière ambiante",
"ambient.set": "Voulez-vous également régler le niveau de lumière ambiante à la valeur mesurée ?",
"app.confirm_restore_defaults": "Voulez-vous réellement annuler vos modifications et restaurer les valeurs par défaut ?",
"app.restart_request": "Veuillez redémarrer l'application.",
"argyll.debug.warning1": "Veuillez utiliser cette option uniquement si vous avez vraiment besoin d'information de débogage (p. ex. pour le dépannage d'une fonctionnalité d'Argyll CMS) ! Ceci est en principe utile uniquement aux développeurs du logiciel pour aider au diagnostic et à la résolution de problèmes. Êtes-vous sûr(e) de vouloir activer la sortie du débogage ?",
"argyll.debug.warning2": "N'oubliez pas de désactiver la sortie du débogage pour le fonctionnement normal du logiciel.",
"argyll.dir": "Répertoire des exécutables Argyll CMS :",
"argyll.dir.invalid": "Exécutables Argyll CMS introuvables.\nVeuillez sélectionner le répertoire contenant les fichiers exécutables (peut-être préfixé ou suffixé « argyll- » / « -argyll ») : %s",
"argyll.error.detail": "Message d'erreur détaillé d'Argyll CMS :",
"argyll.instrument.driver.missing": "Le pilote d'Argyll CMS pour votre périphérique de mesure ne semble pas installé ou installé incorrectement. Veuillez vérifier si votre périphérique de mesure apparaît dans le gestionnaire de périphériques de Windows sous « Argyll LibUSB-1.0A devices » et (ré-)installez le pilote si nécessaire. Veuillez consulter la documentation pour les instructions d'installation.",
"argyll.util.not_found": "Exécutable Argyll CMS « %s » introuvable.",
"as_measured": "Tel que mesuré",
"auth.failed": "Échec de l'authentification.",
"auto": "Automatique",
"autostart_remove_old": "Suppression de l'ancienne entrée de démarrage automatique",
"backlight": "Rétroéclairage",
"black": "Noir",
"black_point": "Point noir",
"black_point_compensation": "Compensation du point noir",
"black_point_compensation.info": "La compensation du point noir empêche efficacement la réduction du noir, mais réduit la précision de la conversion des couleurs.",
"blacklevel": "Niveau de noir",
"blue": "Bleu",
"brightness": "Luminosité",
"browse": "Sélectionner...",
"bug_report": "Rapporter un bogue...",
"button.calibrate": "Calibrer uniquement",
"button.calibrate_and_profile": "Calibrer && caractériser",
"button.profile": "Caractériser uniquement",
"cal_extraction_failed": "Échec de l'extraction des données de calibrage à partir du profil.",
"calibration": "Calibrage",
"calibration.ambient_viewcond_adjust": "Niveau de luminosité ambiante",
"calibration.ambient_viewcond_adjust.info": "Pour réaliser un ajustement des conditions de visualisation \nlors du calcul des courbes de calibrage, cochez la case et \nsaisissez votre niveau de luminosité ambiante. Vous pouvez \néventuellement mesurer aussi la luminosité ambiante au \ncours du calibrage, si votre instrument le permet.",
"calibration.black_luminance": "Niveau de noir",
"calibration.black_output_offset": "Compensation du noir restitué",
"calibration.black_point_correction": "Correction du point noir",
"calibration.black_point_correction_choice": "Vous pouvez désactiver la correction du point noir pour optimiser le niveau de noir et le taux de contraste (recommandé pour la plupart des écrans cathodiques). Veuillez indiquer votre choix pour la correction du point noir :",
"calibration.black_point_correction_choice_dialogtitle": "Correction du point noir",
"calibration.black_point_rate": "Taux",
"calibration.check_all": "Vérifier les réglages",
"calibration.complete": "Calibrage terminé.",
"calibration.create_fast_matrix_shaper": "Créer un profil de matrice",
"calibration.create_fast_matrix_shaper_choice": "Voulez-vous créer un profil de façonnage de matrice rapide à partir des mesures de calibrage ou juste calibrer ?",
"*calibration.do_not_use_video_lut": "Do not use video card gamma table to apply calibration",
"*calibration.do_not_use_video_lut.warning": "Do you really want to change the recommended setting?",
"calibration.embed": "Incorporer les courbes de calibrage dans le profil",
"calibration.file": "Réglages",
"calibration.file.invalid": "Le fichier de réglages sélectionné est invalide.",
"calibration.file.none": "<Aucun>",
"calibration.incomplete": "Le calibrage n'a pas été achevé.",
"calibration.interactive_display_adjustment": "Réglage interactif de l'écran",
"calibration.interactive_display_adjustment.black_level.crt": "Sélectionnez « Commencer la mesure » et ajustez la luminosité et/ou les contrôles de décalage RVB de votre écran pour obtenir le niveau désiré.",
"calibration.interactive_display_adjustment.black_point.crt": "Sélectionnez « Commencer la mesure » et ajustez les contrôles de décalage RVB de votre écran pour obtenir le point noir désiré.",
"calibration.interactive_display_adjustment.check_all": "Sélectionnez « Commencer la mesure » pour contrôler l'ensemble des réglages.",
"calibration.interactive_display_adjustment.generic_hint.plural": "Une bonne correspondance est obtenue si toutes les barres peuvent être amenées à la position indiquée au centre.",
"calibration.interactive_display_adjustment.generic_hint.singular": "Une bonne correspondance est obtenue si la barre peut être amenée à la position indiquée au centre.",
"calibration.interactive_display_adjustment.start": "Commencer la mesure",
"calibration.interactive_display_adjustment.stop": "Arrêter la mesure",
"calibration.interactive_display_adjustment.white_level.crt": "Sélectionnez « Commencer la mesure » et ajustez le contraste et/ou les contrôles de gain RVB de votre écran pour obtenir le niveau désiré.",
"calibration.interactive_display_adjustment.white_level.lcd": "Sélectionnez « Commencer la mesure » et ajustez le contrôle de rétro-éclairage/luminosité de votre écran pour obtenir le niveau désiré.",
"calibration.interactive_display_adjustment.white_point": "Sélectionnez « Commencer la mesure » et ajustez les contrôles de température des couleurs et/ou de gain RVB de vote écran pour obtenir le point blanc désiré.",
"calibration.keep_black_point_correction": "Conserver le réglage actuel",
"calibration.load": "Charger des réglages...",
"calibration.load_error": "Les courbes de la table de correspondance n'ont pas pu être chargées.",
"calibration.load_from_cal": "Charger les courbes de la table de correspondance à partir du fichier de calibrage...",
"calibration.load_from_cal_or_profile": "Charger les courbes de la table de correspondance à partir du fichier de calibrage ou du profil...",
"calibration.load_from_display_profile": "Charger les courbes de la table de correspondance à partir du profil actuel du périphérique d'affichage...",
"calibration.load_from_profile": "Charger les courbes de la table de correspondance à partir du profil...",
"calibration.load_success": "Les courbes de la table de correspondance ont été chargées avec succès.",
"calibration.loading": "Chargement des courbes de la table de correspondance à partir du fichier...",
"calibration.loading_from_display_profile": "Chargement des courbes de la table de correspondance du profil actuel du périphérique d'affichage...",
"calibration.luminance": "Niveau de blanc",
"calibration.lut_viewer.title": "Courbes",
"calibration.preview": "Aperçu du calibrage",
"calibration.quality": "Qualité du calibrage",
"calibration.quality.high": "Haute",
"calibration.quality.low": "Basse",
"calibration.quality.medium": "Moyenne",
"calibration.quality.ultra": "Ultra",
"calibration.quality.verylow": "Très basse",
"calibration.speed": "Vitesse du calibrage",
"calibration.speed.high": "Haute",
"calibration.speed.low": "Basse",
"calibration.speed.medium": "Moyenne",
"calibration.speed.veryhigh": "Très haute",
"calibration.speed.verylow": "Très basse",
"calibration.reset": "Réinitialiser les courbes de la table de correspondance",
"calibration.reset_error": "Les courbes de la table de correspondance n'ont pas pu être réinitialisées.",
"calibration.reset_success": "Les courbes de la table de correspondance ont été réinitialisées avec succès.",
"calibration.resetting": "Réinitialisation linéaire des courbes de la table de correspondance...",
"calibration.settings": "Réglages du calibrage",
"calibration.show_actual_lut": "Afficher les courbes de calibrage actuelles de la table du gamma de la carte vidéo",
"calibration.show_lut": "Afficher les courbes de la table de correspondance",
"calibration.start": "Poursuivre le calibrage",
"calibration.turn_off_black_point_correction": "Désactiver",
"calibration.turn_on_black_point_correction": "Activer",
"calibration.update": "Mettre à jour le calibrage",
"calibration.update_profile_choice": "Voulez-vous également mettre à jour les courbes de calibrage dans le profil existant ou juste calibrer ?",
"*calibration.use_linear_instead": "Use linear calibration instead",
"calibration.verify": "Vérifier le calibrage",
"calibration_profiling.complete": "Calibrage et caractérisation terminés.",
"calibrationloader.description": "Charge les courbes de calibrage à partir du profil ICC pour l'écran %s",
"cancel": "Annuler",
"ccxx.ti1": "Grille de test pour la correction du colorimètre",
"checking_lut_access": "Contrôle de l'accès à la table de correspondance pour l'écran %s...",
"centered": "Centré",
"clear": "Effacer",
"*color.custom": "Custom color",
"colorconfig_remove_old": "Suppression de l'ancien fichier de configuration de l'écran",
"colorimeter_correction.create": "Créer une correction du colorimètre...",
"colorimeter_correction.create.details": "Veuillez vérifier les champs ci-dessous et les changer si nécessaire. La description peut également contenir des détails importants (p. ex. des réglages spécifiques à l'écran, un observateur CIE non-standard ou ce genre de chose).",
"colorimeter_correction.create.failure": "Échec de la création de la correction.",
"colorimeter_correction.create.info": "Pour créer une matrice de correction du colorimètre (CCMX) ou un fichier d'échantillons de spectre de calibrage (CCSS), vous devez d'abord mesurer la « Grille de test pour la correction du colorimètre » à l'aide d'un spectromètre, et au cas où vous voulez créer une CCMX, également avec le colorimètre.\nPour cela, choisissez « Grille de test de mesure ». Ensuite, choisissez « Créer une correction du colorimètre... » et sélectionnez le(s) fichier(s) mesuré(s).",
"colorimeter_correction.create.success": "Correction créée.",
"colorimeter_correction.file.none": "Aucune",
"colorimeter_correction.import": "Importer les corrections du colorimètre d'un autre logiciel de profilage d'écrans...",
"colorimeter_correction.import.auto_manual": "Si vous voulez importer automatiquement des corrections de colorimètre, vous devez soit avoir déjà installé le logiciel du vendeur de votre instrument, soit insérer son support d'installation, puis choisir « Auto ». Si vous avez un installateur de logiciel que vous n'avez pas encore exécuté, ou que vous voulez sélectionner un fichier vous-même, choisissez « Sélectionner un fichier ».",
"colorimeter_correction.import.choose": "Veuillez choisir le fichier de correction de colorimètre à importer :",
"colorimeter_correction.import.failure": "Aucune correction de colorimètre n'a pu être importée.",
"colorimeter_correction.import.success": "Les corrections du colorimètre ont été importées depuis les logiciels suivants :\n\n%s",
"colorimeter_correction.instrument_mismatch": "La correction de colorimètre sélectionnée ne convient pas à l'instrument sélectionné.",
"colorimeter_correction.upload": "Charger la correction du colorimètre...",
"colorimeter_correction.upload.confirm": "Voulez-vous charger la correction du colorimètre vers la base de données en ligne (recommandé) ? Tout fichier chargé sera considéré comme placé dans le domaine public, de sorte à pouvoir être utilisé librement.",
"colorimeter_correction.upload.deny": "Cette correction de colorimètre ne peut être chargée.",
"colorimeter_correction.upload.exists": "La correction du colorimètre existe déjà dans la base de données.",
"colorimeter_correction.upload.failure": "La correction n'a pu être entrée dans la base de données en ligne.",
"colorimeter_correction.upload.success": "La correction a été chargée dans la base de données en ligne.",
"colorimeter_correction.web_check": "Chercher en ligne une correction de colorimètre...",
"colorimeter_correction.web_check.choose": "Les corrections de colorimètre suivantes pour les écran et instrument sélectionnés ont été trouvées :",
"colorimeter_correction.web_check.failure": "Aucune correction de colorimètre pour les écran et instrument sélectionnés n'a été trouvée.",
"colorimeter_correction_matrix_file": "Matrice de correction",
"colorimeter_correction_matrix_file.choose": "Choisir une matrice de correction",
"colorspace": "Espace de couleurs",
"colorspace.show_outline": "Afficher le contour",
"commandline": "Ligne de commande :",
"comparison_profile": "Profil de comparaison",
"comport_detected": "Une modification de la configuration de l'instrument ou du port a été détectée.",
"compression.gzip": "Compression GZIP",
"computer.name": "Nom de l'ordinateur",
"connection.fail": "Erreur de connexion (%s)",
"connection.fail.http": "Erreur HTTP %s",
"continue": "Continuer",
"contrast": "Contraste",
"create_and_preview": "Création && aperçu",
"create_ccss_or_ccmx": "Voulez-vous créer une matrice de correction pour les colorimètres ordinaires (CCMX) ou un échantillon de spectre de calibrage pour les i1 Display Pro et ColorMunki Display (CCSS)?",
"create_profile": "Créer un profil à partir des données mesurées...",
"create_profile_from_edid": "Créer un profil à partir des données d'identification étendues de l'écran...",
"created": "Créé",
"current": "Courant",
"custom": "Personnalisé",
"cyan": "Cyan",
"d3-e4-s0-g9-m3-b3-f0-crossover.ti1": "Grille de test par défaut pour profils de matrice",
"d3-e4-s0-g25-m3-b3-f0-crossover.ti1": "Grille de test étendue pour profils de matrice",
"d3-e4-s0-g49-m3-b3-f0-crossover.ti1": "Grande grille de test pour profils de matrice",
"d3-e4-s0-g97-m3-b3-f0-crossover.ti1": "Très grande grille de test pour profils de matrice",
"d3-e4-s3-g3-m0-f0.ti1": "Grille de tests par défaut pour les profils « gamma + matrice »",
"d3-e4-s13-g37-m4-b4-f0.ti1": "Petite grille de test pour profils de tables de correspondance",
"d3-e4-s17-g49-m5-b5-f0.ti1": "Grille de test par défaut pour profils de tables de correspondance",
"d3-e4-s21-g61-m6-b6-f0.ti1": "Grille de test étendue pour profils de tables de correspondance",
"d3-e4-s25-g73-m7-b7-f0.ti1": "Grande grille de test pour profils de tables de correspondance",
"d3-e4-s29-g85-m8-b8-f0.ti1": "Très grande grille de test pour profils de tables de correspondance",
"d3-e4-s29-g85-m0-f994-caRGB.ti1": "Très grande grille de test pour profils de tables de correspondance, optimisée pour Gamma 2.2 avec primaires AdobeRGB (D65)",
"d3-e4-s29-g85-m0-f994-ceRGBv2.ti1": "Très grande grille de test pour profils de tables de correspondance, optimisée pour L* avec primaires NTSC (D50)",
"d3-e4-s29-g85-m0-f994-cRec709_Gamma22.ti1": "Très grande grille de test pour profils de tables de correspondance, optimisée pour Gamma 2.2 avec primaires Rec. 709 (D65)",
"d3-e4-s29-g85-m0-f994-csRGB.ti1": "Très grande grille de test pour profils de tables de correspondance, optimisée pour sRGB (D65)",
"d3-e4-s33-g97-m9-b9-f0.ti1": "Grille de test XXL pour profils de tables de correspondance",
"d3-e4-s33-g97-m0-f1399-caRGB.ti1": "Grille de test XXL pour profils de tables de correspondance, optimisée pour Gamma 2.2 avec primaires AdobeRGB (D65)",
"d3-e4-s33-g97-m0-f1399-ceRGBv2.ti1": "Grille de test XXL pour profils de tables de correspondance, optimisée pour L* avec primaires NTSC (D50)",
"d3-e4-s33-g97-m0-f1399-cRec709_Gamma22.ti1": "Grille de test XXL pour profils de tables de correspondance, optimisée pour Gamma 2.2 avec primaires Rec. 709 (D65)",
"d3-e4-s33-g97-m0-f1399-csRGB.ti1": "Grille de test XXL pour profils de tables de correspondance, optimisée pour sRGB (D65)",
"d3-e4-s37-g109-m10-b10-f0.ti1": "Grille de test XXXL pour profils de tables de correspondance",
"d3-e4-s37-g109-m0-f1906-caRGB.ti1": "Grille de test XXXL pour profils de tables de correspondance, optimisée pour Gamma 2.2 avec primaires AdobeRGB (D65)",
"d3-e4-s37-g109-m0-f1906-ceRGBv2.ti1": "Grille de test XXXL pour profils de tables de correspondance, optimisée pour L* avec primaires NTSC (D50)",
"d3-e4-s37-g109-m0-f1906-cRec709_Gamma22.ti1": "Grille de test XXXL pour profils de tables de correspondance, optimisée pour Gamma 2.2 avec primaires Rec. 709 (D65)",
"d3-e4-s37-g109-m0-f1906-csRGB.ti1": "Grille de test XXXL pour profils de tables de correspondance, optimisée pour sRGB (D65)",
"d3-e4-s41-g121-m11-b11-f0.ti1": "Grille de test massive pour profils de tables de correspondance",
"d3-e4-s41-g121-m0-f2527-caRGB.ti1": "Grille de test massive pour profils de tables de correspondance, optimisée pour Gamma 2.2 avec primaires AdobeRGB (D65)",
"d3-e4-s41-g121-m0-f2527-ceRGBv2.ti1": "Grille de test massive pour profils de tables de correspondance, optimisée pour L* avec primaires NTSC (D50)",
"d3-e4-s41-g121-m0-f2527-cRec709_Gamma22.ti1": "Grille de test massive pour profils de tables de correspondance, optimisée pour Gamma 2.2 avec primaires Rec. 709 (D65)",
"d3-e4-s41-g121-m0-f2527-csRGB.ti1": "Grille de test massive pour profils de tables de correspondance, optimisée pour sRGB (D65)",
"default": "Valeur par défaut",
"delete": "Supprimer",
"delta_e_to_locus": "ΔE*00 vers locus %s",
"description": "Description",
"detect_displays_and_ports": "Détecter les périphériques d'affichage et les instruments",
"*device.name.placeholder": "<Name of the device>",
"*devlink_profile": "DeviceLink profile",
"dialog.confirm_delete": "Voulez-vous réellement supprimer le(s) fichier(s) sélectionné(s) ?",
"dialog.confirm_overwrite": "Le fichier « %s » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?",
"dialog.cal_info": "Le fichier de calibrage “%s” sera utilisé. Voulez-vous continuer ?",
"*dialog.confirm_cancel": "Do you really want to cancel?",
"dialog.confirm_delete": "Voulez-vous vraiment supprimer le(s) fichier(s) sélectionné(s) ?",
"dialog.current_cal_warning": "Le profil contiendra les courbes de calibrage actuelles. Voulez-vous continuer ?",
"dialog.do_not_show_again": "Ne plus afficher ce message",
"dialog.enter_password": "Veuillez saisir votre mot de passe.",
"dialog.install_profile": "Voulez-vous installer le profil « %s » et en faire le profil par défaut pour l'écran « %s » ?",
"dialog.linear_cal_info": "Les courbes de calibrage linéaires seront utilisées. Voulez-vous continuer ?",
"dialog.load_cal": "Charger les réglages",
"dialog.set_argyll_bin": "Veuillez indiquer le répertoire dans lequel se trouvent les exécutables d'Argyll CMS.",
"dialog.set_profile_save_path": "Créer le répertoire du profil « %s » ici :",
"dialog.set_testchart": "Sélectionner un fichier de grille de test",
"dialog.ti3_no_cal_info": "Les données de mesure ne contiennent pas de courbes de calibrage. Voulez-vous réellement continuer ?",
"display": "Périphérique d'affichage",
"display.connection.type": "Connexion",
"display.manufacturer": "Fabricant du périphérique d'affichage",
"display.primary": "(Primaire)",
"display.properties": "Propriétés du périphérique d'affichage",
"display.settings": "Réglages du périphérique d'affichage",
"display.tech": "Technologie de l'écran",
"display_detected": "Une modification de la configuration du périphérique d'affichage a été détectée.",
"display_lut.link": "Lier/délier l'accès à l'écran et à la table de correspondance",
"display_short": "Périphérique d'affichage (abrégé)",
"displayport": "DisplayPort",
"drift_compensation.blacklevel": "Compensation de la dérive du niveau de noir",
"drift_compensation.blacklevel.info": "La compensation de la dérive du niveau de noir tente de prendre en compte les déviations de mesure causées par la dérive du calibrage du noir d'un périphérique de mesure s'échauffant. À cette fin, un échantillon de test noir est mesuré périodiquement, augmentant la durée totale nécessaire aux mesures. De nombreux colorimètres ont une compensation de la température intégrée, auquel cas la compensation de la dérive du niveau de noir n'est pas nécessaire, mais la plupart des spectromètres ne sont pas compensés en température.",
"drift_compensation.whitelevel": "Compensation de la dérive du niveau de blanc",
"drift_compensation.whitelevel.info": "La compensation de la dérive du niveau de blanc tente de prendre en compte les déviations de mesure causées par les changements de luminosité d'un périphérique d'affichage s'échauffant. À cette fin, un échantillon de test blanc est mesuré périodiquement, augmentant la durée totale nécessaire aux mesures.",
"dry_run": "Simulation",
"dry_run.end": "Simulation terminée.",
"dry_run.info": "Simulation. Vérifiez le journal pour voir la ligne de commande.",
"dvi": "DVI",
"edid.crc32": "Somme de contrôle EDID CRC32",
"edid.serial": "N° de série EDID",
"elapsed_time": "Temps écoulé",
"enable_argyll_debug": "Activer la sortie du diagnostic d'Argyll CMS",
"enable_spyder2": "Activer le colorimètre Spyder 2...",
"enable_spyder2_failure": "Spyder 2 n'a pas pu être activé.",
"enable_spyder2_success": "Spyder 2 a été activé avec succès.",
"enumerate_ports.auto": "Détecter automatiquement les instruments",
"enumerating_displays_and_comports": "Inventaire des périphériques d'affichage et des ports de communication...",
"error": "Erreur",
"error.access_denied.write": "Vous n'avez pas l'accès en écriture à %s",
"error.already_exists": "Le nom « %s » ne peut pas être utilisé, car un autre objet du même nom existe déjà. Veuillez choisir un autre nom ou un autre répertoire.",
"error.autostart_creation": "La création d'une entrée de démarrage automatique pour que %s charge les courbes de calibrage à la connexion a échoué.",
"error.autostart_remove_old": "L'ancienne entrée d'autodémarrage qui charge les courbes de calibrage à la connexion n'a pu être supprimée : %s",
"error.autostart_system": "L'entrée d'autodémarrage système pour charger les courbes de calibrage à la connexion n'a pas pu être créée car le répertoire d'autodémarrage système n'a pas pu être déterminé.",
"error.autostart_user": "L'entrée d'autodémarrage spécifique à l'utilisateur/trice pour charger les courbes de calibrage à la connexion n'a pas pu être créée car le répertoire d'autodémarrage spécifique à l'utilisateur/trice n'a pas pu être déterminé.",
"error.cal_extraction": "Le calibrage n'a pas pu être extrait de « %s ».",
"error.calibration.file_missing": "Le fichier de calibrage « %s » est manquant.",
"error.calibration.file_not_created": "Aucun fichier de calibrage n'a été créé.",
"error.calibration.file_notfile": "« %s » n'est pas un fichier.",
"error.colorconfig_remove_old": "L'ancien fichier de configuration associant les profils aux écrans n'a pu être supprimé : %s",
"error.copy_failed": "Le fichier « %s » n'a pas pu être copié vers « %s ».",
"error.deletion": "Une erreur s'est produite pendant le déplacement des fichiers vers la %s. Certains fichiers peuvent ne pas avoir été supprimés.",
"error.dir_creation": "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé. Il y a peut-être des restrictions d'accès. Veuillez autoriser l'accès en écriture ou sélectionner un répertoire différent.",
"error.dir_notdir": "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé, car un autre objet du même nom existe déjà. Veuillez sélectionner un autre répertoire.",
"error.file.create": "Le fichier « %s » n'a pu être créé.",
"error.file.open": "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert.",
"error.file_type_unsupported": "Type de fichier non supporté.",
"error.generic": "Une erreur interne est survenue.\n\nCode erreur : %s\nMessage d'erreur : %s",
"error.measurement.file_invalid": "Le fichier de mesure « %s » est invalide.",
"error.measurement.file_missing": "Le fichier de mesure « %s » est manquant.",
"error.measurement.file_not_created": "Aucun fichier de mesure n'a été créé.",
"error.measurement.file_notfile": "« %s » n'est pas un fichier.",
"error.measurement.missing_spectral": "Le fichier de mesure ne contient pas de valeurs spectrales.",
"error.measurement.one_colorimeter": "Une mesure de colorimètre exactement est nécessaire.",
"error.measurement.one_reference": "Une mesure de référence du spectromètre exactement est nécessaire.",
"error.no_displays_detected": "Aucun périphérique d'affichage n'a pu être détecté.",
"error.profile.file_missing": "Le profil « %s » est manquant.",
"error.profile.file_not_created": "Aucun profil n'a été créé.",
"error.profile.file_notfile": "« %s » n'est pas un fichier.",
"error.source_dest_same": "Les fichiers source et cible sont les mêmes.",
"error.testchart.creation_failed": "Le fichier de grille de test « %s » n'a pas pu être créé. Peut-être y a-t-il des restrictions d'accès, ou bien le fichier source n'existe pas.",
"error.testchart.invalid": "Le fichier de grille de test « %s » est invalide.",
"error.testchart.missing": "Le fichier de grille de test « %s » est manquant.",
"error.testchart.missing_fields": "Le fichier de grille de test « %s » ne contient pas les champs requis : %s",
"error.testchart.read": "Le fichier de grille de test « %s » n'a pas pu être lu.",
"error.tmp_creation": "Il n'a pas été possible de créer un répertoire de travail temporaire.",
"error.trashcan_unavailable": "La %s n'est pas disponible. Aucun fichier n'a été supprimé.",
"errors.none_found": "Aucune erreur trouvée.",
"export": "Exporter...",
"extra_args": "Définir des arguments de ligne de commande supplémentaires...",
"failure": "... échec !",
"file.invalid": "Fichier invalide.",
"file.missing": "Le fichier « %s » n'existe pas.",
"file.notfile": "« %s » n'est pas un fichier.",
"file.select": "Sélectionnez un fichier",
"filetype.any": "Tout type de fichier",
"filetype.cal": "Fichiers de calibrages (*.cal)",
"filetype.cal_icc": "Fichiers de calibrages et de profils (*.cal;*.icc;*.icm)",
"filetype.ccmx": "Matrices de correction (*.ccmx;*.ccss)",
"filetype.html": "Fichiers HTML (*.html;*.htm)",
"filetype.icc": "Fichiers de profils (*.icc;*.icm)",
"filetype.icc_mpp": "Fichiers de profils (*.icc;*.icm;*.mpp)",
"filetype.icc_ti1_ti3": "Fichiers de grilles de tests (*.icc;*.icm;*.ti1;*.ti3)",
"filetype.icc_ti3": "Fichiers de mesures (*.icc;*.icm;*.ti3)",
"filetype.log": "Fichiers journaux (*.log)",
"filetype.png": "Portable Network Graphics (*.png)",
"filetype.tif": "Tagged Image File (*.tif)",
"filetype.ti1": "Fichiers de grilles de tests (*.ti1)",
"filetype.ti1_ti3_txt": "Fichiers de grilles de tests (*.ti1), fichiers de mesures (*.ti3;*.txt)",
"filetype.ti3": "Fichiers de mesures (*.icc;*.icm;*.ti3)",
"filetype.txt": "Corrections_du_peripherique.txt",
"filetype.vrml": "Fichiers VRML (*.wrl)",
"finish": "Finir",
"gamap.default_intent": "Intention de rendu par défaut pour le profil du périphérique d'affichage",
"gamap.intents.a": "Colorimétrie absolue",
"gamap.intents.aa": "Apparence absolue",
"gamap.intents.aw": "Colorimétrie absolue avec échantillonnage du point blanc",
"gamap.intents.la": "Apparence correspondant à la luminance",
"gamap.intents.ms": "Préserver la saturation",
"gamap.intents.p": "Perceptuel",
"gamap.intents.pa": "Apparence perceptuelle",
"gamap.intents.r": "Colorimétrie relative",
"gamap.intents.s": "Saturation",
"gamap.out_viewcond": "Conditions de visualisation cibles",
"gamap.perceptual": "Appliquer la correspondance de l'espace de couleurs à la table perceptuelle",
"gamap.profile": "Profil source",
"gamap.saturation": "Appliquer la correspondance de l'espace de couleurs à la table de saturation",
"gamap.src_viewcond": "Conditions de visualisation sources",
"gamap.viewconds.cx": "Transparents sur une table lumineuse",
"gamap.viewconds.jd": "Projecteur en environnement obscur",
"gamap.viewconds.jm": "Projecteur en environnement sombre",
"gamap.viewconds.mb": "Moniteur en environnement de travail lumineux",
"gamap.viewconds.md": "Moniteur en environnement de travail assombri",
"gamap.viewconds.mt": "Moniteur en environnement de travail type",
"gamap.viewconds.ob": "Scène originale - Extérieur lumineux",
"gamap.viewconds.pcd": "CD photo - scène originale en extérieur",
"gamap.viewconds.pe": "Environnement de contrôle d'impression",
"gamap.viewconds.pp": "Impression pratique réfléchissante",
"gamapframe.title": "Options avancées de correspondance de l'espace de couleurs",
"gamut": "Gamut",
"gamut.coverage": "Étendue du gamut",
"gamut.view.create": "Génération des vues du gamut...",
"gamut.volume": "Volume du gamut",
"gamut_plot.tooltip": "Cliquez-tirez la souris à l'intérieur du graphique pour déplacer la zone affichée, ou zoomez avec la molette de la souris et les touches +/-. Double-cliquer réinitialise la zone affichée.",
"glossy": "Brillant",
"go_to_website": "Aller au site Internet",
"grayscale": "échelle de gris",
"green": "Vert",
"hdmi": "HDMI",
"help_support": "Aide et support...",
"hue": "Teinte",
"if_available": "si disponible",
"illumination": "Illumination",
"in": "Dans",
"infoframe.default_text": "",
"infoframe.title": "Info",
"infoframe.toggle": "Afficher / masquer la fenêtre d'information",
"initial": "Initial",
"initializing_gui": "Initialisation de l'interface graphique utilisateur/trice...",
"install_display_profile": "Installer le profil du périphérique d'affichage...",
"instrument": "Instrument / port",
"instrument.calibrate": "Placez l'instrument sur une surface sombre, mate ou sur son support de calibrage et appuyez sur Valider pour calibrer l'instrument.",
"instrument.calibrate.colormunki": "Réglez le capteur ColorMunki sur la position calibrage et appuyez sur OK pour calibrer l'instrument.",
"instrument.calibrating": "Calibrage de l'instrument...",
"instrument.initializing": "Connexion à l'instrument...",
"instrument.measure_ambient": "Si votre instrument requiert une coiffe spéciale pour mesurer la lumière ambiante, veuillez l'attacher. Pour mesurer la lumière ambiante, placez l'instrument vers le haut, à côté de l'écran, ou si vous voulez mesurer une cabine de visionnage, placez une carte grise sans métamérisme à l'intérieur de la cabine et pointez l'instrument vers elle. Des instructions complémentaires sur la façon de mesurer la lumière ambiante peuvent être disponibles dans la documentation de votre instrument. Appuyez sur Valider pour commencer la mesure.",
"instrument.place_on_screen": "1. Cliquez sur Valider. Après 1 à 3 secondes, la fenêtre de mesure va apparaître.\n2. Placez l'instrument sur la fenêtre de mesure.\n3. Appuyez sur Échap, Q ou Ctrl+C pour abandonner, ou sur toute autre touche pour commencer la mesure.",
"instrument.reposition_sensor": "La mesure a échoué car le capteur de l'instrument est dans la mauvaise position. Veuillez corriger la position du capteur, puis cliquer sur OK pour continuer.",
"internal": "Interne",
"invert_selection": "Inverser la sélection",
"laptop.icc": "Ordinateur portable",
"license": "Licence",
"license_info": "Sous licence GPL",
"linear": "linéaire",
"locale.set": "Réglage local : %s",
"locate_spyder2_setup": "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier « Spyder2express_2.3.6_Setup.exe » (télécharger: http://support.datacolor.com/index.php?/Knowledgebase/List/Index/88/windows)",
"locate_spyder2_setup_mac": "Dans le dialogue de fichier suivant, veuillez sélectionner l'installateur du logiciel Spyder 2, ou si le logiciel a déjà été installé, localisez le fichier Spyder.lib (vous devrez utiliser la recherche et Ctrl-cliquer sur l'application Spyder2, qui est habituellement située sous « Applications/Spyder2<express ou PRO> <version> », et sélectionner « Show package Contents » dans le menu contextuel, puis copier le fichier hors du répertoire « Contents/Mac OS Classic » pour pouvoir le sélectionner).",
"locate_spyder2_setup_win": "Dans le dialogue de fichier suivant, veuillez sélectionner l'installateur du logiciel Spyder 2, ou si le logiciel a déjà été installé, localisez le fichier CVSpyder.dll (qui est habituellement situé dans « Program Files\\ColorVision\\Spyder2<express ou PRO> »).",
"log.autoshow": "Afficher la fenêtre du journal automatiquement",
"lut_access": "Accès à la table de correspondance",
"madVR.icc": "madVR",
"magenta": "Magenta",
"matrix": "Matrice",
"matte": "Mat",
"max": "Max",
"maximal": "Maximal",
"measure": "Mesurer",
"measure.darken_background": "Arrière-plan noir",
"measure.darken_background.warning": "Attention : si „arrière-plan noir“ est choisi, il couvrira tout l'écran et vous ne pourrez pas voir la fenêtre d'ajustement du périphérique d'affichage ! Si vous avez un réglage multi-écrans, déplacez la fenêtre d'ajustement du périphérique d'affichage vers un autre écran avant de commencer la mesure, ou utilisez le clavier (pour interrompre la mesure, pressez Q. Si la mesure est déjà en cours, attendez un instant puis pressez Q à nouveau).",
"measure.testchart": "Grille de test de mesure",
"measureframe.center": "Centrer",
"measureframe.info": "Déplacez la fenêtre de mesure à l'endroit désiré de l'écran et redimensionnez-la si besoin. Pratiquement toute la surface de la fenêtre sera utilisée pour afficher les échantillons à mesurer, le cercle n'est là que pour vous servir de guide pour placer votre périphérique de mesure.\nPlacez le périphérique de mesure sur la fenêtre et cliquez sur « Commencer la mesure ». Pour annuler et revenir à la fenêtre principale, fermez la fenêtre de mesure.",
"measureframe.infobutton": "Info",
"measureframe.measurebutton": "Commencer la mesure",
"measureframe.title": "Zone de mesure",
"measureframe.zoomin": "Agrandir",
"measureframe.zoommax": "Maximiser / restaurer",
"measureframe.zoomnormal": "Taille normale",
"measureframe.zoomout": "Réduire",
"measurement.play_sound": "Effets sonores au cours des mesures",
"measurement.set_save_path": "Enregistrer le fichier de mesure dans le répertoire suivant :",
"measurement.untethered": "Mesure autonome",
"measurement_file.check_sanity": "Vérifier le fichier de mesure...",
"measurement_file.check_sanity.auto": "Vérifier automatiquement les mesures",
"measurement_file.check_sanity.auto.warning": "Veuillez noter que la vérification automatique des mesures est une fonctionnalité expérimentale. À utiliser à vos propres risques.",
"measurement_file.choose": "Veuillez choisir un fichier de mesure",
"measurement_file.choose.colorimeter": "Veuillez choisir un fichier de mesure du colorimètre",
"measurement_file.choose.reference": "Veuillez choisir un fichier de mesure du spectromètre",
"measurement_mode": "Mode",
"measurement_mode.adaptive": "Adaptatif",
"measurement_mode.factory": "Calibrage d'usine",
"measurement_mode.generic": "Générique",
"measurement_mode.highres": "Haute résolution",
"measurement_mode.lcd": "LCD (générique)",
"measurement_mode.lcd.ccfl": "LCD (CCFL)",
"measurement_mode.lcd.ccfl.2": "LCD (CCFL type 2)",
"measurement_mode.lcd.white_led": "LCD (LED blanc)",
"measurement_mode.lcd.wide_gamut.ccfl": "LCD à gamut étendu (CCFL)",
"measurement_mode.lcd.wide_gamut.rgb_led": "LCD à gamut étendu (LED RVB)",
"measurement_mode.raw": "Brut",
"measurement_mode.refresh": "À rafraîchissement (générique)",
"measurements.complete": "Mesures effectuées ! Voulez-vous ouvrir le répertoire contenant les fichiers de mesure ?",
"measuring.characterization": "Mesure des échantillons de couleurs pour la caractérisation...",
"menu.about": "À propos...",
"menu.file": "Fichier",
"menu.help": "?",
"menu.language": "Langue",
"menu.options": "Options",
"menu.tools": "Outils",
"menuitem.quit": "Quitter",
"menuitem.set_argyll_bin": "Localiser les exécutables Argyll CMS...",
"min": "Min",
"minimal": "Minimal",
"native": "Natif",
"no": "Non",
"no_settings": "Le fichier ne contient pas de réglages.",
"office_web.icc": "Bureautique & Internet",
"offset": "Décalage",
"ok": "Valider",
"or": "ou",
"osd": "OSD",
"other": "Autre",
"out": "Hors",
"overwrite": "Écraser",
"panel.surface": "Surface du panneau",
"panel.type": "Type de panneau",
"patches": "Échantillons",
"pause": "Pause",
"photo.icc": "Photographie",
"please_wait": "Veuillez patienter...",
"prepress.icc": "Pré-presse",
"preset": "Pré-réglage",
"preview": "Aperçu",
"profile": "Profil",
"profile.advanced_gamap": "Options avancées...",
"profile.choose": "Veuillez choisir un profil :",
"profile.confirm_regeneration": "Voulez-vous régénérer le profil ?",
"profile.created": "Le profil a été créé avec succès.",
"profile.current": "Profil courant",
"profile.do_not_install": "Ne pas installer le profil",
"profile.info": "Information du profil",
"profile.info.show": "Afficher l'information du profil",
"profile.install": "Installer le profil",
"profile.install.error": "Le profil n'a pas pu être installé/activé.",
"profile.install.osx_manual_select": "Le profil a été installé. Veuillez l'activer dans le panneau « Écrans » des préférences du système.",
"profile.install.success": "Le profil a été installé et activé.",
"profile.install.virtual.unsupported": "Les profils ne peuvent être installés pour le périphérique d'affichage virtuel.",
"profile.install_local_system": "Installer le profil sur l'ensemble du système",
"profile.install_network": "Installer le profil sur l'ensemble du réseau",
"profile.install_user": "Installer le profil pour l'utilisateur courant uniquement",
"profile.invalid": "Profil invalide.",
"profile.load_error": "Le profil d'affichage n'a pu être chargé.",
"profile.load_on_login": "Charger le calibrage à la connexion",
"profile.load_on_login.handled_by_os": "Laisser le système d'exploitation traiter le chargement du calibrage (faible qualité)",
"profile.name": "Nom du profil",
"profile.name.create": "Générer le nom du profil",
"profile.name.placeholders": "Vous pouvez utiliser les paramètres de substitution suivants dans le nom du profil :\n\n%a Nom du jour de la semaine abrégé\n%A Nom complet du jour de la semaine\n%b Nom du mois abrégé\n%B Nom complet du mois\n%d Jour du mois\n%H Heure (sur 24 heures)\n%I Heure (sur 12 heures)\n%j Jour de l'année\n%m Mois\n%M Minute\n%p AM/PM\n%S Secondes\n%U Semaine (avec dimanche comme premier jour de la semaine)\n%w Jour de la semaine (dimanche correspondant à 0)\n%W Semaine (avec lundi comme premier jour de la semaine)\n%y Année sans le siècle\n%Y Année avec le siècle",
"profile.no_embedded_ti3": "Le profil ne contient pas de donnée de mesure compatible avec Argyll.",
"profile.no_vcgt": "Le profil ne contient pas de courbes d'une table de correspondance",
"profile.quality": "Qualité du profil",
"profile.quality.b2a.low": "Table B2A de basse qualité",
"profile.quality.b2a.low.info": "Choisissez cette option si le profil doit être utilisé avec un mappage de gamut A2B inverse pour créer une liaison entre périphériques ou une table de correspondance 3D",
"*profile.required_tags_missing": "The profile is missing required tags: %s",
"profile.self_check": "Auto-contrôle du profil ΔE*76",
"profile.self_check.avg" : "moyenne",
"profile.self_check.max" : "maximum",
"profile.self_check.rms" : "RMS",
"profile.set_save_path": "Sélectionner le chemin d'enregistrement...",
"profile.settings": "Réglages de la caractérisation",
"profile.share": "Charger le profil...",
"profile.share.avg_dE_too_high": "Le profil produit un delta E trop élevé (actuel = %s, seuil = %s).",
"profile.share.enter_info": "Vous pouvez partager votre profil avec les autres utilisateurs via le service OpenSUSE « ICC Profile Taxi ».\n\nVeuillez fournir une description significative et entrer les propriétés du périphérique d'affichage ci-dessous. Consultez les réglages du périphérique d'affichage depuis l'OSD de votre périphérique d'affichage et n'entrez que les réglages applicables à votre périphérique d'affichage qui ont changé par rapport aux valeurs par défaut.\nExemple : pour la plupart des périphériques d'affichage, il s'agit du nom de la présélection choisie, luminosité, contraste, température des couleurs et/ou niveaux RVB du point blanc, ainsi que le gamma. Sur les portables et notebooks, généralement uniquement la luminosité. Si vous avez modifié des réglages supplémentaires au cours du calibrage de votre périphérique d'affichage, entrez-les également si possible.",
"profile.share.meta_missing": "Le profil ne contient pas la méta-information nécessaire.",
"profile.share.success": "Profil chargé.",
"profile.testchart_recommendation": "Pour une qualité de profil élevée, une grille de test contenant plus d'échantillons est recommandée, mais celle-ci prendra plus de temps à mesurer. Voulez-vous utiliser la grille de test recommandée ?",
"profile.type": "Type de profil",
"profile.type.gamma_matrix": "Gamma + matrice",
"profile.type.lut.lab": "Table L*a*b*",
"profile.type.lut.xyz": "Table XYZ",
"profile.type.lut_matrix.xyz": "Table XYZ + matrice",
"profile.type.lut_rg_swapped_matrix.xyz": "Table XYZ + matrice d'inversion",
"profile.type.shaper_matrix": "Courbes + matrice",
"profile.type.single_gamma_matrix": "Gamma unique + matrice",
"profile.type.single_shaper_matrix": "Courbe unique + matrice",
"profile.unsupported": "Type de profil (%s) ou espace de couleurs (%s) non supporté.",
"profile.update": "Mettre à jour le profil",
"*measurement_report.update": "Update measurement report...",
"*measurement_report": "Measurement report...",
"measurement_report_choose_chart": "Veuillez choisir la grille de test à mesurer :",
"measurement_report_choose_chart_or_reference": "Veuillez choisir une grille de test ou une référence :",
"measurement_report_choose_profile": "Veuillez choisir le profil à valider :",
"profiling.complete": "Caractérisation achevée.",
"profiling.incomplete": "La caractérisation n'a pas été achevée.",
"projector": "Projecteur",
"projector_mode_unavailable": "Le mode Projecteur n'est disponible qu'avec Argyll CMS 1.1.0 Bêta ou ultérieur.",
"quality.ultra.warning": "La qualité Ultra ne devrait pratiquement jamais être utilisée, excepté pour prouver qu'elle ne devrait pratiquement jamais être utilisée (durée de traitement longue). Préférez plutôt une qualité moyenne ou élevée.",
"readme": "Lisez-moi",
"ready": "Prêt.",
"red": "Rouge",
"reference": "Référence",
"rendering_intent": "Intention de rendu",
"report.calibrated": "Établir un rapport sur le périphérique d'affichage calibré",
"report.uncalibrated": "Établir un rapport sur le périphérique d'affichage non calibré",
"report.uniformity": "Mesurer l'uniformité du périphérique d'affichage...",
"resources.notfound.error": "Erreur fatale - un fichier requis n'a pas été trouvé :",
"resources.notfound.warning": "Attention - des fichiers requis n'ont pas été trouvés :",
"restore_defaults": "Restaurer les valeurs par défaut",
"rgb.trc": "Fonction de transfert RVB",
"rgb.trc.averaged": "Fonction de transfert RVB moyen",
"saturation": "Saturation",
"save": "Enregistrer",
"save_as": "Enregistrer sous...",
"select_all": "Sélectionner tout",
"settings.additional": "Réglages supplémentaires",
"settings.basic": "Réglages basiques",
"settings.new": "<Courants>",
"settings_loaded": "Les courbes de la table de correspondance et les réglages de calibrage suivants ont été chargés : %s. Les autres options de calibrage ont été restaurés à leurs valeurs par défaut et les options de caractérisation n'ont pas été modifiées.",
"settings_loaded.all": "Les réglages et les courbes de la table de correspondance ont été chargés.",
"settings_loaded.cal": "Le profil ne contenait que des réglages de calibrage. Les autres options n'ont pas été modifiées. Aucune courbe de calibrage n'a été trouvée.",
"settings_loaded.cal_and_lut": "Le profil ne contenait que des réglages de calibrage. Les autres options n'ont pas été modifiées et les courbes de calibrage ont été chargées.",
"settings_loaded.cal_and_profile": "Les réglages ont été chargés. Aucune courbe d'une table de correspondance n'a été trouvée.",
"settings_loaded.profile": "Le profil ne contenait que des réglages de caractérisation. Les autres options n'ont pas été modifiées. Aucune courbe d'une table de correspondance n'a été trouvée.",
"settings_loaded.profile_and_lut": "Le profil ne contenait que des réglages de caractérisation. Les autres options n'ont pas été modifiées et les courbes de la table de correspondance ont été chargées.",
"show_advanced_calibration_options": "Afficher les options de calibrage avancées",
"softproof.icc": "Softproof",
"spectral": "Spectral",
"sRGB.icc": "sRGB",
"startup": "Démarrage...",
"success": "... opération effectuée.",
"synthicc.create": "Créer un profil ICC synthétique...",
"target": "Cible",
"tc.I": "Grille cubique centrée de l'espace perceptuel",
"tc.Q": "Distribution quasi-aléatoire du remplissage de l'espace perceptuel",
"tc.R": "Distribution aléatoire dans l'espace perceptuel",
"tc.adaption": "Adaptation",
"tc.algo": "Distribution",
"tc.angle": "Angle",
"tc.fullspread": "Échantillons itératifs",
"tc.gray": "Échantillons neutres",
"tc.i": "Grille cubique centrée de l'espace du périphérique",
"tc.limit.sphere": "Limiter les sondages à la sphère",
"tc.limit.sphere_radius": "Rayon",
"tc.multidim": "Multidimensionnel",
"tc.multidim.patches": "étapes = %s échantillons (%s neutres)",
"tc.neutral_axis_emphasis": "Accentuation de l'axe neutre",
"tc.ofp": "Échantillonnage optimisé du point le plus éloigné",
"tc.patch": "Échantillon",
"tc.patches.gray": "neutre",
"tc.patches.selected": "sélectionné(s) ",
"tc.patches.total": "Nombre total d'échantillons ",
"tc.precond": "Préconditionnement du profil",
"tc.preview.create": "Création de l'aperçu en cours, veuillez patienter...",
"tc.q": "Distribution quasi-aléatoire du remplissage de l'espace du périphérique",
"tc.r": "Distribution aléatoire dans l'espace du périphérique",
"tc.single": "Échantillons de canal unique",
"tc.single.perchannel": "par canal",
"tc.t": "Échantillonnage incrémentiel du point éloigné",
"tc.vrml": "Créer un fichier de diagnostic VRML",
"tc.vrml.black_offset": "Décalage du noir RGB (L*)",
"tc.vrml.device": "Emplacements des périphériques",
"tc.vrml.lab": "Emplacements des Lab",
"tc.vrml.save_as": "Enregistrer le(s) fichier(s) sous...",
"tc.vrml.use_D50": "Blanc RGB neutre",
"tc.white": "Échantillons de blancs",
"tempdir_should_still_contain_files": "Les fichiers créés devraient être encore dans le répertoire temporaire “%s”.",
"*testchart.add_saturation_sweeps": "Add saturation sweeps",
"*testchart.add_ti3_patches": "Add reference patches...",
"*testchart.change_patch_order": "Change patch order",
"testchart.confirm_select": "Fichier enregistré. Voulez-vous sélectionner cette grille de test ?",
"testchart.create": "Créer une grille de test",
"testchart.discard": "Supprimer",
"testchart.dont_select": "Ne pas sélectionner",
"testchart.edit": "Éditer la grille de test...",
"testchart.export.repeat_patch": "Répéter chaque échantillon :",
"testchart.file": "Fichier de grille de test",
"testchart.info": "Nombre d'échantillons de la grille de test sélectionnée",
"testchart.invalid": "Le fichier de grille de test est invalide.",
"testchart.read": "Lecture de la grille de test...",
"testchart.save": "Enregistrer",
"testchart.save_as": "Enregistrer sous...",
"testchart.save_or_discard": "La grille de test n'a pas été enregistrée.",
"testchart.select": "Sélectionner",
"testchart.set": "Sélectionner un fichier de grille de test",
"*testchart.sort_by_HSV": "Sort by HSV",
"testchart.sort_by_L": "Trier par L*",
"testchart.sort_by_RGB": "Trier par RGB",
"testchart.sort_by_RGB_sum": "Trier par somme de RGB",
"testchart.sort_RGB_gray_to_top": "Trier le gris RGB vers le haut",
"testchart.sort_RGB_white_to_top": "Trier le blanc RGB vers le haut",
"testchart.optimize_for_untethered_auto_mode": "Optimiser pour Autonome en mode automatique",
"tone_values": "valeurs de teinte",
"translations": "Traductions ",
"trashcan.linux": "corbeille",
"trashcan.mac": "corbeille",
"trashcan.windows": "corbeille",
"trc": "Courbe des couleurs",
"trc.gamma": "Gamma",
"trc.lstar": "L*",
"trc.rec709": "Rec. 709",
"trc.rec1886": "Rec. 1886",
"trc.should_use_viewcond_adjust": "Si vous utilisez les courbes SMPTE 240M, Rec. 709 ou sRVB, vous devriez recourir à un ajustement des niveaux de votre lumière ambiante afin d'obtenir des résultats corrects. Pour cela, cochez la case à côté de « Niveau de luminosité ambiante » et saisissez une valeur en Lux. Vous pouvez éventuellement mesurer aussi la luminosité ambiante au cours du calibrage, si votre instrument le permet.",
"trc.smpte240m": "SMPTE 240M",
"trc.srgb": "sRVB",
"trc.type.absolute": "Absolu",
"trc.type.relative": "Relatif",
"type": "Type",
"uninstall_display_profile": "Désinstallation du profil du périphérique d'affichage...",
"unknown": "inconnu",
"unnamed": "Sans nom",
"Untethered": "Autonome",
"update_check": "Vérifier la mise à jour de l'application...",
"update_check.fail": "Échec de la vérification de la mise à jour de l'application :",
"update_check.fail.version": "La version du fichier distant du serveur %s n'a pu être analysée.",
"update_check.new_version": "Une mise à jour est disponible : %s",
"update_check.onstartup": "Vérifier la mise à jour de l'application au démarrage",
"update_check.uptodate": "%s est à jour.",
"upload": "Chargement",
"use_separate_lut_access": "Utiliser un accès séparé à la table du gamma de la carte vidéo",
"vcgt": "Courbes de calibrage",
"verify.ti1": "Grille de test de vérification du profil",
"verify_extended.ti1": "Grille de test étendue de vérification du profil",
"vga": "VGA",
"video.icc": "Vidéo",
"warning": "Attention",
"warning.already_exists": "Le fichier « %s » existe déjà à l'emplacement choisi et sera écrasé. Voulez-vous continuer ?",
"warning.autostart_system": "Le répertoire d'autodémarrage système n'a pu être déterminé.",
"warning.autostart_user": "Le répertoire d'autodémarrage spécifique à l'utilisateur/trice n'a pu être déterminé.",
"warning.copy_failed_continue": "Le fichier « %s » ne peut être copié sous « %s ». Poursuite...",
"warning.discard_changes": "Voulez-vous réellement annuler les modifications des réglages actuels ?",
"warning.no_comports_detected": "Aucun instrument n'a pu être détecté.",
"warning.suspicious_delta_e": "Attention : des mesures suspectes ont été trouvées. Veuillez noter que ce contrôle suppose un périphérique d'affichage de type sRGB. Si votre périphérique d'affichage diffère de ce pré-supposé (p. ex. s'il a un très grand gamut ou une réponse de ton trop éloignée de sRGB), alors les erreurs trouvées ne sont probablement pas significatives.\n\nUn ou plusieurs de ces critères ont été vérifiés :\n\n• Échantillons consécutifs avec différents nombres RGB, mais ΔE*00 étrangement bas des mesures entre eux.\n• Gris RGB avec nombres RGB croissants par rapport à l'échantillon précédent, mais luminosité décroissante (L*).\n• Gris RGB avec nombres RGB décroissants par rapport à l'échantillon précédent, mais luminosité croissante (L*).\n• ΔE*00 et ΔL*00 ou ΔH*00 ou ΔC*00 anormalement élevés des mesures par rapport à l'équivalent sRGB des nombres RGB.\n\nCeci pourrait signifier des erreurs de mesure. Les valeurs considérées comme problématiques (ce qui ne l'est pas forcément !) sont surlignées en rouge. Contrôlez les mesures soigneusement et marquez celles que vous voulez accepter. Vous pouvez également éditer les valeurs RGB et XYZ.",
"warning.suspicious_delta_e.info": "Explication des colonnes Δ :\n\nΔE*00 XYZ A/B : ΔE*00 des valeurs mesurées par rapport aux valeurs mesurées de l'échantillon précédent. Si cette valeur est manquante, elle n'était pas un facteur pendant la vérification. Si elle est présente, alors elle est supposée trop basse.\n\n0.5 ΔE*00 RGB A/B : ΔE*00 de l'équivalent sRGB des nombres RGB par rapport à l'équivalent sRGB des nombres RGB de l'échantillon précédent (avec un facteur de 0,5). Si cette valeur est présente, elle représente la valeur (minimale) de comparaison pendant la vérification pour ΔE*00 XYZ A/B considéré trop bas. Elle sert d'orientation très grossière.\n\nΔE*00 RGB-XYZ : ΔE*00 des valeurs mesurées par rapport à l'équivalent sRGB des nombres RGB.\nΔL*00 RGB-XYZ : ΔL*00 des valeurs mesurées par rapport à l'équivalent sRGB des nombres RGB.\nΔC*00 RGB-XYZ : ΔC*00 des valeurs mesurées par rapport à l'équivalent sRGB des nombres RGB.\nΔH*00 RGB-XYZ : ΔH*00 des valeurs mesurées par rapport à l'équivalent sRGB des nombres RGB.",
"webserver.waiting": "Serveur web en attente à",
"white": "Blanc",
"whitepoint": "Point blanc",
"whitepoint.colortemp": "Température",
"whitepoint.colortemp.locus.blackbody": "Corps noir",
"whitepoint.colortemp.locus.curve": "Courbe de température des couleurs",
"whitepoint.colortemp.locus.daylight": "Lumière du jour",
"whitepoint.set": "Voulez-vous également régler le point blanc à la valeur mesurée ?",
"*whitepoint.simulate": "Simulate whitepoint",
"*whitepoint.simulate.relative": "Relative to target profile whitepoint",
"whitepoint.xy": "Coordonnées chromatiques",
"window.title": "dispcalGUI",
"windows.version.unsupported": "Cette version de Windows n'est pas supportée.",
"windows_only": "Windows uniquement",
"working_dir": "Répertoire de travail :",
"yellow": "Jaune",
"yes": "Oui",
}
|