/usr/share/GNUstep/LuserNET.app/Bulgarian.lproj/Localizable.strings is in lusernet.app 0.4.2-6.1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 | /*
Bulgarian translation of LuserNET.
Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
This file is distributed under the same license as LuserNET.
Translated by: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2006.
*/
/***
Bulgarian.lproj/Localizable.strings
updated by make_strings 2006-11-15 15:06:47 +0200
add comments above this one
***/
/*** Keys found in multiple places ***/
/* File: ComposeWindowController.m:220 */
/* File: MessageViewController.m:559 */
"Subject:" = "Тема:";
/* File: ComposeWindowController.m:272 */
/* File: MessageViewController.m:561 */
"From:" = "От:";
/* File: FolderListController.m:69 */
/* File: main.m:253 */
"Folder list" = "Списък с групи";
/* File: FolderListController.m:72 */
/* File: Pref_Sources.m:104 */
"Name" = "Име";
/* File: MessageViewController.m:727 */
/* File: main.m:348 */
"Download" = "Изтегляне";
/* File: MessageViewController.m:298 */
/* File: MessageViewController.m:402 */
/* File: main.m:350 */
"Save..." = "Запазване...";
/* File: NNTPSourceGUI.m:228 */
/* File: Pref_Sources.m:150 */
"Add" = "Добавяне";
/* File: NNTPSourceGUI.m:237 */
/* File: Pref_Sources.m:141 */
"Remove" = "Премахванe";
/*** Strings from ComposeWindowController.m ***/
/* File: ComposeWindowController.m:246 */
"Newsgroups (separate with commas):"
= "Групи за новини (разделени със запетаи):";
/* File: ComposeWindowController.m:291 */
"Post" = "Изпращане";
/*** Strings from FolderListController.m ***/
/* File: FolderListController.m:78 */
"Messages" = "Статии";
/*** Strings from FolderWindowController.m ***/
/* File: FolderWindowController.m:679 */
"Date" = "Дата";
/* File: FolderWindowController.m:673 */
"From" = "От";
/* File: FolderWindowController.m:661 */
"Subject" = "Тема";
/*** Strings from LogWindowController.m ***/
/* File: LogWindowController.m:35 */
"Log" = "Дневник";
/*** Strings from MessageViewController.m ***/
/* File: MessageViewController.m:723 */
" unknown" = " непознато";
/* File: MessageViewController.m:233 */
"Alternatives:" = "Алтернативи:";
/* File: MessageViewController.m:567 */
"Content-type:" = "Тип съдържание:";
/* File: MessageViewController.m:231 */
"Currently shown:" = "В момента показани:";
/* File: MessageViewController.m:741 */
"Data cannot be downloaded for %s since it has no source."
= "Данните за %s не могат да бъдат изтеглени, понеже няма изходен код.";
/* File: MessageViewController.m:736 */
"Data for %s is currently being downloaded."
= "Данните за %s се изтеглят в момента.";
/* File: MessageViewController.m:731 */
"Data for %s is unavailable due to an error."
= "Данните за %s не са налични заради грешка.";
/* File: MessageViewController.m:565 */
"Date:" = "Дата:";
/* File: MessageViewController.m:332 */
"Description:" = "Описание:";
/* File: MessageViewController.m:247 */
"Displaying multipart with %i parts: %@\n"
= "Показване на композитна статия с %i части: %@\n";
/* File: MessageViewController.m:337 */
"Filename:" = "Име на файл:";
/* File: MessageViewController.m:410 */
"Hide raw data" = "Скриване на изходните данни";
/* File: MessageViewController.m:425 */
"Hide text" = "Скриване на текста";
/* File: MessageViewController.m:563 */
"Newsgroups:" = "Групи за новини";
/* File: MessageViewController.m:714 */
"No data has been downloaded for %s." = "Не бяха изтеглени данни за %s.";
/* File: MessageViewController.m:551 */
"No icon for part.\n" = "Няма икона за тази част.\n";
/* File: MessageViewController.m:600 */
"Raw source:\n\n" = "Изходни данни:\n\n";
/* File: MessageViewController.m:858 */
"Save data" = "Запазване на данните";
/* File: MessageViewController.m:1146 */
"Save message" = "Запазване на статията";
/* File: MessageViewController.m:417 */
"Show raw data" = "Показване на изходните данни";
/* File: MessageViewController.m:719 */
/* File: MessageViewController.m:398 */
/* File: MessageViewController.m:301 */
"Size:" = "Размер:";
/* File: MessageViewController.m:429 */
"Try to show as text" = "Опит за показване като текст";
/* File: MessageViewController.m:393 */
"Type:" = "Тип:";
/* File: MessageViewController.m:296 */
"UUEncoded file:" = "Файл, кодиран с „uuencode“:";
/* File: MessageViewController.m:383 */
"Unable to render content of class '%@' (type '%@'). Please report this as a bug.\n"
= "Неуспех при изобразяването на съдържанието на клас „%@“ (тип „%@“). Моля, докладвайте това като грешка.\n";
/* File: MessageViewController.m:579 */
"Unable to render part of class '%@'. Please report this as a bug.\n"
= "Неуспех при изобразяването на част от клас „%@“. Моля, докладвайте това като грешка.\n";
/* File: MessageViewController.m:709 */
"Unknown status %i for %s." = "Непознато състояние %i на %s.";
/* File: MessageViewController.m:253 */
"\nPart:" = "\nЧаст:";
/* File: MessageViewController.m:749 */
"\n\nYou can set a source for this message by clicking on one of the sources:\n\n"
= "\n\nМоже да настроите изходен код за тази статия, като натиснете някои от вариантите:\n\n";
/*** Strings from NNTPServer.m ***/
/* File: NNTPServer.m:563 */
"Can't open connection: %s"
= "Неуспех при осъществяването на свързването: %s";
/* File: NNTPServer.m:1154 */
"Closing connection: %i %s" = "Разпадане на свързването: %i %s";
/* File: NNTPServer.m:542 */
"Connecting to %i.%i.%i.%i:%i..." = "Свързване към %i.%i.%i.%i:%i...";
/* File: NNTPServer.m:1161 */
"New connection (%i total): %i %s" = "Ново свързване (общо %i): %i %s";
/* File: NNTPServer.m:476 */
"Resolved '%s' to %i.%i.%i.%i" = "„%s“ се разреши като %i.%i.%i.%i";
/* File: NNTPServer.m:1178 */
/* File: NNTPServer.m:1173 */
"Unexpected response when connecting: %i %s"
= "Неочакван отговор при свързване: %i %s";
/* File: NNTPServer.m:554 */
"can't create socket: %s" = "неуспех при създаването на гнездо: %s";
/* File: NNTPServer.m:578 */
"fcntl failed to set non-blocking mode: %s"
= "fcntl не успя да определи неблокиращ режим: %s";
/* File: NNTPServer.m:469 */
"lookup of %s failed: %s" = "неуспех при откриването на %s: %s";
/* File: NNTPServer.m:513 */
/* File: NNTPServer.m:500 */
"warning: can't find protocol, assuming 0"
= "предупреждение: неуспех при намирането на протокола, счита се 0";
/* File: NNTPServer.m:488 */
"warning: can't find service 'nntp', assuming port 119"
= "предупреждение: неуспех при намирането на услугата „nntp“, приема се порт 119";
/*** Strings from NNTPSource.m ***/
/* File: NNTPSource.m:221 */
"%i new messages in '%s', retrieving headers..."
= "%i нови статии в „%s“, изтегляне на заглавията...";
/* File: NNTPSource.m:165 */
"Downloaded %ikb for '%@'" = "Изтеглени са %i кБ от „%@“";
/* File: NNTPSource.m:144 */
"Failed to connect: %@" = "Неуспех при свързването: %@";
/* File: NNTPSource.m:325 */
"Got headers in '%s': %5i/%5i (%5i) ..."
= "Изтеглени заглавията в %s“: %5i/%5i (%5i) ...";
/* File: NNTPSource.m:338 */
"Got headers in '%s': %5i/%5i (%5i) Done."
= "Изтеглени заглавията в „%s“: %5i/%5i (%5i) Готово.";
/* File: NNTPSource.m:184 */
"Group '%s' contains message %i - %i."
= "Групата „%s“ съдържа статии %i - %i.";
/* File: NNTPSource.m:194 */
"Group '%s' doesn't exist." = "Групата „%s“ не съществува.";
/* File: NNTPSource.m:209 */
"No new messages in '%s'." = "Няма нови статии в „%s“.";
/*** Strings from NNTPSourceGUI.m ***/
/* File: NNTPSourceGUI.m:101 */
"<look in the log window (alt-l)>" = "<Погледнете в дневника (alt-l)>";
/* File: NNTPSourceGUI.m:385 */
"<unknown>" = "<неизвестно>";
/* File: NNTPSourceGUI.m:148 */
"Done" = "Готово";
/* File: NNTPSourceGUI.m:273 */
"Group" = "Група";
/* File: NNTPSourceGUI.m:204 */
"Group name:" = "Име на групата:";
/* File: NNTPSourceGUI.m:332 */
"Host:" = "Хост:";
/* File: NNTPSourceGUI.m:185 */
"Last message (use query):" = "Последна статия (използвайте „Търсене“):";
/* File: NNTPSourceGUI.m:279 */
"Last msg" = "Последна ст-я";
/* File: NNTPSourceGUI.m:347 */
"NNTPSource properties" = "Настройки на източника на NNTP";
/* File: NNTPSourceGUI.m:313 */
"Port:" = "Порт:";
/* File: NNTPSourceGUI.m:246 */
"Query" = "Търсене";
/*** Strings from Pref_MessageViewing.m ***/
/* File: Pref_MessageViewing.m:206 */
"Automatically download messages smaller than:"
= "Автоматично изтегляне на статии, по-малки от:";
/* File: Pref_MessageViewing.m:179 */
"Color lines in messages based on quoting depth."
= "Цветни редове в статиите, на базата на цитирания текст.";
/* File: Pref_MessageViewing.m:304 */
"Default encoding " = "Кодиране по подразбиране ";
/* File: Pref_MessageViewing.m:269 */
"Message font #1:" = "Шрифт #1 за статии:";
/* File: Pref_MessageViewing.m:235 */
"Message font #2:" = "Шрифт #2 за статии:";
/* File: Pref_MessageViewing.m:155 */
"Message viewing" = "Четене на статии";
/* File: Pref_MessageViewing.m:160 */
"Message\nviewing" = "Четене\nна статии";
/* File: Pref_MessageViewing.m:287 */
/* File: Pref_MessageViewing.m:253 */
"Pick font..." = "Избор на шрифт...";
/* File: Pref_MessageViewing.m:186 */
"Scroll intelligently (ie. skip quoted sections and signatures)."
= "Интелигентно прелистване (пропускане на цитиран текст и подписи).";
/*** Strings from Pref_Posting.m ***/
/* File: Pref_Posting.m:230 */
"Browse..." = "Разглеждане...";
/* File: Pref_Posting.m:260 */
"Contents of file" = "Съдържание на файл";
/* File: Pref_Posting.m:282 */
"From-address:" = "Адрес:";
/* File: Pref_Posting.m:259 */
"Literal" = "Текст";
/* File: Pref_Posting.m:308 */
"Name:" = "Име:";
/* File: Pref_Posting.m:261 */
"Output from program" = "Изход от програма";
/* File: Pref_Posting.m:192 */
"Post articles as quoted-printable"
= "Изпращане на статиите като „quoted-printable“";
/* File: Pref_Posting.m:151 */
/* File: Pref_Posting.m:156 */
"Posting" = "Изпращане";
/* File: Pref_Posting.m:246 */
"Signature type:" = "Тип на подписа:";
/* File: Pref_Posting.m:212 */
"Source:" = "Източник:";
/* File: Pref_Posting.m:76 */
"Unable to get signature by running '%@'.\n"
= "Неуспех при получаването на подписа при изпълнение на „%@“.\n";
/* File: Pref_Posting.m:65 */
"Unable to read signature from '%@'.\n"
= "Неуспех при четенето на подписа от „%@“.\n";
/*** Strings from Pref_ReadAhead.m ***/
/* File: Pref_ReadAhead.m:181 */
"Next unread past the current thread."
= "Следващата непрочетена след текущата нишка.";
/* File: Pref_ReadAhead.m:188 */
"Next unread." = "Следващата непрочетена.";
/* File: Pref_ReadAhead.m:202 */
"Next." = "Следващата.";
/* File: Pref_ReadAhead.m:195 */
"Previous." = "Предходната.";
/* File: Pref_ReadAhead.m:216 */
"Read ahead (ie. start downloading related messages\nwhen a message is selected)."
= "Предварително изтегляне (изтегляне на съответните статии,\nкогато дадена статия е избрана).";
/* File: Pref_ReadAhead.m:175 */
"Read ahead what?" = "Предварително четене на какво?";
/* File: Pref_ReadAhead.m:123 */
"Read-\nahead" = "Предварително\nизтегляне";
/* File: Pref_ReadAhead.m:118 */
"Read-ahead" = "Предварително изтегляне";
/* File: Pref_ReadAhead.m:147 */
"Read-ahead downloads messages smaller than:"
= "При тази опция се изтеглят статии, по-малки от:";
/*** Strings from Pref_Sources.m ***/
/* File: Pref_Sources.m:98 */
"Id" = "И-р";
/* File: Pref_Sources.m:236 */
"Message sources" = "Източници за статии";
/* File: Pref_Sources.m:219 */
"Message\nsources" = "Източници\nза статии";
/* File: Pref_Sources.m:159 */
"Properties..." = "Настройки...";
/* File: Pref_Sources.m:110 */
"Type" = "Вид";
/*** Strings from PreferencesWindowController.m ***/
/* File: PreferencesWindowController.m:119 */
"Preferences" = "Настройки";
/* File: PreferencesWindowController.m:66 */
"Revert" = "Връщане";
/* File: PreferencesWindowController.m:74 */
"Save" = "Запазване";
/*** Strings from main.m ***/
/* File: main.m:288 */
"All" = "Всички";
/* File: main.m:313 */
"Arrival" = "Дата";
/* File: main.m:282 */
"Branch" = "Клон";
/* File: main.m:339 */
"Change encoding..." = "Смяна на кодирането...";
/* File: main.m:393 */
"Close" = "Затваряне";
/* File: main.m:364 */
"Compose" = "Съставяне";
/* File: main.m:370 */
"Copy" = "Копиране";
/* File: main.m:373 */
"Cut" = "Отрязване";
/* File: main.m:379 */
"Edit" = "Редактиране";
/* File: main.m:320 */
"Folder" = "Група";
/* File: main.m:361 */
"Followup to group" = "Отговор";
/* File: main.m:405 */
"Hide" = "Скриване";
/* File: main.m:243 */
"Info" = "Информация";
/* File: main.m:241 */
"Info..." = "Относно...";
/* File: main.m:388 */
"Log window" = "Дневник";
/* File: main.m:291 */
"Mark read" = "Отбелязване като прочетени";
/* File: main.m:353 */
"Message" = "Статия";
/* File: main.m:277 */
"Move to" = "Преход до";
/* File: main.m:359 */
"New article" = "Нова статия";
/* File: main.m:271 */
"Next branch" = "Следващ клон";
/* File: main.m:274 */
"Next thread" = "Следвща нишка";
/* File: main.m:265 */
"Next unread" = "Следваща непрочетена";
/* File: main.m:251 */
"Open folder" = "Отваряне на групата";
/* File: main.m:248 */
"Open list" = "Отваряне на списъка";
/* File: main.m:262 */
"Parent" = "Предходна";
/* File: main.m:376 */
"Paste" = "Поставяне";
/* File: main.m:239 */
"Preferences..." = "Настройки...";
/* File: main.m:409 */
"Quit" = "Изход";
/* File: main.m:315 */
"Reverse arrival" = "Дата в обратен ред";
/* File: main.m:298 */
"Reverse thread" = "Нишка в обратен ред";
/* File: main.m:268 */
"Scroll/next" = "Прелистване/следваща";
/* File: main.m:401 */
"Services" = "Услуги";
/* File: main.m:346 */
"Show source" = "Код на статията";
/* File: main.m:317 */
"Sort by" = "Подреждане по";
/* File: main.m:343 */
"Switch font" = "Смяна на шрифт";
/* File: main.m:296 */
/* File: main.m:285 */
"Thread" = "Нишка";
/* File: main.m:340 */
"Toggle read/unread" = "Отбелязване като прочетена/непрочетена";
/* File: main.m:384 */
"Update" = "Обновяване";
/* File: main.m:419 */
"Welcome to LuserNET.app v%s" = "Добре дошли в LuserNET.app v%s";
/* File: main.m:396 */
"Windows" = "Прозорци";
/* File: main.m:420 */
"alt-f brings up the folder lists; alt-u checks for new messages"
= "alt-f показва списъка с групи; alt-u проверява за нови статии";
|