/usr/share/geneweb/setup/lang/recover2.htm is in gwsetup 6.05.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 | <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<head>
<!-- Copyright (c) 1998-2006 INRIA - GeneWeb -->
<!-- $Id: recover2.htm,v 5.1 2006-01-01 05:35:06 ddr Exp $ -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=[ !charset]"%/>
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"%/>
<meta name="robots" content="none"%/>
<link rel="shortcut icon" href="images/favicon_gwsetup.png"%/>
<title>[
de: Eine bestehende Datenbank übernehmen - Phase 3
en: Recover a database - Phase 3
es: Recuperar una base - Fase 3
fr: Récupérer une base - Phase 3
it: Recuperare una base - Fase 3
lv: Datu bâzes atjauninâðana - 3. fâze
sv: Återskapa en databas - fas 3
]</title>
</head>
<body background="images/gwback.jpg">
<div style="background:url('images/gwlogo.png') no-repeat left top; text-align:center; height:95px; line-height:95px; color:#2f6400;">
<h1 style="margin:0;">
[
de: Eine bestehende Datenbank übernehmen
en: Recover a database
es: Recuperar una base
fr: Récupérer une base
it: Recuperare una base
lv: Datu bâzes atjauninâðana - 2. fâze
sv: Återskapa en databas
]
</h1>
</div>
<br><p>
%v{[
de: <b>Warnung:</b> Im <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">Zielverzeichnis</a>
existiert bereits eine Datenbank mit dem Namen "%o".
Wenn du den "Ok"-Knopf drückst, wird sie gelöscht.<p>
Falls du diese Funktion gerade schonmal ausgeführt hattest, dann
war diese Datenbank wahrscheinlich das Ergebnis und daher kann dieser
Fehler hier ignoriert werden. Andernfalls kehre auf die vorherige Seite
zurück und wähle einen anderen Namen für deine Datenbank.
en: Warning: there already exists a database named "%o" in the
<a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">destination directory</a>. If you
push the button below, it will be erased. If you just made this
handling, it is probably its result, therefore it is not important.
Otherwise, go back and choose another name for your database.
es: Atención: una base que tiene por nombre "%o" ya existe en
la <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">carpeta de destinación
</a>. Si Ud. apoya en el botón de la parte inferior; el fichero
será borrado. Si Ud. viene de realizar esta manipulación,
debe tratarse probablemente de su resultado, entonces no hay
ningún problema. En caso contrario; regrese a la página
anterior y escoja otro nombre para su base.
fr: <b>Attention</b>: il existe déjà une base de nom "%o" dans
le <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">répertoire
d'arrivée</a>. Si vous appuyez sur le bouton ci-dessous, cela
va l'effacer. Si vous venez déjà de faire cette
manipulation, il s'agit probablement de son résultat, ce n'est
donc pas grave. Sinon, revenez en arrière et choisissez un
autre nom pour votre base.
it: <b>Attenzione</b>: esiste una base chiamata "%o" nella
<a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">directory
di destinazione</a>. Se cliccate sul bottone qui sotto
la cancellerete. Se avete appena fatto questa manipolazione
si tratta probabilmente del suo risultato e non c'è quindi
niente di grave. Altrimenti, tornate indietro e sciegliete un
altro nome per la vostra base.
lv: Brîdinâjums: datu bâze ar nosaukumu "%o" jau eksistç
<a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">dotajâ katalogâ</a>. Ja Jûs
nospiedîsiet zemâk esoðo podziòu ðî datu bâze tiks izdzçsta. Iespçjams,
ka Jûs jau to esiet izveidojuði. Esiet uzmanîgi. Ja nepiecieðams,
atgriezieties iepriekðçjâs lapâs un izvçlieties citu datu bâzes nosaukumu.
sv: Varning: det finns redan en databas benämnd "%o" i
<a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">målkatalogen</a>. Om du
trycker på knappen nedan kommer den att raderas.
Om du inte vill det, gå tillbaka och välj ett annat namn för din databas.
]<p>}
[
de: Startverzeichnis und Datenbank:
en: Starting directory and database:
es: Carpeta y base inicial:
fr: Répertoire et base de départ:
it: Directory e base iniziale:
lv: Vecâs datu bâzes katalogs un datu bâze:
sv: Startkatalog och databas:
]
<pre>
%a
%i
</pre>
[
de: Zielverzeichnis und Datenbank:
en: Destination directory and database:
es: Carpeta y base final:
fr: Répertoire et base d'arrivée:
it: Directory e base finale:
lv: Jaunais datu bâzes katalogs un datu bâze:
sv: Målkatalog och databas:
]
<pre>
%w
%o
</pre>
<p>
[
de: Warnung: Je nach Fall kann diese Operation
einige Sekunden oder Minuten benötigen. Bitte habe Geduld.
en: Warning: the operation can take several seconds or minutes, depending
on the case. Be patient.
es: Atención: la operación puede tomar algunos segundos o
algunos minutos, de acuerdo al caso. Sea paciente
fr: Attention: l'opération peut prendre quelques secondes ou
quelques minutes, suivant les cas. Soyez patient.
it: Attenzione: l'operazione può prendere qualche secondo
o qualche minuto, secondo i casi. Siate pazienti.
lv: Brîdinâjums: Atkarîbâ no apstakïiem atjauninâðana var ilgt no daþâm
sekundçm lîdz minûtçm. Esiet pacietîgs.
sv: Varning: operationen kan ta flera sekunder eller minuter, beroende på fall.
Ha tålamod.
]
<p>
[
de: Drücke den Knopf, um die Operation zu starten
en: Push the below button to launch the operation
es: Apoye en el botón siguiente para lanzar la operación
fr: Appuyez sur le bouton ci-dessous pour lancer l'opération
it: Cliccate sul bottone qui sotto per lanciare l'operazione
lv: Nospiediet zemâk esoðo podziòu, lai uzsâktu datu bâzes atjauninâðanu
sv: Tryck på knappen nedan för att starta operationen
]%v{<br><blink><font color=red>[
de: und die Datenbank "%o" im Zielverzeichnis zu löschen
en: , and overwrite the database "%o" of the destination directory
es: y destruir la "%o" de la carpeta final
fr: et écraser la base "%o" du répertoire d'arrivée
it: e cancellate la base "%o" nella directory finale
lv: , un pârrakstîtu datu bâzi "%o" mçría katalogâ
sv: och radera databasen "%o" i målkatalogen
]</font></blink>}:
<p>
<form method=POST action="recover_2">
%h
<dl><dt><dd>
<input type=submit value="Ok">
<input type=submit name=cancel value="[cancel]">
</dl>
</form>
<p>
[
de: Zu deiner Information: Diese Funktion entspricht der Ausführung
der folgenden Kommandos:
en: For information, this operation corresponds to the following commands:
es: Por información esta operación corresponde a la ejecución de los comandos
siguientes:
fr: Pour information, cette opération correspond à la suite
des commandes suivantes:
it: Per informazione, questa operazione corrisponde alla succesione
dei seguenti comandi:
lv: Informâcijai: ðî darbîba atbilst sekojoðâm komandâm:
sv: Denna operation motsvarar de följande kommandona:
]
<pre>
$ cd "%a"
$ .%/%U %i %O %w%/%T
$ cd "%w"
$ %x%Vsrc2new; %T -f -o %o > comm.log
</pre>
|